Bruksanvisningen ska ovillkorligen läsas
innan espressomaskinen installeras
och tas i bruk. Det är viktigt för att undvika
olyckor och skador på espressomaskinen.
sv-SE
M.-Nr. 07 477 570
Innehållsförteckning
Beskrivning av espressomaskinen ...................................5
Bidra till att skona miljön ...........................................7
Säkerhetsanvisningar och varningar..................................8
Skruva fast espressomaskinen.....................................70
Utsida
Beskrivning av espressomaskinen
a Till/Frånknapp används för att koppla in och stänga av espressomaskinen
b Display
c Vänster pilknapp används för att välja mellan olika programpunkter
d OK-knapp används för att bekräfta vald programpunkt och spara en inställning
e Höger pilknapp används för att välja mellan olika programpunkter
f Knapp för val av kaffesort (kaffe eller espresso)
g Handtag
h Avrinningsgaller av plast
i Avrinningsbleck av metall
j Tapp
k Hållare för mjölkskummare (cappuccinatore)
l Ventil för ånga och hett vatten
5
Beskrivning av espressomaskinen
Insida
m Huvudströmbrytare
n Kapselplatta (ska bytas ut mot avkalkningstratten vid avkalkning)
o Bryggenhet
p Kapselmagasin
q Magasinsläde
r Vattentank
s Uppsamlingskärl med galler
t Sumpbehållare
6
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Emballaget skyddar espressomaskinen
mot transportskador. Förpackningsma
terialen är valda med hänsyn till miljön
och är därför återvinningsbara.
Emballage som återförs till material
kretsloppet innebär minskad råvaru
förbrukning och mindre mängder avfall.
Ditt försäljningsställe kan återta tran
sportförpackningen för återvinning.
-
-
-
Hantering av uttjänad
espressomaskin
-
Elektriska och elektroniska maskiner
som tjänat ut består av material som
kan återanvändas. De innehåller dock
även skadligt material som är nödvän
digt för maskinernas funktion och
säkerhet. Om detta slängs i hushållsav
fallet eller hanteras på fel sätt kan det
leda till hälsorisker eller skador på mil
jön. Kasta därför på inga villkor den ut
tjänade espressomaskinen i hushållsav
fallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska
och elektroniska maskiner till en återvinningsstation.
-
-
-
-
-
Se till att den uttjänade espresso
maskinen förvaras barnsäkert tills den
lämnas in för omhändertagande.
-
7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om det finns barn i hemmet
Denna espressomaskin uppfyller
gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt
bruk kan dock leda till personskador
och skador på föremål.
Läs bruksanvisningen noga innan
espressomaskinen tas i bruk. Den
innehåller viktig information om
espressomaskinens inbyggnad,
säkerhet, användning och skötsel.
Därigenom förhindras olyckor samt
skador på espressomaskinen.
OBS! Du kan bränna och skålla dig
på kaffetapparna och cappuccinato
ren!
Tänk på att barns hud är mycket
känsligare mot höga temperaturer
än vuxnas.
Ställ därför espressomaskinen utom
~
räckhåll för barn.
Håll uppsikt över barn som befinner
~
sig i närheten av espressomaskinen.
-
Spara bruksanvisningen och över
lämna den vid eventuellt ägarbyte!
-
Användningsområde
Espressomaskinen ska endast an-
~
vändas för hushållsbruk för de ändamål
som beskrivs i bruksanvisningen.
All annan användning är otillåten.
~
Miele ansvarar inte för skador som har
uppstått vid otillåten eller felaktig användning.
Espressomaskinen är inte avsedd att
användas utomhus.
Personer, särskilt barn som inte kan
~
använda espressomaskinen på ett sä
kert sätt, får endast använda den under
uppsikt av en vuxen person. Håll upp
sikt över barn så att du är säker på att
de inte leker med espressomaskinen.
-
-
Låt inte barn leka med espressoma
~
skinen.
Barn får endast använda espresso-
~
maskinen utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder
den på ett säkert sätt.
Barn måste kunna förstå riskerna med
att använda espressomaskinen på ett
felaktigt sätt om de ska använda den.
Risk för brännskada! Tänk på att
espresso och kaffe inte är dryck för
barn.
