До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите материальный ущерб.
ru – RU, UA, KZM.-Nr. 10 973 280
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для её вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим вас по возможности сдать упаковку в пункт
приёма вторсырья.
Утилизация картриджа для
удаления накипи
Утилизируйте использованный
картридж Miele для удаления накипи
вместе с бытовым мусором.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Описание прибора ............................................................................................18
Задняя сторона прибора .................................................................................... 19
Распаковка и установка ................................................................................... 21
Заявление о соответствии товара................................................................119
Гарантия качества товара .............................................................................. 120
Контактная информация о Miele................................................................... 122
6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта кофемашина отвечает нормам технической безопасности.
Однако ее ненадлежащее использование может привести к
травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по установке, безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы защитите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта кофемашина предназначена для использования в быту и
бытовых условиях размещения.
Примерами бытовых условий размещения можно назвать
– магазины, офисы и т.п.,
– фермерские хозяйства и
– отели, мотели, небольшие пансионаты и другие места отдыха,
где кофемашиной могут пользоваться клиенты.
Используйте кофемашину только в бытовых условиях для
приготовления напитков, например, эспрессо, капучино, латте
маккиато, чая и т. п. Любые другие способы применения не допустимы.
Кофемашина не предназначена для использования вне поме-
щений.
Кофемашина рассчитана на использование исключительно до
высоты 2000м над уровнем моря.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при ее
использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять кофемашиной без надзора лишь в
том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи насадок.
Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых.
Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофемашины или находиться очень близко к выпускным насадкам.
Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ко-
фемашине и сетевому кабелю.
Дети старше восьми лет могут пользоваться кофемашиной
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление
ей, что могут это делать c уверенностью.
Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
кофемашины. Не позволяйте детям играть с кофемашиной.
Дети могут проводить чистку кофемашины при условии, что
они старше восьми лет и находятся под присмотром.
Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят
для детей.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе видимых повреждений, прежде чем его устанавливать. Никогда не
пользуйтесь поврежденной кофемашиной.
Перед подключением кофемашины обязательно сравните па-
раметры подключения (предохранитель, частота, напряжение) на
типовой табличке кофемашины с параметрами электросети.
Эти параметры должны соответствовать во избежание повреждений прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность кофемашины гарантирована только в
том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия
обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа кофемашины гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной
электросети.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте
кофемашину к электросети с помощью данных устройств.
Эта кофемашина не может использоваться на нестационар-
ных объектах (например, судах).
Сразу же выньте вилку из розетки, если вы почувствуете
запах гари или увидите повреждения.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не защемлялся и не тер-
ся об острые края.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не свисал, т.к. о него
можно споткнуться. При этом возможны повреждения кофемашины.
Используйте кофемашину исключительно при окружающей
температуре от +16°C до +38°C.
Не устанавливайте кофемашину у окна в зоне попадания пря-
мых солнечных лучей или непосредственно рядом с источником
тепла. При этом не будет гарантировано соблюдение допустимых температур окружающей среды.
Устанавливайте кофемашину на высоте не менее 850мм от
пола.
Опасность перегрева. Убедитесь в достаточной вентиляции
кофемашины. Не накрывайте кофемашину во время работы салфетками или чем-либо подобным.
Не разрешается устанавливать данную кофемашину в нише. В
нише происходит застой тепла и влаги. Это может привести к
повреждению прибора и/или окружающей мебели.
Защищайте прибор от воды или водяных брызг. Не погружай-
те кофемашину в воду.
Ремонт, в том числе ремонт сетевого кабеля, имеют право
производить только авторизованные фирмой Miele специалисты.
Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может
возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele.
11
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении ремонтных работ прибор должен быть от-
ключен от электросети.
Кофемашина считается отключенной от электросети, если
– отсоединена сетевая вилка кофемашины.
Тяните только за вилку, но не за сетевой кабель.
– выключены предохранители на распределительном щите,
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите.
Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ-
емам, находящимся под напряжением, а также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора,
опасно для Вас и может привести к нарушениям работы кофемашины.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи насадок.
Выходящие жидкость и пар очень горячие.
Не держите никакие части тела под центральной насадкой и
насадкой для горячей воды, когда из них выходят горячие
жидкости или пар.
Не касайтесь никаких горячих деталей.
