Miele CVA 5065 User manual [sv]

Bruks- och monteringsanvisning
Espressomaskin med fast vattenanslutning CVA 5065
Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas innan espressomaskinen installeras och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika olyckor och skador på espressomaskinen.
sv-SE
M.-Nr. 09 249 480
Innehållsförteckning
Bidra till att skona miljön ...........................................5
Beskrivning av espressomaskinen ...................................6
Medföljande tillbehör...............................................8
Extra tillbehör.....................................................9
Säkerhetsanvisningar och varningar.................................10
Börja använda espressomaskinen...................................15
Touchknappar ....................................................15
Display ..........................................................15
Första gången espressomaskinen används .............................15
Koppla in espressomaskinen ......................................15
Stänga av espressomaskinen......................................16
Fylla på vatten och kaffebönor ......................................17
Fylla på vattentanken...............................................17
Fylla på behållaren för bönor.........................................18
Bereda dryck ....................................................19
Koppla in espressomaskinen ........................................19
Förvärma koppar ..................................................19
Ställa in tappens höjd ..............................................20
Bereda espresso och kaffe på färskmalda bönor .........................20
Dubbel portion .................................................21
Avbryta beredning ..............................................21
Bereda espresso och kaffe med kaffepulver.............................21
Fylla på kaffepulver..............................................21
Bereda dryck ..................................................22
Avbryta beredning ..............................................22
Drycker med mjölk.................................................22
Anvisningar för mjölkbehållaren i rostfritt stål..........................22
Cappuccino, latte macchiato, varm mjölk och mjölkskum ................23
Dryck för egen användarprofil ........................................24
Efter dryckesberedningen ...........................................24
Ställa in malgrad .................................................25
Innehållsförteckning
Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål ......................26
Välja menyn Inställningar............................................26
Välja språk .......................................................27
Ställa in aktuell tid .................................................28
Ställa in timern ....................................................29
Kaffekanna (bereda fler koppar kaffe direkt efter varandra) .................31
Ställa in malmängd ................................................31
Ställa in förbryggning...............................................32
Ställa in temperatur ................................................32
Ställa in automatisk rengöring ........................................33
Ställa in Ecoläge ..................................................33
Belysning: Ställa in ljusstyrka.........................................34
Belysning: Ställa in avstängningstid ...................................34
Info (visa antal beredningar) .........................................35
Säkerhet (ställa in driftspärr) .........................................35
Aktivera och avaktivera driftspärren.................................35
För att tillfälligt koppla ur driftspärren................................36
Ställa in vattenhårdhet ..............................................36
Göra inställningar för displayen.......................................37
Ljudstyrka (akustisk kvittering och ljudsignaler) ..........................38
Aktivera porslinsvärmare ............................................38
Ställa in fast vattenanslutning ........................................39
Butik ............................................................39
Återställa fabriksinställning ..........................................40
Miele|home......................................................41
Mängdprogrammering: Ställa in portionsstorlekar .....................42
Ställa in portionsstorlekar för espresso, kaffe, varm mjölk och mjölkskum
via OK-knappen ...................................................42
Ställa in portionsstorlekar för cappuccino och latte macchiato
via OK-knappen...................................................43
Ställa in portionsstorlek för hett vatten via hetvattenknappen ................44
Mängdprogrammering via Inställningar ................................44
Skapa användarprofiler ............................................45
Välja användarprofil ................................................45
Skapa användarprofil...............................................46
Ändra användarprofil ...............................................46
Radera användarprofil ..............................................47
Byte ............................................................47
Innehållsförteckning
Rengöring och skötsel ............................................48
Överblick ........................................................48
Spola systemet ...................................................50
Mjölkledningar ....................................................50
Spola genom mjölkledningarna ....................................50
Rengöra mjölkledningarna ........................................51
Rengöra igensatta mjölkledningar ..................................52
Mjölkbehållare i rostfritt stål med handtag...............................54
Tappen..........................................................55
Vattentank .......................................................56
Sumpbehållare....................................................56
Uppsamlingskärl ..................................................57
Avrinningsgaller ...................................................57
Behållare för kaffebönor ............................................58
Tappanslutning ...................................................58
Insida och lucka...................................................58
Bryggenhet ......................................................59
Avfetta bryggenheten ............................................60
Espressomaskinens front............................................61
Avkalka espressomaskinen ........................................62
Avkalka espressomaskinen ..........................................63
Hur man klarar av mindre fel själv ...................................64
Miele service och garanti ..........................................72
Spara energi .....................................................73
Fast vattenanslutning .............................................74
Anvisningar för fast vattenanslutning...................................74
Montera vattentillförsel..............................................74
Anslutning till vattentillförseln.........................................75
Elanslutning .....................................................76
Inbyggnadsanvisning .............................................77
Inbyggnads- och kombinationsmöjligheter ..............................77
Inbyggnad ....................................................78
Ställa in luckans gångjärn.........................................79
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar espressomaskinen mot transportskador. Förpackningsma terialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till material kretsloppet innebär minskad råvaru förbrukning och mindre mängder avfall. Ditt försäljningsställe kan återta tran sportförpackningen för återvinning.
