This symbol signifies a possible danger to your life and health, if specific requests to take
action are not complied with or if appropriate precautionary measures are not taken.
This symbol warns against wrong behavior that will have the consequence of environmental
damage.
This symbol provides information about handling of the product or about the relevant part of
the operating instructions to which particular attention should be paid.
This manual is protected by Copyright.
The Copyright is owned by Medion®.
Trademarks:
MS-DOS® and Windows® are registered trademarks of Microsoft®.
Pentium® is a registered trademark of Intel®.
Other trademarks are the property of their respective owners.
The information in this document is subject to change without notice.
Die Übereinstimmung mit den Anforderungen wird durch die, auf dem Produkt angebrachte,
Kennzeichnung zertifiziert.
Der Hersteller kann nicht für den Betrieb außerhalb der Betriebsbedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung beĆ
schrieben, haftbar gemacht werden. Zudem erlöschen hierdurch Ihre Produkthaftungs- und Gewährleistungsansprüche.
2.Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, damit bei bestimmungsgemäßem Gebrauch keine Gefahr für Ihre GeĆ
sundheit entsteht. Fehler bei der Aufstellung und beim Anschluss können das Gerät oder damit verbundene Geräte beĆ
schädigen. Beachten Sie die Warnungen und Hinweise auf dem Gerät und in diesem Bedienhandbuch. Lassen Sie KinĆ
der niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
2.1Hinweise für Ihre Sicherheit
Betreiben Sie den Bildschirm niemals unter Umgebungsbedingungen, die von den in diesem Handbuch angegebenen
technischen Daten abweichen.
Abweichende Bedingungen können zu elektrischer Gefährdung, Brand oder Ausfall des Gerätes führen.
Schützen Sie den Bildschirm vor Feuchtigkeit. Hierzu zählen dauerhaft hohe Luftfeuchtigkeit, die Nähe zu Wasser, Tropfund Spritzwasser sowie Regen. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen auf das Gerät. Bitte beachĆ
ten Sie bei Anschluss einer Außenantenne, dass an der Kabelzuführung kein Wasser eindringen kann.
Gefahr durch elektrischen Schlag, sowie irreparable Schäden am Gerät.
Schützen Sie das Gerät vor Hitze, Hitzestau und direkter Sonneneinstrahlung. Meiden Sie die Nähe zu Feuer, Heizungen,
Öfen. Bedecken Sie nicht die Lüftungsschlitze. Halten Sie ausreichend Abstand oberhalb und unterhalb der LüftungsĆ
schlitze sowie seitlich zu Möbeln und zur Decke. Verhängen Sie das Gerät nicht mit Gardinen.
Es besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
Netzanschluss und Bedienung
Der Bildschirm ist nur vollständig vom Stromnetz getrennt, wenn der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel am
Gerät oder der Steckdose herausgezogen ist. Schließen Sie den Bildschirm nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Netzspannung mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmt. Achten
Sie darauf, dass Netzstecker und Steckdose jederzeit erreichbar sind.
Abweichende Bedingungen können zu elektrischer Gefährdung, Brand oder Ausfall des Gerätes führen.
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
Entfernen Sie niemals den Stecker durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose. Vermeiden Sie die Verlegung des
Netzkabels in der Nähe von heißen Objekten.
Brandgefahr und Gefahr durch elektrischen Schlag.
Ziehen Sie bei längerer Abwesenheit oder Gewitter aus Sicherheitsgründen den Netzstecker aus der Steckdose und den
Stecker der Hausantenne aus der Antennenbuchse.
Vorsichtsmaßnahme, um einen eventuellen Brand zu verhindern bzw. um Schäden am Gerät und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden.
Schalten Sie den Bildschirm und die Signalquelle immer aus, bevor Sie eine Verbindung zwischen beiden Geräten herĆ
stellen.
Gefahr durch elektrischen Schlag.
Der Bildschirm ist mit einer Filter-Vorsatzscheibe aus Glas ausgestattet. Wird das Gerät übermäßiger Belastung ausgeĆ
setzt, z.B. durch Schock, Vibration, Biegung und Hitzeschock, kann die Glasfläche brechen. Setzen Sie die Glasfläche
keinem Druck oder Schlag aus. Sollte das Glas gesprungen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und fassen die ScherĆ
ben nicht mit den bloßen Händen an.
Verletzungsgefahr durch scharfkantige Glasscherben.
4
DEUTSCH
Page 5
2.2Allgemeine Hinweise
Der von Ihnen erworbene Bildschirm genügt den höchsten Qualitätsanforderungen in diesem Segment und wurde bezügĆ
lich Pixelfehlern überprüft. Trotz höchster Sorgfalt bei der Fertigung der Geräte ist aus technologischen Gründen nicht
zu 100% auszuschliessen, dass einige Bildpunkte Defekte aufweisen.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass derartige Effekte, solange sie in der durch die Norm spezifizierten Grenzen liegen,
nicht als Gerätedefekt im Sinne der Gewährleistung betrachtet werden können.
Bei Plasma-Bildschirmen verringert sich die Lichtabgabe mit zunehmender Nutzungsdauer.
Plasma-Bildschirme arbeiten auf Phosphor-Basis. Bei dieser Technologie kann es unter bestimmten BetriebsbedingunĆ
gen zu Einbrennungen kommen. Solche Betriebsbedingungen können sein:
lang andauernde Anzeige eines Standbildes
ständige Anzeige eines gleichen Hintergrundes
Verwendung eines nicht bildschirmfüllenden Formats (z.B. 4:3) über einen längeren Zeitraum.
Einmal entstandene Einbrennungen können in der Regel nicht rückgängig gemacht werden.
Zur Vermeidung bzw. Reduzierung von Einbrennungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise und Empfehlungen:
während der ersten 100 Betriebsstunden sollten vorwiegend Bewegtbilder bzw. häufig wechselnde Standbilder
bildschirmfüllend angezeigt werden
nutzen Sie Ihren Bildschirm in einem bildschirmfüllenden Format (16:9)
bei Nutzung eines PC-Bildschirms immer den Bildschirmschoner aktivieren
soweit wie möglich Bewegtbilder anzeigen
schalten Sie den Bildschirm immer aus, wenn er nicht benutzt wird
verringern Sie soweit wie möglich Kontrast und Helligkeit
möglichst Bilder mit vielen Farben und Farbabstufungen anzeigen.
Bestimmte Bedingungen können zu einem Brummen Ihres Bildschirms führen. Das Brummen kommt im allgemeinen aus
der Netzspannungsversorgung und kann durch die Verbindung von unterschiedlichen Schutzleitern entstehen. Abhilfe
können Sie hier schaffen, in dem Sie einen sogenannten Mantelstromfilter zwischen die ankommende Antennenleitung
und den Antenneneingang am Bildschirm schalten. Die Mantelstromfilter werden in Form eines kleinen Zwischensteckers
im Fachhandel angeboten.
DEUTSCH
Technisch bedingt kann es auch im Gerät selbst zu einer Geräuschentwicklung kommen. Diese darf jedoch den in der
Gerätespezifikation angegebenen Wert nicht überschreiten.
Wenn Ihr Bildschirm mit einer Aussenantenne verbunden ist, muß diese zum Schutz gegen Stromschläge und statische
Aufladungen geerdet sein. Die Erdung muß den geltenden Vorschriften entsprechen.
Störungen
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Bildschirm beschädigt ist.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Rauch, unangenehmer Geruch oder ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät
kommen. Verfahren Sie ebenfalls in dieser Weise, wenn der Bildschirm nach dem Einschalten oder während des Betriebs
kein Bild mehr darstellen kann. Versuchen Sie nicht den Bildschirm in diesem Zustand weiter zu betreiben.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst. In diesem Gerät befinden sich keine Teile, die von Ihnen gewartet oder ausgeĆ
wechselt werden können. Wenden Sie sich an unsere Service-Hotline oder eine andere Fachwerkstatt.
Reinigung und Pflege
Vor Installation, Reinigung und Pflege schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Warten
Sie einige Minuten, damit sich die Kondensatoren im Gerät vollständig entladen können, da der Bildschirm intern für die
Gasentladung Hochspannung erzeugt.
Für die Reinigung verwenden Sie nur ein leicht angefeuchtetes, weiches Tuch. Chemische Lösungs- und ReinigungsmitĆ
tel sollten Sie vermeiden, weil diese die Oberflächen beschädigen können.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls Fremdkörper wie Wasser, sonstige Flüssigkeiten, Metallteile usw. in den BildĆ
schirm gelangt sind. Versuchen Sie niemals mit irgendwelchen Gegenständen oder mit den Händen in das Gerät zu fasĆ
sen.
Gefahr durch elektrischen Schlag.
Batterien
Nehmen Sie verbrauchte Batterien immer sofort aus der Fernbedienung heraus, da diese auslaufen und somit Schäden
verursachen können.
Die beiliegenden Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, in
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
entsorgt werden.
DEUTSCH
5
Page 6
Sonstige Hinweise
Aus ergonomischen Gründen empfehlen wir, die Verwendung von roten und blauen Schriften oder Symbolen auf dunklen
Hintergründen zu vermeiden. Eine derartige Darstellung verursacht wegen des geringen Kontrastes eine schlechte LesĆ
barkeit und ermüdet frühzeitig die Augen. Verwenden Sie daher bitte möglichst kontrastreiche Darstellungen, z.B.
schwarze Schrift auf weißem Hintergrund.
Um Augenschmerzen zu vermeiden und den optimalen Betrachtungsabstand zu erhalten, sollte die Entfernung zum GeĆ
rät das fünf- bis sechsfache der Bildschirmdiagonale betragen. In ihrem Fernsehzimmer sollte es so hell sein, dass man
auch lesen könnte. Bei zuviel Helligkeit verlieren sich die Kontraste. Zu wenig Licht strapaziert die Augen durch den HellDunkel-Wechsel auf dem Bildschirm.
Beachten Sie beim Anschluss externer Lautsprecher die technischen Daten des Lautsprecherausgangs. Bei unzureiĆ
chender Dimensionierung der Lautsprecher können Lautsprecher und/oder der eingebaute Verstärker zerstört werden.
Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollen grundsätzlich der WiederverwerĆ
tung zugeführt werden.
6
DEUTSCH
Page 7
3.Übersicht
Der Plasma-Bildschirm bietet vielfältige Anschlussmöglichkeiten für Personal Computer, DVDĆPlayer, Videorecorder, ViĆ
deokamera, etc.
Egal ob Fernseh-, Video- oder PC-Bilder, alle werden gestochen scharf und verzerrungsfrei auf der völlig planen BildĆ
schirmoberfläche dargestellt. Dabei zeichnen sich die Bilder durch eine hervorragende Helligkeit und außergewöhnliche
Brillanz aus. Weitere wichtige Merkmale sind die große Bildschirmdiagonale bei einem Seitenverhältnis von 16:9 und die
sehr geringe Bautiefe.