Насадки могут разбрызгивать горячую жидкость или пар. По-
этому следите за чистотой и правильностью монтажа центральной насадки.
Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горячей. Выливайте воду из поддона осторожно.
Опасность получения травм глаз!
Никогда не смотрите непосредственно или с помощью опти-
ческих приборов (лупы или т.п.) в систему подсветки.
При использовании воды обратите внимание на следующее:
– Качество воды должно соответствовать действующим в стра-
не, где эксплуатируется кофемашина, требованиям к пить-
евой воде.
– Наполняйте ёмкость только холодной и свежей питьевой во-
дой. Горячая вода и другие жидкости могут повредить кофе-
машину.
– Меняйте воду ежедневно во избежание появления в ней мик-
робов.
– Не используйте воду, насыщенную углекислым газом.
Наполняйте контейнер для кофейных зерен исключительно
обжаренными зернами кофе. Не наполняйте его обработанными
кофейными зернами с содержанием добавок (например, карамели) или молотым кофе.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Не наливайте в контейнер для кофейных зерен никакие жид-
кости.
Не используйте сырой кофе (зелёные необжаренные кофей-
ные зёрна) или смешанный кофе с содержанием сырого кофе.
Сырые кофейные зёрна очень твёрдые и содержат остаточную
влагу. Мельница кофемашины может получить повреждения уже
при первом помоле таких зёрен.
Не заполняйте кофемашину кофейными зернами, обработан-
ными сахаром или карамелью, а также сахаросодержащими
жидкостями. Сахар вызывает повреждения прибора.
Заполняйте отсек для молотого кофе исключительно молотым
кофе.
Не используйте карамелизированный растворимый кофе. Со-
держащийся в нем сахар склеивается и закупоривает заварной
механизм у кофемашины. Таблетки для обезжиривания заварного механизма не растворяют такие загрязнения.
Если после приготовления напитка с содержанием кофеина
будет готовиться напиток из кофейных зёрен без кофеина, то в
мельнице или в заварном отсеке могут находиться остатки
зёрен с кофеином. Для получения кофе без содержания кофеина вылейте первую порцию напитка.
Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок.
Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают трубку подачи молока.
При использовании натурального молока отдавайте предпоч-
тение только пастеризованному молоку.
При приготовлении чайных напитков учитывайте указания
производителей чая и других пищевых продуктов.
Не держите чашку с подожженным напитком с содержанием
алкоголя под центральной выпускной насадкой. Пластиковые
части кофемашины могут от этого оплавиться.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Не размещайте источники открытого огня, например, свечи,
на кофемашине или рядом с ней. Кофемашина может воспламениться, и затем огонь может распространиться дальше.
Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Ежедневно очищайте кофемашину и ёмкость для молока, осо-
бенно перед первым использованием.
Следите за тем, чтобы детали системы подачи молока тща-
тельно и регулярно очищались. Молоко содержит естественные
микроорганизмы, число которых может сильно увеличиться при
недостаточной очистке деталей.
Не применяйте для чистки пароструйные очистители. Пар мо-
жет попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое замыкание.
Если вы не используете функцию автоматического удаления
накипи, то вам необходимо регулярно очищать кофемашину от
накипи вручную. Компания Miele не несёт ответственность за
повреждения, возникшие, если не проводилось удаление накипи, применялись неподходящие средства удаления накипи или
если они использовались в неправильной концентрации.
Регулярно проводите обезжиривание заварного механизма с
помощью таблеток для очистки от кофейных масел. В зависимости от содержания жира в используемом сорте кофе заварной механизм может засоряться быстрее.
Кофейную гущу следует утилизировать как биомусор или
компост, но не сливать в систему канализации, так как может
произойти ее засор.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:
Не приклеивайте к стальной поверхности никакие записки,
прозрачный скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы.
На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать
царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.