-
8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Kontrollera espressomaskinen med
~
avseende på synliga yttre skador innan
den installeras. Ta aldrig en skadad
espressomaskin i bruk eftersom det kan
innebära fara för användaren.
Innan espressomaskinen installeras
~
måste alla anslutningsdata (spänning
och frekvens) på espressomaskinens
typskylt jämföras med dem som gäller
för elnätet på uppställningsplatsen.
Dessa data måste ovillkorligen överens
stämma för att inga skador ska uppstå
på espressomaskinen. Låt i tveksamma
fall en behörig fackman kontrollera installationen.
Espressomaskinens elektriska
~
säkerhet garanteras endast om den ansluts till ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är
mycket viktigt att denna grundläggande
säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt i
tveksamma fall en fackman kontrollera
installationen.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som har uppstått på grund av att jordad
kabel saknas eller att det uppstått ett
brott på kabeln (till exempel elektriska
stötar).
Använd endast espressomaskinen
~
när den är inbyggd. Endast då är risken
att av misstag komma åt elektriska
komponenter utesluten. Bryt strömmen
till espressomaskinen vid inbyggnad
eller demontering, till exempel för
underhållsarbeten!
Espressomaskinen får inte anslutas
~
till elnätet via förlängningskabel eller
grenuttag.
Förlängningskablar och grenuttag ga
ranterar inte säker drift (det finns till
exempel risk för överhettning).
Om espressomaskinen är inbyggd
~
bakom en skåplucka får den bara an
vändas när skåpluckan är öppen.
Stäng inte luckan medan espressoma
skinen är igång.
Espressomaskinen får inte använ
~
das på uppställningsplatser som inte är
fasta (till exempel båtar).
Installations-, underhålls- och repa
~
rationsarbeten får endast utföras av en
fackman. Ej fackmässigt utförda installations-, underhålls- eller reparationsarbeten kan medföra avsevärda
risker för användaren, för vilka tillverkaren inte ansvarar.
Under den lagstadgade reklama-
~
tionsfristen får reparationer endast utföras av Miele service, annars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det
skulle uppstå fel på espressomaskinen
vid senare tillfälle.
Defekta delar får endast bytas ut
~
mot Mieles originalreservdelar. Endast
vid användning av originalreservdelar
garanterar tillverkaren att alla säker
hetskrav uppfylls.
Espressomaskinen är endast spän
~
ningsfri i något av följande fall:
–
När huvudströmmen är avstängd.
–
När säkringarna är helt urskruvade.
–
När stickproppen är utdragen.
Dra inte i anslutningskabeln utan i
stickproppen för att bryta strömmen
till espressomaskinen.
-
-
-
-
-
-
-
9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Öppna aldrig espressomaskinens
~
hölje. Om spänningsförande anslut
ningar vidrörs och den elektriska eller
mekaniska konstruktionen förändras
finns risk för stötar. Dessutom kan det
uppstå funktionsstörningar på
espressomaskinen.
Om espressomaskinen byggs in i ett
~
högskåp tillsammans med en annan
hushållsmaskin är det viktigt att det
finns en avgränsande mellanskiva
under espressomaskinen (utom vid
kombination med porslinsvärmare).
-
Användning
OBS! Risk för brännskada! Vätskor
na som rinner ut är mycket varma!
Titta aldrig direkt in i eller med optiska
instrument i belysningen.
Stoppa aldrig in fingrarna i bryggen
~
hetens öppning så länge espressoma
skinen är ansluten till elnätet. Risk för
skador!
Innan espressomaskinen används
~
första gången är det mycket viktigt att
spola genom vattenrören och rengöra
espressomaskinen och mjölkskummaren
(cappuccinatoren) grundligt.
Fyll bara på kallt, färskt dricksvatten
~
i vattentanken. Varmt eller hett vatten
eller andra vätskor kan skada
espressomaskinen. Fyll på färskt vatten
dagligen för att förhindra att det bildas
bakterier!
Använd under inga omständigheter
~
mineralvatten. Mineralvatten gör att
espressomaskinen kalkar igen.
Espressomaskinen kan till och med
skadas.
Nespresso-kaffekapslar i kapselmaga
sinet. Espressomaskinen skadas
annars!
Kaffekapslarna får inte vara skada
~
de, öppnade eller buckliga! De kan
fastna i espressomaskinen och skada
den.