Für den Fernsehbetrieb ist der Anschluss an eine terrestrische Antenne, SAT-Empfangsanlage oder Kabelfernsehanlage
notwendig.
Die Bedienung erfolgt interaktiv über die mitgelieferte Fernbedienung und das On-Screen-Menü (OSD). Dort können umĆ
fangreiche Einstellungen an der Bildqualität vorgenommen werden.
Ein neuartiges Kühlsystem ermöglicht den Betrieb des Plasma-Bildschirms ohne störende Lüftergeräusche. Leise wie
ein herkömmliches Fernsehgerät ist der Plasma-Bildschirm hervorragend geeignet für Wohn- und Konferenzräume.
Ausstattung
Hochwertiges Aluminium-Gehäuse
Lüfterloses Design
Bildschirmdiagonale 107 cm
16:9 Format
Sichtwinkel horizontal/vertikal 160 Grad
Digitales Kammfilter
Kompatibel mit PAL, SECAM und NTSC
Kompatibel mit VGA, SVGA, WXGA, XGA und SXGA
Videotext
Automatische Programmidentifizierung und Sendersortierung
Sleep Timer
Bildschirmschoner
2 x SCART Anschlüsse
1 x S-Video
1 x FBAS
1 x DVI (I) (Analog und Digital)
DEUTSCH
3.1Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie den Plasma-Bildschirm nach dem Auspacken auf mögliche Transportschäden und Vollständigkeit
der Lieferung. Der Lieferant kann Ihre Ansprüche bei Transportschäden nur dann gewähren, wenn Sie ihm diese vor der
ersten Inbetriebnahme mitteilen. Fehlt ein Teil des Lieferumfangs, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline. Bewahren
Sie bitte die Original-Verpackung für einen eventuellen Transport des Monitors auf.
1 x Plasma-Bildschirm
1 x Netzkabel
2 x Batterie LR03
1x Fernbedienung
1 x Videokabel
HD-Sub auf DVI-I
je 1 x Bedienhandbuch,
Garantiekarte und
Installationsübersicht
DEUTSCH
7
Page 8
3.2Anschlüsse
Netzeingangsbuchse
Netzschalter
12345
OUT
SPEAKERS
L
R
OUT
AUDIO IN
LINE
CVBS PC S-VIDEO
PC DVI - I
ANTENNA
SERIALCVBS S-VIDEO
SCART 1
SCART 2
12 11109876
[1]AUDIO IN CVBS - z.B. Anschluss Camcorder mit Video-Out-Buchse
[2]AUDIO IN S-VIDEO - z.B. Anschluss Camcorder mit S-Video Buchse
[3]ANTENNA - Anschluss TV Antennen-Signal (terrestrische Antenne oder Kabelanschluss)
[4]CVBS - z.B. Anschluss Camcorder mit Video-Out-Buchse
[5]SCART 1 - z.B. Anschluss Satellitenreceiver
[6]SCART 2 - z.B. Anschluss Videorecorder
[7]S-VIDEO (Y/C) - z.B. Anschluss Camcorder mit S-Video Buchse
[8]SERIAL - RS232 Schnittstelle für Servicezwecke
[9]PC DVI-I - Anschluss PC (RGB bei analogen Signalen, DVI bei digitalen Signalen)
Wenn Ihr PC über einen analogen VGA Ausgang verfügt, benutzen Sie zum Anschluss Ihres PC's an den Bildschirm
das mitgelieferteAnschlusskabel DVI-I auf 15 Pin HD-Sub.
[10] AUDIO IN PC - z.B. Anschluss PC mit Line-Out-Buchse
[11] OUT LINE - z.B. Anschluss Audioverstärker oder DVD-Receiver
[12] OUT SPEAKERS - Anschluss für externe Lautsprecher (Der Lautsprecher-Ausgang stellt eine Leistung
von 2x 7W Sinus @ 4 Ohm zur Verfügung.)
8
DEUTSCH
Page 9
3.3Bedientasten und Funktionen der Fernbedienung
Um den Plasma-Bildschirm mit der Fernbedienung steuern zu können, muss der Netzstecker eingesteckt und der NetzĆ
schalter eingeschaltet sein.
Die Infrarot-Fernbedienung funktioniert nur, wenn sich kein Hindernis zwischen der Bedienung und dem Infrarot-Sensor
an der Vorderseite (unten) des Bildschirms befindet. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 7m.
Wenn die Batterien schwächer werden, reduziert sich die Reichweite der Fernbedienung. Wechseln Sie in diesem Fall
bitte die Batterien. Es dürfen nur 2 Batterien vom Typ LR03 AAA 1,5 V verwendet werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für
Altbatterien (z.B. Batterie-Sammelbox beim Händler) bzw. beim Sondermüll entsorgt werden
1Taste für Direktwahl Video Betrieb
2Taste für Direktwahl TV Betrieb
3Taste Programmwahl aufwärts
4Taste zum Verringern der Lautstärke /
Richtungstaste links
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
291
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
5Taste Programmwahl abwärts
6Taste für Tonabschaltung
7Taste M (Memo), rot
8Taste zum Wechsel zwischen ein- und mehrstelliger
13Info Taste
14F2, Funktionstasten für konfigurations-
abhängige Belegung
15F3, Funktionstasten für konfigurations-
abhängige Belegung
16Stand-By Taste
17F4, Funktionstasten für konfigurations-
abhängige Belegung
18Taste für Uhrzeit-Anzeige
19AUTO bzw. PAGE Taste
20PIP Taste (Bild-in-Bild)
21Taste für Funktion Programmliste im TV Betrieb bzw.
Funktionen im Videotext BetriebHOLD Taste
22Programmtasten 1-9, 0
23Taste grün, Videotext
24Taste gelb, Videotext
25Taste blau, Videotext
26Taste zum Vergrößern der Lautstärke /
Richtungstaste rechts
27Menu Taste
28Taste Direktwahl Videotext
29Taste für Direktwahl PC Betrieb
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
9
Page 10
4.Erste Inbetriebnahme
Schalten Sie alle beteiligten Geräte einschließlich des Plasma-Bildschirms aus, bevor Sie irĆ
gendeine Verbindung herstellen.
4.1Auspacken und Aufstellen
AUFSTELLUNGSORT WÄHLEN
Blickrichtung
Trotz des großen Blickwinkels bietet der Plasma-Bildschirm die beste Performance bei direkter senkrechter BlickĆ
richtung. Richten Sie den Bildschirm auf die am häufigsten verwendete Blickrichtung aus.
Aufstellungsort
Lichtreflexion
Vermeiden Sie die Aufstellung gegenüber von Fenstern oder anderen Lichtquellen.
Zugang zum Netzeingang
Netzeingang und Netzschalter sollten jederzeit leicht erreichbar sein.
Luftzufuhr
Lassen Sie mindestens 10 cm seitlich und nach hinten Abstand zu Möbeln. Nach oben sollte der Abstand mindeĆ
stens 30 cm zu Möbeln oder zur Decke betragen.
Umgebungstemperatur
Für sicheren und zuverlässigen Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 35°C liegen.
30cm
Freiraum
10cm
Freiraum
AUSPACKEN
Stellen Sie den Karton senkrecht mit der Unterseite auf einen festen Untergrund. Die Oberseite erkennen Sie an
der Richtung der Pfeilspitzen auf der Längsseite des Kartons.
Lösen Sie das Verpackungsband an der Öffnungskante und klappen Sie die Deckel des Kartons nach außen.
Entfernen Sie die beiden oberen Styropor-Verpackungsecken und nehmen Sie den Zubehörkarton aus der VerĆ
packung. Dieser befindet sich seitlich an der Vorderseite des Bildschirms.
10
DEUTSCH
Page 11
AUFSTELLEN
Entnehmen Sie den Plasma-Bildschirm nur mit zwei Personen aus der VerpakĆ
kung und heben Sie den Bildschirm niemals alleine hoch. Der Versuch den BildĆ
schirm alleine zu heben gefährdet Ihre Gesundheit.
Stellen Sie den Tischfuß auf eine standfeste und waagerechte Unterlage. Der
Untergrund muss fest und statisch tragfähig sein.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass der Bildschirm ausgeschaltet und
Netzkabel und Signalkabel ausgesteckt sind.
4.2Anschließen und Einschalten
Anschließen (Übersicht Anschlüsse siehe Abb. Seite 8)
Stecken Sie das Netzkabel in die Netzeingangsbuchse am Bildschirm und den Netzstecker in eine Steckdose.
Kabelanschluss / Terrestrische Antenne
Wenn Sie einen Kabelanschluss oder eine terrestrische Antenne anschlieĆ
ßen möchten, verwenden Sie hierfür die Buchse ANTENNA .
DEUTSCH
Satelliten-Receiver
DEUTSCH
Wenn Sie Ihr Fernsehprogramm über einen Satelliten empfangen, schließen
Sie Ihren Receiver mit einem SCART-Kabel an die Buchse SCART 1 oder
SCART 2 an. SCART 1 verfügt zusätzlich über einen Anschluss für RGB
Quellen wie z.B. DVD Player.
11
Page 12
PC
Für den Anschluss Ihres PC's an den Plasma-Bildschirm verwenden Sie die
PC DVI-I Buchse. Verfügt Ihr PC über einen analogen VGA-Ausgang, benutĆ
zen Sie zum Anschluss ein Kabel DVI-I auf 15 Pin HD-Sub.
Bei älteren PC-Grafikkarten kann es vorkommen, dass der Pin 9
verschlossen ist. Sollte dies der Fall sein, wenden Sie sich bitte an
die Service-Hotline.
Vorbereitung
Fernbedienung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie die beiden mitgelieferĆ
ten Batterien (Typ LR03 Mikro AAA) ein. Beachten Sie die Polaritätsangaben auf dem Batteriefachboden.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Einschalten
Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Bildschirms auf Position I". Der Bildschirm ist nun im
Stand-By Betrieb und kann mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Kabelanschluss / Terrestrische Antenne
Schalten Sie den Bildschirm mit der Taste TV auf Ihrer Fernbedienung
Schalten Sie Ihre externe Videoquelle ein und schalten Sie den BildĆ
schirm mit der Taste VIDEO auf Ihrer Fernbedienung ein. Bitte beachĆ
ten Sie, je nachdem an welcher SCART-Buchse Ihr Receiver angeĆ
schlossen ist, müssen Sie die Taste VIDEO gegebenenfalls mehrfach
drücken.
PC
Schalten Sie den Bildschirm mit der Taste PC auf Ihrer Fernbedienung
ein und wählen Sie den entsprechenden Signaleingang ( PC(RGB)
oder PC(DVI) ). Hierzu rufen Sie über die Taste MENU der FernbedieĆ
nung das OSD-Menü Ihres Bildschirms auf und wählen im Untermenü
EINGÄNGE Ihr Eingangssignal aus.