17
Описание прибора
a
Кнопка Вкл./Выкл.
b
Сенсорная кнопка «Назад»
c
Сенсорный дисплей
d
Подогреваемая подставка для чашек
e
Ёмкость для воды
f
Система зернового кофе с 3контейнерами
g
Место хранения трубки подачи молока
h
Регулятор степени помола
i
Выдвижная ёмкость для молотого кофе с ложечкой
j
Заварной механизм
k
Регулируемая по высоте центральная насадка с подсветкой
l
Поддон для сбора жидкости с крышкой и сборным контейнером
m
Нижняя панель с декоративной планкой
n
Ёмкость из нержавеющей стали для молока с трубкой подачи молока
18
Задняя сторона прибора
a
Крышка
b
Держатель картриджа для очистки от накипи
c
Адаптер
d
Картридж Miele для удаления накипи
Описание прибора
19
Описание прибора
Центральная выпускная насадка (детально)
a
Насадки для кофе и молока
b
Сенсор края чашки
c
Выпускная насадка для горячей воды
d
Стальная крышка
20
Распаковка и установка
Распаковка кофемашины
Выньте кофемашину из упаковки.
Удалите защитную плёнку и листки-
вкладыши с указаниями, если они
имеются.
Совет: Сохраняйте оригинальную
картонную коробку и части из стиропора для того, чтобы позднее вы могли безопасно транспортировать прибор.
Декоративная пластина находится в
картонной коробке с принадлежностями.
Удалите защитную плёнку с деко-
ративной планки и установите её
на нижнюю панель.
Аксессуары, поставляемые в
комплекте
В комплект поставки входят следующие принадлежности.
– Ёмкость из нержавеющей стали
для молока MB-CM (объём 0,5 л)
– Таблетки для очистки заварного
механизма от кофейных масел
(стартовый набор)
– Таблетки Miele для очистки от на-
кипи (стартовый набор)
– Картридж Miele для удаления наки-
пи
– Щёточка для очистки
– Насадка для очистки отсека для
молотого кофе
Установка и подключение кофемашины
Опасность перегрева из-за не-
достаточной вентиляции.
Если у кофемашины будет недо-
статочная вентиляция, то прибор
может перегреться.
Следите за достаточной вентиляцией кофемашины.
Не накрывайте кофемашину во
время работы салфетками или
чем-либо подобным.
Если кофемашина устанавливается в нишу для встраивания, то в
нише образуется избыточное тепло и застой влаги. Это может привести к повреждению кофемашины и/или окружающей мебели.
Не устанавливайте прибор в нишу
для встраивания.
Обратите внимание на следующие
указания по установке:
– Место установки должно быть су-
хим и хорошо проветриваемым.
21
Распаковка и установка
– Температура окружающей среды
на месте установки должна составлять от +16°C до +38°C.
– Не устанавливайте кофемашину у
окна в зоне попадания прямых
солнечных лучей или непосредственно рядом с источником тепла.
При этом не будет гарантировано
соблюдение допустимых температур окружающей среды.
– Кофемашина должна стоять на го-
ризонтальной поверхности. Поверхность должна быть невосприимчива к воздействию влаги.
– Вам необходимо полностью
открыть дверцу прибора, чтобы
можно было вынуть заварной механизм.
прежде чем наполнить её питьевой
водой и кофейными зёрнами.
Совет: Если трубка подачи молока не
используется, можно разместить её
за дверцей прибора.
Вставьте сетевую вилку кофемаши-
ны в розетку (см. главу «Электроподключение»).
Извлеките ёмкость для воды и на-
полните её свежей холодной водой.
Проследите, чтобы не была превышена отметка «макс.» и снова
вставьте ёмкость в прибор.
22
Принцип управления
Профили
Напитки
Сенсорный дисплей
Сенсорный дисплей можно поцарапать остроконечными или острыми предметами, например карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.
Если пальцы холодные, то сенсорный дисплей может не реагировать
на касания.
Дисплей разделяется на три области.
В верхней строке слева отображает-
ся название меню, справа – текущее
время. В зависимости от размера меню между ними может появляться
полоса прокрутки.
В центре дисплея вы увидите актуальное меню с доступными опциями.
В меню Напитки изображены наиболее употребительные кофейные напитки с символами (см. главу «Принцип управления», раздел «Символы
на дисплее»).
Слева и справа от кнопок со стрелками вы найдёте связанные по контексту функции или меню.
Действия при управлении
Вы можете выбирать только опции,
выделенные светло-серым цветом.
Каждое касание в ряду возможного
выбора окрашивает соответствующее поле частично или полностью
оранжевым цветом.
Выбрать или вызвать меню
Коснитесь пальцем нужного поля
на дисплее.
Пролистывание
Вы можете пролистывать меню влево
и вправо кнопками со стрелками и
.
Коснитесь кнопки со стрелкой
нужного направления.