-
-
-
Hantering av uttjänad espressomaskin
-
Elektriska och elektroniska maskiner som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvän digt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsav fallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker eller skador på mil jön. Kasta därför på inga villkor den ut tjänade espressomaskinen i hushållsav fallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvin­ningsstation.
-
-
-
-
-
Se till att den uttjänade espresso maskinen förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande.
-
5
Beskrivning av espressomaskinen
Utsidan
a Touchknapp Till/Från: används för att koppla in och stänga av espressomaskinen b Display c Vänster pilknapp: används för att välja mellan olika programpunkter d Touchknapp OK: används för att bekräfta en vald programpunkt och spara en
inställning
e Höger pilknapp: används för att välja mellan olika programpunkter f Touchknapp för hett vatten g Handtag
h Hetvattentapp i Belysning j Avrinningsgaller k Tapp, höj- och sänkbar l Mjölkbehållare i rostfritt stål
6
Insidan
Beskrivning av espressomaskinen
a Huvudströmbrytare b Behållare c Påfyllning för kaffepulver d Reglage för inställning av malgrad e Behållare för kaffebönor f Uppsamlingskärl med galler för bättre grepp vid lyft och transport g Vattentank med ingång för vattenanslutning: för att förhindra att vattnet kluckar
när det rinner in i vattentanken
h Bryggenhet i Behållare för kaffesump j Anslutning tapp (förbindelsedel mellan bryggenhet och tapp) k Mjölkbehållare i rostfritt stål l Kåpa på tappanslutning
7
Medföljande tillbehör
Rostfri termoskanna för mjölk
För förvaring av mjölk, med lock och handtag (ej lämplad för maskindisk!)
Skötselbehållare
Stor och liten skötselbehållare för rengöring och genomspol ning av mjölkledningarna
Kaffemått
För dosering av pulverkaffe
Rengöringspulver
För daglig rengöring av mjölkledningarna
Rengöringstabletter
För avfettning av bryggenheten
Avkalkningstabletter
För avkalkning av vattenledningarna
Ytterligare tillbehör och reservdelar
Testremsor för bestämning av vattenhårdhet
-
Luftintag till tappen
Silikonfett för infettning av tappanslutningens kåpa
Rengöringsborste för mjölkledningarna
Anslutningskabel
Kåpa på tappanslutning
8
Extra tillbehör
I Mieles sortiment ingår en rad tillbehör till din espresso maskin. Du kan beställa dessa produkter via internet, via Mieles re servdelsavdelning eller via din återförsäljare.
Rostfri termoskanna för mjölk med lock
För förvaring av mjölk (ej lämpad för maskindisk!)
Rengöringspulver
För daglig rengöring av mjölkledningarna
Rengöringstabletter
För avfettning av bryggenheten
Avkalkningstabletter
För avkalkning av vattenledningarna
Mikrofibertrasa för allrengöring
-
-
<
För borttagande av fingeravtryck och lätt smuts
Silikonfett
För insmörjning av tapp-anslutningens gummiring
Miele|home
Med Miele|home blir din espressomaskin en kommunicerbar hushållsmaskin och kan till exempel kontrolleras och styras via en PC eller en mobiltelefon. Mer information hittar du på www.miele|home.de
9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användningsområde
Denna espressomaskin uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till personskador och skador på föremål.
Espressomaskinen är avsedd att an
~
vändas i privata hushåll och i hus hållsliknande miljöer. Den är inte av sedd att användas utomhus.