-
-
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd aldrig mjölk med tillsatser.
~
Tillsatser som innehåller mycket socker
fastnar i mjölkledningarna. Espresso
maskinen och mjölkskummaren ska
das!
Håll aldrig en kopp med brinnande
~
blandning av alkohol och kaffe under
espressomaskinens tapp. Espressoma
skinens plastdelar kan fatta eld och
smälta!
Det heta vattnet och ångan kan leda
~
till brännskador. Använd därför denna
funktion med försiktighet. Håll aldrig
handen eller armen under den heta ån
gan eller det heta vattnet. Använd inte
heller espressomaskinen för att rengöra
andra föremål.
Stäng alltid av espressomaskinen
~
med huvudströmbrytaren innan du rengör maskinens insida. Risk för skador!
Rengör inte insidan av kapselplat-
~
tans hållare. Risk för skador!
Använd aldrig ångrengörare för att
~
rengöra espressomaskinen. Ångan kan
komma åt strömförande delar och orsa
ka kortslutning.
-
-
Beroende på vattnets kalkhalt ska
~
espressomaskinen avkalkas regelbund
et med det medföljande avkalknings
medlet. I områden med mycket hårt
vatten ska avkalkningen utföras oftare.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som har uppstått på grund av att av
kalkning inte skett i tillräckligt stor om
fattning.
Använd endast Mieles avkalknings
~
tabletter och följ anvisningarna angåen
de blandningen av avkalkningsmedlet.
Espressomaskinen skadas annars.
-
-
Kapselplattan blir mer eller mindre
~
igensmutsad beroende på kaffesortens
fetthalt. Rengör därför kapselplattan
med en rengöringstablett en gång varje
eller varannan månad.
Häng inte på och belasta inte den
~
öppna luckan. Espressomaskinen kan
då skadas.
Espressomaskinen är avsedd att an-
~
vändas i en rumstemperatur mellan
+15 och +60 °C. Använd aldrig
espressomaskinen i temperaturer utan
för detta temperaturspann.
-
-
-
-
-
-
-
Espressomaskinen bör rengöras
~
dagligen för att undvika att bakterier bil
das. Alla delar förutom kapselplattan
och avrinningsgallret av plast kan dis
kas i diskmaskin.
Vattnet i uppsamlingskärlet kan vara
~
mycket hett. Var försiktig när du tömmer
uppsamlingskärlet. Risk för bränn
skada!
-
-
Tillverkaren tar inget ansvar för ska
dor som har uppstått på grund av att
säkerhetsanvisningarna och var
ningarna inte har följts.
-
-
11
Funktionsbeskrivning
Kapselmagasinet kan fyllas på med
sammanlagt 20 kaffekapslar. Dessa 20
kaffekapslar fördelas på totalt 5 kam
mare så att kapselmagasinet kan fyllas
med 5 olika kaffesorter! Dessa 5 olika
kaffesorter programmeras så att öns
kad sort kan väljas i displayen.
Om espressomaskinen används av oli
ka personer som alla har olika smak när
det gäller kaffe kan upp till nio olika
De förbrukade kaffekapslarna faller
automatiskt ner i en sumpbehållare.
Därmed slipper man ta ut kapslarna en
och en.
Genom programmering kan kaffemängden anpassas till koppstorleken
så att espressomaskinen endast brygger den mängd som behövs. Om koppen är mindre än den programmeradeportionsstorleken kan du när som
helst avbryta bryggningen genom att
trycka på OK-knappen.
-
-
Espressomaskinen kan spärras så att
barn inte kan använda den.
Med hjälp av den lättskötta programmeringsfunktionen kan bland annat
språket i displayen ändras och vattnets
hårdhetsgrad ställas in.
För att espressosmaken ska utvecklas
bättre och hålla längre har espresso
maskinen en extra funktion för att auto
matiskt spola vattenrören om
-
espressomaskinen är kall. Denna funk
tion används också för att vid behov
rengöra vattenrören och tapparna från
kafferester.
För att espressomaskinen ska vara
driftklar men inte förbruka onödigt
mycket energi ställer den efter en viss
tid om till energisparläge.
Om du önskar att espressomaskinen
ska kopplas in respektive stängas av
en viss tid kan du ställa in dessa tider.
