Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar el sistema de cafetera.
Seguridad eléctrica
Lea detenidamente este manual
para prevenir accidentes y daños al
aparato.
Este aparato cumple con los requerimientos de seguridad vigentes. El
uso indebido del aparato puede propiciar daños personales y materiales.
Este aparato es solamente para uso
doméstico en la preparación de café
expresso, capuchino y normal.
Utilice este aparato únicamente
para el propósito para el que fue fabricado, ya que cualquier otro uso
podría ser peligroso.
El fabricante no se hace responsable de daños o lesiones ocasionados por el uso indebido de este
aparato.
Antes de conectar el aparato, veri-
fique que el voltaje y la frecuencia
que aparecen en la placa de información correspondan al suministro eléctrico de la casa. Si existe alguna duda
consulte a un tecnico electricista.
El aparato debe estar instalado co-
rrectamente antes de utilizarlo para
asegurarse de que no se tiene acceso
a los componentes eléctricos. Asegúrese de que no haya suministro de energía eléctrica al aparato mientras se lleva a cabo el trabajo de instalación,
mantenimiento o reparación.
Asegúrese que sea un técnico
electricista quien realice correctamente la instalación y la conexión a tierra del inmueble. Para garantizar la seguridad eléctrica de esta parrilla, debe
existir continuidad entre el aparato y un
sistema efectivo de puesta a tierra. Es
imprescindible que se cumpla con este
requerimiento básico de seguridad. Si
existe cualquier duda, llame a un tecnico electricista para que revise el sistema eléctrico del inmueble. El fabricante
no se hace responsable de daños ocasionados por la falta de un sistema eficaz de conexión a tierra fisica o por un
sistema deficiente.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No utilice una extensión para co-
nectar el aparato a la corriente
eléctrica. Las extensiones no garantizan la seguridad que exige el aparato
(peligro de sobrecalentamiento).
Antes de cualquier trabajo de revi-
sión o mantenimiento, interrumpa
el suministro de energía; para ello, quite el fusible, haga "botar" el disyuntor o
desenchufe la unidad.
Instale o sitúe este aparato sólo
conforme al instructivo de instalación.
El trabajo de las reparaciones sólo
deben ser realizados por un técnico autorizado por Miele S.A. de C.V. y
de conformidad con todas las normas
de seguridad nacionales y locales.
Pueden ser peligrosas las reparaciones
y cualquier otro tipo de trabajo que lleven a cabo personas no autorizadas
por Miele.
Nunca abra la cubierta del apara-
to. Es peligroso alterar las conexiones o componentes eléctricos y las piezas mecánicas, además de que esto
podría ocasionar daños al aparato.
Si la máquina se instala en combi-
nación con otros aparatos, se
debe colocar una base protectora entre
el aparato y la unidad.
No lo instale ni lo use en exteriores
aunque esté instalado en un gabi-
nete.
Para protección contra incendios,
choque eléctrico y lesiones a personas, no sumerja el cordón ni las clavijas en agua ni en cualquier otro líquido.
No deje que el cordón cuelgue de
la orilla de la mesa o mostrador, ni
que toque superficies calientes.
No use ningún aparato con el cor-
dón o la clavija dañados o después de que el aparato haya funcionado incorrectamente o haya resultado
dañado de alguna manera. Póngase en
contacto con Miele.
Siempre conecte la clavija primero
al aparato y luego a la toma de corriente en la pared. Para desconectarlo,
apague el aparato, luego desenchufe
la clavija de la toma de corriente.
Por motivos de seguridad, es im-
prescindible cambiar un cable de
conexión dañado por un cable original
Miele y deberá ser sustituido por el
agente autorizado Miele.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
La cafetera debe limpiarse diariamente para evitar el crecimiento de
bacterias y moho dañinos. Lea la
sección "Cuidado de la cafetera" en
este folleto. Todas las piezas se
pueden lavar en lavavajillas, excepto la unidad de preparación y el recipiente de los granos de café.
¡Precaución! No mire directamente,
ni con un instrumento óptico, hacia
la luz, - radiación láser.