12
DEUTSCH
Page 13
4.3OSD-Menü Bedienung
Ihr Plasma-Bildschirm läßt sich mit Hilfe der einfachen OSD-Menüsteuerung einstellen und bedienen. Hierzu stehen IhĆ
nen 6 Tasten auf Ihrer Fernbedienung zur Verfügung:
1
2
4
5
6
3
[1]M Taste
Speichert vorgenommene Änderungen ab.
[2]P ĂTaste
Aufwärtsbewegung im OSD-Menü. Das angewählte Menü oder die angewählte Funktion wird farbig hinterlegt.
Werden Funktionen als Wert oder Balkendiagramm dargestellt, können Sie mit dieser Taste den Wert erhöhen.
[3]ĂTaste
Zurück zum vorherigen Menü. Verlassen des ausgewählten Untermenüs bzw. der ausgewählten Funktion.
[4]MENU Taste
OSD-Hauptmenü einblenden. Das Hauptmenü erscheint am oberen linken Bildschirmrand. OSD-Menü
ausblenden.
[5]ĂTaste
Aktiviert das angewählte Untermenü bzw. die angewählte Funktion. Der ausgewählte Menüpunkt wird grün
hinterlegt und kann geändert werden.
[6]PĂĂTaste
Abwärtsbewegung im OSD-Menü. Das angewählte Menü oder die angewählte Funktion wird farbig hinterlegt.
Werden Funktionen als Wert oder Balkendiagramm dargestellt, können Sie mit dieser Taste den Wert reduzieren.
DEUTSCH
ÄNDERUNGEN SPEICHERN
Die von Ihnen vorgenommenen Änderungen werden durch Drücken der Taste M auf Ihrer Fernbedienung (siehe Abb.
oben) oder durch das Verlassen des OSD-Menüs abgespeichert.
DEUTSCH
13
Page 14
4.4Grundeinstellungen OSD-Menü
OSD SPRACHE ÄNDERN
Ihr Bildschirm verfügt über ein 6 sprachiges OSD-Menü (deutsch, englisch, französisch, italienisch, niederländisch und
spanisch). Um die voreingestellte Sprache zu ändern, rufen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt <EINSTELLUNG> auf.
Markieren Sie im Untermenü den Menüpunkt <SPRACHE> und wählen Sie die gewünschte Sprache aus:
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
ÄNDERN DER OSD-MENÜ EIGENSCHAFTEN
Um die Darstellung bzw. die Einblendezeit (Zeit nach der letzten Betätigung bis zur Ausblendung) des OSD-Menüs zu
verändern, wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt <EINSTELLUNG>. Im Untermenü <OSD-EINSTELLUNGEN>
steht Ihnen ein weiteres Untermenü mit den Menüpunkten <WARTEZEIT> (Auswahlmöglichkeiten: 5, 10 und 15 SekunĆ
den) und <TRANSPARENT> (Auswahlmöglichkeiten: Ein und Aus) zur Verfügung:
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Info Signalquelle:EIN
Sprache:Deutsch
OSD Einstellungen:>
ECO Modus/Stand-By:>
Aufruf Werkseinstellungen:
Abschaltzeit:AUS
Info Signalquelle:EIN
Sprache:Deutsch
OSD Einstellungen:>
ECO Modus/Stand-By:>
Aufruf Werkseinstellungen:
Abschaltzeit:AUS
Wartezeit:5 s
Transparent:AUS
ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN
Sie haben die Möglichkeit alle im OSD-Menü vorgenommenen Änderungen wieder auf die ursprüngliche WerkseinstelĆ
lung zurückzusetzen. Hierzu wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt <EINSTELLUNG> und markieren im Untermenü
den Menüpunkt <AUFRUF WERKSEINSTELLUNGEN>:
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Info Signalquelle:EIN
Sprache:Deutsch
OSD Einstellungen:>
ECO Modus/Stand-By:>
Aufruf Werkseinstellungen:
Abschaltzeit:AUS
4.5Einstellungen bei erster Inbetriebnahme
TV BETRIEB
Automatischer Sendersuchlauf
Wenn Sie Ihre Programme ausschließlich über Satellit empfangen, müssen Sie den automatischen Sendersuchlauf
nicht durchführen.
Um den automatischen Sendersuchlauf zu starten gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den Bildschirm über die TV-Taste Ihrer Fernbedienung ein.
Rufen Sie das OSD-Menü über die MENU-Taste Ihrer Fernbedienung auf und wählen Sie den Menüpunkt
<EINGÄNGE>. Es öffnet sich ein Untermenü.
Wählen Sie im Untermenü den Menüpunkt <EINSTELLUNG>. Es öffnet sich ein weiteres Untermenü.
14
DEUTSCH
Page 15
Wählen Sie nun den Menüpunkt <AUTOM. SUCHE> und aktivieren Sie den Untermenüpunkt <SUCHE STARĆ
TEN>. Der automatische Sendersuchlauf startet.
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Quelle:TUNER
Einstellungen>Autom. Suche>
Manuelle Suche >
Sortieren>
Löschen>
TV Standard:PAL BG
Suchart:Alle Programme
Suche starten:
Startpunkt Programm:01
TV STANDARDS
Im Menüpunkt <TV STANDARDS> stellen bitte den für Ihr Land unterstützen TV Standard ein - siehe Tabelle unten.
(Grün)_: Auswahl eines Programmes. Aktuell: 31 MENU: Beenden
(Blau)_: Einfügen eines leeren Programmplatz
(Gelb)_: Ausgewähltes Programm auf aktuelle Position umsetzen
DEUTSCH
15
Page 16
ÄNDERN VON PROGRAMMNAMEN
Wenn der Plasma-Bildschirm den Sendernamen aus dem Fernsehsignal erkennen kann, wird der erkannte Name in der
eingestellten Programmnummer abgespeichert. Bei nicht erkennen des Programmnamens, erscheint im Namen die ProĆ
grammnummer (z.B. PR02).
Gehen Sie wie folgt vor, um den Programmnamen zu ändern:
Bewegen Sie die Markierung mit der Taste Ăoder Ăauf Menüpunkt <NAME>.
Drücken Sie jetzt die ĂTaste um die erste Zeichenposition anzuwählen.
Mit den Tasten ĂundĂĂkönnen Sie durch den Zeichensatz blättern, bis das gewünschte Zeichen auf der angeĆ
wählten Zeichenposition erscheint.
Verwenden Sie dieāĂĂTaste zur Auswahl der nächsten Zeichenposition.
Wiederholen Sie die 3 vorherigen Schritte solange bis Sie den Namen eingegeben haben. Es sind max. 5 Zeichen
möglich.
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Quelle:TUNER
Einstellungen>Autom. Suche>
Manuelle Suche >
Sortieren>
Löschen>
Programm:01
TV Standard:PAL BG
Frequenz:055.25 MHz
Name:SW3
PC BETRIEB
Signaleingang auswählen
Schalten Sie den Bildschirm über die PC-Taste Ihrer Fernbedienung ein.
Rufen Sie das OSD-Menü über die MENU-Taste Ihrer Fernbedienung auf. Der Menüpunkt <EINGÄNGE> ist
farbig hinterlegt.
Wählen Sie im Untermenü <QUELLE> den entsprechenden Signaleingang aus (PC (RGB) oder PC (DVI)).
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Quelle:PC (RGB)
Einstellungen>
AUTO. ABGLEICH FUNKTION
Der Plasma-Bildschirm führt immer bei der erstmaligen Verwendung eines analogen PC Video-Formates (RGB) automaĆ
tisch die Auto-Adjust Funktion aus. Während dieser Zeit bewegt sich die Darstellung leicht hin und her, um die optimale
Position und Wiedergabe zu erreichen.
Die H/V (horizontale/vertikale) Position und die Bildgröße müssen bei einigen ungünstigen PCFormaten manuell eingestellt werden. Die Auto-Abgleich Funktion hängt sehr stark von der BildĆ
darstellung ab. Gut geeignet ist die Darstellung eines bildschirmfüllenden Weißbildes.
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Sie haben die Möglichkeit häufig benutzte Formate als Benutzerformate abzuspeichern. Der Bildschirm erkennt die abĆ
gespeicherten Formate und stellt sie ohne Ausführung der Auto-Abgleich Funktion sofort korrekt dar.
Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt <EINGÄNGE> und rufen Sie das Untermenü <EINSTELLUNGEN>
auf. Es öffnet sich ein weiteres Untermenü.
Markieren Sie den Menüpunkt <BENUTZERFORMATE>.
Mit dem Menüpunkt <AUFRUF> ermitteln Sie das aktuell eingestellte Benutzerformat. Jetzt können Sie das BeĆ
nutzerformat beispielsweise unter Position 1 (8 Positionen sind möglich) mit dem Menüpunkt <SPEICHERN> abĆ
legen.
16
Quelle:PC (RGB)
Einstellungen>
H Freq.:60.0 kHz
V Freq.:75.0 Hz
Pixel Takt78.75 MHz
H / V Pol:+ / Benutzerformate>
Auto Abgleich
V Pos:
V Größe:
H Größe:
H Pos:
Phase
DEUTSCH
Page 17
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Quelle:PC (RGB)
Einstellungen>
H Freq.:60.0 kHz
V Freq.:75.0 Hz
Pixel Takt78.75 MHz
H / V Pol:+ / Benutzerformate>
Auto Abgleich
V Pos:
V Größe:
H Größe:
H Pos:
Phase
Position:1
Aufruf
Speichern
Alle löschen
5.Alltägliche Bedienung
5.1Ein- / Ausschalten
EINSCHALTEN
Stellen Sie zum Einschalten des Plasma-Bildschirmes den Netzschalter in Position I".
Die STAND-BY-LED am Infrarotsensor leuchtet orange.
Drücken Sie jetzt eine der Zifferntasten auf der Fernbedienung, um den Plasma-Bildschirm in Betrieb zu setzen.
Die BETRIEBS-LED am Infrarotsensor leuchtet blau.
AUSSCHALTEN
Drücken Sie die Stand-By-Taste auf der Fernbedienung, der Plasma-Bildschirm schaltet wieder in den Stand-By-
Betrieb.
Die STAND-BY-LED am Infrarotsensor leuchtet orange.
Um den Plasma-Bildschirm wieder komplett auszuschalten, stellen Sie den Netzschalter in Position 0".
Stand-By-Taste
DEUTSCH
5.2Ton einstellen
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Betätigen Sie die Taste Ă(Vol -) oderĂ (Vol +) auf der Fernbedienung, um die gewünschte Lautstärke einzuĆ
Ohne Anhebung
Benutzer
Jazz
Rock
Gesang
Klassik
Pop
< 120 Hz:
500 Hz:
1.5 kHz:
5 kHz:
> 10 kHz
TONABSCHALTUNG
Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. Der Ton wird abgeschaltet und am Bildschirm erscheint für
ca. 3ĂSekunden folgendes Info-Fenster:
TUNER: 2 ZDF
STUMM
Der Ton wird wieder eingeschaltet, wenn Sie die Taste
ken. Am Bildschirm erscheint für ca. 3 Sekunden das folgende Info-Fenster:
TUNER: 2 ZDF
STEREO
, Ă(Vol -) oderĂ (Vol +) auf der Fernbedienung drükĆ
5.3Bild einstellen
Sie haben die Möglichkeit Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe und Farbe auf den gewünschten Wert einzustellen.