-
-
-
-
För att brygga två portioner kaffe eller
espresso samtidigt måste du trycka på
OK-knappen två gånger i rad. Koppar
na fylls på efter varandra med några
sekunders mellanrum.
12
-
Börja använda espressomaskinen
För att kunna använda espressoma
skinen så som du önskar kan det vara
bra att du först skaffar dig en snabb
överblick över hur den fungerar för att
sedan kunna använda alla funktioner
på rätt sätt.
-
Touchknappar
Du behöver endast röra vid touch
knapparna för att använda denna
espressomaskin. Det finns fem touch
knappar som fortsättningsvis endast
benämns "knappar":
sTill/Frånknapp: Koppla in eller
stänga av espressomaskinen
< > Vänster och höger pilknapp:
Gå igenom programpunkterna
OK- knapp: Bekräfta vald program-
punkt och spara inställningar
/Touchknapp för val av kaffesort
(kaffe eller espresso).
-
CInställningar: Ställa in espresso-
maskinen efter egna önskemål
Med pilknapparna väljer du en pro
^
grampunkt i displayen. Tryck på
OK-knappen när önskad program
punkt är markerad.
Första gången espresso
maskinen används
-
Ställ upp espressomaskinen ordent
ligt och anslut den till elnätet (se av
snitten "Elanslutning" och "Inbygg
nadsanvisning") innan du tar den i
drift första gången. Rengör
espressomaskinen (se avsnittet
"Rengöring och skötsel").
Avlägsna eventuell skyddsfolie från
fronten.
Koppla in espressomaskinen
^ Tryck på Till/Frånknappen s för att
koppla in espressomaskinen.
-
-
-
-
-
-
Display
COSIo Espresso
K1 K2 K3 K 4 K5 L on G k C
Följande symboler visas i huvudmenyn:
KUpp till 5 olika kaffesorter
LÅnga
oHett vatten
nAnvändarprofiler för upp till nio
olika användare
G Skötselprogram för genom-
spolning
kSkötselprogram för avkalkning
När espressomaskinen kopplas in för
sta gången med huvudströmbrytaren
visas en välkomsthälsning i displayen
och ytterligare meddelanden som även
visas varje gång espressomaskinen an
vänds i fortsättningen. Välkomsthäls
ningen visas vid inkoppling ända tills
du har bryggt 5 kaffedrycker:
MíeleWillkommen
-
-
-
13
Börja använda espressomaskinen
Vid det allra första idrifttagandet upp
manas du att välja språk efter väl
komsthälsningen:
Tryck på höger eller vänster pilknapp
^
tills önskat språk visas i displayen.
Tryck på OK-knappen.
^
Det önskade språket är nu inställt.
Sedan uppmanas du att ställa in Tidsformat.
Tryck på en av pilknapparna tills ön
^
skat tidsformat (12-timmarsvisning
eller 24-timmarsvisning) är markerat i
displayen och tryck sedan på
OK-knappen.
^ Ställ in aktuell Tid: Ställ först in tim-
marna med hjälp av pilknapparna
och tryck sedan på OK-knappen.
Ställ sedan in minuterna på samma
sätt.
^ Välj nu hur du vill att tiden ska visas
och tryck sedan på OK-knappen:
-
När du har gjort alla nödvändiga inställ
ningar visas meddelandet Det förstaidrifttagandet är utfört i displayen.
Bekräfta detta meddelande med
^
OK-knappen.
Fortsätt sedan med hjälp av
bruksanvisningen för att lära
-
maskinen efter dina egna önskemål.
Genom att ta dig denna tid kommer du
-
att ha mycket större glädje av din
espressomaskin när du väl har lärt dig
hur den fungerar.
Stänga av espressomaskinen
^ Tryck på Till/Frånknappen s för att
stänga av espressomaskinen.
När kaffe har beretts spolas
espressomaskinen automatiskt kort
genom innan den stängs av.
känna och ställa in espresso
-
-
– till: Den aktuella tiden visas även när
espressomaskinen är avstängd.
–
påslagen i 60 s: När espressoma
skinen stängs av visas den aktuella
tiden i 60 sekunder.
–
Ingen visning: När espressomaskin
en stängs av släcks också displayen.
14
-
-
Fylla på vatten och kaffekapslar
Rengör espressomaskinen grundligt
innan du fyller på vattentanken och
kapselmagasinet (se avsnittet "Ren
göring och skötsel").