-
-
-
Läs bruksanvisningen noga innan espressomaskinen tas i bruk. Bruks anvisningen innehåller viktig infor mation om inbyggnad, säkerhet, an vändning och skötsel. På så vis skyddar du dig själv och undviker skador på espressomaskinen. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvis ningar och varningar inte har följts. Spara bruks- och monteringsanvis­ningen och överlämna den vid even­tuellt ägarbyte.
-
Espressomaskinen ska endast an
~
vändas för hushållsbruk för beredning
­av espresso, cappuccino, latte macchi ato och liknande. All annan användning
­är otillåten.
Personer, som på grund av sina fy
~
siska, sensoriska eller mentala förmå gor eller på grund av oerfarenhet eller
­okunskap inte kan använda espresso-
maskinen på ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt eller anvis­ning av en ansvarig person. Dessa per­soner får endast använda espressoma­skinen utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. De som ska använda espressomaskinen, måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig an­vändning.
-
-
-
-
10
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om det finns barn i hemmet
OBS! Risk för bränn- och skåll
,
ningsskador vid tapparna! Barns hud är känsligare än vuxnas och reagerar därför kraftigare på höga temperaturer. Hindra därför barn från att röra heta delar på espressomaskinen eller att hålla händer eller armar under tapp arna.
Ställ espressomaskinen utom räck
~
håll för barn.
Barn under åtta år bör hållas borta
~
från espressomaskinen. De får endast använda den under uppsikt.
Barn från åtta år och uppåt får en-
~
dast använda espressomaskinen utan uppsikt under förutsättning att de kän­ner till hur man använder den på ett sä­kert sätt. Barn måste kunna se och för­stå riskerna med att använda espresso­maskinen på ett felaktigt sätt om de ska använda den.
Barn får inte rengöra eller utföra ser
~
vice på espressomaskinen utan upp sikt.
Håll uppsikt över barn som befinner
~
sig i närheten av espressomaskinen. Låt inte barn leka med espressoma skinen.
Tänk på att espresso och kaffe inte är drycker för barn.
Risk för kvävning! Barn som leker
~
med förpackningsmaterialet (till exem pel plastfolie) kan linda in sig i det eller sätta det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsma terial.
-
-
-
-
-
-
Teknisk säkerhet
Skador på espressomaskinen kan
~
utgöra en fara för din säkerhet. Kon trollera om espressomaskinen har synli ga skador innan du bygger in den. An vänd aldrig en defekt espressomaskin.
Innan espressomaskinen installeras
~
måste alla anslutningsdata (spänning och frekvens) på espressomaskinens typskylt jämföras med dem som gäller för elnätet på uppställningsplatsen. Dessa data måste ovillkorligen överens stämma för att inga skador ska uppstå på espressomaskinen. Låt i tveksamma fall en elektriker kontrollera installation­en.
Espressomaskinens elektriska
~
säkerhet garanteras endast om den an­sluts till ett jordat eluttag som är install­erat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt i tveksamma fall en elektriker kontrollera installationen.
Anslut inte espressomaskinen till el
~
­nätet via grenuttag eller förlängningska
bel. Dessa garanterar inte espressoma skinens elektriska säkerhet (brandrisk).
Använd endast espressomaskinen
~
när den är inbyggd. På så vis garante ras en säker funktion.
Om espressomaskinen byggs in i ett
~
högskåp tillsammans med en annan hushållsmaskin är det viktigt att det finns en avgränsande mellanskiva under espressomaskinen (utom vid kombination med porslinsvärmare).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Till det andra stickproppsuttaget på
~
espressomaskinen CVA 5060:s baksida får endast Mieles porslinsvärmare av modell EGW 4000-14, -29 och 5000-14 anslutas. Espressomaskinen skadas annars.
Om espressomaskinen är inbyggd
~
bakom en skåplucka får den bara an vändas när skåpluckan är öppen. Stäng inte luckan medan espressoma skinen är i drift.
Espressomaskinen får inte an
~
vändas på platser som inte är fasta (till exempel båtar).
Använd endast espressomaskinen
~
vid en rumstemperatur mellan +15 °C och +60 °C.
Espressomaskinen är inte anpassad
~
för varmvattenanslutning. Den skadas då.
