Medion MD 41859 User Manual

Page 1
Digitalt videokamera
Brugsanvisning
Læs venligst brugsanvisningen grundigt igennem før ibrugtagning af apparatet og opbevar den på et tilgængeligt sted.
AF Autofokus CCD Charge Coupled Device LCD LCD-display
MD41859
Dette produkt overholder følgende normer: 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:31 Seite 1
Page 2
Indholdsfortegnelse
22
Funktioner ..........................................................................................................................................................................................................11
Tilbehør, der leveres sammen med videokameraet ........................................................................................................................................... 12
Set forfra og fra venstre side ..............................................................................................................................................................................13
Set fra venstre side ............................................................................................................................................................................................ 14
Set oppe fra og fra højre side ............................................................................................................................................................................ 15
Set bagfra og nedefra ........................................................................................................................................................................................ 16
Fjernbetjening .................................................................................................................................................................................................... 17
OSD (OSD-informationer under CAMERA og PLAYER) ................................................................................................................................... 18
Anvendelse af fjernbetjening ............................................................................................................................................................................. 19
Isætning af batterier i fjernbetjeningen ....................................................................................................................................................... 19
Timer-optagelse med fjernbetjening (selvudløser)...................................................................................................................................... 19
Isætning af litium-batteri .................................................................................................................................................................................... 20
Indstilling af håndremmen ................................................................................................................................................................................. 21
Håndrem ..................................................................................................................................................................................................... 21
Fastgørelse af objektivdæksel .................................................................................................................................................................... 21
Tilslutning af videokameraet til en strømkilde .................................................................................................................................................... 22
Isætning af netdel og vekselstrømskabel ................................................................................................................................................... 22
Valg af funktionerne videokamera og kamera ............................................................................................................................................ 22
Litium-ion-batteri ................................................................................................................................................................................................ 23
Opladning af litium-ion-batteriet .................................................................................................................................................................. 23
Maksimal optagetid på en batteriopladning..................................................................................................................................................24
Opladningsindikator .................................................................................................................................................................................... 25
Isætning og udtagning af videobånd ................................................................................................................................................................. 26
Din første optagelse ........................................................................................................................................................................................... 27
Kontrol af optagelser (REC SEARCH) ....................................................................................................................................................... 28
Tips til at lave gode optagelser .......................................................................................................................................................................... 29
Optagelse med LCD-skærmen ................................................................................................................................................................... 29
Optagelse med søger ................................................................................................................................................................................. 29
Indstilling af LCD-skærmen ............................................................................................................................................................................... 30
Indstilling af søgeren .......................................................................................................................................................................................... 31
Fokusering ................................................................................................................................................................................................. 31
Almindelig optagelse ...................................................................................................................................... 27
Klargøring af videokameraet ........................................................................................................................... 19
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger 6 Brugsanvisning til dit videokamera 11
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:31 Seite 2
Page 3
Indholdsfortegnelse
33
Afspilning af optagelser på LCD-skærmen ........................................................................................................................................................ 32
Indstilling af LCD-skærmen under afspilning .............................................................................................................................................. 33
Indstilling af højttalerens lydstyrke ..................................................................................................................................................................... 33
Menufunktionerne .............................................................................................................................................................................................. 34
Indstilling af menu ....................................................................................................................................................................................... 34
Funktioner, som er tilgængelige i de forskellige indstillinger ...................................................................................................................... 35
CLOCK SET ............................................................................................................................................................................................... 36
WL. REMOTE ............................................................................................................................................................................................. 37
BEEP SOUND ............................................................................................................................................................................................ 38
DEMONSTRATION .................................................................................................................................................................................... 39
PROGRAM AE ........................................................................................................................................................................................... 40
Vælg PROGRAM AE .................................................................................................................................................................................. 41
WHT. BALANCE (hvidbalance) ................................................................................................................................................................. 42
Digital zoom ................................................................................................................................................................................................ 43
Zoom ind og ud ........................................................................................................................................................................................... 43
Digital zoom ................................................................................................................................................................................................ 44
DIS (Digital Image Stabilizer) ...................................................................................................................................................................... 45
DSE (digitale specialeffekter) SELECT ...................................................................................................................................................... 46
Vælg en effekt ............................................................................................................................................................................................ 47
REC MODE ................................................................................................................................................................................................ 48
AUDIO MODE ............................................................................................................................................................................................ 49
WIND CUT ................................................................................................................................................................................................. 50
DATE/TIME ................................................................................................................................................................................................ 51
TV DISPLAY .............................................................................................................................................................................................. 52
Anvendelse af hurtigmenuen ............................................................................................................................................................................ 53
Indstilling af hurtigmenuen ......................................................................................................................................................................... 54
SHUTTER SPEED & EXPOSURE ............................................................................................................................................................ 55
SLOW SHUTTER (Langsom lukkerhastighed) ................................................................................................................................................. 56
EASY (for begyndere) ...................................................................................................................................................................................... 57
MF/AF (Manuel/automatisk fokusering) ............................................................................................................................................................ 58
Automatisk fokusering ............................................................................................................................................................................... 58
Manuel fokusering ..................................................................................................................................................................................... 58
(BLC) Modlyskompensation ............................................................................................................................................................................. 59
Fade ind og ud ................................................................................................................................................................................................. 60
Fade ind ved starten af en optagelse ....................................................................................................................................................... 60
Fade ud ved slutningen af en optagelse .................................................................................................................................................. 60
Audio Dubbing (tilføj lydspor) ........................................................................................................................................................................... 61
Optagelse af andre lyde via MIC-dubbing ................................................................................................................................................ 61
Avancerede optagelsesfunktioner..................................................................................................................... 35
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:31 Seite 3
Page 4
44
Afspilning af kassette med lydspor ............................................................................................................................................................. 62
Fremstilling af digitale billeder med knappen PHOTO ....................................................................................................................................... 63
Søgning af momentoptagelse ..................................................................................................................................................................... 63
NIGHT CAPTURE (natindstilling, 0-lux-optagelse) ............................................................................................................................................ 64
POWER NIGHT CAPTURE ............................................................................................................................................................................... 65
Optagelsesteknikker .......................................................................................................................................................................................... 66
Afspilning af kassette ......................................................................................................................................................................................... 67
Afspilning af optagelser på LCD-skærmen ................................................................................................................................................. 67
Når optagelserne på LCD-skærmen skal ses ............................................................................................................................................ 67
Tilslutning til et tv-apparat med audio-/videotilslutning. .............................................................................................................................. 67
Tilslutning til tv-apparat med audio-/videotilslutning. .................................................................................................................................. 68
Afspilning .................................................................................................................................................................................................... 68
Funktioner i PLAYER ......................................................................................................................................................................................... 69
Afbrydelse af afspilning .............................................................................................................................................................................. 69
Søgning af en passage (frem/tilbage) ........................................................................................................................................................ 69
Forsinket gengivelse (frem/tilbage) .............................................................................................................................................................69
Billede frem (afspilning billede efter billede) ............................................................................................................................................. 70
Hurtig afspilning (X2, frem/tilbage) ........................................................................................................................................................... 70
Afspilning - tilbage ..................................................................................................................................................................................... 70
ZERO MEMORY ............................................................................................................................................................................................... 71
PB DSE (afspilning af digitale specialeffekter) .................................................................................................................................................. 72
PB ZOOM .......................................................................................................................................................................................................... 73
IEEE1394 (i.LINK)-DV-dataforbindelse ............................................................................................................................................................. 75
Tilslutning til DV-apparat ............................................................................................................................................................................ 75
Tilslutning til pc .......................................................................................................................................................................................... 75
Systemkrav ................................................................................................................................................................................................ 76
Optagelse med DV-kabel .......................................................................................................................................................................... 76
Overførsel af digitale fotos via USB-tilslutning .................................................................................................................................................. 77
Systemkrav ........................................................................................................................................................................................................ 77
Installation af programmet DVC Media 5.1......................................................................................................................................................... 78
Funktionen "PC camera"...............................................................................................................................................................................78
Indholdsfortegnelse
Afspilning af optagelser................................................................................................................................... 67
Optagelse i PLAYER MODE............................................................................................................................... 74
IEEE°1394 ....................................................................................................................................................... 75
USB-grænseflade ............................................................................................................................................. 77
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:31 Seite 4
Page 5
Funktionen "Uitneembare disk" (flytbar disk) ............................................................................................................................................. 79
Funktionen USB-Streaming ....................................................................................................................................................................... 79
Tilslutning til pc .................................................................................................................................................................................................. 79
Efter en optagelse .............................................................................................................................................................................................. 80
Rensning og pleje af videokameraet ................................................................................................................................................................. 81
Rengøring af videohoveder ........................................................................................................................................................................ 81
Med videokameraet i udlandet .......................................................................................................................................................................... 82
Strømforsyning ........................................................................................................................................................................................... 82
Farvesystem .............................................................................................................................................................................................. 82
Problemløsning .................................................................................................................................................................................................. 83
Tabel til selvstændig lokalisering/løsning af problemer .............................................................................................................................. 83
Dannelse af kondensvand .......................................................................................................................................................................... 83
Tabel til selvstændig lokalisering/løsning af problemer
Indholdsfortegnelse
55
Service ........................................................................................................................................................... 80
Problemløsning ............................................................................................................................................... 83
Tekniske data .................................................................................................................................................. 85
INDEKS ........................................................................................................................................................... 86
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:31 Seite 5
Page 6
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
66
Indstilling af LCD-skærm
Vær forsigtig, når LCD-skærmen drejes (se figur). Hvis skærmen drejes i den forkerte retning, er der risiko for at beskadige det hængsel, som fastgør skærmen til videokameraet.
1. Lukket LCD-skærm.
2. Almindelig optagelse via LCD-skærmen.
Q
LCD-skærmen åbnes ved at trykke på knappen
"LCD open"
3. Optagelse mens du kigger på LCD-skærmen fra oven
4. Optagelse mens du kigger på LCD-skærmen forfra
5. Optagelse med lukket LCD-skærm
1
2
3
4
5
Knap til at åbne LCD-skærmen
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:32 Seite 6
Page 7
Fjernsynsprogrammer, videobånd, dvd-film, biograffilm og lignende materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Det kan være strafbart at kopiere ophavsretligt beskyttet materiale.
1. Der kan dannes kondensvand i videokameraet ved pludselige temperaturstigninger.
Eksempel:
- Når videokameraet bringes fra et koldt til et varmt sted
(f.eks. om vinteren når du kommer ind udefra),
- Når du om sommeren går udenfor med videokameraet.
2. Når advarselsindikatoren (DEW) vises, skal kassetteholderen åbnes, batteriet tages ud og videokameraet
lægges i et varmt og tørt rum i mindst to timer.
1. Videokameraet må ikke udsættes for høje temperaturer (over 60°C).
Undgå opbevaring i sollys i en parkeret bil eller i direkte sollys.
2. Sørg for, at videokameraet ikke bliver vådt.
Udsæt ikke videokameraet for regn og undgå kontakt med havvand og andre væsker. Når videokameraet bliver vådt, er der risiko for, at det bliver ødelagt. Nogle gange medfører kontakt med væsker skader, der ikke kan repareres.
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
77
VIDEOKAMERA
COPYRIGHT
Dannelse af kondensvand
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:32 Seite 7
Page 8
- Batteriet skal oplades fuldstændigt før optagelse.
- Hvis man ønsker at skåne batteriet, skal videokameraet slukkes, når det
ikke anvendes.
- Videokameraet slukkes automatisk for at skåne batteriet, hvis det står
mere end fem minutter på STBY uden at apparatet bruges i tilstanden CAMERA MODE.
- Sørg for, at batteriet er sat rigtigt i.
Et batteri kan tage skade, hvis det tabes på gulvet eller jorden.
- Et nyt batteri er ikke opladet.
Inden et nyt batteri tages i anvendelse, skal det oplades fuldstændigt.
- Benyt søgeren i stedet for LCD-skærmen ved længerevarende optagelser, da LCD-skærmen bruger mere
batteri.
* Hvis batteriets levetid er udløbet, skal du henvende dig til din lokale forhandler. Batterier skal bortskaffes i
overensstemmelse med gældende miljølove for kemisk affald.
- Rengør regelmæssigt videohovederne for at sikre gode og lyse optagelser.
Hvis der under afspilning optræder mosaikagtige billedforstyrrelser eller hvis skærmen bliver blå, er det tegn på, at videohovederne trænger til at blive renset. I givet fald skal videohovederne renses vha. en rensekassette (tørt system).
- Anvend ikke rensekassette med vådrengøring.
Denne type kassette kan medføre beskadigelse af videohovederne.
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
88
Batteri
Rengøring af videohoveder
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:32 Seite 8
Page 9
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
99
- Udsæt ikke kameralinsen for direkte sollys under optagelse.
CCD-sensoren kan blive beskadiget af direkte sollys.
1. Vær opmærksom på aldrig at rette videokameraets søger mod solen.
Direkte sollys kan beskadige søgerens indre. Læg aldrig videokameraet i direkte sollys, for eksempel i en vindueskarm.
1. LCD-skærmen er fremstillet med stor præcision.
Der kan forekomme små prikker (røde, blå eller grønne) på LCD-skærmen. Disse prikker er helt normale og påvirker ikke de billeder, der optages.
2. I stærkt sollys kan det i visse tilfælde være svært at se, hvad
der står på LCD-skærmen. Anvend i givet fald søgeren i stedet for.
3. CCD-sensoren kan blive ødelagt af direkte sollys.
- Tilpas håndremmen således, at det er muligt at lave stabile billeder.
- Hvis håndremmen er for stram, er den ikke korrekt indstillet til hånden. Håndtaget kan
blive beskadiget, hvis dette ignoreres.
Linsen
Elektronisk søger
Anvendelse af LCD-skærmen ved optagelse og afspilning
Håndrem
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:32 Seite 9
Page 10
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
1010
Sikkerhedsregler for litium-batterier
1. Litium-batteriet sikrer, at dato og tid løber videre, selv om batteriet eller en netdel fjernes.
2. Et litium-batteri har ved normal brug en levetid på et halvt år fra den dag, det sættes ind i videokameraet.
3. Når litium-batteriet er næsten tomt, viser dato/klokkeslætsangivelsen: "---", når DATE/TIME sættes på ON.
I dette tilfælde skal batteriet skiftes ud med et nyt (type CR2025).
4. Hvis batteriet sættes forkert i, er der risiko for, at det kan eksplodere.
Anvend altid den samme eller tilsvarende batteritype, når batteriet udskiftes.
Advarsel!: Opbevar LITIUM-BATTERIER utilgængeligt for børn. Hvis man kommer til at sluge at batteri, skal
man straks søge læge.
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:32 Seite 10
Page 11
Brugsanvisning til dit videokamera
1111
Funktioner
Overførsel af digitale data med IEEE 1394
IEEE 1394 (i.LINK(tm) : i.Link er en protokol til seriel dataoverførsel og sammenkobling af DV (digitale video)-data vha. en port til dataoverførsel, hvorved bevægelige og ubevægelige billeder kan sendes til en pc. Disse billeder kan derefter bearbejdes på pc'en.