Det är viktigt att du ställer in rätt
vattenhårdhet (se avsnittet: "Ställa
in espressomaskinen efter egna ön
skemål" - "Ställa in vattenhårdhet").
Fylla på vattentanken
Avgörande för en god
espresso är, förutom espres
sosort, även god vattenkvali
tet. Töm därför vattentanken dagligen
och fyll på med färskt vatten.
Hett vatten eller andra vätskor kan
skada espressomaskinen. Fyll endast på kallt, rent dricksvatten dagligen i vattentanken. Använd under
inga omständigheter mineralvatten. Mineralvatten gör att espresso-
maskinen kalkar igen. Det kan till
och med orsaka skador på
espressomaskinen.
-
-
Lyft vattentanken en aning och dra ut
^
den.
Ta av locket och fyll vattentanken
^
upp till markeringen "Max." med kallt,
rent dricksvatten.
Ventilen på vattentanken ser till att
inget vatten kan rinna ut.
^ Skjut in vattentanken helt i espresso-
maskinen.
^
Öppna luckan på espressomaskinen.
15
Fylla på vatten och kaffekapslar
Fylla på kapselmagasinet
Sätt aldrig in något annat än Nes
presso-kaffekapslar i kapselmaga
sinet.
Kaffekapslarna får inte vara skada
de, brutna, buckliga eller ha uppböj
da kanter! Kaffekapslarna kan då
fastna i espressomaskinen.
I kapselmagasinet finns det
totalt fem kammare med
plats för fyra kaffekapslar i
varje. För att önskad kaffesort ska kun
na användas vid bryggningen är det
viktigt att tilldela kamrarna rätt kaffesorter (se avsnittet "Tilldela kaffesorter och
spara"). Du kan självklart fylla på samma kaffesort i alla kammare.
Några kammare har programmerats
med kaffesorter från fabriken. Fyll kamrarna enligt denna programmering eller
tilldela/programmera andra kaffesorter
(se avsnittet "Tilldela kaffesorter och
spara") så att du också får det kaffe
som du har valt.
-
-
-
-
-
selmagasinet kan också lyftas ur
magasinsläden och fyllas på upp
ifrån.
Se till att de enskilda kapslarna i
kapselmagasinet ligger lite löst och
kan "röra på sig" så de inte blir fast
klämda.
Sätt kapselmagasinet på magasinslä
^
den när magasinet är uttaget. Kap
selmagasinet behöver inte positione
ras eftersom detta görs automatiskt.
magasinet. Det hörs då ljud från
espressomaskinen.
-
-
-
Byta ut kaffekapslar i
kapselmagasinet
Gör så här för att byta ut kaffekapslarna
i kapselmagasinet:
^
Dra ut magasinsläden.
-
-
^
Dra ut magasinsläden a framåt till
spärren.
^
Fyll på kapslarna åt rätt håll (med
den silverfärgade botten neråt) i kap
selmagasinets b kammare c. Kap
16
^
Lyft ut kapselmagasinet.
^
Skjut ringen som sitter under kapsel
magasinet uppåt och ta ut kaffe
kapslarna.
-
-
-
-
Innan första drycken för dagen be
reds är det mycket viktigt att rören
spolas igenom. Detta sker automa
tiskt när espressomaskinen är kall.
Efter uppvärmningen rinner hett vat
ten ur båda tapparna och ner i upp
samlingskärlet.
Bereda dryck
Innan dryck bereds första
-
gången
-
Fylla rören med vatten
Innan espressomaskinen lämnar fabrik
en töms den helt på vatten. Därför mås
te först vatten pumpas in i rören innan
kaffe eller hett vatten bereds.
-
-
Koppla in espressomaskinen
Tryck på Till/Frånknappen s.
^
Därefter visas meddelandet:
Uppvärmningsfas
Efter uppvärmningen visas meddelandet:
Maskinen genomspolas
Det rinner vatten ur kaffetappen.
Det hörs ljud från espressomaskinen
eftersom kapselmagasinet positioneras.
Därefter visas huvudmenyn i displayen:
COSIo Espresso
K1 K2 K3 K 4 K5 L on G k C
Hetvatten
K1 K2 K3 K 4 K5 Lo n G k C
Välj alternativet Hetvatten med en av
^
pilknapparna.