Vattenavstängningsventilen måste
~
vara tillgänglig när espressomaskinen är inbyggd.
Vattentilloppsslangens skyddshölje
~
får inte skadas eller böjas. Den blir otät.
Det inbyggda Waterproof-systemet
~
är ett tillförlitligt skydd mot vattenläcka ge under följande förutsättningar:
att espressomaskinen är installerad enligt instruktionerna
att espressomaskinen repareras och att defekta delar byts ut om det har uppstått en skada
att vattenkranen stängs av om espressomaskinen står oanvänd en längre tid (till exempel under semes ter).
-
-
-
Se till att espressomaskinen har till
~
räcklig ventilation. Ventilationsöppning arna i möblerna runt omkring och i rum met under taket måste vara minst 200 cm dens och espressomaskinen eller möblerna runt omkring kan ta skada.
~
dast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad. Ej fackmässigt utförda reparationer kan in nebära allvarlig fara för användaren.
~
espressomaskinen repareras av andra än av Miele auktoriserad service.
~
servdelar garanterar Miele att alla sä­kerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut mot originalreservdelar från Miele.
~
espressomaskinen var skild från elnät­et. Espressomaskinen är skild från elnätet i något av följande fall
­– –
~
hölje. Kontakt med strömförande anslut ningar och ändring av espressomaskin ens elektriska och mekaniska konstruk tionen kan utgöra fara för användaren samt leda till funktionsstörningar.
-
2
. Annars kan det bildas kon
Installation och reparationer får en
Garantianspråk går förlorade om
Endast vid användning av originalre-
Vid installation och reparation måste
när stickproppen är utdragen. Dra i stickproppen, inte i anslutningska beln.
när huvudströmmen är avstängd. när säkringarna är helt urskruvade.
Öppna aldrig espressomaskinens
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd endast originaltillbehör från
~
Miele. Om ej godkända tillbehör an vänds gäller inte längre garanti och/ eller produktansvar och Miele kan inte heller garantera att gällande säker hetskrav uppfylls.
-
-
Användning
OBS! Du kan bränna och skålla
,
dig på kaffetapparna och varmvat tentappen! De vätskor och ångan som kommer ut är mycket heta!
Tänk på följande: – Håll inte handen eller armen under
tappen medan varma drycker eller ånga kommer ut.
– Rör inte espressomaskinens varma
delar.
– Dysorna kan läcka varma vätskor
eller ånga.
– Även vattnet i uppsamlingskärlet kan
vara mycket varmt. Töm uppsam lingskärlet försiktigt.
,
Risk för skador! Ta aldrig i bryggenheten om inte espressomaskinen är skild från el nätet.
-
-
-
Beakta följande för vatten:
~
Fyll endast på med kallt och färskt
dricksvatten i vattentanken. Varmt eller hett vatten eller andra vätskor kan skada espressomaskinen.
Fyll på färskt vatten varje dag för att
undvika att det bildas bakterier. Använd inte mineralvatten. Gör du
det kalkar espressomaskinen igen och skadas.
Fyll bara på kallt och färskt dricks
~
vatten i vattentanken vid drift med vat tentank. Varmt eller hett vatten eller andra vätskor kan skada espressoma­skinen. Fyll på färskt vatten dagligen för att förhindra att det bildas bakterier!
Använd under inga omständigheter
~
mineralvatten vid drift med vattentank. Mineralvatten gör att espressomaskinen kalkar igen. Det kan till och med orsaka skador på espressomaskinen.
Använd inte vatten som gått genom
~
omvända osmosanläggningar. Espressomaskinen skadas.
Fyll aldrig på något annat än rosta
~
de espresso- eller kaffebönor i bönbe hållaren. Inte heller malet kaffe får fyllas på i behållaren för bönor. Kvarnen ska das.
-
-
-
-
-
,
Titta aldrig direkt in i belysningen eller med optiska instrument.
Rengör espressomaskinen och den
~
rostfria mjölkbehållaren ordentligt innan du använder dem första gången (se avsnittet "Rengöring och skötsel").
Fyll aldrig på något annat än kaffe
~
pulver eller rengöringstabletter för bryggenheten i pulverbehållaren för kaffepulver. Espressomaskinen skadas annars.
Använd aldrig mjölk med tillsatser.
~
Tillsatser som innehåller mycket socker fastnar i mjölkledningarna. Espresso maskinen skadas!