USB-interface til overførsel af digitale billeder og data
Billeder kan overføres til en pc med en USB-interface. Det er ikke nødvendigt med et ekstra kort.
PHOTO
Med denne funktion kan et ubevægeligt objekt filmes i tilstanden CAMERA MODE i et kort tidsrum.
800x digital zoom
Med denne funktion kan billedet forstørres 800 gange.
TFT-farveskærm
Med TFT-farveskærmen, som har en meget høj opløsning, kan optagelserne straks ses. Desuden er billederne meget skarpe.
DIS (Digital Image Stabilizer)
DIS-funktionen kan kompensere for rystelser, der er forårsaget af håndholdt optagelse. På denne måde kan der laves mere stabile optagelser, især når der arbejdes med stærk forstørrelse.
Digitale effekter
Med funktionen DSE (digitale specialeffekter) kan du give dine film et særligt udtryk. Der er talrige specialeffekter til rådighed.
BLC (Modlyskompensation)
BLC sikrer, at der under optagelse kompenseres for en lysere baggrund.
Automatiske belysningsprogrammer (AE)
Lukkerhastigheden og blænden (diafragma) kan tilpasses det, der skal optages, med AE-belysningsprogrammer.
NIGHT CAPTURE
Med NIGHT CAPTURE kan man lave optagelser i mørke rum.
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:32 Seite 11
Page 12
Undersøg om følgende standardtilbehør er leveret sammen med det digitale videokamera.
Standardtilbehør
1. Litium-ion-batteri
2. Netdel
3. AC-kabel
4. Audio-/video-kabel
5. S-video-kabel
6. Brugsanvisning
7. Litium-batterier til fjernbetjening
eller urfunktion (Type: CR2025)
8. Fjernbetjening
9. USB-kabel
10.Software-cd
11.Objektivhættes
12.Scart-adapter
Brugsanvisning til dit videokamera
1212
Tilbehør, der leveres sammen med videokameraet
1. Litium-ion-batteripakke
4. Audio-/video-kabel
8. Fjernbetjening
11.
Objektivhætte
3. AC-kabel
7. Litium-batteri (CR2025)
5. S-video-kabel
10. Software-cd
2. AC-netdel
9. USB-KABEL
12. Scart-adapter
6. Håndbog med instruktioner
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:33 Seite 12
Page 13
Brugsanvisning til dit videokamera
1313
Set forfra og fra venstre side
1. Linse
2. IR (infrarødt)-lys (se side 64)
3. Fjernbetjeningssensor
4. S-video-udgang
5. Søger (se side 31).
6. Intern mikrofon
7. TFT-farveskærm (se side 30)
8. DC-indgang (se side 22)
1. Linse
2. Infrarødt lys
3. Fjernbetjeningssensor
4. S-video-ind-/udgang
5. Søger
6. Intern mikrofon
7. TFT-LCD-skærm
8. DC-indgang
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:33 Seite 13
Page 14
Brugsanvisning til dit videokamera
1414
Set fra venstre side
2. EASY.Q (CAM) / MULTI (M.PLAY)
3. PB ZOOM
4. DISPLAY
1 . Funktionsknapper
PLAYER CAMERA
: (PLAY/STILL) FADE (se side 60) : (STOP) BLC (se side 59) : (FF) REC SEARCH + : (REW) REC SEARCH –
2. EASY.Q (se side 57).
1. Funktionsknapper
3. PB ZOOM (se side 73).
4. DISPLAY (se side 18).
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:33 Seite 14
Page 15
Brugsanvisning til dit videokamera
1515
Set oppefra og fra højre side
1. Videolampetilslutning
2. Højttaler
3. Fokuseringsknap (se side 31).
4. Knap til langsom lukkerhastighed (se side 56)
5. Fotoknap (se side 63)
6. NIGHT CAPTURE (se side 64)
7. Zoomknap (se side 43)
8. Indgang til ekstern mikrofon
9. AV-udgang
10. DV-indgang (se side 75)
11. USB-port (se side 77)
3. Fokuseringsknap
4. Slow Shutter-knap
5. Fotoknap
1. Tilbehørsadapter
2. Højttaler
6. Night Capture-knap
7. Zoomindstilling
8. Ekstern mikrofon
9. AV-udgang
10. DV-indgang
11. USB-port
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:33 Seite 15
Page 16
Brugsanvisning til dit videokamera
1616
Set bagfra og nedefra
1. Menuknap
2. Menudrejeknap (menuvalg) (VOL/MF)
3. Opladningsindikator
4. TAPE EJECT
5. START/STOP-knap
6. Afbryder (se side 27).
7. Hul til håndtag
8. Stativgevind
9. Batteridæksel
6. Afbryder
7. Krog til håndrem
5. START/STOP-knap
1. Menuknap
2. Menudrejeknap (VOL/MF)
3. Opladningsindikator
4. TAPE EJECT
8. Stativgevind
9. Batteridæksel
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:33 Seite 16
Page 17
Brugsanvisning til dit videokamera
1717
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER (selvudløser) (se side 19)
4. ZERO MEMORY (SE SIDE 71)
5. PHOTO SEARCH
6. A. DUB (se side 61)
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
10. Retning ( , ) (se side 69)
11. F.ADV (se side 70)
12. (STOP)
13. (STILL)
14 . (SLOW)
15. DATE / TIME
16. X2 (se side 70)
17. Zoom
18. Display
Fjernbetjening
1. PHOTO
2. START/STOP
3. SELF TIMER
4. ZERO MEMORY
5. PHOTO SEARCH
6. A.DUB
7. (FF)
8. (REW)
9. (PLAY)
10. Retning
18. DISPLAY
17. Zoom
16. X2
15. DATE/TIME
14. (SLOW)
13. (STILL)
11. F. ADV
12. (STOP)
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:34 Seite 17
Page 18
Brugsanvisning til dit videokamera
1818
OSD (OSD-informationer i tilstandene CAMERA MODE og PLAYER MODE)
1. Batteriopladning (se side 25)
2. Easy (se side 57).
3. DSE (digitale specialeffekter) (se side 46)
4. Program AE (se side 40)
5. Hvidbalance (se side 42).
6. BLC (Modlyskompensation) (se side 59)
7. Manuel fokusering (se side 58)
8. Lukkerhastighed og belysning (se side 55)
9. Zoomtilstand (se side 43).
10. NIGHT CAPTURE (se side 64)
11. Dato/tid (se side 51)
12. USB
13. WL. REMOTE
14. Støjfilter (se side 50).
15. Lydindstillinger (se side 49).
16. Zero memory (se side 71)
17. Resterende optagetid (i minutter)
18. Tæller
19. Aktuel tilstand
20. Optagehastighed
21. PHOTO
22. Timer til automatisk optagelse og vedligeholdelse (se side 19)
23. DIS (se side 45).
24. Indstilling af lydstyrke (se side 33)
25. Lydgengivelseskanal
26. DV IN (se side 76)
27. DEW (se side 7)
28. Rapportindstillinger
29. PB DSE (se side 72)
30. PB ZOOM/ENTER (se side 76)
31. POWER NIGHT CAPTURE (se side 65)
OSD i tilstanden CAM MODE
1 2
3 6 4 5
7
31
9 8
23 22 21 20 19
18 17 16
15 14 13 12
11 10
28
OSD i tilstanden PLAYER MODE
25 30
29
30
28
27
21
20 19
26
24
11
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:34 Seite 18
Page 19
1919
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
' Litium-batterierne skal isættes eller skiftes ud, når:
- videokameraet bruges første gang.
- fjernbetjeningen ikke længere fungerer godt.
' Batterierne skal sættes korrekt i fjernbetjeningen. Vær især opmærksom på plus- og minus-polariteten. ' Pas på ikke at vende batteriet forkert.
Timer-optagelse med fjernbetjening (selvudløser)
Når timeren bruges til automatisk optagelse, starter optagelsen automatisk efter 10 sekunder.
1. Stil kameraet på CAM MODE.
2. Hold knappen SELF TIMER (selvudløser) nede, indtil den ønskede indstilling viser sig i søgeren eller på LCD-skærmen.
3. Tryk på START/STOP-knappen for at starte selvudløseren.
- Selvudløseren tæller baglæns fra 10. Hvert sekund lyder der en biplyd.
- I det sidste sekund lyder korte bip efter hinanden for at indikere, at den automatiske optagelse starter.
- Tryk på knappen SELF TIMER, hvis du ønsker at slå selvudløseren fra.
4. Tryk en gang til på START/STOP, hvis du ønsker at afslutte optagelsen.
Selvud-
løser
Klargøring af videokameraet
Anvendelse af fjernbetjening
Vigtigt!
Kære bruger De batterier, om bruges i dette produkt, indeholder miljøskadelige stoffer. Derfor må man ikke smide batterierne ud med husholdningsaffaldet. Batterierne skal bortskaffes på behørig vis.
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:34 Seite 19
Page 20
2020
Klargøring af videokameraet
' Litium-batteriet sikrer, at dato og tid løber videre, selv om batteriet eller netdelen fjernes. ' Et litium-batteri har ved normal brug en levetid på omkring et halvt år fra den dag, det sættes ind i videokameraet. ' Når litium-batteriet er næsten tomt, viser dato/klokkeslætsangivelsen: "---", når indstillingen DATE/TIME sættes på ON.
I dette tilfælde skal batteriet skiftes ud med et nyt (type CR2025).
1. Åbn dækslet til litium-batteriet.
2. Sæt litium-batteriet ind i holderen, og sørg for at -polen vender ud af.
3. Luk dækslet.
Bemærk! Batteriet skal vende rigtigt i holderen.
Advarsel!: Opbevar LITIUM-BATTERIER utilgængeligt for børn.
Hvis man kommer til at sluge batteriet, skal man omgående søge læge.
Isætning af litium-batteri
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:34 Seite 20
Page 21
2121
Klargøring af videokameraet
Indstilling af håndremmen
Det er vigtigt, at håndremmen er indstillet korrekt, for at du kan optage optimalt. Håndremmen sikrer, at:
- videokameraet kan holdes stabilt og behageligt.
- knapperne ZOOM og START/STOP kan betjenes, uden at det er nødvendigt at ændre på håndens stilling.
Håndrem
a. Træk i håndremmens lås for at
løsne den.
b. Indstil den rigtige længde og
fastgør remmen med velcrobåndet.
c. Luk låsen.
Fastgørelse af objektivdæksel
1 2 3 4
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:34 Seite 21
Page 22
2222
Klargøring af videokameraet
Tilslutning af videokameraet til en strømkilde
Videokameraet kan få strøm på to måder:
- igennem netdelen og det medfølgende AC-kabel (indendørsoptagelser)
- igennem batteri (indendørs- og udendørsoptagelser)
Isætning af netdel og DC-kabel
1. Sæt DC-kablet i netdelens dertil beregnede indgangsbøsning.
2. Sæt netdelens stik i stikkontakten.
Bemærk!
I andre lande bruges der måske andre stik- og stikkontakttyper.
3. Tilslut DC-kablets anden ende til videokameraet. (DC-kablets nippel må ikke være sat ind i kameraet, når batteriet benyttes.)
4. Sæt kameraet i den ønskede tilstand: Hold knappen nede og vælg CAM eller PLAYER med knappen.
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:34 Seite 22
Page 23
2323
Klargøring af videokameraet
Litium-ion-batteri
'
Den maksimale optagetid på en batteriopladning afhænger af
- den anvendte batteritype
- brug af zoomfunktionen Det anbefales at anskaffe sig mindst et sæt reservebatterier.
Opladning af litium-ion-batteriet
1. Tænd for batteriet i videokameraet.
2. Tilslut adapteren til kablet og sæt den i stikkontakten.
3. Sæt DC-kablet i videokameraet.
4. Indstil afbryderknappen på OFF. Den lille røde opladningslampe begynder at blinke, og batteriet oplades.
5. Når batteriet er fuldt opladet, slås batteriet og netdelen fra videokameraet.
Q
Opladningslampen slukkes, når batteriet er opladet.
Bemærk!
Q
Et nyt batteri kan godt være lidt opladet i forvejen.
Q
Batteriet holder længere, hvis det er fuldstændigt opladet, når det tages ud af videokameraet.
Lampen blinker... batterier er opladet
1 x pr. sekund mindre end 50% 2 x pr. sekund 50% ~ 75% 3 x pr. sekund 75% ~ 90% Lampen lyser hele tiden 90 ~ 100% Uens intervaller Fejl - Sæt batteriet og kablet i igen.
5
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:34 Seite 23
Page 24
2424
Klargøring af videokameraet
Litium-ion-batteri
Maksimal optagetid på en batteriopladning
' Når LCD-skærmen lukkes, slukkes den automatisk. Samtidigt tændes den elektroniske søger. ' Den faktiske optagetids længde afhænger af brugen af de forskellige funktioner, som f.eks. zoomfunktionen.
Derfor kan angivelserne i tabellen variere fra den faktiske optagetid.
Bemærk!
Q
Der skal anvendes et litium-ion-batteri af typen SL-LSXXX.
Q
Oplad batteriet ved en temperatur på mellem 0°C og 40°C.
Q
Batteriet må aldrig oplades ved en temperatur på 0°C.
Q
Batteriets levetid og kapacitet aftager, når det i længere tid anvendes ved temperaturer under 0°C og over 40°C, også selv om batteriet er fuldstændigt opladet.
Q
Batteriet må ikke opbevares tæt på en varmekilde (komfur, bål etc.).
Q
Skil aldrig batteriet ad, tab det ikke og undgå at ophede det.
Q
Sørg for, at små metalobjekter ikke kommer i kontakt med batteriets +- og -poler. Dette kan medføre lækage, opvarmning, brand og overophedning.
Batteri
SB-LS70
SB-LS110
Opladningstid
Cirka 1 time
og 30 min.
1 time og
40 minutter
Når LCD-skærmen
bruges
Når søgeren bruges
Optagetid
Tid
Cirka
1 time
Cirka 1 time og
30 minutter
Cirka 1 time og
30 minutter
Cirka
2 timer
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:34 Seite 24
Page 25
2525
Klargøring af videokameraet
Opladningsindikator
Opladningsindikatoren angiver den energimængde, som batteriet stadig kan afgive.
a. Helt opladet b. 20-40% er brugt c. 40-80% er brugt d. 80-95% er brugt e. Helt opbrugt (blinker)
(Videokameraet skal slukkes hurtigt; udskift batteriet så hurtigt som muligt).
' På side 25 er der en oversigt over den normale optagetid ved et fuldstændigt opladet batteri. ' Den faktiske optagetid påvirkes af omgivelsernes temperatur og andre faktorer.
Jo lavere temperaturen er, jo mindre er optagetiden. Værdierne i tabellen er udregnet ved brug under normale forhold og med et batteri, der ved 25°C er blevet fuldstændigt opladet. De faktiske værdier for optagetiden kan i praksis afvige fra de angivne.