Покинуть уровень меню (сенсорная
кнопка «Назад»)
Коснитесь сенсорной кнопки,
чтобы попасть к предыдущему
отображению на экране.
Все значения, которые вы ввели до
этого момента и не подтвердили с
помощью ОК, не сохраняются.
Внизу высвечиваются кнопки со
стрелками и , с помощью которых вы можете пролистывать меню.
23
Принцип управления
Сохранить
Пробел
Ввод чисел
Числа вы вводите с помощью цифрового блока, например, если бы вы хотели установить время для таймера.
Цифровой блок появляется автоматически в соответствующих меню.
Выберите нужные цифры.
Как только вы введёте действитель-
ное значение, поле OK окрасится в
зелёный цвет.
Выберите буквы или символы.
КоснитесьСохранить.
Коснитесь кнопкиOK.
С помощью кнопки-стрелки вы можете шаг за шагом удалять значения.
Ввод букв
Имена профилей (пользователей) или
названия собственных напитков Вы
вводите с помощью клавиатуры.
Выбирайте короткие, точные названия (макс.8символов).
Другие буквы или символы могут
быть отображены с помощью кнопок-стрелок и . Числа Вы сможете выбрать, нажав кнопку123.
24
Принцип управления
Символы на дисплее
Дополнительно к тексту могут появиться следующие символы:
СимволПояснение
Символ обозначает меню «Установки» и пункт меню
«Язык».
Установки, например, яркость дисплея или громкость
сигналов, выполняются с помощью сегментной линии.
Символ обозначает информацию и указания по управле-
нию. Подтверждайте сообщения с помощью OK.
Таймер Включить в активирован (см «Установки –
таймер»). Символ появляется на дисплее за 23:59 ч. до
этого вместе с желаемым временем включения, если
для индикации текущего времени была выбрана установка вкл. или Ночное отключ..
Запущен таймер TeaTimer (см. главу «Чай», раздел
«TeaTimer»). Оставшееся время настаивания отображается рядом с символом.
Символ появляется, если активирована блокировка
запуска. Управление заблокировано.
Символ появляется во время удаления накипи.
(Кроме того, символ находится на ёмкости для воды и
обозначает: наполнять водой до этой отметки.)
Символ появляется, если вы вызываете меню Профили.
25
Принцип управления
СимволПояснение
При возникновении неполадки появляется символ и код
ошибки.
Показатель Wi-Fi соединения отображается в меню Уста-
новки| Miele@home| Статус соединения.
При этом символы указывают интенсивность соединения с градацией от «сильная» до «нет соединения».
Символы в меню выбора напитков:
Эспрессо
Кофе
Капучино
Латте макиато
Две порции
26
Первый ввод в эксплуатацию
Как только кофемашина будет подключена к электросети, на дисплее
появится сообщение Miele –
Willkommen («Добро пожаловать»).
Если вы включаете кофемашину в
первый раз, происходит запрос следующих установок:
– язык и страна
– дата
– текущее время
– индикация текущего времени
– автоматическая очистка от накипи
– жёсткость воды
Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Установка языка
Выберите язык и коснитесьOK.
Выберите страну и коснитесьOK.
Установка сохраняется.
Установка даты
Введите актуальную дату и косни-
тесь OK.
– вкл.: дата и текущее время отобра-
жаются всегда, когда прибор выключен.
– выкл.: дисплей остается тёмным,
когда прибор выключен.
– Ночное отключ.: дата и текущее вре-
мя отображаются с 5:00 до 23:00 ч.
Выберите индикацию текущего
времени и коснитесьOK.
В зависимости от того, какой вариант индикации вы выберете, кофемашина будет потреблять больше
или меньше электроэнергии. На
дисплее появится соответствующее
сообщение.
Установка картриджа для
удаления накипи
На дисплее отображается краткая
информация об автоматическом удалении накипи. Более подробную информацию и указания вы найдёте в
главе «Автоматическое удаление накипи».
Установка сохраняется.
Установка текущего времени
Введите текущее время и косни-
тесь OK.
Установка сохраняется.
Установка индикации текущего времени
Вы можете выбрать одну из следующих установок:
Снимите крышку, находящуюся с
обратной стороны кофемашины.
27
Первый ввод в эксплуатацию
Если вы хотели бы изменить время
Вы можете также изменить время
начала автоматического удаления
накипи в более поздний момент
времени.