-
-
13
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om du använder mjölk från djur, an
~
vänd endast pastöriserad mjölk.
Socker förstör espressomaskinen.
~
Kaffebönor som är förbehandlade med socker och liknande liksom sockerhalti ga drycker får därför inte fyllas på i espressomaskinen.
Håll aldrig en kopp med brinnande
~
alkohol-kaffeblandning under espresso maskinens tapp. Espressomaskinens plastdelar kan fatta eld och smälta.
Häng inte på och belasta inte den
~
öppna luckan. Espressomaskinen kan då skadas.
Tänk på följande när du rengör
~
espressomaskinen: – Rengör espressomaskinen och den
rostfria mjölkbehållaren varje dag (se avsnittet "Rengöring och skötsel").
– Använd inte ångrengörare. Ångan
kan komma åt strömförande delar och utlösa kortslutning.
-
-
Beroende på fetthalten i den använ
~
da kaffesorten kan bryggenheten bli igensatt. Rengör därför bryggenheten efter cirka 200 portioner med en ren göringstablett (en uppmaning att ren göra bryggenheten visas också i dis playen).
Espresso- och kaffesump ska kastas
~
i matavfallet eller på komposten, inte i
­diskhon. Hälls den ut i diskhon kan det
bli stopp i avloppet.
För espressomaskiner med rostfri manöverpanel:
Sätt inte fast självhäftande lappar,
~
genomskinlig tejp, skyddstejp eller nå­got annat med klister på den rostfria manöverpanelen. Ytskiktet skadas och förlorar sin smutsavvisande effekt.
Ytskiktet på den rostfria manöverpanel­en är känsligt mot repor. Till och med magneter kan orsaka repor.
-
-
-
-
Avkalka espressomaskinen regel bundet med Mieles avkalkningstab letter, beroende på vattenhårdhet. Avkalka espressomaskinen oftare om du har väldigt kalkhaltigt vatten. Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att espressomaskinen inte har avkalkats tillräckligt ofta.
Använd inte espressomaskinen för
~
att rengöra andra föremål.
Använd endast Mieles avkalknings
~
tabletter och följ anvisningarna angåen de blandningen av avkalkningsmedlet. Espressomaskinen skadas annars.
14
-
-
-
-
Börja använda espressomaskinen
För att kunna använda espressoma
­skinen så som du önskar kan det vara bra att du först skaffar dig en snabb överblick över hur den fungerar för att sedan kunna använda alla funktioner på rätt sätt.
Touchknappar
Du behöver endast röra vid touch knapparna för att använda denna espressomaskin. Det finns fem touch knappar som hädanefter endast be nämns knappar:
s Till/Frånknapp: Koppla in och
stänga av espressomaskinen
< > vänster och höger pilknapp:
Gå mellan programpunkterna
OK- knapp: Bekräfta vald program-
punkt och spara inställningar
- hetvattenknapp
-
-
Display
G Skötselprogram för mjölk-
ledningarna, bryggenheten, avkalkning och rengöring
C Inställningar: Ställa in espresso-
maskinen efter egna önskemål
Med pilknapparna väljer du en pro
^
grampunkt i displayen. Tryck på OK­knappen när önskad programpunkt är markerad.
-
Första gången espressomaskinen används
Ställ upp espressomaskinen ordent­ligt och anslut den till elnätet (se av­snitten "Elanslutning", "Fast vattenan­slutning" och "Inbyggnadsanvis­ning") innan du tar den i drift första gången. Rengör espressomaskinen (se avsnittet "Rengöring och sköt­sel"). Avlägsna eventuell skyddsfolie från fronten.
-
Espresso
q r HI J L n m C
Följande symboler visas i huvudmenyn:
q Espresso r Kaffe
H Cappuccino I Latte macchiato J Varm mjölk
L Mjölkskum
n Användarprofiler för upp till nio
olika användare
Koppla in espressomaskinen
^
Tryck på Till/Frånknappen s för att koppla in espressomaskinen.