KONTRAST / HELLIGKEIT / BILDSCHÄRFE / FARBE / ANTI FLICKER
Drücken Sie die TasteĂĂfür die Erhöhung oder aufĂĂfür die Verringerung der Werte.
Mit der Einstellung <BILDSCHÄRFE> kann die Darstellung des Bildes verbessert werden.
Der Menüpunkt <FARBE> erlaubt die Veränderung der Farbbalance:
Drücken Sie TasteĂĂ, das Bild wird mehr grünlich.
Drücken Sie TasteĂ, das Bild wird mehr rötlich.
Der Menüpunkt <ANTI FLICKER> schaltet bei der Wiedergabe von Videosignalen zwischen einem synchronen
und ruckelfreien 50Hz Betrieb und einem flickerfreien 60Hz Betrieb um. Der Bildschirm startet nach dem ersten
Einschalten im 60Hz Betrieb.
18
DEUTSCH
Page 19
EIN = 60 Hz Betrieb und AUS = 50 Hz Betrieb. Das leichte Flickern bei 50Hz hängt sehr stark vom dargestellten BildmaĆ
terial ab. Die gewählte Einstellung bleibt nach dem Ausschalten erhalten.
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Kontrast:64
Helligkeit:64
Bildschärfe:
Farbe:15
DNC:0
Photo CD:AUS
Interlace:Automatisch
Anti Flicker:Ein
Diese Menüpunkte stehen nicht
lungen EINGÄNGE QUELLE PC(RGB)"
und PC(DVI)" zur Verfügung!
in den EinstelĆ
BILDFORMAT
Im Menüpunkt <ANZEIGE FORMAT ZOOM> können Sie voreingestellte Formate auswählen.
Der Menüpunkt <BENUTZERZOOM> bietet Ihnen die Möglichkeit ein eigenes Benutzerformat zu erstellen. Um Ihr BenutĆ
zerformat zu aktivieren, wählen Sie im Menüpunkt <ZOOM> den <BENUTZERZOOM> aus.
Bildschirmfüllend
In dieser Formateinstellung wird das Bild in horizontaler und vertikaler Richtung so angepasst, dass immer eine bildĆ
schirmfüllende Darstellung sichtbar ist.
Video 4:3
Diese Formateinstellung stellt ein PAL 4:3 Bild im korrekten Seitenverhältnis dar. Am linken und rechten Bildrand sind
dunkle Streifen sichtbar.
Auto
Diese Formateinstellung skaliert das Eingangssignal automatisch in horizontaler und vertikaler Richtung immer auf
eine bildschirmfüllende Darstellung. Es erkennt 16:9 Filmformate und skaliert sie mit den vorgegebenen Faktoren.
DEUTSCH
Video NLS
Diese Formateinstellung skaliert das Eingangssignal automatisch in horizontaler und vertikaler Richtung bildschirmĆ
füllend, aber nicht linear. Das heißt, dass die Bildinhalte in der Bildschirmmitte original dargestellt werden und zum
Rand hin eine stärkere Skalierung stattfindet.
Benutzerzoom
In dieser Formateinstellung können Sie ein individuelles Bildformat im Bereich von 40% bis 140 % der ursprünglichen
Bildgröße darstellen.
Zoom
Die manuelle Umschaltung von der Formateinstellung Video 4:3 in den Zoom dehnt das Bild in vertikaler und horizonĆ
taler Richtung um ca. 20% über die bildschirmfüllende Darstellung hinaus. Dadurch werden bei der Betrachtung von
Filmen im 4:3 Format, die dunklen Streifen am unteren und oberen Bildrand reduziert.
Video 16:9
Diese Formateinstellung stellt ein PAL 4:3 Bild so dar, dass keine dunklen Streifen am rechten und linken Bildrand
sichtbar sind.
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Zum Umschalten der Formate drücken Sie wiederholt die Taste F auf der Fernbedienung.
Dieser Menüpunkt steht nur in
der Einstellung EINGÄNGE
PC(DVI) / PC(RGB) zur VerfüĆ
gung!
Dieser Menüpunkt steht nur in
der Einstellung EINGÄNGE
PC (DVI) / PC(RGB) zur VerfüĆ
gung!
Bildschirmfüllend
Video 4:3
Auto
Video NLS
Benutzerzoom
Zoom
Video 16:9
PC 1:1
5.4Fernsehbetrieb
Der Plasma-Bildschirm befindet sich im Stand-By Betrieb.
Zum Einschalten drücken Sie eine der Zifferntasten 0...9 oder die TV-Taste auf der Fernbedienung.
Während der Initialisierung wird das Firmen-Logo eingeblendet.
DEUTSCH
19
Page 20
Danach erscheint der zuletzt angewählte Fernsehsender (Programmnummer) auf dem Bildschirm. Gleichzeitig
wird das folgende Info-Fenster für ca. 3 Sekunden eingeblendet:
TUNER: 2 ZDF
STEREO
Drücken Sie die Taste Pāābzw. PĂāāum die Programmnummer jeweils um 1 zu erhöhen bzw. zu verringern.
Mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung können Sie jede Programmnummer direkt anwählen.
VIDEOTEXT
Ihr Plasma-Bildschirm kann TOP/FLOF Videotextinformationen empfangen und darstellen.
Wählen Sie einen Fernsehsender mit Videotext.
Drücken Sie Taste TEXT auf der Fernbedienung um den Videotext anzuzeigen.
Zur direkten Anwahl von Videotextseiten benutzen Sie die Zifferntasten.
Die rote, grüne, gelbe und blaue Taste auf der Fernbedienung haben je nach Videotextart unterschiedliche FunkĆ
tionen, die im unteren Bereich des Videotextes angezeigt werden.
5.5PC Betrieb
Schalten Sie Plasma-Bildschirm und PC AUS.
Verbinden Sie Ihren PC und den Plasma-Bildschirm mit einem handelsüblichen Videokabel (DVI-Stecker an BildĆ
schirm und HD-Sub-Stecker an PC).
Schalten Sie Plasma-Bildschirm und PC wieder EIN.
Im Menüpunkt <EINGÄNGE QUELLE> muß PC (RGB)" eingestellt sein. Beim Einschalten erkennt der Plasma-
Bildschirm das am PC eingestellte Bildformat automatisch. Diese Information wird in einem Info-Fenster angeĆ
zeigt.
RGB-1024x 768
Vollbild
5.6Betrieb mit zusätzlichen Geräten
VIDEORECORDER
Schalten Sie Plasma-Bildschirm und Videorecorder AUS.
Es gibt 3 Anschlussmöglichkeiten für Ihren Videorecorder an den Plasma-Bildschirm:
über die Antennenleitung, lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung vom Videorecorder
mit einem Scartkabel entweder an SCART1 oder SCART2
wenn Ihr Videorecorder einen S-Video Ausgang besitzt, verbinden Sie diesen mit dem Y/C Eingang.
Schalten Sie Plasma-Bildschirm und Videorecorder wieder EIN.
Zum Umschalten auf den angeschlossenen Eingang (z.B. SCART1) drücken Sie wiederholt die VIDEO Taste auf
der Fernbedienung.
SCART 1
Bildschirmfüllend
DVD PLAYER
Schalten Sie Plasma-Bildschirm und DVD Player AUS.
Verbinden Sie Ihren DVD Player mit SCART1 oder dem Y/C Eingang, wenn dieser über einen S-Video Ausgang
verfügt.
Schalten Sie Plasma-Bildschirm und DVD Player wieder EIN.
Zum Umschalten auf den angeschlossenen Eingang drücken Sie wiederholt die VIDEO Taste auf der FernbedieĆ
nung.
YC
Bildschirmfüllend
5.7Sonderfunktionen
MANUELLE PROGRAMMSUCHE
Unter Menüpunkt <PROGRAMME> geben Sie eine Programmnummer ein, die noch nicht in Benutzung ist.
Im Menüpunkt <FREQUENZ> müssen Sie direkt die Frequenz des Fernsehsenders eingeben, den Sie suchen.
Ist das Bild nicht optimal, erhöhen bzw. verringern Sie die eingegebene Frequenz in kleinen Schritten.
20
DEUTSCH
Page 21
Strahlt der Fernsehsender keinen Namen aus, können Sie diesen unter dem Menüpunkt <NAME> eingeben.
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Quelle:TUNER
Einstellungen>Autom. Suche>
Manuelle Suche >
Sortieren>
Löschen>
Programme:11
TV Standard:PAL BG
Frequenz:168.25 MHz
Name:HR
FARBTEMPERATUR
Bei der Farbtemperatur können Sie unter 3 Einstellungen auswählen oder über den Menüpunkt <BENUTZER FARBTEMĆ
PERATUR> einen Wert individuell selbst festlegen.
Die Einstellung warm" erhöht den Rotanteil im Bild und läßt es dadurch wärmer" erscheinen.
Durch die Einstellung kalt" wird der blaue Lichtanteil im Bild erhöht, wodurch das Bild kälter" wirkt.
Im Menüpunkt <BENUTZER FARBTEMPERATUR> können Sie die Farbanteile für rot, grün oder blau individuell veränĆ
dern.
Sie können den Plasma-Bildschirm so einstellen, dass er nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet wird.
Wählen Sie im Menüpunkt <ABSCHALTZEIT> eine der vorgegebenen Zeiten.
Nach Ablauf dieser Zeit wird der Plasma-Bildschirm automatisch ausgeschaltet.
Eingänge>
Bild>
Anzeige>
To n>
Einstellung>
Info>
Info Signalquelle:EIN
Sprache:Deutsch
OSD Einstellungen:>
ECO Modus/Stand-By:>
Aufruf Werkseinstellungen:
Abschaltzeit:AUS
Aus / 0:30 / 1:00 / 1:30 / 2:00 / 2:30
ZWEIKANALTON UMSCHALTEN
Zweikanalton ist die Bezeichnung für Filme, bei denen der Zuschauer die Möglichkeit hat, zwischen der Synchronfassung
und der Originalsprache zu wechseln.
Werden Sendungen mit Zweikanalton ausgestrahlt, ist zuerst der Kanal A aktiv.
Drücken Sie die Taste M/S auf der Fernbedienung um auf Kanal B umzuschalten.
22
DEUTSCH
Page 23
6.Fehlerbehebung
Wenn bei der Benutzung Ihres Plasma-Bildschirmes ein Fehler auftreten sollte, lesen Sie bitte die nachstehenden Fehler
bzw. deren Behebung durch, bevor Sie das Gerät zur Reparatur geben. Möglicherweise können Sie den Fehler sehr leicht
selbst beheben. Steckt beispielsweise der Netzstecker vom Bildschirm nicht in der Steckdose oder es gibt Probleme mit
der Empfangsanlage (Antenne), so könnten SIe irrtümlich annehmen, der Bildschirm sei defekt.