Tip til at se, om et batteri er opladet:
På batteriet er der en indikator, som kan bruges til indikation af, om batteriet er opladet eller ej. Den viser to forskellige farver (rød og gul) ­Du kan selv vælge, hvilken farve du vil bruge for 'opladet' og 'ikke opladet'.
a
b
c
d
e
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:34 Seite 25
Page 26
2626
Klargøring af videokameraet
Isætning og udtagning af videobånd
' Brug ikke vold, når et bånd skal sættes i, eller når kasserummet lukkes,
Det kan forårsage skader og forstyrrelser.
' Anvend kun mini DV-bånd.
1. Skub knappen TAPE EJECT frem, og åbn dækslet.
- Kassetterummet åbnes, og kassetteholderen skyder frem.
2. Sæt båndet ind i holderen, og sørg for, at siden med ruden vender udad, og at slettegarderingstappen vender nedad.
3. Skub forsigtigt kassetteholderen ind i videokameraet, indtil den falder i hak på det rigtige sted.
4 . Luk kassetterummet.
- Vær opmærksom på, at dækslet lukkes helt (det siger klik).
Bemærk!
Når et bånd indeholder optagelser, som du ønsker at bevare, kan du på følgende måde sikre
dig mod, at du kommer til at slette optagelserne ved en fejltagelse.
a. Slettegardering:
Indstil slettegarderingstappen sådan, at åbningen er synlig.
b. Slettegarderingen slås fra:
Slettegarderingstappen skubbes tilbage, så åbningen dækkes til, hvis du ønsker at overskrive det, der er optaget på båndet.
Opbevaring af bånd
a. Undgå magnetiske felter. b. Opbevar ikke bånd på steder, der kan bliver fugtige og støvede. c. Opbevar båndene stående og beskyttet mod direkte sollys. d. Tab ikke båndene og beskyt dem mod stød og rystelser.
a. SAVE
b. REC
1
3
2
4
Tryk
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:35 Seite 26
Page 27
Almindelig optagelse
2727
Din første optagelse
1. Tilslut videokameraet til en strømkilde. (se side 22) (Batteri eller netdel)
Q Sæt et bånd ind i videokameraet (se side 26).
2. Tag objektivdækslet af.
3. Indstil afbryderknappen på CAM.
Q Åbn LCD-skærmen. Q Sæt omskifteren på TAPE.
Kontroller, om meddelelsen STBY er synlig.
Q Når båndet er klart, vises STOP og PROTECTION på
skærmen.
Q Sørg for, at objektet er synligt i søgeren og på LCD-
skærmen.
Q Kig på opladningsindikatoren for at se, om batteriet er opladet tilstrækkeligt.
4. Optagelsen startes ved at trykke på knappen START/STOP.
Q Bogstaverne REC vises på skærmen eller i søgeren.
Optagelsen afsluttes ved at trykke på knappen START/STOP. Optagelsen afsluttes.
Q Bogstaverne STBY vises på LCD-skærmen eller i søgeren.
4
1
3
2
MD41859_DK_(01~27).qxp 09.08.2004 15:35 Seite 27
Page 28
2828
Almindelig optagelse
Hvis videokameraet står på standby i mere end 5 minutter, mens der er et bånd i (STBY vises), slukkes apparatet. Apparatet tændes igen ved at trykke på START/STOP-knappen eller ved først at stille afbryderknappen på OFF og derefter på CAM igen. Den automatiske afbrydelse sparer strøm på apparatet, således at batteriet holder længere.
Kontrol af optagelser (REC SEARCH)
De senest optagede billeder kan ses med REC SEARCH +/- uden at forlade
standby-tilstanden. Når REC SEARCH - holdes nede, afspilles den seneste optagelse baglæns (tryk på REC SEARCH + for at afspille optagelsen forlæns).
Når REACH SEARCH - holdes nede et kort øjeblik, mens videokameraet
står på standby, afspiller det de sidste 3 sekunder af den seneste optagelse og vender derefter tilbage til det oprindelige sted på båndet.
Bemærk!
Ved afspilning vha. REC SEARCH-knapperne, kan billedgengivelsen forekomme lidt deform.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:23 Seite 28
Page 29
2929
Almindelig optagelse
Videokameraet skal holdes korrekt, mens der filmes.
Sæt objektivdækslet fast på håndtaget for ikke at tabe det (se figuren).
Optagelse med LCD-skærmen
1. Hold kameraet således, at hånden har et sikkert greb om håndtaget.
2. Støt højre albue mod kroppen.
3. Indstil LCD-skærmens ønskede position med højre hånd. Undgå at berøre den integrerede fjernbetjeningssensor eller den infrarøde lampe.
4. Indtag en position, der er behagelig og stabil for at kunne optage. Optagelsen bliver mere stabil og rolig, hvis man læner sig op ad en væg eller et bord. Træk vejret stille og roligt.
5. Kig på billedet i kanten af LCD-skærmen for at holde kameraet horisontalt og på den måde undgå at bevæge kameraet op og ned og til venstre og højre, når det ikke er nødvendigt.
6. Brug stativ, når det er muligt.
Optagelse med søger
1. Hold videokameraet således, at hånden har et sikkert greb om håndtaget.
2. Støt højre albue mod kroppen.
3. Støt videokameraet med venstre hånd. Undgå at berøre den integrerede fjernbetjeningssensor eller den infrarøde lampe.
4. Indtag en position, der er behagelig og stabil for at kunne optage. Optagelsen bliver mere stabil og rolig, hvis man læner sig op ad en væg eller et bord. Træk vejret stille og roligt.
5. Dette kan beskadige søgeren.
6. Kig på billedet i kanten af søgeren for at holde kameraet horisontalt og på den måde undgå at bevæge kameraet op og ned og til venstre og højre, når det ikke er nødvendigt.
7. Brug stativ, når det er muligt.
Tips til at lave gode optagelser
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:23 Seite 29
Page 30
3030
Almindelig optagelse
Videokameraet har en 2,5( (6,35 cm) stor LCD-skærm, hvor man kan se og afspille det, der bliver
optaget.
Følgende indstillinger kan tilpasses til de omgivende betingelser (f.eks. til inden- og udendørsoptagelser).
BRIGHT SELECT (indstilling af lysstyrke)
BRIGHT ADJUST (tilpasning af lysstyrke)
COLOUR ADJUST (tilpasning af farvemætning)
1. Stil afbryderknappen på CAM.
I tilstanden PLAYER MODE kan LCD-skærmen kun indstilles, når der afspilles et bånd.
2. Åbn LCD-skærmen. Skærmen tændes automatisk.
3. Tryk på MENU.
4. Vælg VIEWER med menudrejeknappen og tryk på knappen.
5. Marker LCD ADJUST med menudrejeknappen.
6. Tryk på menudrejeknappen for at kalde undermenuen frem på skærmen.
7. Vælg det menupunkt, som du ønsker at indstille, med menudrejeknappen (BRIGHT SELECT, BRIGHT ADJUST, COLOUR ADJUST).
Indstilling af LCD-skærmen
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:23 Seite 30
Page 31
3131
Almindelig optagelse
8. Tryk på menudrejeknappen igen.
Menupunktet BRIGHT SELECT har følgende indstillinger: NORMAL, SUPER eller BACK LIGHT ,. Tryk på menudrejeknappen for at gemme indstillingen.
- Det kan være svært at se billedet ordentligt, hvis LCD-BACK LIGHT bruges inde i en bygning eller i mørke omgivelse.
BRIGHT ADJUST og COLOUR ADJUST kan tilpasses på følgende måde:
Ved BRIGHT ADJUST og COLOUR ADJUST kan man vælge en værdi mellem 00 og 35.
9. Tryk på knappen MENU, hvis du ønsker at forlade menuen.
I PLAYER MODE kører søgeren, når LCD-skærmen er lukket.I CAM MODE kører søgeren, når LCD-skærmen er lukket eller drejet 180° i urets retning.
Fokusering
Drej fokuseringsknappen til venstre eller højre, indtil billedet er skarpt
(se figur).
Indstilling af søgeren
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:23 Seite 31
Page 32
3232
Almindelig optagelse
Under afspilning kan billedet også ses på den integrerede LCD-skærm.Sørg for, at batteriet er sat i.
1. Hold den røde knap på afbryderen nede, stil den på PLAYER MODE.
Der lyder en biplyd, når indstillingen er udført.
2. Sæt båndet med optagelserne ind i videokameraet (se side 26).
3. Åbn LCD-skærmen. Sæt LCD-skærmen i den ønskede tilstand, og tilpas alt efter behov skærmens lysstyrke og farvemætning.
4. Tryk på tilbagespolingsknappen (REW) for at spole båndet tilbage til optagelsens start.
Tryk på knappen ( STOP) for at stoppe båndet.
Når båndet er spolet helt tilbage, stopper videokameraet automatisk med at spole.
5. Tryk på ( PLAY/STILL) for at starte afspilningen.
Optagelsen vises på LCD-skærmen.
Tryk på ( STOP) for at stoppe afspilningen.
Bemærk!
Optagelsen kan afspilles på et tv, hvis videokameraet sluttes til et tv eller en video (se side 67).
Under afspilning er flere forskellige funktioner til rådighed (se side 69).
Afspilning af optagelser på LCD-skærmen
1
2
4
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 32
Page 33
3333
Indstilling af LCD-skærmen under afspilning
LCD-skærmen kan indstilles under afspilning af optagelser.Fremgangsmåden er den samme som i tilstanden CAM MODE med undtagelse af, at afbryderknappen stilles
på PLAYER MODE (se side 30).
Højttaleren er kun tilsluttet i tilstanden PLAYER MODE.
Lyden gengives i den integrerede højttaler, når båndet afspilles på LCD-skærmen.
- Følg denne fremgangsmåde for at indstille højttalerens lydstyrke under afspilning
af et bånd i tilstanden PLAYER MODE.
- Udfør følgende trin, hvis du ønsker at skrue op eller ned for lydstyrken under
afspilning af et bånd i videokameraet.
1. Stil afbryderknappen på PLAYER.
2. Tryk på ( PLAY/STILL) or at afspille båndet.
3. Når lyden høres, kan lydstyrken reguleres med menudrejeknappen.
Lydstyrkeniveauet vises på LCD-skærmen. Lydstyrken kan indstilles til en værdi mellem 00 og 19. Hvis lydstyrken 00 vælges, kommer der ingen lyd ud af højttaleren.
Når LCD-skærmen lukkes under afspilning, kommer der heller ingen lyd ud af højttaleren.
Bemærk!
Selvom kablet er sat i A/V-ind-/udgangen kommer der ikke umiddelbart lyd ud af højttaleren, og lydstyrken kan ikke reguleres.
Men der kan dog komme lyd ud af højttaleren, selvom kablet er tilsluttet A/V-ind­/udgangen, hvis menufunktionen AV IN/OUT MODE er indstillet på AV IN.
Når kablet trækkes ud af AV-ind-/udgangen, kommer der igen lyd ud af højttaleren.
Almindelig optagelse
Indstilling af højttalerens lydstyrke
<3-2>
2
3-1
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 33
Page 34
Indstil videokameraet til CAMERA eller PLAYER
1. Tryk på MENU. Menuen OSD vises Markøren (
HIGHLIGHT
) står ved siden af den funktion,
der kan indstilles.
2. Vælg, og aktiver et menupunkt ved hjælp af menudrejeknappen til venstre på betjeningsfeltet.
3. Forlad punktet igen ved hjælp af knappen MENU.
3434
Avancerede optagelsesfunktioner
Vælg menuen
Menufunktionerne
M E N U
SUB MENU
Funktioner
P A G
I N A
P L A Y E R
C A M E R A
I
N
I
T
I A L
CLOCK SET
Indstil klokkeslæt
36
WL. REMOTE
(1)
Brug fjernbetjening
37
BEEP SOUND
Gengiv forskellige lydeffekter
38
C A M E R A
A V
D. ZOOM Vælg digital zoom
43
DIS
DSE SELECT
Vælg digital billedstabilisering
45
Indstil digitale specialeffekter
46
REC MODE Vælg optagehastighed
48
PHOTO SEARCH Søg billeder på kassetten
63
AUDIO MODE Indstil lydkvalitet før optagelse
49
AUDIO SELECT Vælg lydgengivelseskanal
62
WIND CUT
Vælg digitale specialeffekter under gengivelse
50
DEMO Demonstration
39
PROGRAM AE
Vælg det automatiske eksponeringssystem
40
WHT. BALANCE Indstil hvidbalance
42
PB DSE Reducer støj
72
AV IN/OUT
(2)
Vælg analog A/V-ind- eller udgang
74
Tilgængelig i tilstanden
M
E N U
SUB MENU
Funktioner
P A G
I N A
P L A Y E R
C A M E R A
V
I
E
W
E R
LCD ADJUST
DATE/TIME
Indstil LCD-skærmens lysstyrke
30
Indstil dato og klokkeslæt
51
TV DISPLAY
Aktiver eller deaktiver OSD­informationer på tv-skærmen
52
Tilgængelig i tilstanden
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 34
Page 35
3535
Avancerede optagelsesfunktioner
O : Denne kombination er mulig. : Denne kombination er ikke mulig.
: Forlad den aktuelle tilstand, og start den ønskede tilstand.
* : Forlad den aktuelle tilstand, og start den ønskede tilstand.
(dataene gemmes)
Bemærk!
Hvis der vises et i et menupunkt på LCD-skærmen, betyder det, at denne indstilling ikke kan vælges.
Hvis der i menuen vælges en indstilling, som ikke kan ændres, vises en meddelelse.
Funktioner som er tilgængelige i de forskellige tilstande
DIS
D.ZOOM
PHOTO
SLOW SHUTTER
Digitale specialeffekter
NIGHT CAPTURE
Digitale funktioner
Ønsket
tilstand
Aktuel indstilling
DIS
OO
OO

O
D.ZOOM
PHOTO
(TAPE)
SLOW
SHUTTER
Digitale special­effekter
NIGHT
CAPTURE
O
O
O
O
O
OO
O
O
O
O
O
O
O
O
*
X
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 35
Page 36
3636
Avancerede optagelsesfunktioner
CLOCK SET (indstil dato/klokkeslæt)
Du kan kun indstille tiden i tilstandene CAM MODE og PLAYER MODE.Dato/klokkeslæt angives automatisk i optagelserne.
Sådan indstilles dato/klokkeslæt til optagelserne.
1. Tryk på MENU.
Menuen vises.
2. Vælg INITIAL med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
3. Vælg CLOCK SET i undermenuen med menudrejeknappen.
4. Tryk på menudrejeknappen for at nå frem til menuen SETTING.
Indstillinger, der kan ændres, blinker. Årstallet bør blinke først.
5. Ændr årstallet ved hjælp af menudrejeknappen.
6. Tryk igen på menudrejeknappen.
Nu starter månedsindstillingen med at blinke.
7. Ændr måneden ved hjælp af menudrejeknappen.
8. Tryk igen på menudrejeknappen.
Datoindstillingen starter med at blinke.
9. Indstil dag, time og minut på samme måde som årstallet og måneden.
10. Tryk på menudrejeknappen, efter at du har justeret klokkeslættet.
Nu bør meddelelsen COMPLETE! blinke. Efter nogle sekunder skiftes der tilbage til undermenuen.