När espressomaskinen kopplas in för sta gången med huvudbrytaren visas en välkomsthälsning i displayen och ytterligare meddelanden som även visas varje gång espressomaskinen an vänds i fortsättningen. Välkomsthäls
­ningen visas vid inkoppling ända tills du har bryggt 5 kaffedrycker:
Míele
Willkommen
-
-
15
Börja använda espressomaskinen
Vid det allra första idrifttagandet upp manas du att välja språk efter väl komsthälsningen:
Tryck på höger eller vänster pilknapp
^
tills önskat språk visas i displayen. Tryck på OK-knappen.
^
Det önskade språket är nu inställt.
Sedan uppmanas du att ställa in Tids format.
Tryck på en av pilknapparna tills ön
^
skat tidsformat (12-timmarsvisning eller 24-timmarsvisning) är markerat i displayen och tryck sedan på OK­knappen.
^ Ställ in aktuell Tid: Ställ först in tim-
marna med hjälp av pilknapparna och tryck sedan på OK-knappen. Ställ sedan in minuterna på samma sätt.
^ Välj nu hur du vill att tiden ska visas
och tryck sedan på OK-knappen:
-
-
maskinen efter dina egna önskemål. Genom att ta dig denna tid kommer du att ha mycket större glädje av din espressomaskin när du väl har lärt dig hur den fungerar.
­Stänga av espressomaskinen
Tryck på Till/Frånknappen s för att
^
­stänga av espressomaskinen.
Om den automatiska rengöringen är inställd börjar espressomaskinen spola igenom ledningarna efter bryggning av kaffe eller en dryck som innehåller mjölk. Sedan stängs espressomaskinen av.
Fortsätt sedan med hjälp av bruksanvisningen för att lära känna och ställa in espresso
-
till: Den aktuella tiden visas även när
espressomaskinen är avstängd.
påslagen i 60 s: När espressoma skinen stängs av visas den aktuella tiden i 60 sekunder.
Ingen visning: När espressomaskin en stängs av släcks också displayen.
^
Bekräfta meddelandet om att din espressomaskin är en kommunicer bar hushållsmaskin genom att trycka på OK-knappen.
När du har gjort alla nödvändiga inställ ningar visas meddelandet Det första idrifttagandet är utfört i displayen.
^
Bekräfta detta meddelande med OK­knappen.
16
-
-
-
-
Rengör espressomaskinen ordentligt innan du fyller på vattentanken och behållaren för bönor (se avsnittet "Rengöring och skötsel").
Det är mycket viktigt att du ställer in rätt vattenhårdhet (se avsnittet
"Ställa in espressomaskinen efter egna önskemål" - "Ställa in vatten hårdhet").
Fylla på vattentanken
Fylla på vatten och kaffebönor
­Öppna luckan på espressomaskinen.
^
Avgörande för en god kaffe dryck är förutom bönorna
även en god vattenkvalitet. Om espressomaskinen har en fast vat­tenanslutning och den är inkopplad, fylls vattentanken automatiskt. Töm där­för tanken dagligen.
Om du använder espressomaskinen med manuell påfyllning av vatten­tanken ska du inte fylla på hett vat­ten eller andra vätskor i vattentanken eftersom espressomaskinen då kan skadas. Fyll endast på kallt, rent dricksvatten dagligen i vattentanken. Använd under inga omständighet er mineralvatten. Mineralvatten gör att espressomaskinen kalkar igen. Det kan till och med orsaka skador på espressomaskinen.
-
-
^ Dra vattentanken rakt utåt. ^ Ta av locket och fyll vattentanken
upp till markeringen "Max" med kallt, rent dricksvatten. Ventilen på vattentanken ser till att inget vatten kan rinna ut.
^
Stäng locket och skjut in vattentank en helt tills den snäpper fast.
Vattentanken måste sitta fast ordent ligt för att ventilen ska vara tät. Om du inte hör att vattentanken snäpper fast eller om vattentanken skulle stå lite för långt ut eller för högt upp, kontrollera om vattentankens place ringsyta är smutsig och rengör den vid behov.
-
-
-
17
Fylla på vatten och kaffebönor
Fylla på behållaren för bönor
Fyll endast på rostade kaffebönor i behållaren. Allt annat - även malet kaffe - skadar kvarnen. Kaffebönor som är behandlade med socker och dylikt samt andra sockerhaltiga drycker får inte fyllas på eftersom socker förstör espressomaskinen.
Dra ut bönbehållaren.
^
^ Öppna locket genom att skjuta det
bakåt och fyll på bönbehållaren med rostade kaffebönor.