¡Precaución! Existe peligro de quemaduras al servir bebidas calientes
ya que están sumamente calientes.
Las personas que carezcan de ca-
pacidades físicas, sensoriales o
mentales o de experiencia con el aparato no lo deben utilizar sin la supervisión o instrucciones de una persona
responsable.
Enjuague los conductos y el surtidor de espuma, y limpie la unidad
antes del primer uso.
Para evitar lesiones deje enfriar el
sistema de cafetera antes de limpiar las piezas o antes de quitarlas y
colocarlas. Apague el aparato en el interruptor principal cuando no lo esté
usando y antes de limpiarlo.
Llene el tanque únicamente con
agua potable fría, recién salida de
la llave. El agua tibia o caliente, o cualquier otro líquido, podría dañar la máquina. El agua debe cambiarse diariamente para evitar el crecimiento de
bacterias o moho.
No use agua mineral. Este tipo de
agua produce una fuerta acumulación de calcio en el aparato que puede
dañar la unidad.
En el recipiente de granos no colo-
que nada más que granos de café.
No ponga café molido en el recipiente
de los granos ya que ello dañará la unidad de molido.
Es necesario ejercer una estrecha
vigilancia cuando los niños usan
cualquier aparato o cuando los aparatos se usan cerca de los niños.
No toque las superficies calientes.
Use las manijas o las perillas.
6
En el embudo del café molido sólo
ponga café molido o tabletas de
limpieza (para la unidad de preparación), de lo contrario el embudo se dañará.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El azúcar puede dañar el aparato.
No debe poner en el aparato granos de café acaramelados o que se hayan preparado de antemano, ni ninguna bebida que contenga azúcar.
Nunca coloque debajo del surtidor
de café tazas con una mezcla de
alcohol y café. ¡Podrían encenderse las
piezas de plástico de la unidad!
El agua caliente y el vapor que
sale de la cafetera podrían ocasionar escaldaduras. Estas funciones deben usarse con cuidado. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo bajo la
boquilla de vapor o el surtidor de agua
caliente. Nunca utilice el aparato para
limpiar objetos.
No use el aparato cuando no esté
instalado el surtidor de espuma.
¡Peligro de escaldaduras con el vapor
caliente!
Nunca utilice un limpiador a base
de vapor para limpiar el aparato. El
vapor presurizado podría dañar los
componentes eléctricos y ocasionar un
cortocircuito.
Únicamente utilice las tabletas de
descamación de Miele. Asegúrese
de usar la combinación correcta de
agua y elemento de descamación, de
lo contrario podría ocasionar daños.
Dependiendo del contenido graso
del café, es posible que se obstruya la unidad de preparación. Limpie la
unidad de preparación cada 200 tazas
con una tableta de limpieza. En la pantalla aparece un mensaje al respecto.
Tire los desechos de café en el
cesto de la basura no en el fregadero. Este se podría tapar.
No coloque, cuelgue ni recargue
artículos pesados sobre la puerta.
Se podría dañar el aparato.
El uso de accesorios que no sean
recomendados por el fabricante
podría ocasionar incendios, choques
eléctricos o lesiones a personas.
CONSERVE ESTE
INSTRUCTIVO
El aparato se debe descamar con
regularidad con las tabletas que se
proporcionan para tal propósito. En zonas con agua muy dura, puede que
sea necesario descamar el aparato con
mayor frecuencia. El fabricante no se
hace responsable de los daños que resulten por no descamar el aparato suficientemente.
7
Guía de la cafetera
Vista frontal
a Controles digitales
(botón "Encendido/Apagado" el de
nivel más bajo)
b Pantalla
c Controles digitales
(botón "Borrar", el de nivel más bajo)
d Iluminación superior
e Agarradera de la puerta
f Surtidor de agua caliente
8
g Iluminación inferior
h Bandeja de escurrimiento de plásti-
co
i Bandeja de escurrimiento de metal
j Surtidor de café
(de altura ajustable)
k Surtidor de espuma
(desmontable para una mejor limpieza)
l Tubo de entrada
(desmontable junto con el surtidor)
Vista interior
Guía de la cafetera
a Interruptor principal
b Tapa del embudo del café molido
c Embudo del café molido
d Control para seleccionar la finura del café molido
e Recipiente de los granos de café
f Bandeja de escurrimiento a prueba de derrames al transportarla
g Tanque de agua
h Unidad de preparación
i Unidad de desechos
9
Pasos iniciales para su funcionamiento
Controles digitales
Seleccione un control digital con la
yema del dedo para usar el aparato.