Sollten die angegebenen Hinweise zur Fehlerbehebung nicht zum Erfolg führen, schalten Sie
das Gerät am Netzschalter AUS und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren und entfernen Sie keinesfalls die hintere
Abdeckung am Gerät.
FEHLERMÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE BEHEBUNG
Kein Bild und kein Ton,
obwohl der Netzstecker
eingesteckt und Gerät
eingeschaltet ist.
Netzschalter in Position 0" (AUS).
Netzstecker von Gerät nicht in SteckĆ
dose eingesteckt.
Defektes Netzkabel .
Netzschalter in Position I" stellen.
Stecken Sie den Stecker vom NetzkaĆ
bel in die Steckdose.
Service-Hotline anrufen.
DEUTSCH
Bildschirm dunkel.
Schwache oder
übermäßige Farben.
Das Bild ist abgeschnitten
bzw. das Bild ist nicht
zentriert.
Das Bild ist zu gross bzw.
zu klein.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Das dargestellte Bild ist zu
dunkel.
Bild wird angezeigt, aber
kein Ton vorhanden.
Einzelne Buchstaben
werden nicht dargestellt
(PC-Modus).
Horizontale Streifen bei
TV- oder Video-Signalen.
Um alle Einstellungen wieder in den Grundzustand zu versetzen, benutzen Sie den Menüpunkt
Kontrasteinstellung zu gering.
Kein Eingangssignal, falscher Eingang
ausgewählt.
Farbe nicht richtig eingestellt.
Anschlusskabel nicht richtig angeĆ
schlossen.
Bildlage nicht richtig eingestellt. Korrigieren Sie die Bildlage.
Bildformat falsch eingestellt. Drücken Sie wiederholt die Taste F ,
Die Batterien sind leer.
Zwischen der Fernbedienung und
dem Sensor befindet sich ein HinderĆ
nis.
Die Fernbedienung befindet sich
außerhalb ihres Betriebsbereiches.
Die Bildqualität ist nicht richtig eingeĆ
stellt.
Tonabschaltung ist eingeschaltet.
Lautstärke auf Minimum eingestellt.
Signalquelle vor dem Bildschirm aufĆ
gestellt.
Schirmung der Videokabel ist nicht
ausreichend.
EINSTELLUNGEN ' AUFRUFEN WERKSEINSTELLUNGEN!
Helligkeit und/oder Kontrast richtig einĆ
stellen.
Anschlusskabel kontrollieren; richtigen
Eingang der Quelle zuordnen.
Stellen Sie Farbe (unter Menüpunkt
BILD) ein.
Kabel korrekt anschließen.
bis das Bild bildschirmfüllend
angezeigt wird.
Legen Sie neue Batterien ein.
Entfernen Sie das Hindernis zwischen
Fernbedienung und Sensor.
Betreiben Sie die Fernsteuerung im
angegebenen Bereich.
Korrigieren Sie Bildhelligkeit und
Kontrast.
Drücken Sie die Taste auf der FernĆ
bedienung.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Stellen Sie die Phasenlage richtig ein.
Überprüfen Sie die Einstellung der
Bildbreite.
Führen Sie Auto-Adjust aus.
Platzieren Sie die Signalquellen grundĆ
sätzlich seitlich oder hinter dem BildĆ
schirm.
Verwenden Sie nur hochwertige
Signalkabel mit hoher SchirmĆ
dämpfung.
Temperaturwarnung
DEUTSCH
Wenn der Plasma-Bildschirm zu heiß wird, erfolgt die Anzeige eines roten
Warnfensters im linken oberen Eck des Bildschirms (siehe Abb links). SorĆ
gen Sie jetzt nicht
möglicherweise automatisch in den Stand-By-Modus geschaltet werden.
für die entsprechende Belüftung, kann der Bildschirm
23
Page 24
7.Technische Daten
BILDSCHIRM
Größe / diagonal:107 cm (42"), 16:9 Format
Darstellbare Bildgröße:932 mm (horizontal) x 532 mm (vertikal)
Auflösung:852 x 480 Bildpunkte
Farbdarstellung:16.7 Mio Farben
Betrachtungswinkel:160° typisch
Kontrastverhältnis:3000:1 typisch (dark room)
Pixelfehler:Die Anzahl der Pixelfehler entsprechen den aktuellen Display-Qualitäten.
VIDEO STANDARDS
Video:PAL / SECAM / NTSC
TV Tuner:PAL (BG, I, DK/K', M, L/L') / SECAM, 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)
PALplus, Cinescope:Automatische Formaterkennung (Bildschirmfüllend)
Formate:4:3, 16:9, Video NLS, Bildschirmfüllend, Zoom, Benutzerzoom (40%āĆā140%)
Conformity with the requirements is certified by the designation on
the product.
The manufacturer cannot be held liable for operation outside of the operating conditions as described in these operating
instructions. Your product liability and warranty claims shall also lapse due by this.
2.Safety directions
Read and take heed of the safety directions so that when used in compliance with the intended use there is no danger
to your health. Installation and connection errors can damage the unit or any devices connected to it. Take heed of the
warnings and directions on the unit and in this operating manual. Never allow children to use electrical appliances without
supervision.
2.1Information for your safety
Never operate the display in environmental conditions that differ from the technical specifications in this manual.
Differing conditions can cause an electrical hazard, fire or failure of the unit.
Protect the display against moisture. This includes continuous high levels of air humidity, proximity to water, dripping water,
spray water and rain. Do not put any vessels that are filled with water, e.g. vases, on the unit. If you connect an external
aerial, please ensure that no water can penetrate the cable infeed.
⇒ Danger of electric shock and irreparable damage to the unit.
Protect the unit against heat, heat accumulation and direct sunlight. Avoid proximity to fire, heat sources and ovens.
Maintain sufficient space above and below the ventilation slits and on the sides away from furniture and the ceiling. Do
not drape curtains over the unit.
⇒ There is a danger of fire due to overheating.
Mains connection and operator control
The display is completely disconnected from the electrical mains only when the mains switch is switched off and the mains
cable is pulled out of the unit or the plug is pulled out of the plug receptacle. Connect the display only to a plug receptacle
that has been installed in compliance with regulations with earthing contacts, the mains voltage of which complies with
the technical specifications of the unit. Ensure that the mains plug and plug receptacle are accessible at all times.
Differing conditions can cause an electrical hazard, fire or failure of the unit.
Use only the mains cable supplied.
Never remove the plug from the receptacle by pulling the actual mains cable. Avoid laying the mains cable in the vicinity
of hot objects.
⇒ Danger of fire and electric shock.
If absent for a long period of time or if there is lightning, for safety reasons pull the mains plug out of the receptacle and
the building's aerial plug out of the aerial socket.
⇒ This is a precautionary measure to prevent a possible fire, avoid damage to the unit and the danger of an electric shock.
Always switch off the display and the signal source before connecting the two units.
⇒ Danger of electric shock.
The display is equipped with an attached glass filter plate. If the unit is exposed to an excessive load, e.g. due to shock,
vibration, bending or heat shock, the glass surface can break. Do not subject the glass surface to any pressure or knocks.
If the glass is cracked, pull out the mains plug immediately and do not touch the fragments with your bare hands.
⇒ Danger of injury from sharpĆedged glass fragments.
4
ENGLISH
Page 27
2.2General information
The display you have purchased meets the highest quality requirements in this product segment and has been checked
for pixel defects. Despite taking the greatest care during production of these units, for technological reasons it cannot be
excluded absolutely that there are some pixels with defects.
We request your understanding for the fact that such defects, provided that they are within the limits specified by the
standard, cannot be considered to be as an appliance defect in the terms of the warranty.
On plasma displays the light emission reduces with increasing usage duration.
Plasma displays operate on the basis of phosphorus. With this technology screen burns can occur under certain
conditions. The following are examples of such operating conditions:
long sustained display of a still image
constant display of the same background
use of a format that does not fill the display screen (e.g. 4:3) over a long period of time.
As a rule once screen burns have occurred they cannot be reversed.
To avoid or reduce screen burns please take heed of the following directions and recommendations:
during the first 100 operating hours mainly moving images or frequently changing still images should be displayed
as a full screen
use your display in full screen format (16:9)
when using a PC display always activate the screen saver
display moving images as far as possible
always switch off the display when it is not being used
reduce as much as possible the contrast and brightness
wherever possible display images with lots of colours and colour shades.
Certain conditions can cause your display to hum. The humming generally comes from the mains voltage supply and can
occur through the connection of different earth conductors. You can provide a remedy by putting a soĆcalled sheath current
filter between the incoming aerial lead and the aerial input socket on the display. Sheath current filters are available in the
retail trade in the form of a small inline plug.
ENGLISH
For technical reasons the unit can generate noise inside itself. However, this must not exceed the value specified in the
appliance specification.
If your display is connected to an external aerial, the latter must be earthed as protection against electric shocks and static
charging. The earthing must comply with the valid regulations.
Faults
If the display is damaged, disconnect the mains plug from the plug receptacle.
Pull out the mains plug, if the unit gives off smoke, an unpleasant odour or any unusual noises. Proceed in the same way
if the display is no longer able to display an image after switching on or during operation. Do not attempt to continue
operating the display in this condition.
Under no circumstances should you open the unit yourself. Inside the display there are no parts that can be serviced or
replaced by you. Contact our service hotline or another suitable technical workshop.
Cleaning and care
Before installation, cleaning or care, switch off the unit and pull the mains plug out of the plug receptacle. Wait for several
minutes so that the capacitors in the unit can fully discharge, because the display generates a high voltage internally for
the gas discharge.
For cleaning use only a slightly moistened soft cloth. You should avoid chemical solvents and cleaning agents because
they can damage the surfaces.
Immediately pull out the mains plug, if foreign bodies such as water, other liquids, metal parts etc. get into the display. Never
attempt to reach into the unit with any objects or with your hands.
⇒ Danger of electric shock.
Batteries
Always take used batteries out of the remote control immediately, because they will leak and can therefore cause damage.
The enclosed batteries must not be charged or reactivated by any other means and must not be taken apart, thrown into
fire or shortĆcircuited.
Do not put dead batteries in your household waste. The batteries must be disposed of at collection points provided for
this purpose.
ENGLISH
5
Page 28
Other directions
For ergonomic reasons we recommend that you avoid the use of red or blue fonts or symbols on dark backgrounds. On
account of the poor contrast such a display causes poor legibility and causes early eye fatigue. Therefore please use
displays that are rich in contrast, e.g. black font on a white background.
To avoid aching eyes and obtain an optimized viewing distance, the distance from the unit should be five to six times the
display's diagonal dimension. In your television room it should be so light that you could also read. The contrast is lost
with too much brightness. Too little light strains the eyes due to the alternation between light and dark on the display.