11. Tryk på MENU for at forlade menuen.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 36
Page 37
3737
Avancerede optagelsesfunktioner
WL. REMOTE
WL.REMOTE kan anvendes i tilstandene CAM MODE og PLAYER MODE.Du kan aktivere og deaktivere fjernbetjeningen med menuindstillingen WL. REMOTE.
1. Tryk på MENU.
Menuen vises.
2. Vælg INITIAL med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
3. Vælg WL. REMOTE med menudrejeknappen.
4. Tryk på menudrejeknappen for at aktivere eller deaktivere fjernbetjeningen. Hver gang du trykker menudrejeknappen ned, skiftes der mellem ON og OFF.
5. Tryk på MENU for at forlade menuen.
Hvis fjernbetjeningen stilles på OFF, blinker symbolet for fjernbetjeningen i ca. 3 sekunder og forsvinder så fra LCD-skærmen.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 37
Page 38
3838
Avancerede optagelsesfunktioner
BEEP SOUND (biplyd)
BEEP SOUND kan anvendes i tilstandene CAM MODE og PLAYER MODE.Du kan selv bestemme, om du vil høre en biplyd, når du ændrer en indstilling.
Dette udføres via BEEP SOUND.
1. Tryk på MENU.
Menuen vises.
2. Vælg INITIAL med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
3. Vælg BEEP SOUND i undermenuen med menudrejeknappen.
4. Tryk menudrejeknappen (MENUWIEL) ned for at aktivere eller aktivere BEEP SOUND. Hver gang du trykker menudrejeknappen ned, skiftes der mellem ON og OFF.
Hvis BEEP SOUND indstilles til ON, kommer der en lille biplyd, hver gang der ændres en indstilling.
Hvis du trykker på knappen START/STOP for at optage noget, deaktiveres BEEP SOUND automatisk. Derfor hører du ingen biplyd, når du ændrer indstillingen.
5. Tryk på MENU for at forlade menuen.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 38
Page 39
DEMONSTRATION (Demonstration)
Her demonstreres videokameraets vigtigste funktioner, så du lærer at bruge dem optimalt.DEMONSTRATION kan kun anvendes i tilstanden CAM MODE, når du ikke filmer.Demonstrationen forbliver aktiv, indtil du indstiller DEMONSTRATION til OFF igen.
1. Indstil kameraet til CAM.
2. Tryk på MENU. Menuen vises
.
3. Vælg INITIAL med menudrejeknappen.
4. Vælg DEMONSTRATION med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
5. Indstil DEMONSTRATION til ON, hvis du vil starte denne funktion.
Tryk på MENU for at forlade menuen.
Demonstrationen starter.
6. Indstil DEMONSTRATION til OFF, hvis du ønsker at stoppe demonstrationen.
Bemærk !
DEMONSTRATION kan kun benyttes, når der ikke er en kassette i videokameraet.
DEMONSTRATION starter automatisk, når kameraet har stået på standby i mere end 10 minutter, efter at være blevet indstillet til CAM MODE, og uden at der er en kassette lagt i.
Hvis du i mellemtiden vælger en anden funktion (FADE, BLC, PHOTO, EASY), stopper demonstrationen i det tidsrum. Den fortsætter, hvis du ikke trykker på en knap indenfor 10 minutter.
Hvis du indstiller NIGHT CAPTURE (natoptagelse) til ON, virker DEMONSTRATION ikke.
3939
Avancerede optagelsesfunktioner
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 39
Page 40
4040
Avancerede optagelsesfunktioner
PROGRAM AE (Eksponeringsprogram)
Denne funktion er kun tilgængelig i tilstanden CAM MODE.Med denne funktion kan du tilpasse lukkerhastigheden og blænden til det, du vil optage.Således kan du for eksempel indstille fokus.
AUTO
- Automatisk indstilling: Lukkerhastigheden og blænden ændres på samme klokkeslæt.
- Til normal brug.
- Afhængigt af lysmængden ligger lukkerhastigheden mellem 1/50 og 1/250 pr. sekund.
SPORTS ( )
- Til optagelse af objekter, der bevæger sig hurtigt.
PORTRAIT ( )
- Til fokusering på objektet i forgrunden, mens baggrunden forbliver uskarp.
- PORTRAIT egner sig bedst til udendørsoptagelser.
- Afhængigt af lysmængden ligger lukkerhastigheden mellem 1/50 og 1/1000 pr. sekund.
SPOTLIGHT ( )
- Hvis du vil tage et godt billede af et belyst objekt i mørke omgivelser.
SAND/SNOW ( )
- Hvis du vil optage en person eller et objekt, der er mørkere end baggrunden (f.eks. sne eller sand).
High S. SPEED(High Shutter Speed) ( )
- Til optagelse af objekter, der bevæger sig hurtigt, som f.eks. golf- eller tennisspillere.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 40
Page 41
4141
Avancerede optagelsesfunktioner
Vælg PROGRAM AE
1. Tryk på MENU.
Menuen vises.
2. Vælg CAMERA med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
3. Vælg PROGRAM AE i undermenuen.
4. Tryk på menudrejeknappen for at åbne undermenuen.
5. Vælg PROGRAM AE med menudrejeknappen.
Vælg PROGRAM AE ved at trykke på menudrejeknappen.
6. Tryk på MENU for at forlade menuen.
Bemærk!
Hvis du aktiverer NIGHT CAPTURE (natoptagelse), virker PROGRAM AE ikke.
PROGRAM AE virker heller ikke i EASY.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 41
Page 42
4242
Avancerede optagelsesfunktioner
WHT. BALANCE (Hvidbalance)
WHITE BALANCE virker kun i tilstandene CAM MODE.Ved hjælp af WHITE BALANCE du kan bibeholde objektets entydige farve i alle situationer, hvor der
filmes.
Hvidbalancens korrekte indstilling sørger for at en optagelses farvekvalitet forbedres.
AUTO ( ) : Hvidbalancen indstilles automatisk.
HOLD ( ) : Hvidbalancens aktuelle værdi bibeholdes.
INDOOR ( ) : Hvidbalancen tilpasses indendørsomgivelserne (kunstigt lys).
- Under halogen- eller studie-/videolamper
- Objektet har en dominerende farve
- Efterfølgende optagelser
OUTDOOR ( ) : Hvidbalancen tilpasses udendørsomgivelserne.
- I dagslys, specielt ved efterfølgende optagelser og når objektet har en
dominerende farve.
1. Indstil kameraet til CAM MODE.
2. Tryk på MENU.
Menuen vises.
3. Vælg CAM MODE med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
4. Vælg PROGRAM AE i undermenuen.
5. Tryk på menudrejeknappen for at åbne undermenuen.
6. Vælg den ønskede indstilling med menudrejeknappen.
Vælg WHT. BALANCE ved at trykke på menudrejeknappen.
7. Tryk på knappen MENU for at forlade menuen.
Bemærk!
Hvis du aktiverer NIGHT CAPTURE (natoptagelse), virker WHT. BALANCE ikke.
WHT. BALANCE virker heller ikke i EASY.
Hvidbalancen kan indstilles mere præcist, hvis du deaktiverer den digitale zoom.
Når du har indstillet hvidbalancen, og lysforholdene ændrer sig, skal du tilpasse funktionen tilsvarende.
Ved normale udendørsoptagelser får du muligvis bedre resultater, hvis du vælger AUTO.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 42
Page 43
4343
Avancerede optagelsesfunktioner
Digital zoom
Zoomfunktionen virker kun i tilstanden CAM MODE.
Zoom ind og ud
Ved hjælp af zoomfunktionen kan du indstille den forstørrelse, du bruger til at optage objektet.
Dine optagelser bliver bedre, hvis du bruger zoomfunktionen sparsomt og målrettet.
Zoomhastigheden er variabel.Ved hjælp af zoomfunktionen kan du opnå, at dine optagelser mere varierede og mere attraktive.
Sørg dog for ikke at bruge zoomfunktionen for ofte. Der kan nemt ske det, at resultaterne virker mindre professionelle, og at batteriet er tømt hurtigere.
1. Skub zoomknappen lidt til venstre eller højre for langsomt at zoome ind eller ud. Skub den længere til venstre eller højre for hurtigere at zoome ind eller ud. Zoomindstillingen vises på skærmen.
2. Indstilling T (Tele) - zoome ind: Objektet synes at nærme sig.
3. Indstilling W (Wide, vidvinkel) - zoome ud: Objektet synes at fjerne sig.
Bemærk!
Ved hjælp af indstillingen TELE (zoome ind) kan du filme et objekt, som befinder sig mindst 1 meter væk fra
linsen. Ved indstillingen WIDE (zoome ud) skal objektet være mindst 10 mm væk fra linsen.
TELE
WIDE
1-1 1-2
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 43
Page 44
4444
Avancerede optagelsesfunktioner
Digital zoom
Hvis du arbejder med en zoomfaktor på mere end 10x, sker dette digitalt.Billedkvaliteten forværres, jo mere du zoomer ind digitalt (T).Vi anbefaler at anvende DIS sammen med den digitale zoomfunktion for at opnå bedre billedstabilitet.
(se side 45).
1. Indstil kameraet til CAM MODE.
2. Tryk på MENU.
Menuen vises.
3. Vælg CAMERA med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
4. Vælg D.ZOOM i undermenuen.
5. Aktiver eller deaktiver funktionen 100x, 200x, 400x eller 800x digital zoom ved at trykke på menudrejeknappen.
6. Tryk på MENU for at forlade menuen.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 44
Page 45
4545
Avancerede optagelsesfunktioner
DIS (Digital Image Stabilizer)
DIS virker kun i tilstanden CAM MODE.DIS (Digital Image Stabilizer) kompenserer lidt for ustabile billeder/kameraets rysten, som f.eks. kan
forårsages af din hånd eller selve videokameraet.
DIS sørger for stabile billeder under de følgende omstændigheder:
Optagelser med zoom
Optagelser på kort afstand
Optagelser, mens du går/løber
Optagelser fra et køretøj i fart
1. Indstil kameraet til CAM MODE.
2. Tryk på MENU.
Menuen vises.
3. Vælg CAMERA med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
Undermenuen vises.
4. Vælg DIS med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
Du har nu indstillet menuen for DIS til ON.
Indstil DIS til OFF, hvis du ikke ønsker at anvende funktionen.
Hver gang du trykker på menulisten, aktiveres (ON) eller deaktiveres (OFF) funktionen.
DIS deaktiveres ikke, mens du optager.
5. Tryk på MENU for at forlade menuen.
Bemærk!
Deaktiver DIS, hvis du anvender et stativ.
Billedkvaliteten kan forringes, hvis du anvender DIS.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:24 Seite 45
Page 46
4646
Avancerede optagelsesfunktioner
DSE SELECT (digitale specialeffekter)
Denne funktion virker kun i tilstanden CAM MODE.Med DSE kan du bearbejde dine optagelser kreativt ved hjælp af forskellige specialeffekter.Vælg en passende digital effekt til den type billede, du vil optage, og den effekt du vil opnå.Der er mere end 9 specialeffekter til rådighed.
a. ART
Denne effekt giver et malerisk udtryk.
b. MOSAIC
Denne effekt får optagelsen til at minde om et skakbræt.
c. SEPIA
Billedet får en rødbrun farve.
d. NEGA
Billedet ændres til et farvenegativ.
e. MIRROR
Ved hjælp af denne effekt skæres billedet i to stykker, således at der opstår en spejleeffekt.
f. B/W
Billedet vises i sort-hvidt.
g. EMBOSS
Her får dine billeder en 3D-effekt (reliefagtig).
h. CINEMA
Billedrandene foroven og forneden dækkes til, således at der opstår samme effekt som ved en biograffilm, der vises i tv i bredformat.
i. MAKE UP
Ved hjælp af denne indstilling kan du gengive optagelsen i rødt, gult, blåt eller grønt.
b
dc
e f
h
g
i
a
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 46
Page 47
4747
Avancerede optagelsesfunktioner
Vælg en effekt
1. Indstil kameraet til CAM MODE.
2. Tryk på MENU.
Menuen vises.
3. Vælg CAMERA med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
4. Vælg DSE SELECT i undermenuen.
5. Tryk på menudrejeknappen for at åbne undermenuen.
6. Vælg den ønskede effekt med menudrejeknappen.
Tryk på menudrejeknappen for at vælge indstillingen.
7. Tryk på MENU for at forlade menuen.
Bemærk!
Hvis du indstiller NIGHT CAPTURE til ON, virker DSE ikke.
DSE virker heller ikke i EASY.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 47
Page 48
4848
Avancerede optagelsesfunktioner
REC MODE (optagetilstand)
REC MODE kan anvendes i tilstandene CAMERA MODE og PLAYER MODE.Med dette videokamera kan du optage og vise billeder i SP (Standard Play) og LP
(Long Play).
SP (Standard Play): I SP kan du optage 60 minutter på en DVM60-kassette.
LP (Long Play): I LP kan du optage 90 minutter på en DVM60-kassette.
1. Stil knappen på CAM MODE eller PLAYER MODE.
2. Tryk på MENU.
Menuen vises.
3. Vælg A/V med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
4. Vælg REC MODE i undermenuen, og tryk på menudrejeknappen.
Sådan skifter du mellem SP og LP.
5. Tryk på MENU for at forlade menuen.
Bemærk!
Det anbefales kun at afspille kassetter på det videokamera, de er blevet optaget med. Hvis kassetterne afspilles på et andet apparat, kan der opstå forstyrrelser.
Hvis du optager noget på kassetten både i SP og i LP (eller kun enkelte billeder i LP), kan det under afspilning forekomme, at billederne vises på deformeret måde eller at tidskoden mellem optagelserne ikke er korrekt.
Det anbefales at anvende SP for at opnå optimal billed- og lydkvalitet.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 48
Page 49
4949
Avancerede optagelsesfunktioner
AUDIO MODE
AUDIO MODE kan anvendes i tilstandene CAM MODE og PLAYER MODE.Videokameraet kan registrere lyden på to forskellige måder.
(12 BIT, 16 BIT)
12 bit: Ved optagelse på to separate 12-bit-stereokanaler kan den oprindelige stereolyd optages via
MAIN (SOUND 1). Der kan derefter tilføjes en anden stereokanal (Audio Dubbing) via SUB (SOUND 2).
16 bit: Ved optagelse med en stereokanal af høj kvalitet, er det ikke muligt at tilføje lyd senere
(Avancerede optagelsesfunktioner - Audio Dubbing).
1. Indstil kameraet til CAM MODE.
2. Tryk på MENU.
Menuen vises.
3. Vælg A/V med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
4. Vælg AUDIO MODE, og tryk på menudrejeknappen.
Hver gang du trykker menudrejeknappen ned, skiftes der mellem 12 og 16 bit for AUDIO MODE.
5. Tryk på MENU for at forlade menuen.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 49
Page 50
5050
Avancerede optagelsesfunktioner
WIND CUT (Støjfilter)
WIND CUT kan anvendes i tilstandene CAM MODE og PLAYER MODE.WIND CUT reducerer støjen under optagelsen.