Pantalla
Para seleccionar un menú, seleccione
el control digital al lado del punto de
menú respectivo.
Si se puede seleccionar más de una
función bajo un punto de menú, en éste
aparecerán tres puntos (por ejemplo,
"Programas...").
"más" / "atrás": Si hay más menús
que no aparecen inmediatamente, seleccione "más" o "atrás" para ver las
otras opciones.
"Borrar": Para volver a la pantalla anterior.
"Parar": para cancelar la preparación
del café.
"OK": para guardar un ajuste.
Cómo encender el aparato
^ Seleccione "Encendido/Apagado"
para encender el sistema de cafetera.
En la pantalla aparece el reloj:
Vea "Programas - Reloj - Establecer la
hora del día" para poner la hora.
La primera vez que use el aparato se le
pedirá que seleccione un idioma.
^ Seleccione el control digital del idio-
ma correspondiente y luego "OK".
^ Personalice el sistema de cafetera
con sus ajustes preferidos.
Prepare dos tazas de café y descártelas, esto eliminará los residuos
de café de la unidad de preparación
que hayan quedado de las pruebas
de control de calidad realizadas en
la fábrica.
Cómo apagar el aparato
Antes del primer uso
Antes de usarlo por primera vez, el
aparato deberá estar instalado y conectado correctamente.
Limpie el aparato y retire protectores
de aluminio antes del primer uso.
10
^ Seleccione "Encendido/Apagado".
En la pantalla aparece la hora del día.
Después de 60 segundos la pantalla se
apaga (dependiendo del ajuste). Vea
"Programas - Reloj".
Si está encendida la función de enjuague automático, el aparato comenzará el enjuague si ese día se
preparó café.
Llenado de agua, café en grano o molido
Limpie el aparato antes de usarlo
por primera vez. Consulte "Cuidado
de la cafetera".
Llenado del tanque de agua
Los granos y la calidad del agua son
importantes para preparar un buen
café normal o expresso. El tanque se
debe lavar y llenar de agua potable fría
antes de cada día de uso. Al encender
la unidad aparece un recordatorio.
Nunca agregue al tanque agua caliente ni ningún otro líquido, salvo
agua fría.
No use agua mineral. Este tipo de
agua produce una fuerte acumulación de calcio que puede dañar la
unidad.
^ Abra la puerta del aparato tomando
la agarradera que está al lado del
surtidor de agua caliente y jale la
puerta hacia usted.
^ Jale el tanque para sacarlo.
^ Llene el recipiente con agua potable
fría, recién salida de la llave hasta la
marca "Max.".
La válvula al frente del tanque impide
que haya fugas.
^ Cierre la tapa y empuje el tanque ha-
cia el interior de la unidad hasta que
produzca un clic al encajar bien en
su lugar.
El tanque deberá colocarse correctamente de lo contrario la válvula
goteará. Si al colocar el tanque no
se produce un clic, sáquelo y limpie
la concavidad.
11
Llenado de agua, café en grano o molido
Llenado del recipiente de
granos
En este recipiente sólo debe colocar
granos de café expresso o de café
normal. Cualquier otra cosa, incluyendo el café molido, dañará la unidad de molido.
No se deben utilizar granos acaramelados o que se hayan preparado
de antemano, ni bebidas que contengan azúcar. Esto dañará el sistema de cafetera.
^ Saque el recipiente de los granos.
Llenado de café molido
Se cuenta con un embudo para café
molido en caso de que desee preparar
un tipo de café diferente, por ejemplo,
café descafeínado.