^
Skjut tillbaka locket framåt.
^
Skjut in bönbehållaren ordentligt och stäng luckan.
18
Bereda dryck
Koppla in espressomaskinen
När du kopplar in espressomaskinen värms den upp och spolar igenom rör en. Rören rengörs och espressoma skinen värms upp för beredning.
Tryck på Till/Frånknappen s.
^
Följande meddelande visas:
Uppvärmningsfas
Om programpunkten Automatisk ren göring står på "till" (fabriksinställning) visas följande efter uppvärmningen:
Genomspolning pågår
Det rinner vatten ur tappen.
Om vattnet inte ska rinna ner
i uppsamlingskärlet, ställer
du alltid en tom kopp eller den lilla skötselbehållaren under tapp­en innan du bereder första drycken.
-
-
Förvärma koppar
I varma koppar utvecklas espressons och andra dryckers smak mycket bättre
­och håller också i sig längre. Framför allt espressoaromen klarar inte en köld chock. Ju mindre mängd kaffe som bereds och ju tjockare porslin koppen är gjord av, desto viktigare är det att förvärma koppen.
Ställ koppen som ska förvärmas
^
under hetvattentappen. Tryck på hetvattenknappen.
^ ^ Låt varmt vatten rinna ner i koppen
för att värma den.
^ Tryck på OK-knappen för att stänga
av vattnet.
^ Häll ut vattnet ur koppen innan kaffe
eller espresso ska beredas.
-
Därefter visas huvudmenyn i displayen:
Espresso
q r HI J L n m C
19
Bereda dryck
Ställa in tappens höjd
Tappens höjd kan ställas in för att drycken som bereds ska ha så kort väg som möjligt ner i koppen. Detta för att drycken inte ska bli kall så fort. Dess utom bibehålls creman och mjölkskum met bättre:
^ Dra tappen sakta neråt.
Bereda espresso och kaffe på färskmalda bönor
-
-
Ställ en kopp under tappen.
^
Kaffet rinner alltid genom båda tapparna samtidigt.
Espresso
q r HI J L n m C
^ Välj önskad dryck med hjälp av pil-
knapparna och tryck en gång på OK­knappen.
Om du vill ha en större eller mindre mängd är den förin-
ställda portionsstorleken för espresso och kaffe kan du själv ställa in detta (se avsnittet "Mängdprogramme ring: Ställa in portionsstorlekar").
Espresso, kaffe, dubbel espresso och dubbel kaffe tappas alla på samma sätt:
20
-
Espressomaskinen maler nu kaffebö­norna, förbrygger kaffepulvret (om funk­tionen Förbryggning är inkopplad) och den valda drycken hälls upp.
Öppna inte luckan under bryggning. Espressomaskinen skadas då!
Häll bort de två första kaffe portionerna när du använder
espressomaskinen för första gång en, så att alla kafferester från fab rikskontrollen avlägsnas ur brygg systemet.
-
-
-
-
Bereda dryck
Dubbel portion
Om du vill bereda en dubbel portion kaffe eller espresso eller bereda två portioner samtidigt,
trycker du två gånger på OK-
^
knappen när Dubbelberedning? står i displayen.
De två portionerna bereds alltid efter varandra.
^ För att fylla två koppar samtidigt stäl-
ler du en kopp under varje tapp.
Avbryta beredning
^
Tryck på OK-knappen när Avbryta visas i displayen.
Beredningen avbryts omedelbart.
Bereda espresso och kaffe med kaffepulver
Fylla på kaffepulver
För att bereda kaffe bryggt på kaffepul ver, fyller du på kaffepulver i pulverbe hållaren.
^ Dra ut pulverbehållaren helt och fäll
upp dess lock (a).
^ Fyll på ett struket mått kaffepulver i
pulverbehållaren (b) med det med­följande kaffemåttet och stäng behål­laren.
Skjut in pulverbehållaren och stäng espressomaskinens lucka.
Beredn. m.kaffepulver?
ja
nej
^
Tryck på pilknapparna tills alternativ et "ja" är markerat.
-
-
-
Displayen går till huvudmenyn och du kan nu välja dryckessort.
Om du inte har fyllt på kaffepulver, välj "nej". Annars utgår espressoma
­skinen från att det finns kaffepulver. Då kommer endast vatten ur espressoma skinen vid nästa kaffeberedning.