- Denne funktion kan bevirke at, lyd med lav lydstyrke ikke er helt virkelighedsnær.
1. Indstil videokameraet til CAM.
2. Tryk på knappen MENU.
Menuen vises.
3. Vælg A/V med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
4. Vælg WINDCUT i undermenuen.
5. Skift mellem ON og OFF ved at trykke menudrejeknappen ned.
På skærmen angives , når du vælger WIND CUT.
6. Tryk på knappen MENU for at forlade menuen.
Bemærk!
Hvis du ønsker at indstille mikrofonen så "sensitivt" som muligt, skal du sørge for, at WIND CUT er deaktiveret.
Vælg WIND CUT, når du skal filme i en situation med megen vind (støj), f.eks. ved stranden eller i nærheden af højhuse.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 50
Page 51
5151
Avancerede optagelsesfunktioner
DATE/TIME
DATE/TIME kan anvendes i tilstandene CAM MODE og PLAYER MODE.Dato og klokkeslæt optages automatisk på et område på båndet, som er bestemt til formålet.
1. Tryk på MENU.
Menuen vises.
2. Vælg VIEWER med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
3. Vælg DATE/TIME med menudrejeknappen.
4. Tryk på menudrejeknappen for at nå frem til undermenuen.
5. Vælg DATE/TIME med menudrejeknappen.
De følgende indstillinger er tilgængelige: OFF, DATE, TIME, DATE/TIME.
- OFF
- DATE (kun dato)
- TIME (kun klokkeslæt)
- DATE & TIME (dato og klokkeslæt)
Vælg DATE/TIME midt i menuen for at skifte tilbage til den tidligere menu, og tryk på menudrejeknappen.
6. Tryk på MENU for at forlade menuen.
Bemærk!
OSD ON/OFF (DISPLAY) har ingen indflydelse på dit valg. Selvom OSD er indstillet til OFF og du har aktiveret visningen af dato/klokkeslæt, vises dato/klokkeslæt alligevel.
I de følgende situationer vises "- - -" i stedet for dato og klokkeslæt:
- Når der afspilles et tomt båndområde.
- Ved bånd, der blev optaget, før denne indstilling blev valgt.
- Når litium-batteriet er næsten eller helt tom.
Før du kan anvende DATE/TIME, skal du indstille dato og klokkeslæt via "CLOCK SET". Se side 38 for yderligere informationer omkring indstilling af uret.
CAM MODE
VIEWER SET
LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY
CAM MODE
INITIAL
LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY
CAMERA A/V VIEWER
CAM MODE
DATE / TIME
VIEWER SET
DATE TIME DATE&TIME
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 51
Page 52
5252
Avancerede optagelsesfunktioner
TV DISPLAY
TV DISPLAY kan anvendes i tilstandene CAM MODE og PLAYER MODE.Med denne indstilling kan du angive, hvor OSD-informationerne skal vises.
OFF: OSD-informationerne vises kun på LCD-skærmen.
ON: OSD-informationerne vises på LCD-skærmen, i søgeren eller på tv-skærmen.
Med knappen DISPLAY til venstre på videokameraet kan du få vist alle OSD-informationer på LCD-
skærmen, i søgeren eller på en tv-skærm.
1. Indstil videokameraet til CAM MODE eller PLAYER MODE.
2. Tryk på MENU.
Menuen vises.
3. Vælg VIEWER med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
4. Vælg TV DISPLAY ved at trykke på menudrejeknappen.
Du aktiverer og deaktiverer DISPLAY ved skiftevis at trykke på menudrejeknappen.
5. Tryk på MENU for at forlade menuen.
CAM MODE
VIEWER SET
LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY
CAM MODE
INITIAL
LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY
CAMERA A/V VIEWER
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 52
Page 53
5353
Avancerede optagelsesfunktioner
Hurtigmenuen er kun tilgængelig i tilstanden CAM MODE.Via hurtigmenuen kan du nemt tilpasse forskellige kamerafunktioner ved hjælp af menudrejeknappen, uden
at skulle lede efter menuer og undermenuer. Denne funktion er praktisk, hvis du ønsker at gennemføre mindre ændringer.
DATE/TIME (se side 51)
- Hver gang du markerer DATE/TIME og trykker på menudrejeknappen, vises de
tilsvarende funktioner i den følgende rækkefølge: DATE - TIME - DATE/TIME
WL. REMOTE ( )
- Hver gang du markerer WL. REMOTE og trykker på menudrejeknappen,
aktiveres ( ) eller deaktiveres ( ) funktionen.
DIS ( )
- Hver gang du markerer DIS og trykker på menudrejeknappen, vises DIS-symbolet, eller DIS indstilles til
OFF.
DSE (digitale specialeffekter) (se side 46)
- Hver gang du markerer DSE og trykker på menudrejeknappen, skiftes der frem og tilbage mellem
værdierne, som blev indstillet for DSE (specialeffekter), og "ingen effekter". Dette kan kun ændres, hvis du i forvejen har indstillet DSE.
PROGRAM AE (se side 40)
- Hver gang du markerer PROGRAM AE og trykker på menudrejeknappen, skiftes der frem og tilbage
mellem værdierne, som blev indstillet for PROGRAM AE, og AUTO. Dette kan kun ændres, hvis du i forvejen har indstillet værdierne for PROGRAM AE i hovedmenuen.
Anvendelse af hurtigmenuen
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 53
Page 54
5454
Avancerede optagelsesfunktioner
WHT. BALANCE (se side42)
- Hver gang du markerer WHT. BALANCE og trykker på menudrejeknappen, skiftes der frem og tilbage mellem værdierne, som blev indstillet for WHT. BALANCE, og AUTO.
Her gælder ligeledes, at du kun kan gennemføre ændringer, hvis du i forvejen har indstillet værdierne for WHT. BALANCE.
FOCUS (Manuel/automatisk fokusering) (se side 58)
- Hver gang du markerer FOCUS og trykker på menudrejeknappen, skiftes der mellem Manuel og Auto
Focus ( ).
SHUTTER SPEED & EXPOSURE
- Indstil lukkerhastigheden (SHUTTER SPEED) og eksponeringen (EXPOSURE) ved at markere symbolet
( ) og derefter trykke på menudrejeknappen. Se efterfølgende kapitel for yderligere informationer omkring dette tema
Indstilling af hurtigmenuen
1. Indstil kameraet til CAM MODE.
2. Marker den tilsvarende indstilling med menudrejeknappen, hvis du ønsker at tilpasse bestemte indstillinger efter dine behov, og tryk på knappen.
Bemærk!
Hurtigmenuen virker ikke i EASY.
Når du anvender M.FOCUS (manuel fokusering), kan du ikke anvende hurtigmenuen. Hvis du alligevel ønsker at anvende hurtigmenuen, skal du først skifte til AF.
SHUTTER EXPOSURE
0 : 0 0 : 0 0
1 0 : 0 0
1 0 . J A N . 2 0 0 3
STBY
MIRROR
WL.REMOTE
DSE
PROGRAM AE
WHT. BALANCE
FOCUS
SHUTTTER
EXPOSURE
DIS
DATE/TIME
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 54
Page 55
5555
Avancerede optagelsesfunktioner
SHUTTER SPEED (lukkerhastighed) og EXPOSURE (eksponering)
Du kan kun indstille lukkerhastigheden (SHUTTER SPEED) i tilstanden CAM MODE.Eksponeringsfunktionen (EXPOSURE) kan anvendes både i tilstanden CAM MODE.Lukkerhastigheden (SHUTTER SPEED) og eksponeringen (EXPOSURE) kan kun indstilles via
hurtigmenuen.
Funktionerne til indstilling af lukkerhastigheden og eksponeringen aktiveres og deaktiveres automatisk.
1. Stil afbryderknappen på CAM MODE.
2. Drej menudrejeknappen, indtil du ser symbolet ( ). Tryk nu på menudrejeknappen.
På skærmen kan du vælge SHUTTER SPEED eller EXPOSURE.
Vælg den ønskede indstilling med menudrejeknappen, og tryk på knappen.
De mulige værdier for lukkerhastigheden er: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 eller 1/10000.
Vælg en eksponeringsværdi (EXPOSURE) mellem 00 og 29.
3. Markere symbolet ( ) for at forlade skærmen, o tryk på menudrejeknappen.
Anbefalede lukkerhastigheder under optagelse
Udendørssport f.eks. golf eller tennis: 1/2000 eller 1/4000.Køretøjer i fart, tog eller andre bevægelige objekter. 1/1000, 1/500 eller 1/250Indendørssport, f.eks. basketball: 1/120
Bemærk!
Hvis du ønsker at anvende den valgte lukkerhastighed og eksponering, skal du starte optagelsen, mens de
tilsvarende informationer vises på LCD-skærmen.
Når du indstiller lukkerhastigheden og eksponeringen manuelt, mens AUTO er markeret, anvendes de
manuelle ændringer først.
Hvis du vælger en for lang lukkerhastighed, kan optagelsens flydende karakter gå tabt.Videokameraet skifter tilbage til den automatiske lukkerhastighed og eksponering, når du indstiller NIGHT
CAPTURE til ON, eller kameraet skifter til EASY, SLOW SHUTTER.
Når du optager med en lukkerhastighed på 1/1000 eller mere, skal du passe på, at solen ikke skinner ind i
linsen.
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 55
Page 56
5656
Avancerede optagelsesfunktioner
Denne funktion er kun tilgængelig i tilstanden CAM MODE.Lukkerhastigheden kan indstilles, således at du kan optage objekter, der bevæger sig langsomt.
1. Stil afbryderknappen på CAM MODE.
2. Tryk på knappen SLOW SHUTTER.
3. Tryk på knappen SLOW SHUTTER for at skifte mellem værdierne 1/25, 1/13, 1/6, OFF.
4. Tryk på knappen SHOW SHUTTER for at forlade skærmen.
Bemærk!
Hvis du aktiverer SLOW SHUTTER, gengives optagelserne med forsinkelse.
SLOW SHUTTER virker ikke i EASY.
SLOW SHUTTER (Langsom lukkerhastighed)
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 56
Page 57
5757
Avancerede optagelsesfunktioner
Du kan uden problemer opnå gode optagelser med EASY.
EASY kan kun anvendes i tilstanden CAM MODE.
1. Stil afbryderknappen på CAM MODE.
2. Når du trykker på knappen EASY, deaktiveres alle kamerafunktioner, og optagelsesfunktionerne indstilles til de følgende standardværdier:
Når der slukkes for videokameraet, vises batteritilstand, optagetilstand, tæller, DATE/TIME og DIS ( ).
Samtidigt vises tegnkæden "EASY. Q" på LCD-skærmen. Dato og klokkeslæt vises kun, hvis de tilsvarende indstillinger er blevet foretaget i forvejen. (se side 51).
3. Tryk på knappen START/STOP for at starte optagelsen.
Optagelsen starter med de automatiske standardindstillinger.
4. Tryk på knappen EASY igen, når du er i standby, for at EASY.
Hvis du ikke trykker på knappen EASY efter filmningen, bibeholder videokameraet indstillingen EASY.
Men hvis du trykker på knappen, skifter kameraet tilbage til de indstillinger du valgte, før du anvendte EASY.
Bemærk!
I EASY kan bl.a. følgende funktioner ikke benyttes: MENU, BLC, MF/AF.
- Hvis du ønsker at benytte disse funktioner, skal du først deaktivere EASY.
Indstillingerne i EASY slettes, så snart du udskifter batteriet. Når batteriet igen er sat i, skal indstillingerne vælges igen.
EASY (for begyndere)
0 : 0 0 : 0 0
1 0 : 0 0
1 0 . J A N . 2 0 0 3
STBY
EASY
5 5 min
MD41859_DK_(28~57).qxp 09.08.2004 15:25 Seite 57
Page 58
5858
Avancerede optagelsesfunktioner
' MF/AF virker kun i CAMERA. ' I de fleste situationer anbefales det at anvende automatisk fokusering, således at du kan koncentrere di om
optagelsens kreative aspekt.
' Det kan være nødvendigt med en manuel fokusering, hvis der er
problemer med den automatiske fokusering eller denne giver en ringe optagelseskvalitet.
Automatisk fokusering
' Hvis du endnu ikke har megen erfaring i håndteringen af
videokameraer, anbefales det at anvende den automatiske fokuseringsfunktion.
Manuel fokusering
' I de følgende tilfælde opnår du en bedre optagelseskvalitet, hvis du
foretager manuel fokusering.
a. Ved optagelse af flere objekter, hvoraf nogle er nærmere ved videokameraet
end andre
b. Et objekt i sne eller tåge c. Stærkt reflekterende overflader (f.eks. et køretøj) d. Objekter, der bevæger sig hurtigt eller hele klokkeslættet, f.eks. en
sportsmand eller en menneskemængde
1. Stil afbryderknappen på CAM MODE.
2. Bevæg menudrejeknappen op eller ned, indtil ordet FOCUS er markeret. Tryk så på menudrejeknappen.
Q
Nu vises tegnkæden M. FOCUS(MF).
3. Drej menudrejeknappen, indtil der er stillet skarp på objektet.
Q
Skarpheden forøges ved at zoome ud.
4. Tryk igen på menudrejeknappen, hvis du ønsker at skifte tilbage til AF (Auto Focus: ).
MF/AF (Manuel/automatisk fokusering)
1
a
c
b
d
2
3
M. FOCUS
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:13 Seite 58
Page 59
5959
Avancerede optagelsesfunktioner
' BLC kan anvendes i tilstandene CAM MODE. ' Der er tale om modlys, når objektet er mørkere end baggrunden:
Q
Objektet befinder sig foran et vindue
Q
Personen, du ønsker at optage, går i hvidt eller reflekterende tøj eller befinder sig foran en lys baggrund. Så kan ansigtet være mørkere.
Q
Du tager udendørsoptagelser mod en overskyet baggrund.
Q
Objektet belyses for stærkt.
Q
Objektet befinder sig i et snelandskab.
1. Stil afbryderknappen på CAM MODE.
2. Tryk på knappen BLC.
Q
Rækkefølge: Normal - BLC - Normal
Q
BLC forbedrer gengivelsen af et objekt ved at gøre hele billedet lysere.
Bemærk!
Q
Hvis du indstiller NIGHT CAPTURE (natoptagelse) til ON, virker BLC ikke.
Q
BLC virker heller ikke i EASY.
* BLC on* BLC off
BLC (Modlyskompensation)
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:13 Seite 59
Page 60
6060
Avancerede optagelsesfunktioner
' FADE er kun tilgængelig i tilstanden CAM MODE. ' Hvis du ønsker at give dine optagelser et professionelt præg, kan du bruge digitale effekter. Således kan du
f.eks. arbejde med at fade ind og ud ved hhv. starten eller slutningen af en optagelse.