When connecting external loudspeakers take heed of the technical specifications of the loudspeaker output. If the
loudspeakers are insufficiently dimensioned, the loudspeakers and/or integrated amplifiers can be ruined.
Packing and auxiliary packaging that is no longer required are recyclable and should always be sent for recycling.
6
ENGLISH
Page 29
3.Overview
The plasma display offers a broad range of connection facilities for PCs, DVD players, video recorders, video cameras,
etc.
No matter whether it's a question of television, video or PC images, they all displayed with a very sharp outline and
distortionĆfree on an absolutely flat display surface. and the pictures have an excellent degree of brightness and unusual
brilliance. Other important features are the display's large diagonal dimension with a length ratio of 16:9 and a very slim
overall depth.
For TV viewing it is necessary to connect the unit to a terrestrial aerial, SAT receiver or cable TV box.
Operator control is interactive via the remote control provided and the onĆscreen menu (OSD). A wide range of picture
quality settings can be effected with these.
A new type of cooling system enables operation of the plasma display without any disturbing fan noise. Being as quiet
as a conventional television set the plasma display is excellently suited for living rooms and conference rooms.
Equipment
HighĆquality aluminium enclosure
Fanless design
Display diagonal 107 cm
16:9 format
Viewing angle horizontal/vertical 160 degrees
Digital comb filter
Compatible with PAL, SECAM and NTSC
Compatible with VGA, SVGA, WXGA, XGA and SXGA
Video text
Automatic channel identification and channel sorting
Sleep timer
Screen saver
2 x SCART connections
1 x SĆvideo
1 x FBAS
1 x DVI (I) (analogue and digital)
ENGLISH
3.1Scope of supply
After unpacking please check the plasma display for possible transportation damage and completeness of the delivery.
The supplier can recognize claims for transportation damage only if you advise them of this prior to initial operation of the
unit. If any part of the scope of supply is missing, please contact our service hotline. Please keep the original packing for
a possible return consignment of the display unit.
1 x plasma display
1 x mains cable
2 x LR03 batteries
1 x video cable
HDĆSub on DVIĆI
1 each operating
manual, warranty card
and installation overview
ENGLISH
1x remote control
7
Page 30
3.2Connection sockets
Mains In socket
Mains switch
12345
OUT
SPEAKERS
L
R
OUT
AUDIO IN
LINE
CVBS PC S-VIDEO
PC DVI - I
AERIAL
SERIALCVBS S-VIDEO
SCART 1
SCART 2
12 11109876
[1]AUDIO IN CVBS Ć e.g. socket for camcorder with videoĆout jack
[2]AUDIO IN SĆVIDEO - e.g. socket for camcorder with SĆvideo jack
[3]AERIAL Ć socket for TV aerial signal (terrestrial aerial or cable connection)
[4]CVBS Ć e.g. socket for camcorder with videoĆout jack
[5]SCART 1 - e.g. satellite receiversocket
[6]SCART 2 - e.g. video recorder socket
[7]SĆVIDEO (Y/C) - e.g. camcorder socket with SĆvideo jack
[8]SERIAL - RS232 socket for service purposes
[9]PC DVIĆI - PC socket (RGB for analogue signals, DVI for digital signals)
If your PC has an analogue VGA output, to connect your PC to the display
use the DVIĆI connection cable provided via a 15Ćpin HDĆSub.
[10] AUDIO IN PC - e.g. connection of a PC via the lineĆout socket
[11] OUT LINE - e.g. audio amplifier or DVD receiversocket
[12] OUT SPEAKERS - connection for an external loudspeaker (the loudspeaker port provides an output
of 2 x 7 W sinusoidal @ 4 ohms.)
8
ENGLISH
Page 31
3.3Control buttons and functions of the remote control
To be able to control the plasma display with the remote control, the mains plug must be plugged in and the mains switch
must be switched on.
The infrared remote control functions only if there are no obstructions between the control and the infrared sensor on the
front side (bottom) of the display. The range of the remote control is approx. 7 m.
When the batteries get weaker the range of the remote control is reduced. In this case please change the batteries. You
must use only 2 batteries of the type LR03 AAA 1.5 V.
Do not put dead batteries in your household waste. They must be disposed of at a collection
point for used batteries (e.g. the battery collecting box at your retail dealer's premises) or at your
centre for special waste.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
291
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
1Button for direct selection of video mode
2Button for direct selection of TV mode
3Button programme selection up
4Button for reducing the volume / direction button left
5Button programme selection down
6Button for volume off
7Button M (Memory), red
8Button for changing between single and
multiĆdigit programme number
9FREEZE button, still picture
10M/S button
11Selection button for picture format
12F1, Function button for configuration-
dependent assignment
13Info button
14F2, Function button for configuration-
dependent assignment
15F3, Function button for configuration-
dependent assignment
16Standby button
17F4, Function button for configuration-
dependent assignment
18Button for time display
19AUTO or PAGE button
20PIP button (Picture In Picture)
21Button for function programme list in TV mode or
functions in teletext mode HOLD button
22Programme buttons 1-9, 0
23Green button, teletext
24Yellow button, teletext
25Blue button, teletext
26Button for increasing the volume /
direction button right
27Menu button
28Button for direct selection of teletext
29Button for direct selection of PC mode
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
9
Page 32
4.Initial operation
Before you make any connections, switch off all the appliances involved, including the plasma
display.
4.1Unpacking and installing
SELECT THE LOCATION FOR THE UNIT
Viewing direction
Despite the large viewing angle the plasma display provides its best performance is when viewed directly from a
vertical direction. Align the display with the most frequent viewing direction.
Location
Light reflection
Avoid locating the unit opposite windows or other light sources.
Access to the mains input
The mains input and mains switch should be easily accessible at all times.
Air supply
Leave a space of at least 10 cm on the side and to the rear from any furniture. The distance upwards should be at
least 30 cm from furniture or from the ceiling.
Ambient temperature
For safe and reliable operation the ambient temperature must be between 5 °C and 35 °C.
30 cm
Space
10 cm
Space
UNPACKING
Place the carton vertically with the underside on a firm base. You will recognize the top side by the direction of the
arrow tips on the long side of the carton.
Remove the packaging tape from the opening edge and open the carton flap outwards.
Remove the two top polystyrene packing corners and take the accessories carton out of the packing. The latter is
located on the side at the rear of the display.
10
ENGLISH
Page 33
INSTALLATION
Two persons are required to remove the plasma display from the packing. Never
lift up the display alone. An attempt to lift the display alone will present a risk to
your health.
Place the table stand on a stable and horizontal base. The substrate must be firm
and capable of bearing the load.
Before installation make sure that the display is switched off and that the mains
cable and signal cable are unplugged.
4.2Connecting and switching on
Connecting (for an overview of the connection sockets see illustration on page 8)
Insert the mains cable into the mains input socket on the display and the mains plug into a plug receptacle.
Cable connection / terrestrial aerial
If you would like to connect a cable or terrestrial aerial, use the AERIAL
socket for this purpose.
ENGLISH
Satellite receiver
ENGLISH
If you receive your TV channels via satellite, connect your receiver by
means of a SCART cable to the SCART 1 or SCART 2 socket. In addition
SCART 1 has a connection socket for RGB sources, e.g. DVD player.
11
Page 34
PC
Use the PC DVIĆI socket to connect your PC to the plasma display. If your
PC has an analogue VGA output port, use a DVIĆI cable on a 15 Pin HDĆ
Sub to connect it.
On older PC graphic boards it can happen that pin 9 is barred.
Should this be the case, please contact the service hotline.
Preparation
Remote control
Open the battery compartment on the rear side of the remote control and insert the two batteries provided
(type LR03 micro AAA). Pay attention to the polarity as specified on the bottom of the battery compartment.
Close the battery compartment again.
Switching on
Switch the mains switch on the rear side of the display to position I". The display is now in standby mode and can
be switched on by means of the remote control.
Cable connection / terrestrial aerial
Switch on the display with the TV button on your remote control.
Satellite receiver / video recorder / DVD player
Switch on your external video source and switch on the display by
pressing the VIDEO button on your remote control. Please take note
that you may have to press the VIDEO button several times depending
on which SCART socket your receiver is connected to.
PC
Switch on the display with the button PC on your remote control and
select the appropriate signal input ( PC(RGB) or PC(DVI) ). To do so
call up your display's OSD menu via the remote control button MENU
and select your input signal in the submenu INPUTS.
12
ENGLISH
Page 35
4.3OSD menu Operator Control
Your plasma display can be set and operated with the aid of the simple OSD menu control. 6 buttons are at your disposal
on your remote control for this purpose:
1
2
4
5
6
3
[1]M button
Stores any changes made.
[2]P Ăbutton
Upward movement on the OSD menu. The selected menu or selected function appears against
a coloured background.
If functions are shown as a value or bar chart, you can increase the value with this button.
[3]Ăbutton
Back to the previous menu. Quits the selected submenu or the selected function.
[4]MENU button
Displays the OSD main menu. The main menu appears on the top left edge of the display. Exit OSD menu.
[5]Ăbutton
Activates the selected submenu or the selected function. The selected menu option appears against a
green background and can be altered.
[6]PĂĂbutton
Downward movement on the OSD menu. The selected menu or selected function appears against
a coloured background.
If functions are shown as a value or bar chart, you can increase the value with this button.
ENGLISH
STORE CHANGES
The changes effected by you are stored by pressing the M button on your remote control (see illustration above) or by
quitting the OSD menu.
ENGLISH
13
Page 36
4.4Basic settings OSD menu
CHANGING THE OSD LANGUAGE
Your display has a 6Ćlanguage OSD menu (German, English, French, Italy, Dutch and Spanish). To change the preset
language, select the menu option <SETTINGS> in the main menu. In the submenu activate the menu option
<LANGUAGE> and select the desired language:
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
CHANGING THE OSD MENU PROPERTIES
To change the display or the display time (time after the last actuation up to display exit) of the OSD menu, select in the
main menu the menu option <SETTINGS>. In the submenu <OSD SETTINGS> another submenu with the menu options
<WAITING TIME> (selection options: 5, 10 and 15 seconds) and <TRANSPARENT> (selection options: On and Off) is
available:
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Info signal source:ON
Language:English
OSD settings:>
ECO mode/standby:>
Call works settings:
Switch-off time:OFF
Info signal source:ON
Language:English
OSD settings:>
ECO mode/standby:>
Call works settings:
Switch-off time:OFF
Waiting time:5 s
Transparent:OFF
RESETTING TO DEFAULT SETTINGS
You have the option of resetting all changes made in the OSD menu back to the original default setting. To do so select
in the main menu the menu option <SETTINGS> and activate in the submenu the menu option <CALL DEFAULT
SETTINGS>:
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Info signal source:ON
Language:English
OSD settings:>
ECO mode/standby:>
Call works settings:
Switch-off time:OFF
4.5Settings for initial operation
TV MODE
Automatic channel search
If you receive your channels via satellite only, you do not have to perform the automatic channel search.