^ Tryck på OK-knappen.
^ Låt lite varmt vatten rinna ner i kopp-
en.
^ Tryck åter på OK-knappen för att
stänga av vattnet.
Rören är nu fyllda med vatten och
espressomaskinen är driftklar.
Bereda espresso och kaffe
^
Ställ en kopp under kaffetappen.
COSIo Espresso
K1 K2 K3 K 4 K5 L on G k C
^
Välj önskad kaffesort med en av pil
knapparna.
^
Välj espresso eller kaffe med hjälp av
knappen för kaffesort.
På höger sida i den övre displayrad
en visas den dryckessort som du har
valt.
-
-
17
Bereda dryck
Tryck en gång på OK-knappen.
^
Den valda drycken rinner ur kaffetapp
en.
Om du vill ha en större eller
mindre mängd än den förin
ställda portionsstorleken för
espresso och kaffe kan du själv ställa in
detta (se avsnittet "Mängdprogramme
ring (ställa in portionsstorlek)").
Dubbel beredning
Om du vill bereda en dubbel portion
kaffe eller espresso eller bereda två
portioner samtidigt,
^ trycker du två gånger på OK-knapp-
en när Dubbel beredning? står i dis-
playen.
De två portionerna bereds alltid efter
varandra.
Avbryta beredning
^ Tryck på OK-knappen när Avbryta
visas i displayen.
Beredningen avbryts omedelbart.
-
-
-
Varm mjölk, mjölkskum och
cappuccino
Till espressomaskinen hör en mjölk
skummare (cappuccinatore). Med den
na kan du enkelt bereda varm mjölk,
mjölkskum och cappuccino.
Rengör mjölkskummaren ordentligt
innan du använder den för första
gången. Diska den gärna i diskma
skinen (se avsnittet "Rengöring och
skötsel").
Mjölkskummaren har en ventil a ovanför handtaget och en mjölktapp b på
sidan där mjölken rinner ut.
Du kan ställa in ventilen på två olika
sätt:
-
-
-
18
–
Om du vrider den åt vänster ända
tills det tar stopp värmer du mjölken.
–
Vrider du den åt höger ända tills det
tar stopp får du mjölkskum.
Bereda dryck
Ställ inte ventilen mellan dessa båda
inställningar för då stänker det
ordentligt med mjölk!
Mjölkskum respektive varm mjölk kan
beredas direkt i en kopp eller göras
direkt i kannan. För detta måste du
skjuta in eller dra ut mjölktappen:
– Inskjuten mjölktapp: Mjölkskummet
bereds i koppen.
– Utdragen mjölktapp: Mjölkskummet
bereds i mjölkskummaren.
Om du värmer mjölk direkt i
kannan får du varmare mjölk!
Det bästa mjölkskummet får
du med kall mjölk!
Använd aldrig mjölk med tillsatser.
Tillsatser som innehåller mycket
socker fastnar i mjölkledningarna.
Espressomaskinen och mjölkskum
maren skadas!
-
Ångtillförseln är tidsbegränsad. Om
det inte är tillräckligt med mjölkskum
i koppen/kannan och det inte kom
mer ut mer ånga ur tappen: Stäng
ångventilen och tryck den sedan
neråt igen och sätt ihop den med
mjölkskummaren.
Bereda mjölkskum i koppen
Skjut in mjölktappen i locket ända in
^
till spärrläget.
Vrid ventilen helt till höger.
^
^ Fyll mjölkskummaren a med kall
mjölk maximalt till den övre markeringen och sätt på locket.
^
Ställ mjölkskummaren i avrinnings
gallrets hållare och cappuccinokopp
en under kaffetappen b.
^
Tryck på ångventilen och sätt ihop
den försiktigt med mjölkskummaren.
-
-
-
19
Bereda dryck
Ångventilen måste haka fast i det
undre läget. Endast på så vis är den
förbunden med mjölkskummaren.
Om du har tillräckligt med mjölkskum
^
i koppen, tryck ångventilen uppåt!
Bereda cappuccino
Bered mjölkskum såsom beskrivs
^
ovan.
Välj Espresso med knappen för
^
dryckessort.
^ Tryck en gång på OK-knappen.