Fade ind ved starten af en optagelse
1. Hold knappen FADE nede, før du starter optagelsen. Billedet og lyden fades langsomt ud (FADE OUT).
2. Tryk på knappen START/STOP, og giv samtidigt slip på knappen FADE. Optagelsen starter, og objektet og lyden kan efterhånden ses og høres (FADE IN).
Fade ud ved slutningen af en optagelse
3. Hold knappen FADE nede, når du ønsker at stoppe optagelsen. Billedet og lyden fades langsomt ud (FADE OUT).
4. Tryk på knappen START/STOP for at stoppe optagelsen, når billedet er forsvundet.
a. FADE OUT
(cirka 4 sekunder)
b. FADE IN
(cirka 4 sekunder)
Fade ind og ud
REC
0:00:15
REC
0:00:15
STBY
0:00:20
STBY
0:00:00
Hold knappen FADE nede. a. FADE OUT Fader langsomt ud
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:13 Seite 60
Page 61
6161
Avancerede optagelsesfunktioner
' AUDIO DUBBING kan kun anvendes i tilstanden PLAYER MODE. ' Ved hjælp af denne indstilling kan du føje et nyt lydspor til et bånd, som du har optaget lyd på i SP mit 12-
bit- indstillingen.
' Du kan bruge den indbyggede mikrofon, en ekstern mikrofon eller lignende til formålet. ' Den oprindelige lyd bibeholdes.
Optagelse af andre lyde via MIC-dubbing
1. Indstil videokameraet til CAMERA.
Q
Hvis du ønsker at bruge en ekstern mikrofon, skal den tilsluttes ved videokameraets MIC-indgang.
Q
Hvis du ønsker at bruge dubbing med den eksterne A/V-indgang, skal audio-/video-kablet sluttes til AV-ind- og udgangen på videokameraets forside.
- Tryk på knappen MENU, og marker A/V i menulisten. Tryk på menuvalget.
- Gå videre i menulisten, indtil AV IN/OUT er markeret. Vælg indstillingen ved at trykke på menuvalget.
- Tryk på menuvalget for at vælge AV IN.
2. Tryk på knappen (PLAY/STILL) og find den første position før optagelsen, hvor du ønsker at tilføje lyd.
3. Tryk nu på knappen (PLAY/STILL) for at afbryde optagelsen.
4. Tryk på knappen A.DUB på fjernbetjeningen.
Q
På LCD-skærmen vises tegnkæden A.DUB.
Q
Nu kan du tilføje et lydspor
5. Tryk på (PLAY/STILL) for at starte dubbing.
Q
Tryk på (STOP) for at stoppe dubbing.
Bemærk!
Q
Du kan ikke bruge dubbing-funktionen på en kassette, der er forsynet med en slettegarderingstap.
Q
Brug det efterfølgende format til den eksterne mikrofonindgang: 11,5 i diameter.
Q
Hvis du ønsker at bruge dubbing-funktionen ved hjælp af den eksterne A/V-indgang, skal du tilslutte audio­/video-kablet til det tilsvarende audiosystem.
Q
Dubbing er ikke mulig på bånd, der er optaget i LP eller med 16-bit- indstillingen
Audio Dubbing (tilføj lydspor)
AV IN
Audio (R)Audio (L)
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:13 Seite 61
Page 62
6262
Avancerede optagelsesfunktioner
Afspilning af kassette med lydspor
1. Sæt kassetten med lydsporet ind i videokameraet og tryk på knappen MENU.
2. Vælg optionen A/V med menudrejeknappen.
3. Tryk på menudrejeknappen for at nå frem til undermenuen.
4. Vælg AUDIO SELECT med menudrejeknappen.
5. Tryk på menudrejeknappen for at nå frem til undermenuen.
6. Vælg den ønskede AUDIO-gengivelseskanal med menudrejeknappen..
Q
Tryk på ENTER for at vælge AUDIO-gengivelseskanalen.
- SOUND1 : Gengivelse af den oprindelige lyd.
- SOUND2 : Gengivelse af det tilføjede lydspor.
- MIX(1+2) : Gengivelse af et miks af SOUND1 og SOUND2.
7. Tryk på MENU for at forlade menuen.
8. Tryk på knappen (PLAYSTILL) for at afspille kassetten med lydsporet.
Bemærk!
Når båndet med det tilføjede lydspor afspilles (SOUND2 eller MIX), kan lydkvaliteten være forringet.
NIGHT CAPTURE
0
PLAYER MODE
REC MODE PHOTO SEARCH AUDIO MODE 12
SOUND[1]
AUDIO SELECT WIND CUT
A / V SET
PB DSE
OUT
AV IN/OUT
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:14 Seite 62
Page 63
6363
Avancerede optagelsesfunktioner
1. Hold knappen PHOTO nede.
Q
Nu kan det ubevægelige billede ses på LCD-skærmen.
Q
Slip knappen igen, hvis du ikke ønsker at optage noget.
2. Slip knappen PHOTO og tryk derefter igen på knappen PHOTO i 2 sekunder.
Q
Det ubevægelige billede filmes i 6-7 sekunder.
3. Efter fremstillingen af det digitale billede, skifter kameraet tilbage til standby.
Søgning af øjebliksbillede
' Funktionen PHOTO SEARCH kan kun anvendes i tilstanden PLAYER MODE.
1. Tryk på knappen MENU.
Q
Menuen vises.
2. Vælg A/V med menudrejeknappen.
3. Tryk på menudrejeknappen for at åbne undermenuen.
4. Vælg PHOTO SEARCH med menudrejeknappen og tryk på knappen.
Q
Eller tryk på knappen PHOTO SEARCH på fjernbetjeningen.
5. Søg billedet med tasterne (FF) og (REW).
Q
Mens søgningen foregår, vises billederne på LCD-skærmen.
Q
Efter søgningen viser videokameraet billedet.
6. Tryk på knappen (STOP), hvis du ønsker at forlade menuen.
PLAYER MODE
INITIAL
WIND CUT PB DSE
REC MODE PHOTO SEARCH AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT
CAMERA A/V VIEWER
AV IN/OUT
OUT
PLAYER MODE
REC MODE PHOTO SEARCH AUDIO MODE 12
SOUND[1]
AUDIO SELECT WIND CUT
A / V SET
PB DSE
OUT
AV IN/OUT
Fremstilling af digitale billeder med knappen PHOTO
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:14 Seite 63
Page 64
6464
Avancerede optagelsesfunktioner
' Funktionen NIGHT CAPTURE (natoptagelse) arbejder kun i CAM. ' Med NIGHT CAPTURE kan man lave optagelser i mørke.
1. Indstil kameraet i CAM MODE.
2. Stil knappen NIGHT CAPTURE på ON.
Q
(Angivelse af natoptagelse) vises på skærmen.
Q
Den (usynlige) infrarøde lampe tændes automatisk.
3. Sæt knappen NIGHT CAPTURE på positionen OFF for at slukke funktionen NICHT CAPTURE.
Bemærk!
Q
Den maksimale afstand ved anvendelsen af infrarød lampe udgør ca. 3 m.
Q
Hvis funktionen NIGHT CAPTURE anvendes under normale betingelser (f.eks. udenfor om dagen), kan optagelsen evt. få et grønligt skær.
Q
Når NIGHT CAPTURE-funktionen er aktiveret, er der visse funktioner, der ikke længere kan benyttes (eksempelvis White Balance, Program AE, DSE og BLC).
Q
Såfremt fokusering med Autofokus-funktionen ikke virker tilfredsstillende, mens NIGHT CAPTURE er aktiveret, en det en god idé at skifte til manuel indstilling.
Q
Undgå at dække den infrarøde lampe med hånden.
NIGHT CAPTURE (natoptagelse, 0-lux-optagelse)
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:14 Seite 64
Page 65
6565
Avancerede optagelsesfunktioner
' POWER NIGHT CAPTURE (særlig natoptagelse) kan anvendes i tilstanden CAM MODE. ' Med funktionen POWER NIGHT CAPTURE er det muligt at lave en lysere optagelse af en genstand i mørke
end med den almindelige funktion NIGHT CAPTURE.
' Når knappen SLOW SHUTTER i NIGHT CAPTURE-funktionen aktiveres, vises meddelelsen POWER
NIGHT CAPTURE på LCD-skærmen i tre sekunder.
' Såfremt der arbejdes i POWER NIGHT CAPTURE-funktionen,
vises symbolet POWER NIGHT CAPTURE hele tiden på LCD-skærmen.
1. Indstil kameraet til CAM MODE.
2. Vælg NIGHT CAPTURE og tryk på knappen SLOW SHUTTER.
3. Tryk på knappen SLOW SHUTTER for at indstille lukkerhastigheden. Med funktionen SLOW SHUTTER er det muligt at lave lysere optagelser.
4. Når POWER NIGHT CAPTURE aktiveres, gengives optagelserne med forsinkelse.
5. Tryk på knappen SLOW SHUTTER for at deaktivere POWER NIGHT CAPTURE­funktionen,.indtil "off" (slukket) vises. Stil derefter knappen for NIGHT CAPTURE på "off" (slukket).
Bemærk!
Q
Den maksimale afstand ved anvendelsen af infrarød lampe udgør ca. 3 m.
Q
Hvis funktionen POWER NIGHT CAPTURE anvendes under normale betingelser (f.eks. udenfor om dagen), kan optagelsen få unaturlige farver.
Q
Når POWER NIGHT CAPTURE er aktiveret, kan bl.a. følgende funktioner ikke benyttes: White Balance, Program AE, DSE, BLC.
Q
Såfremt objektet er for lyst, anbefales det at aktivere SLOW SHUTTER (1/25 › 1/6), hvilket sikrer en god optagelseskvalitet.
POWER NIGHT CAPTURE (særlig natoptagelse)
POWER NIGHT CAPTURE
1 2 : 0 0
1 . J A N . 2 0 0 3
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:14 Seite 65
Page 66
6666
Avancerede optagelsesfunktioner
' IFor at opnå bedre resultater anbefales det i visse situationer at benytte forskellige
optagelsesteknikker.
Bemærk!
Vær varsom, når du drejer LCD-skærmen. På den måde undgår du beskadigelser på indersiden af hængslet, som LCD-skærmen er fastgjort med på kameraet.
1. Normale optagelser
2. Filme nedad
Optag, mens du kigger på LCD-skærmen ovenfra.
3. Filme opad
Optag, mens du kigger på LCD-skærmen nedefra.
4. Optagelse af dig selv
Optag, mens du kigger på LCD-skærmen forfra.
5. Optagelse med søger
Q
Benyt søgeren som alternativ i situationer, hvor anvendelsen af LCD­skærmen er problematisk.
1 2
3
5
4
Optagelsesteknikker
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:14 Seite 66
Page 67
6767
Afspilning af optagelser
' Denne funktion er kun tilgængelig i tilstanden PLAYER MODE.
Du ønsker at se optagelserne på LCD-skærmen
' Når du er uden for eller ude at rejse, er det praktisk, at du har mulighed for at se optagelserne på LCD-
skærmen.
Du ønsker at se optagelserne på tv
' Ønsker du at se optagelserne på tv, skal tv-apparatets farvesystem være kompatibelt. ' Det anbefales at bruge AC-adapteren som strømkilde til videokameraet.
Tilslutning til et tv-apparat med audio-/videotilslutning
1. Tilslut videokameraet til tv'et med en audio-/video-kabel.
Q
Det gule stik: Video tændt
Q
Det hvide stik tilsluttes Audio (L)
Q
Det røde stik tilsluttes Audio (R)
- Ønsker du at tilslutte videokameraet til et mono-tv-apparat eller til en mono-videobåndoptager, tilslut det gule stik (Video) til Video­indgangen og det hvide stik (Audio L) til audio-indgangen på tv­apparatet hhv. videobåndoptageren.
' Som alternativ kan en SCART-adapter benyttes.
2. Sæt videokameraets afbryderknap på PLAYER.
3. Tænd for tv'et og sæt TV-/VIDEO-omskifteren på VIDEO.
Q
Læs brugsanvisningen for dit tv hhv. din videobåndoptager.
4. Afspil kassetten.
Bemærk!
Q
Såfremt dit tv har en S-video-indgang, forbedres billedkvaliteten ved anvendelsen af S-video-kablet.
Q
Selv om der benyttes S-video-kabel, er det nødvendigt at tilslutte et audio-kabel.
Q
Forbindes kablet med A/V-tilslutningen, vil du ikke høre noget.
Afspilning af kassette
Videokamera
S-VIDEO
A/V
Video-indgang,
gul
audio-indgang (venstre), hvid
S-video-indgang
(højre), rød
audio-indgang
tv
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:14 Seite 67
Page 68
6868
Afspilning af optagelser
Tilslutning til tv-apparat uden audio-/videoindgang.
' Videokameraet kan også tilsluttes til tv-apparatet via en videobåndoptager.
1. Tilslut videokameraet til videobåndoptageren med et audio-/video-kabel.
Q
Det gule stik tilsluttes punktet Video.
Q
Det hvide stik tilsluttes punktet Audio (L).
Q
Det røde stik tilsluttes punktet Audio (R) - kun STEREO
2. Tilslut tv-apparatet til videobåndoptageren.
3. Sæt videokameraets afbryderknap på PLAYER.
4. Tænd for tv og videobåndoptager.
Q
Sæt videobåndoptageren på LINE.
Q
Vælg kanalen på tv'et, der er beregnet til videobåndoptageren.
5. Afspil kassetten
Afspilning
' En indspillet kassette kan afspilles i tilstanden PLAYER MODE.
1. Tilslut strømmen og sæt knappen i positionen PLAYER.
2. Indsæt den kassette, du ønsker at se.
3. Benyt tasterne (FF) og (REW) for at spole til det punkt, hvorfra du ønsker at se indspilningen.
4. Tryk på knappen (PLAY/STILL).
Q
Nogle sekunder senere vises dine optagelser på tv-skærmen.
Q
Når båndet er nået frem til slutningen, spoles det automatisk tilbage igen.
Bemærk!
Q
Gengivelsesfunktionen (SP/LP) vælges automatisk.
ANTENNE
S-VIDEO
S-VIDEO
A/V
TV
VCR
VIDEOKAMERA
VIDEO
AUDIO(L)
AUDIO(R)
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:14 Seite 68
Page 69
6969
Afspilning af optagelser
' Knapperne PLAY/STILL, STOP, FF, REW findes både på videokameraet og på fjernbetjeningen. ' Knapperne F-ADV (billede frem), X2, SLOW findes kun på fjernbetjeningen. ' For at undgå at båndet og videohovederne slides unødigt, stoppes videokameraet automatisk, når det har
stået i STILL- eller SLOW-funktionen i mere end 5 minutter.
Afbrydelse af afspilning
' Tryk under afspilning på knappen (PLAY/STILL). ' Hvis du ønsker at genoptage afspilning, kan du trykke på knappen
(PLAY/STILL) igen.
Søgning af en passage (frem/tilbage)
' Tryk på knapperne (FF) og (REW) under normal eller forsinket
afspilning. Tryk på knappen (PLAY/STILL), når du igen ønsker at afspille på normal vis.
' Tryk på knapperne (FF) og (REW) under normal eller forsinket
afspilning. Slip knappen igen, når afspilning skal foregå normalt igen.