^ Saque del aparato la tapa del embu-
do para café molido y levante la tapa
del embudo, a.
^ En el embudo coloque una cuchara-
da de café molido, b, (con la cuchara provista) y cierre la tapa.
^ Empuje la tapa hacia el aparato y
cierre la puerta.
^ Empuje la tapa hacia atrás y llene el
recipiente de granos de café tostados.
^ Vuelva a colocar la tapa en su lugar y
coloque el recipiente de los granos
en el aparato.
^ Cierre la puerta.
12
Vea "Preparación de café - Expresso y
café normal utilizando café molido".
Los conductos deben limpiarse a
diario antes del primer uso. Eso ocurrirá automáticamente si la función
"Enjuague Automático" se ha puesto
en "Encen." (consulte "Programas Enjuague Automático") y la máquina
está fría. Después de calentarse, el
agua sale de los dos surtidores hacia la bandeja de escurrimiento. Si
"Enjuague Automático" se ajustó en
"Apaga.", seleccione "Cuidado" para
enjuagar los conductos. Consulte
"Cuidado de la cafetera".
Preparación de café
Cómo encender la máquina
^ Seleccione el control digital "Encen-
dido/Apagado".
Aparece un recordatorio de que se
debe llenar el tanque de agua recién
salida de la llave.
Favor de llenar y volver a
i
Luego aparece en la pantalla la línea
superior:
+ DESCALDAR
+ PERFIL DEL USUARIO: NORMA
+ PROGRAMAS F ...
Si la función "Enjuague Automático" se
ha puesto en "Encen." (predeterminado), el aparato enjuaga después de la
etapa de calentamiento y aparece el
menú principal.
insertar el tanque de agua
Precalentando
13
Preparación de café
Precalentamiento de tazas
Todas las bebidas se deben preparar
en tazas calientes, para que desarrollen el aroma. La importancia del precalentamiento de las tazas aumenta entre
más pequeña sea la cantidad de café o
de expresso y cuanto mayor sea el grosor de las tazas.
^ Coloque la taza debajo del surtidor
de agua caliente.
+ EXPRESSO
+ CAFÉ
+ CAPUCHINO
^ Seleccione "Agua Caliente" del menú
principal.
^ Sale agua caliente. Seleccione "Pa-
rar" para detener el flujo.
^ Deje reposar el agua por un momen-
to para que se caliente la taza, luego
vacíe el agua.
AGUA CALIENTE ~
ESPUMA DE LECHE ~
más ~
Ajuste la altura del surtidor
Dependiendo de la altura de la taza,
los surtidores de café se pueden ajustar para que la distancia del café y el
expresso hacia la taza sea la más corta, para que no se enfríen y tengan una
mejor crema.
^ Con cuidado jale el surtidor hacia
arriba o hacia abajo.
14
Preparación de café
Expresso y café normal
preparado con granos de café
^ Coloque una taza debajo del surtidor
de café.
La bebida sale por ambos surtidores al mismo tiempo.
^ Seleccione "Expresso" o "Café".
El aparato muele los granos y pre-coce
el café (si se ha seleccionado "Encen"
bajo "Pre-cocido"). Se sirve la bebida
seleccionada.
No abra la puerta durante la preparación. Se dañará el aparato.
Preparación de dos tazas al mismo
tiempo
^ Coloque una taza debajo de cada
surtidor de café.
^ Seleccione "Expresso" o "Café".
^ Seleccione "2 porciones" cuando
esto aparezca.
El sistema de cafetera prepara dos porciones de expresso o café con un intervalo de varios segundos entre una y
otra.
Conserve las tazas bajo el surtidor hasta que el menú principal aparezca en la
pantalla.
Cancelación
^ Seleccione "Parar" para cancelar el
proceso.
El tamaño de las porciones de expresso, café normal y capuchino puede establecerse individualmente. Consulte
"Ajuste de los tamaños de las porciones".
15
Preparación de café
Expresso y café normal
preparado con café molido
Después de llenar el embudo con café
molido (consulte "Llenado de agua,
café en grano o molido - Llenado de
café molido"), en la pantalla aparece:
¿Llenó el recipiente con
café molido o usted desea
i
prepararlo?