To start the automatic channel search, proceed as follows:
Switch on the display via the TV button on your remote control.
Call up the OSD menu via the MENU button on your remote control and select the menu option <INPUTS>. A
submenu opens.
In the submenu select the menu option <SETTINGS>. Another submenu opens.
14
ENGLISH
Page 37
Now select the menu option <AUTOM. SEARCH> and activate the submenu option <START SEARCH>. The
automatic channel search starts.
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Source:TUNER
Settings>Autom. search>
Manual search>
Sort>
Delete>
TV standard:PAL BG
Search type:All channels
Start search:
Start-point programme:01
TV STANDARDS
Against the menu option <TV STANDARDS> please enter the TV standard supported for your country - see table below.
(Green)_: Selection of a channel. Current: 31 MENU: Finish
(Blue)_: Insertion of a vacant channel location
(Yellow)_: Relocate selected channel to current position
ENGLISH
15
Page 38
CHANGING PROGRAMME NAMES
If the plasma display can detect the channel name from the television signal, the detected name is stored against the
preset programme number. If the channel name is not detected, the programme number appears in the name (e.g. PR02).
Proceed as follows to change the channel name:
Move the marker with the button or on menu option <NAME>.
Now press the button to select the first character position.
With buttons andĂ you can scroll through the character set until the desired character appears in the selected
character position.
Use the āĂbutton to select the next character position.
Repeat the previous 3 steps until you have entered the name. A maximum of 5 characters is possible.
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Source:TUNER
Settings>Autom. search>
Manual search>
Sort>
Delete>
Programme:01
TV standard:PAL BG
Frequency:055.25 MHz
Name:SW3
Select PC MODE
signal input
Switch on the display via the PC button on your remote control.
Call up the OSD menu via the MENU button on your remote control. The menu option <INPUTS> appears
against a coloured background.
In the submenu <SOURCE> select the corresponding signal input (PC (RGB) or PC (DVI)).
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Source:PC (RGB)
Settings>
AUTO. ALIGNMENT FUNCTION
The plasma display always automatically executes the autoĆadjust function upon first use of an analogue PC video format
(RGB). During this time period the display moves slightly back and forth to reach the optimal position and reproduction.
The H/V (horizontal/vertical) position and the picture size have to be set manually for several
unfavourable PC sizes. The auto alignment function is highly dependent on the picture display.
The display of a full screen white picture is very suitable.
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
You have the option of storing frequently used formats as user formats. The display unit detects the stored formats and
immediately displays them correctly without execution of the autoĆadjust function.
In the main menu select the menu option <INPUTS> and call up the submenu <SETTINGS>. Another submenu
opens.
Activate the menu option <USER FORMATS>.
With the menu option <CALL> determine the currently set user format. You can now file the user format, for
example, as item 1 (8 items are possible) with the menu option <SAVE>.
Source:PC (RGB)
Settings>
H freq.:60.0 kHz
V freq.:75.0 Hz
Pixel freq.78.75 MHz
H / V pol:+ / –
User formats>
Auto alignment
V pos:
V size:
H size:
H pos:
Phase
16
ENGLISH
Page 39
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Source:PC (RGB)
Settings>
H freq.:60.0 kHz
V freq.:75.0 Hz
Pixel freq.78.75 MHz
H / V pol:+ / –
User formats>
Auto alignment
V pos:
V size:
H size:
H pos:
Phase
Position:1
Call
Save
Delete all
5.Everyday operator control
5.1Switching on / off
TO SWITCH ON
To switch on the plasma display put the mains switch in position I".
The STANDBY LED on the infrared sensor lights up orange.
Now press one of the numeric buttons on the remote control to put the plasma display into operation.
The OPERATING LED on the infrared sensor lights up blue.
TO SWITCH OFF
Press the standby button on the remote control, the plasma display switches back to standby mode.
The STANDBY LED on the infrared sensor lights up orange.
To switch off the plasma display again completely, put the mains switch in position 0".
Standby button
ENGLISH
5.2Setting the volume
SETTING THE VOLUME
Press button Ă(Vol -) orĂ (Vol +) on the remote control to set the desired volume.
Press buttonĂĂto increase the values or ĂĂto reduce the values.
Display of the picture can be improved with the setting <PICTURE SHARPNESS>.
The menu option <COLOUR> allows the colour balance to be changed:
Press buttonĂ, the picture becomes greener.
Press buttonĂ, the picture becomes redder.
Upon reproduction of video signals the menu option <ANTIĆFLICKER> switches between synchronous and joltĆ
free 50 Hz mode and flickerĆfree 60 Hz mode. The display screen starts in 60 Hz mode after it is first switched on.
18
ENGLISH
Page 41
ON = 60 Hz mode and OFF = 50 Hz mode. The slight flicker with 50 Hz depends very much on the picture material
that is displayed. The selected setting is retained after switching off.
These menu options are not
settings INPUTS SOURCE PC(RGB)" and
PC(DVI" !
available with the
PICTURE FORMAT
In the menu option <DISPLAY FORMAT ZOOM> you can select the preset formats.
The menu option <USER ZOOM> offers you the option of creating your own user format. To activate your user format,
select the <USER ZOOM> in the menu option <ZOOM>.
Full screen
In this format setting the picture is adapted in horizontal and vertical directions so that a full screen display is always
visible.
Video 4:3
This format setting displays a PAL 4:3 picture with the correct side ratio. Dark stripes are visible on the left and rightĆ
hand edges of the picture.
Auto
This format setting always scales the input signal automatically in horizontal and vertical directions to a full screen
display. It recognizes 16:9 film formats and scales them with the prestipulated factors.
ENGLISH
Video NLS
This format setting scales the input signal automatically in horizontal and vertical directions so that it is screenĆfilling,
but not linearly, i.e. the picture contents in the centre of the screen are displayed as the original and towards the edges
more intense scaling takes place.
User zoom
With this format setting you can display an individual picture format within the range 40 % to 140 % of the original picture
size.
Zoom
Manual changeover from the size setting video 4:3 to zoom stretches the picture in vertical and horizontal directions
by approx. 20 % beyond the full screen display. Due to this, when viewing films in 4:3 format, the dark stripes are
reduced at the top and bottom edges of the picture.
Video 16:9
This format setting displays a PAL 4:3 picture so that no dark stripes are visible on the right or leftĆhand sides of the
picture.
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Format>
Colour temperature:normal
Contrast:normal
Picture-In-Picture>
Still picture
User colour temperature>
Zoom:Full screen
User zoom:
This menu option is available
only with the setting INPUTS
PC(DVI) / PC(RGB)!
This menu option is available
only with the setting INPUTS
PC(DVI) / PC(RGB)!
Full screen
Video 4:3
Auto
Video NLS
User zoom
Zoom
Video 16:9
PC 1:1
To change over the formats, repeatedly press button F on the remote control.
5.4Television mode
The plasma display is in standby mode.
To switch on, press one of the numeric buttons 0...9 or the TV button on the remote control.
During initialization the company logo is displayed.
ENGLISH
19
Page 42
Then the television channel last selected (programme number) appears on screen. At the same time the following
info window is displayed for approx. 3 seconds:
TUNER: 2 ZDF
STEREO
Press the button Pāāor PĂāā to increase or reduce the programme number by 1 at a time.
You can directly select each programme number with the numeric buttons on the remote control.
TELETEXT
Your plasma display unit can receive and display TOP/FLOF teletext information.
Select a television channel with teletext.
Press the button TEXT on the remote control to display the teletext.
For the direct selection of teletext pages use the numeric buttons.
The red, green, yellow and blue buttons on the remote control have different functions depending on the type of
teletext, these being displayed in the lower area of the teletext.
5.5PC mode
Switch off the plasma display and the PC.
Connect your PC and the plasma display unit with a standard video cable (DVI plug to display and HDĆSub
connector to PC).
Switch ON the plasma display and PC again.
"PC (RGB)" must be set in the menu option <INPUTS SOURCE>. Upon switching on, the plasma display
automatically detects the picture format set on the PC. This information is displayed in an info window.
RGB–1024x 768
Full picture
5.6Operation with additional devices
VIDEO RECORDER
Switch OFF the plasma display and video recorder.
There are 3 possibilities for connecting your video recorder to the plasma display:
via the aerial lead, read the operating instructions for the video recorder on this subject
by means of a scart cable either to SCART1 or SCART2
if your video recorder has an SĆvideo output, connect this to the Y/C input.
Switch ON the plasma display and video recorder again.
To switch over to the connected input press repeatedly the VIDEO button on the remote control.
SCART 1
Full screen
DVD PLAYER
Switch OFF the plasma display and DVD player.
Connect your DVD player by means of SCART1 or the Y/C input, if it has an SĆvideo output socket.
Switch the plasma display and DVD player back ON.
To switch over to the connected input, press repeatedly the VIDEO button on the remote control.
YC
Full screen
5.7Special functions
MANUAL CHANNEL SEARCH
Against the menu option <CHANNELS> enter a programme number that is not yet in use.
In the menu option <FREQUENCY> you must directly enter the frequency of the television channel that you are
searching for.
If the picture is not optimal, in small increments increase or reduce the frequency entered.
20
ENGLISH
Page 43
If the television station does not transmit a name, you can enter one under the menu option <NAME>.
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Source:TUNER
Settings>Autom. search>
Manual search>
Sort>
Delete>
Programme:11
TV standard:PAL BG
Frequency:168.25 MHz
Name:HR
COLOUR TEMPERATURE
You can select the colour temperature from 3 predefined settings or define a value yourself via the menu option <USER
COLOUR TEMP>.
The setting warm" increases the proportion of red in the picture. This makes it appear to be warmer".
The setting cold" increases the blue proportion of light in the picture, due to which the picture has a colder" effect.
Against the menu option <USER COLOUR TEMPERATURE> you can individually change the colour proportions for red,
green or blue.
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Format>
Colour temperature:normal
Contrast:normal
Picture-In-Picture>
Still picture
User colour temperature>
warm
normal
cold
user
ENGLISH
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Format>
Colour temperature:normal
Contrast:normal
Picture-In-Picture>
Still picture
User colour temperature>
Red:128
Green128
Blue:110
STILL PICTURE
You can create a still picture with the FREEZE button or under the menu option <STILL PICTURE>.
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Format>
Colour temperature:normal
Contrast:normal
Still picture
User colour temperature>
PICTUREĆINĆPICTURE
The function PICTUREĆINĆPICTURE provides the possibility when displaying PC signals of superimposing video pictures.
The menu option <PICTUREĆINĆPICTURE> is superimposed only with the settings <INPUTSĂĂSOURCEĂ
PC(DVI) / PC(RGB)> or the PIP button is active.