Forsinket gengivelse (frem/tilbage)
' Forsinket gengivelse - frem
Q
Tryk under afspilning på knappen SLOW på fjernbetjeningen.
Q
Tryk på knappen (PLAY/STILL) for at fortsætte afspilningen.
' Forsinket gengivelse - tilbage
Q
Tryk under forsinket gengivelse - frem - på knappen (–).
Q
Tryk på knappen (+) for at fortsætte forsinket gengivelse - frem.
Q
Tryk på knappen (PLAY/STILL) for at fortsætte normal afspilning.
Funktioner i PLAYER MODE
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:15 Seite 69
Page 70
7070
Afspilning af optagelser
Billede frem (afspilning billede efter billede)
O Tryk på knappen F-ADV på fjernbetjeningen i STILL MODE.
Funktionen F-ADV virker kun i tilstanden STILL MODE.
O Tryk på knappen (PLAY/STILL) for at fortsætte normal afspilning.
' Billede frem
Q
Tryk på knappen F-ADV på fjernbetjeningen i STILL-funktionen.
' Billede tilbage
Q
Tryk på knappen (-) på fjernbetjeningen, hvis du ønsker at skifte retning i F-ADV-funktionen
Q
Eller tryk på knappen F-ADV på fjernbetjeningen.
Hurtig afspilning (X2, frem/tilbage)
' Afspilning med dobbelt hastighed - frem
Q
Tryk under afspilning på knappen X2 på fjernbetjeningen.
Q
Tryk på knappen (PLAY/STILL) for at fortsætte normal afspilning..
' Afspilning med dobbelt hastighed - tilbage
Q
Tryk på knappen (-) under X2-afspilningen - frem
Q
Tryk på knappen (PLAY/STILL) for at fortsætte afspilningen.
Afspilning - tilbage
' Tryk på knappen (-) under normal afspilning - frem for at afspille tilbage med normal hastighed. ' Tryk på knappen (PLAY/STILL) eller (+) for at vende tilbage til normal afspilning - frem.
Bemærk!
Q
Ved nogle afspilningsformer kan der opstå en deformitet i form af striber på billederne.
- En billeddeformitet i form af striber eller forstyrrelser viser sig ofte på bånd, der er blevet optaget i LP (Long Play) og som har forskellige afspilningsformer.
Q
Lyd gengives kun ved normal SP- eller LP-Playback.
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:15 Seite 70
Page 71
7171
Afspilning af optagelser
' Funktionen ZERO MEMORY kan anvendes både i tilstanden CAM MODE og PLAYER MODE. ' Med denne funktion kan du bestemme et punkt, som du vil vende tilbage til ved næste afspilning af båndet.
1. Tryk på knappen ZERO MEMORY på fjernbetjeningen under afspilning eller optagelse, når du har fundet det punkt på båndet, som du senere vil vende tilbage til.
Q
Tidskoden ændres til båndtæller, som du kan sætte til nul med 0:00:00(Zero-Memory-visning).
Q
For at forlade funktionen, trykker du igen på knappen ZERO MEMORY.
2. Skift til nulposition.
Q
Efter afspilning spoles båndet frem eller tilbage.
- Båndet stopper automatisk, når nulpositionen er nået.
Q
Sæt kameraet i tilstanden PLAYER MODE efter optagelse og tryk på knappen (REW).
- Båndet stopper automatisk, når nulpositionen er nået.
3. Båndtælleren med M-visningen (Zero-Memory-visning) forsvinder fra skærmen. I stedet vises tidskoden igen.
Bemærk!
Q
I følgende situationer forsvinder Zero Memory-visningen automatisk fra skærmen:
- Når nulpositionen er nået.
- Når kassetten fjernes.
- Ved fjernelse af batteri og adapter.
Q
Denne funktion virker undertiden ikke efter hensigten, når der på båndet er en afbrydelse mellem to optagelser.
M
M
ZERO MEMORY
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:15 Seite 71
Page 72
7272
Afspilning af optagelser
' Denne funktion kører kun i tilstanden PLAYER MODE. ' Med funktionen PB DSE kan du afspille optagelser med specielle digitale effekter eller vise fotos med
sådanne effekter.
1. Tryk på knappen MENU og vælg optionen A/V med menudrejeknappen.
3. Tryk på menudrejeknappen for at nå frem til undermenuen.
4. Marker optionen PB DSE i undermenuen og tryk på menudrejeknappen.
5. Tryk på menudrejeknappen for at nå frem til undermenuen.
6. Marker én af PB DSE-mulighederne (off, mirror, mosaic) i undermenuen og tryk på menudrejeknappen.
7. Tryk på knappen MENU for at forlade menuen.
8. Sæt PB DSE på "off" (slukket), eller tryk på STOP for at forlade PB DSE funktionen.
Bemærk!
Q
Denne funktion kan ikke anvendes ved billeder, der indlæses via eksternt udstyr.
Q
En optagelse, du har ændret med optionen PB DSE, kan du ikke importere til din pc ved hjælp af videokameraets DV-udgang.
PB DSE (afspilning af digitale specialeffekter)
PLAYER MODE
INITIAL
WIND CUT PB DSE
REC MODE PHOTO SEARCH AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT
CAMERA A/V VIEWER
AV IN/OUT
OUT
PLAYER MODE
REC MODE PHOTO SEARCH AUDIO MODE 12
SOUND[1]
AUDIO SELECT WIND CUT
A / V SET
PB DSE
OUT
AV IN/OUT
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:15 Seite 72
Page 73
7373
Afspilning af optagelser
' Denne funktion virker kun i tilstanden PLAYER MODE.
' Med funktionen PB ZOOM kan du forstørre optagelser eller fotos.
1. Tryk på knappen PB ZOOM i funktionen for normal eller forsinket gengivelse.
2. Billedet forstørres fra centrum.
Der vises fire pile, med hvilke du kan ændre billedets størrelse tilsvarende.
3. Zoom ind fra størrelse 1,2x til 8,0x ved at trække i zoom-håndtaget.
4. Træk billedet i pilens retning med menudrejeknappen.
5. Tryk på menudrejeknappen for at ændre pilens retning (lodret/vandret).
6. Tryk på knappen PB ZOOM eller STOP for at afbryde funktionen.
Bemærk!
Q
Funktionen PB ZOOM kan ikke benyttes ved billeder, der importeres fra eksternt videoudstyr.
Q
Billeder, der er ændret med optionen PB ZOOM, kan ikke indlæses i din pc via DV­udgangen på dit videokamera.
PB zoom
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:15 Seite 73
Page 74
7474
Optagelse i PLAYER MODE
' Videokameraet kan også anvendes som videobåndoptager. ' Der kan optages både fra en videobåndoptager og fra tv.
1. Tilslut videokameraet til tv'et eller til videobåndoptageren med et audio-/video-kabel.
2. Indstil afbryderknappen til PLAYER.
3. Tænd for videobåndoptageren hhv. tv'et.
4. Indsæt et optagebånd i videokameraet.
Q
Hvis du ønsker at optage fra en tilsluttet videobåndoptager, så sæt videobåndet, som du vil kopiere, i videobåndoptageren.
5. Tryk på knappen MENU og vælg A/V med menudrejeknappen. Tryk nu på menudrejeknappen.
6. Drej menudrejeknappen, indtil du markerer AV IN/OUT og tryk nu på menudrejeknappen, for at vælge indstillingen.
7. Tryk på menudrejeknappen (MENUWIEL) for at vælge optionen AV IN.
Q
På LCD-skærmen vises billedet og meldingen "AV IN".
Q
OUT : INPUT MODE forlades
8. Tryk på knappen START/STOP for at sætte videokameraet i tilstanden REC PAUSE MODE.
Q
På LCD-skærmen vises PAUSE.
9. Vælg det ønskede tv-program eller afspil videobåndet. Start optagelsen ved at trykke på knappen START/STOP.
Q
Hvis du ønsker at afbryde optagelsen midlertidigt, så tryk igen på knappen START/STOP.
11. Hvis du ønsker at afslutte optagelsen, så tryk på knappen (STOP).
Bemærk!
Q Når du optager billeder, der afspilles analogt via videobåndoptageren, vises der grå billeder på
videokameraet, da billederne ikke gengives med normal hastighed (eksempelvis med dobbelt eller halv hastighed).
Q Når du herefter ønsker at se billedet på TV, skal du sætte menuen AV IN/OUT på OUT.
Optagelse i PLAYER MODE
PLAYER MODE
REC MODE PHOTO SEARCH AUDIO MODE 12
SOUND[1]
AUDIO SELECT WIND CUT
A / V SET
PB DSE AV IN/OUT
IN
ANTENNE
S-VIDEO
S-VIDEO
A/V
TV
VCR
VIDEOKAMERA
VIDEO
AUDIO(L)
AUDIO(R)
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 74
Page 75
7575
IEEE°1394
Tilslutning til DV-apparat
' Tilslutning til andre DV-standardapparater.
Q
Tilslutningen af videokameraet til et DV-standardapparat er forholdsvist ukompliceret. Såfremt apparatet har en DV-port, kan det ved anvendelse af et egnet kabel benyttes til at udveksle data.
!!! Bemærk! Der findes 2 forskellige typer DV-porte: 4-bens- og 6-bens-porte.
Dette videokamera har en 4-bens-tilslutning.
' Ved hjælp af en digital forbindelse overføres video- og audiosignaler i digital form. På den måde højnes
signalernes kvalitet væsentligt.
Tilslutning til pc
' Ønsker du at udveksle data med en pc, er det nødvendigt at
installere et IEEE 1394-kort i din pc (ikke omfattet af leveringen).
' Din pc er muligvis ikke hurtig nok og kan derfor ikke bearbejde all e indgående billeder.
Bemærk!
Q
Ved overførsel af data fra dette videokamera til et andet DV-apparat kan det forekomme, at visse funktioner ikke kan benyttes. I dette tilfælde skal du tilslutte DV-kablet på ny eller slukke og tænde apparatet ganske kort.
Q
Brug ikke PC CAMERA og IEEE 1394 samtidig. Ellers deaktiveres IEEE 1394.
IEEE1394 (i.LINK)-DV-dataforbindelse
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 75
Page 76
7676
IEEE°1394
O Systemkrav
Q
Som minimum Intel(r) Pentium III(tm) -computer med 450 MHz (eller anden kompatibel computer)
Q
Operativsystem: Windows(r) 98SE, ME, XP, Mac OS (9.1~10,2)
Q
Som minimum 64°MB RAM
Q
integreret IEEE°1394-kort eller installeret efterfølgende
Optagelse med DV-kabel
1. Indstil afbryderknappen til PLAYER.
2. Tilslut DV-kablet (ikke omfattet af leveringen) til DV IN/OUT-porten på videokameraet og på det andet DV­apparat.
Q
Kontroller, om skærmen viser meldingen DV IN.
3. Tryk på knappen START/STOP og vælg REC PAUSE.
Q
På skærmen vises ordet PAUSE.
4. Start afspilningsfunktionen på det andet DV-apparat og fortsæt med at kigge på billedet
5. Tryk på START/STOP-knappen for at starte optagelsen.
Q
Tryk igen på knappen START/STOP, hvis du ønsker at afbryde optagelsen.
6. Tryk på knappen (STOP), hvis du ønsker at afslutte optagelsen..
Bemærk!
Q
Benytter du videokameraet som videobåndoptager, kan det forekomme, at billederne ser uregelmæssige ud. Det betyder dog ikke, at billedernes kvalitet er dårlig.
Q
Der kan ikke gives nogen funktionsgaranti for det anbefalede perifere computerudstyr.
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 76
Page 77
7777
USB-grænseflade
O Overførsel af digitale fotos via USB-tilslutning
' Du kan nemt overføre data fra en Memory Stick til en pc via en USB-tilslutning, uden at du behøver ekstra
kort til dataoverførsel.
' Ved hjælp af en USB-tilslutning kan du overføre et billede til en pc. ' Imidlertid er det nødvendigt, at du først installerer softwaren (driver, DVC Media 5.1, Windows Media Player
9.0, DirectX 9.0a), der ligger på den vedlagte cd-rom.
Systemkrav
Q
CPU: Intel(r) Pentium III(tm) 450-processor eller højere
Q
Operativsystem: Windows(r) 98SE/ME/ 2000/XP
Q
RAM: Som minimum 128°MB
Q
cd-rom: 4x cd-rom-drev
Q
VIDEO: Grafikkort, minimum 65.000 farver
Q
Fri USB-port (V1.1)
Q
Harddisk: 4°GB (8°GB anbefales)
Bemærk!
Q
Intel
®
Pentium III™ er et varemærke, der tilhører Intel Corporation.
Q
Windows
®
er et registreret varemærke, der tilhører Microsoft®Corporation.
Q
Alle andre mærker og produktnavn ejes af de pågældende ejere.
Q
Der kan ikke gives nogen funktionsgaranti for det anbefalede perifere computerudstyr.
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 77
Page 78
7878
USB-grænseflade
Installation af programmet DVC Media 5.1
' Brugsanvisningen for programmet DVC Media 5.1 finder du på vedlagte cd-rom (D:\help\). Den foreligger i PDF-
format (Adobe Portable Document Format). Brugsanvisningen på cd-rommen kan du se med Acrobat Reader. (Acrobat Reader er et gratis produkt fra Adobe Systems, Inc.)
' Installer programmet, før du tilslutter videokameraet til din pc. ' Afbryd om nødvendigt forbindelsen til andre tilsluttede apparater (kameraer, scanner). ' Den nedenstående beskrivelse refererer til operativsystemet Windows (r) 98SE.
Installation af software
1. Læg cd-rommen med softwaren i cd-rom-drevet på din pc.
- Installationsbilledet vises.
2. Hvis installationsbilledet ikke vises, efter at du har lagt cd-rommen i drevet, klik på "Kør" i Windows' startmenu og udfør kommandoen "SETUP.EXE" for at begynde installationen.
- Såfremt cd-rom-drevet har drev-betegnelsen "D", så indtast følgende kommando: "D:/ setup. exe". Tryk Enter.
3. Klik på et af følgende symboler for at installere den pågældende software. (Programmet styrer og installerer automatisk det styreprogram (driver), som pc'en har brug for.)
Q
DVC-styreprogram: USB DISK DRIVER (kun Windows(r) 98SE)
USB PC CAMERA Driver USB Streaming Driver
Q
DVC Media 5.1
Q
DirectX 9.0a
Q
Windows Media Player 9.0
Q
Bearbejdningssoftware
Funktionen "PC-CAMERA"
' Videokameraet kan også anvendes som pc-kamera. ' Surfer du på en webside, der har videochat-funktioner, kan du benytte dit videokamera. ' Benytter du sprogoptagelse i videochat-funktionen (eller i Net-Meeting), skal du tilslutte den eksterne mikrofon til
lydkortet på din pc.