No
^ Seleccioné "Sí".
Seleccione "No" si no hay café molido
en el embudo. De otro modo, el sistema de cafetera supone que en el aparato hay café molido y la próxima vez
que se prepara café sólo surte agua.
^ Coloque una taza debajo del surtidor
de café.
La bebida sale por ambos surtidores al mismo tiempo.
Sí~
Preparación de dos tazas al mismo
tiempo
Al usar café molido, sólo puede prepararse una porción a la vez. La unidad
usa toda la porción de café molido que
se encuentra en el embudo para preparar una bebida.
^ Seleccione "Expresso" o "Café".
El sistema de cafetera prepara el ex-
presso o café y se sirve la bebida.
No abra la puerta durante la preparación. Se dañará la máquina. La
unidad volverá automáticamente a
la infusión con granos después de
la preparación.
Cancelación
^ Seleccione "Parar" para cancelar el
proceso.
16
Capuchino y espuma de leche
Cuando se utiliza por primera vez o
cuando se usa después de descaldar
Antes de que la unidad saliera de la fábrica, los conductos fueron purgados
totalmente. También se purgarán cuando se descalde el aparato. Antes de
preparar capuchino o espuma, los conductos se deben llenar de agua.
Preparación de café
^ Coloque una taza debajo del surtidor
de capuchino.
^ Seleccione "Espuma de Leche".
El tubo de entrada deja pasar agua del
tanque y llena los conductos de agua.
Una pequeña cantidad de agua corre
desde el surtidor de espuma.
En la pantalla aparecen mensajes sobre la limpieza del surtidor de espuma.
^ Confirme seleccionando "OK".
^ Una vez que se detenga el aparato,
seleccione "Espuma de Leche" otra
vez.
El surtidor de espuma surte vapor y los
conductos se llenan de agua.
^ Seleccione "Borrar" para volver al
menú principal.
El sistema de cafetera está listo para
usarse.
17
Preparación de café
Capuchino
Para preparar café capuchino se necesita una taza grande de cerámica o de
porcelana y una taza pequeña (provista
con el aparato) de leche.
La mejor espuma de leche se obtiene
utilizando leche descremada fría.
Debido al proceso para hacer la espuma, sólo puede prepararse una
taza de capuchino a la vez.
^ Coloque el recipiente de leche deba-
jo del tubo de entrada y la taza debajo del surtidor de espuma.
Espuma de leche
Si necesita más espuma, prepare leche
descremada fría en una jarrita de acero
inoxidable.
^ Debajo del tubo de entrada coloque
la taza (provista con el aparato) de
leche y la jarrita de acero inoxidable
debajo del surtidor de espuma.
^ Seleccione el control digital "Espuma
de Leche".
La espuma de leche comienza a caer
en la jarrita de acero inoxidable.
^ Seleccione "Parar" para cancelar la
formación de espuma.
Después de la preparación de espuma de leche y capuchino
Limpie el surtidor de espuma y el tubo
de entrada inmediatamente después
de usarlos. Si se deja que la leche se
seque, puede que las piezas se tapen
y sea difícil limpiarlas. Consulte "Cuidado de la cafetera".
^ Seleccione "Capuchino".
La espuma de leche comienza a caer
en la taza. Al mismo tiempo se muelen
los granos.
Seleccione "Parar" para cancelar la formación de espuma.
^ Una vez elaborada la espuma, colo-
que la taza de capuchino debajo de
los dos surtidores y seleccione "OK".
Se preparará el capuchino.
18
Ajuste del molinillo de café
La cantidad de café molido determina
lo cargado del café y la calidad de la
crema.
La cantidad de café molido puede
ajustarse en el menú principal. Vea
"Programas - Cantidad molida".
Para impedir daños al aparato ajuste el molinillo de café una muesca ala vez y deje moler los granos antes
de realizar un nuevo ajuste. De otro
modo se dañará el aparato.