Установка жёсткости воды
Вы можете получить информацию о
жёсткости местной воды в организации водоснабжения вашего дома.
Для прибора можно задать четыре
степени жёсткости:
начала, коснитесь Время запус. и
выберите нужное время.
Потяните держатель картриджа
вперёд и вставьте картридж для
удаления накипи. Задвиньте
картридж до упора вверх.
Задвиньте держатель назад и сно-
ва установите крышку.
Когда в следующий раз вы выключите кофемашину, картридж для удаления накипи наполнится водой. Вы услышите, как вода с короткими интервалами будет подаваться насосом в
картридж.
Если картридж для удаления накипи
уже вставлен, появится сообщение о
действующей установке времени начала автоматической очистки от накипи.
Коснитесь кнопкиOK.
28
°dHммоль/л ppm
(мг/л CaCO3)
0–8,40–1,50–150мягкая
8,4–14 1,5–2,5 150– 250средняя
14–21 2,5–3,7 250–375жёсткая
>21> 3,7> 375очень
* В некоторых случаях степени жёсткости воды, указанные на дисплее, могут отличаться от
обозначения жёсткости, принятого в вашей
стране. Чтобы настроить кофемашину на
жёсткость используемой вами воды, обяза-
тельно ориентируйтесь на данные в таблице.
Установка*
жёсткая
Выберите степень жёсткости и
коснитесь кнопкиOK.
Настройка сохраняется.
На дисплее появляется надпись Быто-
вой прибор с функцией обмена данными
Miele@home. Вы можете соединить ко-
фемашину с вашей сетью Wi-Fi (см.
главу «Объединение в сеть»).
Подтвердите сообщение с по-
мощьюOK.
Первый ввод в эксплуатацию
Сорт А
Сорт В
Сорт С
На этом ввод прибора в эксплуатацию успешно завершён. Теперь вы
можете наполнить прибор кофейными зёрнами.
Настройка системы зернового кофе
После ввода в эксплуатацию появится запрос, хотели бы вы настроить
систему зернового кофе. На дисплее
кофемашины появятся все необходимые подсказки, когда вы будете в
первый раз наполнять и называть
контейнеры для кофейных зёрен.
Коснитесь да.
Если вы выберете нет, то на дисплее
не будет снова отображаться индикация подсказок «помощника» по
настройке системы зернового кофе.
Заполнение контейнеров для кофейных зёрен
Совет: Открывайте, соответственно,
только одну крышку контейнеров для
кофейных зёрен, чтобы наполнять
систему строго по сортам кофе.
Снимите одну крышку.
Заполните первым сортом кофе
этот контейнер.
Снова установите крышку.
Повторите эти этапы для обоих
других контейнеров.
Совет: При необходимости запишите
себе отдельные сорта кофе.
После того как контейнеры для кофейных зёрен будут заполнены, дайте название сортам кофе.
Присвоение названий сортам кофе
Три контейнера для кофейных зёрен
обозначаются на дисплее следующим
образом с предварительно заданными названиями.
Если вы хотели бы переименовать
контейнеры, обратите внимание на
следующее:
– Выбирайте выразительные назва-
ния (макс. 8символов).
– Если вы одновременно переимено-
вываете два или все контейнеры
для кофейных зёрен (т.к. используется только один сорт кофе), следите за точным одинаковым написанием.
Введите нужное название контей-
нера для кофейных зёрен Сорт А и
коснитесьСохранить.
Теперь переименуйте два других
контейнера.
На дисплее появляется дальше. Теперь приведите в соответствие сорта
кофейных зёрен и кофейные напитки.
29
Первый ввод в эксплуатацию
Соотнесение сортов кофейных
зёрен
Выбранные кофейные напитки отмечаются.
Выберите один сорт кофейных
зёрен.
Теперь выберите кофейные напит-
ки, которые должны быть приготовлены из этого сорта кофе.
Выберите следующий сорт кофе и
соотнесите его с другими кофейными напитками.
Все оставшиеся, не выбранные кофейные напитки соотносятся с третьим сортом кофе.
Вы настроили систему зернового кофе и можете теперь готовить напитки.
После ввода прибора в эксплуатацию вылейте первые два напитка,
чтобы из системы заваривания были удалены все остатки кофе после заводской проверки.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.