' Såfremt du benytter videokameraet med Net-Meeting-programmet på din pc, kan du afholde videokonferencer. ' Pc-kameraet har en skærmstørrelse på 160 x 120 pixel. ' Hvis pc'en er forbundet med videokameraet med USB, fungerer knapperne POWER-SCHAKELAAR (afbryder),
KEUZESCHAKELAAR (MODE-knap), ZOOMSCHAKELAAR (zoomknap) og NACHTOPNAHME SCHAKELAAR (knap til natoptagelse) ikke.
1. Sæt valgknappen på TAPE og afbryderknappen på CAM.
2. Tilslut den ene ende af USB-kablet til USB-stikket i videokameraet og den anden ende til USB-stikket i computeren.
3.
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 78
Page 79
USB-grænseflade
Funktionen "Uitneembare disk" (flytbar disk)
' Via en USB-tilslutning kan du nemt overføre data fra en Memory Stick til en pc uden at du behøver ekstra kort til overførsel af data.
1. Sæt valgknappen på Memory og afbryderknappen på CAM eller PLAYER.
2. Tilslut den ene ende af USB-kablet til USB-stikket i videokameraet og den anden ende til USB-stikket i computeren.
Funktionen USB-Streaming
' USB-Streaming kræver dataformatet MPEG4. ' Ønsker du at benytte optionen USB STREAMING, skal programmerne DVC Media 5.1, DirectX 9.0a og Windows Media Player 9.0 være
installeret på pc'en (de findes på cd-rommen).
' Ved hjælp af USB STREAMING kan du se bevægelige billeder fra videokameraet på pc'en.
Du kan også gemme billedet på pc'en, enten som bevægeligt billede i "asf"-format eller som ikke bevægeligt billede i "jpg"-format.
1. Sæt valgknappen på TAPE og afbryderknappen på CAM eller PLAYER.
2. Tilslut den ene ende af USB-kablet til USB-stikket i videokameraet og den anden ende til USB-stikket i computeren.
3. Start programmet DVC Media 5.1 En nærmere beskrivelse af USB-Streaming finder du i manualen med beskrivelsen af programmet DVC Media 5.1.
Tilslutning til pc
1. Tilslut den ene ende af USB-kablet til USB-stikket i pc'en.
2. Tilslut den anden ende af USB-kablet til det pågældende stik i videokameraet. (USB-tilslutning)
- Når pc'en er tilsluttet videokameraet via USB-kablet, fungerer samtlige knapper (afbryder, zoomknap, MODE-knap og Night Capture).
Fjernelse af USB-kabel
' Efter at data er blevet overført, fjernes kablet på følgende måde:
1. Marker symbolet med den flytbare harddisk, klik med højre musetaste og vælg [Uitwerpen] (Eject).
2. Vælg [Bevestigen] Udvælg, og fjern USB-kablet, når Windows pop op-vinduet vises.
Bemærk!
Q Fjerner du USB-kablet fra pc'en eller fra videokameraet, mens
overførslen af det digitale billedmateriale finder sted, afbrydes dataoverførslen. På den måde kan billederne beskadiges.
Q Tilslutter du USB-kablet til pc'en via en USB-hub eller andet USB-
udstyr, fungerer videokameraet muligvis ikke korrekt.
- I dette tilfælde bør du fjerne alt USB-udstyr fra pc'en og tilslutte videokameret på ny.
USB Cable
7979
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 79
Page 80
8080
Service
' Når du har afsluttet dine optagelser, bør du fjerne strømkilderne (batterier eller adapter). ' Litium-ion-batteriet har en kortere levetid, hvis det bliver liggende i videokameraet.
Fjern derfor batteriet fra videokameraet.
1. Skub knappen TAPE EJECT i pilens retning.
Q
Efter at kassetterummet har åbnet sig, skubbes kassetten automatisk ud.
Q
Vent, til kassetten er skubbet helt ud.
2. Fjern kassetten, luk kassetterummet og gem videokameraet i et støvfrit miljø.
Q
Støv og andre stoffer kan influere på billed- og lydkvaliteten.
3. Indstil afbryderknappen til OFF.
4. Afbryd strømkilden, eller fjern litium-ion-batteriet.
Q
Hold knappen BATTERY RELEASE nede, og tag batteriet ud af videokameraet (i pilens retning).
Efter en optagelse
1
2
3
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 80
Page 81
8181
Service
Rengøring af videohoveder
Hvis der fremkommer bloklignende forstyrrelser eller deformiteter af billederne eller hvis skærmen bliver blå, bør
du rengøre videohovederne. På den måde sikrer du, at optagelseskvaliteten bliver ved med at være god, og at det er muligt at fremstille lysere billeder.
1. Indstil knappen til PLAYER.
2. Sæt rensebåndet i videokameraet.
3. Tryk på knappen (PLAY/STILL).
4. Tryk på knappen (STOP) efter ca. 10 sekunder.
Bemærk!
Q
Kontroller billedkvaliteten ved hjælp af et videobånd. Gentag forløbet, hvis kvaliteten stadig ikke er tilfredsstillende,. Løses problemet ikke på denne måde, bør du henvende dig til et servicecenter.
Q
Rengør videohovederne med et rensebånd (tør fremgangsmåde)
Rengøring og pleje af videokameraet
(blå skærm)
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 81
Page 82
8282
Service
' Netspændingen og farvesystemet kan være forskellig fra land til land og fra region til region. ' Gennemgå følgende punkter, før du benytter videokameraet i et andet land.
Netspænding:
Q
Tilslut kun videokameraets netdel til stikkontakter med en vekselspænding på mellem 100 V og 240 V ~ og en frekvens på 50/60 Hz.
Q
I mange tilfælde vil du få brug for en adapter. Benyt udelukkende adaptere, der er fremstillet til videokameraet.
Farvesystem
Q
Uanset hvor du er, og hvornår du ønsker det, kan du se dine optagelser ved hjælp af søgeren. Såfremt du ønsker at se dine optagelser på tv eller på en videobåndoptager, skal tv-apparatet være VCR PAL-kompatibel og have passende video- og audio-tilslutninger. Ellers har du brug for en "Transcoder".
O Lande/regioner, der er PAL-kompatible:
Australien, Østrig, Belgien, Bulgarien, Kina, SNG, Tjekkiet, Danmark, Egypten, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Storbritannien, Holland, Hongkong, Ungarn, Indien, Iran, Irak, Kuwait, Libyen, Malaysia, Mauritius, Norge, Rumænien, Saudi-Arabien, Singapore, Slovakiet, Spanien, Sverige, Schweiz, Syrien, Thailand, Tunesien osv.
O Lande/regioner, der er NTSC-kompatible
Bahamas, Canada, Mellemamerika, Japan, Mexico, Filippinerne, Korea, Taiwan, USA osv.
Bemærk!
Du har mulighed for overalt i verden at lave optagelser med dit videokamera og se dem på LCD-skærmen.
Med videokameraet i udlandet
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 82
Page 83
8383
Fejlfinding
Fejlfinding
' Før du kontakter et servicecenter, der skal være godkendt af MEDION, skal du kontrollere følgende:
Du kan muligvis både spare tid og penge, hvis du ikke ringer med det samme.
Tabel til selvstændig lokalisering/løsning af problemer
Dannelse af kondensvand
' Når videokameraet flyttes fra kolde til varme omgivelser, kan der dannes kondensvand i videokameraet, på
båndet eller på linsen. Det kan forekomme, at båndet klæber fast til hovedtromlen og bliver beskadiget. Det kan ligeledes gå ud over videokameraet. Videokameraet er forsynet med en fugtighedsføler, således at du bliver gjort opmærksom på dannelsen af kondensvand og dermed undgår skaden.
' Når der er dannet kondensvand i videokameraet, fremkommer visningen (DEW). Når denne visning
dukker op, er der slukket for næsten alle funktioner. Kun kassetterummet kan åbnes. Tag kassetten ud af videokameraet, og fjern dernæst batteriet. Læg videokameraet i et tørt, varmt rum i mindst to timer.
langsomt
langsomt
nej
langsomt
langsomt
langsomt
langsomt
Batteriet er næsten tomt.
Båndet har næsten nået slutningen.
Båndet har nået slutningen.
Der er ikke noget kassettebånd i videokameraet.
Det indsatte kassettebånd er forsynet med slettegarderingstap.
Mekanisk problem.
Dannelse af kondensvand i videokameraet.
Indsæt et fuldstændigt opladet batteri.
Læg et nyt kassettebånd parat.
Sæt et nyt kassettebånd i dit videokamera.
Indsæt et kassettebånd.
Ønsker du alligevel at optage på dette bånd, skal du fjerne slettegarderings-tappen.
1. Fjern kassettebåndet.
2. Tryk på OFF.
3. Fjern batteriet.
4. Indsæt batteriet på ny. *
Er problemet stadig ikke løst, skal du kontakte servicecenteret
Se afsnittet om dannelse af kondensvand.
TAPE END!
TAPE END!
TAPE!
PROTECTION!
....D
L C R
Angivelse blinker betyder... foranstaltning
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 83
Page 84
8484
Fejlfinding
' Såfremt du ikke kan løse problemet på denne måde, skal du kontakte det
nærmeste servicecenter, der er godkendt af MEDION.
Du kan ikke tænde for videokameraet.
Knappen START/STOP fungerer ikke under optagelsen.
Videokameraet slukkes automatisk.
Batteriet er hurtigt brugt op
Under afspilning vises blå skærm.
På skærmen med optagelsen fremkommer en lodret stribe på mørk baggrund.
Autofokus-funktionen kører ikke.
Knappen for gengivelse, frem­eller tilbage-spoling virker ikke
Uskarpt billede i søgeren.
Under benyttelsen af RECORD SEARCH-funktionen fremkommer et bloklignende mønster.
Kontroller batteriet og netdelen.
Kontroller, at afbryderknappen står på CAM. Kontroller, at kassettebåndet er spolet færdigt. Er båndet forsynet med slettegarderingstap?
Videokameraet har stået på standby i mere end 5 minutter. Kontroller, om batteriet er brugt op.
Det er måske for koldt. Batteriet er ikke ladet op. Batteriet er slidt og kan ikke lades op mere. Benyt et andet batteri.
Videohovederne er muligvis snavsede. Anvend rensebåndet til rengøring.
Kontrasten mellem objektet og baggrunden er for stor. Sørg for, at baggrunden bliver lysere, således at kontrasten bliver mindre, eller benyt indstillingen BLC.
Søgeren er ikke indstillet korrekt. Reguler søgeren, indtil dennes visninger er skarpe.
Kontroller M.FOCUS-indstillingen. Autofokus-funktionen kører ikke, når kameraet er indstillet til MF (manuel fokusering).
Kontroller afbryderknappen. Indstil afbryderknappen til PLAYER. Båndet er muligvis spolet helt frem eller helt tilbage.
Dette er normalt og tyder ikke på nogen fejl eller defekt.
Symptom Beskrivelse / løsning
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 84
Page 85
8585
Tekniske data
• Både de tekniske data og produktet kan ændres uden varsel. Med forbehold for trykfejl
System
Videosignal Optagelsessystem Video Optagelsessystem Audio Kassette Båndhastighed Optagetid
Frem-/tilbagespoling Element, der former billedet Linse filterdiameter
LCD-skærm/søger
Størrelse/antal billedpunkter Metode Søger
Tilslutninger
Video-udgang S-video-udgang Audio-udgang DV IN/OUT
USB-UDGANG Eksternt mikrofon
PA
L 2 roterende hoveder, skråsporoptegnelse, frekvensmodulation 2 roterende hoveder, pcM-system Digital videokassette (6,35 mm): Mini DV SP: ca. 18,83 mm/s LP: ca. 12,57 mm/s SP: 60 minutter (DVM 60 kassette), LP: 90 minutter (DVM 60 kassette) Ca. 150 sek. (DVM 60-kassette) CCD (Charge Coupled Device) F1,4 10x (optisk), 800x (digital) elektronisk zoom Ø 30
2,5 tommer 123k TFT LCD 0,24" Z/W LCD
1Vp-p (75 ohm termineret) Y: 1Vp-p, 75 ohm , C: 0. 286Vp-p, 75 ohm
-7.5dBs (600 ohm termineret) speciel In/out-4-Pin-tilslutning
Tilslutningstype Mini-B Ø3,5 stereo
Generelt
Spænding Energikilde Energiforbrug (ved optagelser) driftstemperatur lagertemperatur Dimensioner yderkant Vægt Intern mikrofon Fjernbetjening
DC 8,4 V, litium-ion-batteri 7,4 V litium-ion-batteri, adapter (100 V - 240 V ~) 50/60 Hz 5,0W (LCD), 4,6 W (Viewfinder)
0°- 40°C
-20°C - 60°C Længde 96,8 mm, højde 110 mm, bredde 54,5 mm 400 g (ekskl. litium-ion-batteri og kassettebånd) Omnidirektionel kondensator-stereomikrofon Indenfor: mere end 15 m (lige linie); Udenfor: ca. 5 m (lige linie)
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 85
Page 86
Audio Dubbing (tilføj lydspor) .............................................................61
AUDIO MODE ....................................................................................49
Batteri .................................................................................................23
BEEP (biplyd) .....................................................................................38
Billede frem..........................................................................................70
BLC (Modlyskompensation) ...............................................................59
CLOCK SET (indstil dato/klokkeslæt) ................................................36
DATE/TIME (Datum/tijd) .................................................................... 51
DATE/TIME (dato/klokkeslæt) ............................................................51
DC-kabel ............................................................................................22
DEMONSTRATION ............................................................................39
Digital zoom ................................................................................ 43, 44
DIS ......................................................................................................45
DSE ....................................................................................................46
DV ................................................................................................ 75, 76
EASY ..................................................................................................57
Eksponering ........................................................................................55
Fade ind og ud ...................................................................................60
Fjernbetjening ............................................................................. 17, 19
Funktionsknapper ...............................................................................14
Genveje ..............................................................................................53
Håndrem .............................................................................................21
Højttaler ...............................................................................................33
IEEE°1394 ...........................................................................................75
Kassette ..............................................................................................26
LCD ............................................................................................. 29, 30
Lyd ......................................................................................................33
MF/AF (Manuel/automatisk fokusering) .............................................58
OSD ....................................................................................................18
PHOTO SEARCH (søgning af fotos)..................................................63
PROGRAM AE eksponeringsprogram ..............................................40
REC MODE ........................................................................................48
RECSearch .........................................................................................28
SHUTTER SPEED (lukkerhastighed) ........................................ 55, 54
Søger............................................................................................ 31, 29
Tilbehør ...............................................................................................12
Tilslutninger ........................................................................................67
TV DISPLAY (Gengivelse på TV) ......................................................52
USB .....................................................................................................77
WHT. BALANCE .................................................................................42
WIND CUT (Støjfilter)..........................................................................50
WL. REMOTE ....................................................................................37
ZERO MEMORY .................................................................................71
- K -
- M -
- S -
- R -
- O -
- P -
- T -
- U -
- W -
- Z -
- E -
- F -
- G -
- H -
- D -
- B -
- C -
8686
INDEX
- A -
- I -
- L -
MD41859_DK_(58~86).qxp 09.08.2004 15:16 Seite 86
Loading...