El molinillo debe ajustarse:
– Si el expresso fluye demasiado rápi-
do hacia la taza, no se puede acumular la presión porque los granos
han quedado con un molido demasiado grueso. El molinillo debe ajustarse a un molido más fino.
– Si el expresso sólo gotea hacia la
taza, los granos han quedado con
un molido demasiado fino y el café
estará amargo. El molinillo debe
ajustarse a un molido más grueso.
Para ajustar el molinillo
^ Empuje el control deslizante hacia la
izquierda para obtener un molido
más fino o hacia la derecha para uno
más grueso.
Al deslizar el control sentirá como pasa
de una muesca a otra.
Si el control no se mueve:
^ Cierre el aparato y sirva una taza de
café.
Luego trate de deslizar el control otra
vez.
– Si la crema tiene una coloración uni-
forme pero pálida, el café molido es
demasiado grueso.
– Si la crema es de color demasiado
oscuro de un lado y convirtiéndose
en casi blanco por el otro, el café
molido es demasiado fino.
19
Ajustes
El sistema de cafetera puede personalizarse para satisfacer los gustos individuales.
Idioma
Para mostrar la información en el idioma que prefiera, seleccione éste antes
del primer uso.
Precalentando
+ DESCALDAR
+ PERFIL DEL USUARIO: NORMA
+ PROGRAMAS F ...
^ Seleccione "Programas" en el menú
principal durante la etapa de preca-
lentamiento o,
+ atrás
+ CUIDADO ...
+ PERFIL DEL USUARIO
^ en el menú principal.
PROGRAMAS
+ IDIOMA F ...
+ RELOJ
+ CRONÓMETRO...
^ Seleccione "Idioma".
PROGRAMAS F ... ~
CANTIDAD MOLIDA... ~
PRE-COCIDO ~
más ~
20
Idioma español
+ english
+ deutsch
+ español
français ~
más ~
OK ~
^ Seleccione el idioma deseado.
Para ver más opciones de idiomas,
seleccione "más".
Las opciones de idiomas son:
English, German, Español, Français,
Italiano, Polski y Portugués.
^ Seleccione "OK" para guardar la selec-
ción. Toda la información de la pantalla
aparece en el idioma seleccionado.
^ Para volver al menú principal, selec-
cione "Borrar".
Ajustes
Reloj
+ atrás
+ CUIDADO ...
+ PERFIL DEL USUARIO
^ Seleccione "Programas".
PROGRAMAS
+ IDIOMA F ...
+ RELOJ
+ CRONÓMETRO...
^ Seleccione "Reloj".
Ajuste de la hora del día
^ Seleccione "Programar Tiempo".
^ Seleccione "+" o "-" con los controles
digitales derechos para seleccionar
las horas.
^ Ajuste los minutos seleccionando
"Minutos".
^ Seleccione "+" o "-" con los controles
digitales derechos para seleccionar
los minutos.
PROGRAMAS F ... ~
CANTIDAD MOLIDA... ~
PRE-COCIDO ~
más ~
Tamaño del reloj
El tamaño del reloj se puede ajustar a
las siguientes opciones: "Normal" o
"Grande".
^ Seleccione el control digital "Tama-
ño".
En la pantalla aparece resaltado el ta-
maño seleccionado.
^ Seleccione el control digital "Tamaño"
hasta que quede resaltado el tamaño
deseado.
^ Seleccione "OK" para guardar la se-
lección.
Reloj de 12 horas o 24 horas
El reloj se puede ajustar para el sistema de 12 horas o 24 horas.
^ Seleccione el control digital corres-
pondiente.
Se resalta el modo seleccionado.
^ Seleccione "OK" para guardar la se-
lección.
^ Seleccione "OK".
Se guarda la hora del día.
Activar/desactivar visualización del
reloj
La visualización del reloj se puede activar o desactivar.
Si se activa, la hora del día se visualiza
cuando se apaga el aparato.
Si la opción se desactiva, la visualización se apaga después de 60 segundos.
Se resalta el modo seleccionado.
^ Seleccione "OK" para guardar la se-
lección.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.