Espresson rinner ur kaffetappen och
cappuccinon är färdig.
Mjölkskummet och espresson kan
även beredas samtidigt. Vid samtidig beredning ser cappuccinon inte
så tilltalande ut eftersom den får en
brunaktig missfärgning. Dessutom är
det svårare att bestämma blandningsförhållande mellan kaffe och
mjölk.
Samtidig beredning är endast möjlig
om ångsystemet är inkopplat (se av
snittet "Ställa in espressomaskinen
efter egna önskemål" - "Ställa in ång
systemet").
Bereda mjölkskum i mjölk
skummaren
Dra ut mjölktappen i locket ända till
^
spärrläget.
Vrid ventilen helt åt höger.
^
Fyll mjölkskummaren med kall mjölk
^
maximalt till den undre markeringen
och sätt på locket.
Ställ mjölkskummaren i avrinnings
^
gallrets hållare.
^ Tryck långsamt på ångventilen a tills
den snäpper fast och sätt försiktigt
ihop den med mjölkskummaren b.
Ångventilen måste haka fast i det
undre läget. Endast på så vis är den
-
förbunden med mjölkskummaren.
^
-
Tryck ångventilen uppåt när mjölken
är tillräckligt skummad.
-
-
20
Bereda dryck
Bereda varm mjölk
Vrid ventilen helt åt vänster.
^
Fyll mjölkskummaren med kall mjölk
^
maximalt till den övre markeringen
och sätt på locket.
Skjut in mjölktappen så långt det går
^
(varm mjölk i koppen) eller dra ut den
(varm mjölk i mjölkskummaren) och
ställ mjölkskummaren i avrinnings-
gallrets hållare.
^ Tryck långsamt på ångventilen och
sätt försiktigt ihop ventilen med mjölk-
skummaren.
Om du värmer mjölken direkt
i kannan får du varmare
mjölk!
Efter beredning av mjölk/grovrespektive snabbrengöring
Om mjölkskummaren ska an
vändas en gång till innan
den rengörs grundligt, till
exempel om det fortfarande finns mjölk
i mjölkskummaren, kan locket spolas
genom med hjälp av espressomaskin
en. På detta sätt avlägsnas mjölkrester
från rören i locket.
Denna genomspolning ersätter inte
den grundliga rengöringen i diskma
skinen!
Skötsel
K1 K2 K3 K 4 K5 L on G k C
^ Välj programpunkten Skötsel med en
av pilknapparna.
^ Välj alternativet Spola mjölkskumma-
ren och tryck på OK-knappen.
^ Ställ en tom kopp under mjölkskum-
marens inskjutna mjölktapp.
-
-
-
^
Tryck ner ångventilen och sätt ihop
den med mjölkskummaren.
Varmt vatten rinner nu genom locket
och en grovrengöring görs. I displayen
visas:
Mjölkskummaren genomspolas
Espressomaskinen avslutar denna ren
göringsprocess automatiskt.
-
21
Bereda dryck
Dryck för egen användarprofil
Via användarprofilerna kan du anpassa
dryckerna individuellt till din smak och
till dina gäster (se avsnittet "Skapa an
vändarprofiler").
Om du har sparat en egen användar
profil kan du först välja din profil innan
en dryck bereds.
Användarprofil
K1 K2 K3 K 4 K5 L o n G k C
Välj alternativet Användarprofil med
^
hjälp av pilknapparna.
^ Tryck på OK-knappen.
^ Välj alternativet Välj med hjälp av pil-
knapparna och tryck på OK-knappen.
^ Välj önskad användarprofil med hjälp
av pilknapparna och tryck på
OK-knappen.
Som bekräftelse på att en
användare har valts visas nu
en siffra efter symbolen för
användarprofil n på den övre display
raden!
-
-
Efter dryckesberedningen
Innan espressomaskinen
stängs av för en längre tid
tappen och ångventilen rengöras.
När kaffe har beretts spolas espresso
maskinen automatiskt kort genom innan
den stängs av. Placera gärna ett kärl
under tappen och ångventilen för
genomspolningen.
Du kan också spola igenom rören ma
nuellt (se avsnittet "Rengöring och sköt
sel" - "Spola systemet").
ska rören, bryggsystemet,
-
-
-
Användarprofilerna används på
samma sätt standardprofilen.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.