-
21
Bereda dryck
Bereda dryck
Ställ en kopp under tappen.
^
Tryck på OK-knappen.
^
Espressomaskinen brygger espresso respektive kaffe och önskad dryck kom mer ur tappen.
Öppna inte luckan under bryggning. Espressomaskinen skadas! Espressomaskinen ställer automa tiskt om sig efter beredningen till bryggning med bönor.
Avbryta beredning
^ Tryck på OK-knappen under brygg-
ningen.
Beredningen avbryts omedelbart.
Vid beredning med kaffepulver kan alltid bara en portion beredas. Espressomaskinen tar alltid hela portionen pulver som är påfylld i pul­verbehållaren för att bereda en kopp.
-
Drycker med mjölk
Anvisningar för mjölkbehållaren i rostfritt stål
För mjölk från djur: Använd endast
­pastöriserad mjölk för att undvika att
bakterier bildas.
Mjölkbehållaren är isolerad så att mjölk en kan hållas kall under en viss tid. Vid en rumstperatur på ungefär 20 °C hålls mjölk som är 6 °C cirka 11–12 timmar under 13 °C (bra mjölkskum kan endast göras med mjölk som inte är varmare än 13 °C). Om du har en porslinsvärmare under espressomaskinen håller sig mjölken inte kall lika länge!
Fyll inte den rostfria mjölkbehållaren ända upp till flaskhalsen utan till maximalt 2–3 cm nedanför!
Se till att flaskhalsen respektive flänsen är rena (både vid påfyllning och transport av behållaren). Smuts/ rester kan påverka mjölkbehållarens funktion i espressomaskinen.
-
22
Värm alltid koppen med hett vatten innan drycken
bereds!
Bereda dryck
För att bereda drycker med mjölk,
sätt på locket på mjölkbehållaren i
^
rostfritt stål och vrid locket åt vänster tills det sitter fast ordentligt.
^ Öppna luckan och häng in mjölkbe-
hållaren.
^
Stäng luckan.
Cappuccino, latte macchiato, varm mjölk och mjölkskum
Ställ en behållare under båda tappar
^
na.
Ett optimalt resultat vid be
­redning av latte macchiato­skiktet får du om du ställer
glaset under tapparna så att espresson rinner ner i mitten av mjölkskummet.
Cappuccino
qr H IJL n m C
^ Tryck på höger pilknapp tills symbol-
en för önskad dryck är markerad och tryck sedan en gång på OK­knappen.
^ För att avbryta beredningen trycker
du åter på OK-knappen.
Du kan själv bestämma dryckernas andelar (espresso, mjölkskum och varm mjölk; se avsnittet "Mängdpro­grammering: Ställa in portionsstor
-
lekar").
-
23
Bereda dryck
Dryck för egen användarprofil
Via användarprofiler kan du anpassa dina drycker vad gäller mängden vat ten och mjölk, malmängd, temperatur och förbryggning (se avsnittet "Skapa användarprofiler")
Om du har sparat en egen användar profil kan du först välja din profil innan en dryck bereds.
Användarprofil
qrHI J L
n
^ Tryck på en pilknapp tills alternativet
"Användarprofil" är markerat och tryck sedan på OK-knappen.
^ Välj alternativet "Välj" med hjälp av
pilknapparna och tryck på OK­knappen.
^ Välj önskad användarprofil med hjälp
av pilknapparna och tryck på OK­knappen.
-
-
m C
Efter dryckesberedningen
När du har berett en dryck med mjölk visas följande i displayen efter en stund:
Starta genomspolning
OK
Tryck på OK-knappen.
^
Mjölkledningarna spolas igenom.
Även om du inte bekräftar medde landet med OK spolas mjölkledning arna automatiskt igenom efter en stund.
Innan du stänger av espressomaskinen för en längre tid ska du rengöra rören, bryggsystemet, tappen och mjölkled­ningarna (se avsnittet "Rengöring och skötsel" - "Spola genom systemet" och "Rengöra mjölkledningarna").
-
-
Som indikering på att en an vändarprofil har valts visas nu en stor symbol för använ
darprofil n i displayen.
Espressomaskinen används på samma sätt för användarprofilerna som för standardprofilen.
24
-
-
Loading...
+ 56 hidden pages