Press the PIP button, the picture from the input that has been set in menu option <DISPLAYĂ
PICTUREĆINĆPICTUREĂĂSOURCE> (e.g. tuner) is superimposed on the current picture.
If no signal is pending at this input port, the superimposed window remains dark.
ENGLISH
21
Page 44
Position and size of the window can be set. To activate your individual settings, you must set the menu option
<SIZE> to ON.
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Format>
Colour temperature:normal
Contrast:normal
Picture-In-Picture>
Still picture
User colour temperature>
Size (On/Off): OFF
Source:Tuner
Horiz. position:
Vert. position:
Tuner
SCART1
SCART2
YC
FBAS
SLEEPĂTIMER
You can set the plasma display so that it is switched off automatically after a certain time.
In the menu option <SLEEP TIMER> select one of the prestipulated times.
The plasma display is switched off automatically upon expiry of this time period.
Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Setting>
Info>
Info signal source:ON
Language:English
OSD settings:>
ECO mode/standby:>
Call works settings:
Switch-off time:OFF
Off / 0:30 / 1:00 / 1:30 / 2:00 / 2:30
SWITCHING OVER TO DUAL CHANNEL SOUND
Dual channel sound is the designation for films with which the viewer has the possibility of changing between the synĆ
chronized version and the original language.
If channels are transmitted with dual channel sound, channel A is active first of all.
Press the button M/S on the remote control to switch over to channel B.
22
ENGLISH
Page 45
6.Troubleshooting
If a defect occurs when using your plasma display, please read through the following defects and remedies before you
send in your unit for repair. You may be able to remedy the defect yourself very easily. For example, if the mains plug of
the display is not plugged into the plug receptacle or if there are problems with the receiver system (aerial), you could
mistakenly assume that the screen display is defective.
If the information provided for troubleshooting doe not bring about success, switch OFF the unit
via the mains switch and pull the mains plug out of the plug receptacle.
Never attempt to repair the unit yourself and under no circumstances should you remove the
rear cover from the unit.
DEFECTPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE REMEDY
No picture and no sound,
although the mains plug is
inserted and the unit is
switched on.
Mains switch in position 0" (OFF).
Mains plug of unit is not inserted into
the plug receptacle.
Defective mains cable.
Shift mains switch to position I".
Insert the mains cable plug into the
plug receptacle.
Call the service hotline.
ENGLISH
Screen dark.
Weak or excessive
colours.
The picture is cut off or the
picture is not centred.
The picture is too large or
too small.
The remote control is not
working.
The displayed picture is
too dark.
The picture is displayed,
but there is no sound.
Individual letters are not
displayed (PC mode).
Horizontal stripes with TV
or video signals.
To put all settings back to basic status, use the menu option SETTINGS ' CALL DEFAULT SETTINGS!
Contrast setting too low.
No input signal, wrong input selected.
Colour not correctly set.
Connection cable not correctly
connected.
Picture position not correctly set. Correct the picture position.
Picture format set wrongly.
The batteries are flat.
There is an obstruction between the
remote control and the sensor.
The remote control is located
outside of its operating range.
The picture quality is not set correctly. Correct the picture brightness and
Volume off is switched on.
Set volume to minimum.
Signal source is set up before the
display.
Screening of the video cable is
insufficient.
Set brightness and/or contrast
correctly.
Check the connection cable; assign
correct input to source.
Set the colour (under menu option
PICTURE).
Connect the cable correctly.
Repeatedly press button F until the
picture is displayed as full screen.
Insert the new batteries.
Remove the obstruction between the
remote control and the sensor.
Operate the remote control within the
specified range.
contrast.
Press the button on the remote
control.
Increase the volume.
Set the phase correctly.
Check the setting for the picture width.
Execute autoĆadjust.
Always place the signal sources on
the side of or behind the display.
Use only a highĆgrade signal cable
with a high screening attenuation.
Temperature warning
ENGLISH
If the plasma display overheats, a red warning window is displayed in the
top left corner of the display (see Fig. on left). If you do not
suitable ventilation, the display may be switched automatically to standby
mode.
then provide
23
Page 46
7.Technical specifications
DISPLAY
Size / diagonal:107 cm (42"), 16:9 format
Displayable picture size:932 mm (horizontal) x 532 mm (vertical)
Resolution:852 x 480 pixels
Colour display:16.7 million colours
Viewing angle:160° typical
Contrast ratio:3000:1 typical (dark room)
Pixel errors:The number of pixel errors corresponds with the current display qualities.
VIDEO STANDARDS
Video:PAL / SECAM / NTSC
TV tuner:PAL (BG, I, DK/K', M, L/L') / SECAM, 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)
PALplus, Cinescope:Automatic format detection (full screen)
Formats:4:3, 16:9, Video NLS, full screen, zoom, user zoom (40%āĆā140%)
Stereo input:3 x cinch L/R 1 Vrms (YUV (FBAS), YC,
PC),
2 x SCART 1 Vrms
Stereo output:1 x cinch (LINE OUT)
Synchronization:Sync on green, composite sync with automatic detection,
Separate H and V sync
Operator control elements:Mains switch, IR remote control (OSD menu 6 languages)
OPERATING CONDITIONS
Temperature:5 °C Ć +35 °C (in operation), -20 °C Ć +60 °C (storage)
Air humidity:20 % Ć 85 % (nonĆcondensating) @ 40 °C
Elevation:max. 2,000 m (7,000 ft)
DATA MAINS CONNECTION
Voltage supply:100 V Ć 240 V
Mains frequency:50 / 60 Hz ± 6 %
Power consumption:max. 360 W, 5 W in standby mode
DIMENSIONS AND WEIGHT
Display screen with stand H x W x D:738 mm x 1151 mm x 204 mm
Weight (total):38 kg
Le présent écran est une installation de technique d'information et répond aux directives et normes suivantes de l'Union
européenne :
89/336/CEE du 3 mai 1989 et modifications suivantes (Directive 92/31/CEE d'avril 1992 et Directive 93/68/CEE du
22 juillet 1993)
73/23/CEE du 19 février 1973 et modifications suivantes (Directive 93/68/CEE du 22 juillet 1993)
EN55013, EN55020, EN61000-3-2/-3 (Compatibilité électromagnétique)
EN60065 (Exigences de sécurité).
La conformité avec les exigences est certifiée par le marquage
Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable d'opérations effectuées non prévues dans le cadre des conditions
d'opération, comme elles sont décrites dans ces instructions de service. En outre, dans un tel cas, la garantie applicable
au produit et la responsabilité prennent fin.
apposé sur le produit.
2.Remarques de sécurité
Lisez et respectez les remarques de sécurité, l'utilisation conforme ne faisant pas courir de risque à votre santé. Des erĆ
reurs de montage et de raccordement peuvent endommager l'appareil ou les appareils auxquels il est relié. Observez les
avertissements et suivez les remarques se trouvant sur l'appareil et dans ce manuel d'utilisation. Ne laissez jamais les
enfants se servir sans surveillance d'appareils électriques.
2.1Pour votre sécurité, suivez ces remarques
N'opérez jamais cet écran dans des conditions ambiantes différentes des spécifications indiquées dans ce manuel.
De conditions différentes peuvent faire courir un risque dû au courant électrique, causer un incendie ou une panne de
l'appareil.
Mettez l'écran à l'abri de l'humidité ; à savoir, en particulier, une forte humidité constante de l'air, la proximité de l'eau, des
gouttes d'eau et des projections d'eau ainsi que la pluie. Ne posez pas de récipients remplis d'eau, des vases par exemple,
sur l'appareil. Au moment de raccorder une antenne extérieure, veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer au niveau
de l'arrivée du câble.
Risque de décharge électrique, ainsi que de dommages irréparables de l'appareil.
Protégez l'appareil de la chaleur, de l'accumulation de chaleur et de l'exposition directe au soleil. Evitez la proximité du
feu, des chauffages et des fourneaux. Ne recouvrez pas la grille d'aération. Maintenez un espace suffisant auĆdessus et
auĆdessous de la grille d'aération, de même que sur les côtés par rapport aux meubles et vers le plafond. Ne suspendez
pas de rideaux sur l'appareil.
Il y a un risque d'incendie par surchauffe.
Raccordement au secteur et commande
Pour que l'écran soit totalement déconnecté du secteur, il faut éteindre le commutateur de réseau et retirer lecâble de
réseau de l'appareil ou de la prise de courant. Branchez l'écran uniquement à une prise de courant avec contacts de mise
à terre installée en bonne et due forme et dont la tension de secteur correspond aux spécifications de l'appareil. Veillez
à ce que la fiche de contact et la prise de courant soient accessibles en tout temps.
De conditions différentes peuvent faire courir un risque dû au courant électrique, causer un incendie ou une panne de
l'appareil.
Utilisez uniquement le câble de réseau livré avec l'appareil.
Ne retirez jamais la fiche de contact en retirant le câble de secteur de la prise de courant. Evitez de poser le câble de secĆ
teur à proximité d'objets très chauds.
Risque d'incendie et risque de décharge électrique.
En cas d'absence prolongée ou d'orage, retirez la fiche de contact de la prise de courant et la fiche de contact de l'antenne
de la maison de la douille de l'antenne pour des raisons de sécurité.
Précaution permettant d'éviter un incendie éventuel, ou le cas échéant, des dégâts à l'appareil et éviter le risque de déĆ
charge électrique.
Eteignez toujours l'écran et la source de signal avant de raccorder deux appareils.
Risque de décharge électrique.
L'écran est muni d'un verre filtrant additionnel. Au cas où l'appareil serait soumis à une contrainte extrême, par exemple
suite à un choc, une vibration, une flexion ou un choc thermique, la surface en verre peut se casser. Ne soumettez cette
surface en verre à aucune pression ni à aucun choc. Au cas où le verre se fêlait, retirez immédiatement la fiche de contact
et ne saisissez pas les débris de verre les mains nues.
Risque de blessures causées par les bris de verre coupants.
4
FRANÇAIS
Page 49
2.2Remarques générales
L'écran que vous venez d'acheter répond aux normes de qualité les plus strictes appliquées dans ce domaine ; les erreurs
éventuelles de pixels ont fait l'objet de vérifications. Cependant malgré nos soins, il n'est pas exclus à 100% que pour
des raisons technologiques quelques points de l'image présentent des erreurs.
Nous comptons sur votre compréhension pour accepter que de tels effets, dans la mesure où ils se situent dans les limites
fixées par la norme, ne signifient pas que l'appareil est défectueux dans le sens de la garantie.
Sur les écrans à plasma, l'émission de lumière diminue au fur et à mesure de l'utilisation.
Les écrans à plasma fonctionnent à base de phosphore. L'utilisation de cette technologie peut laisser une image indéléĆ
bile sur l'écran dans certaines conditions d'opération. Ces conditions d'utilisation peuvent être :
affichage prolongé d'une image fixe
affichage constant du même arrièreĆplan
utilisation d'un format ne remplissant pas la totalité du format (par ex. 4:3) pendant une période assez longue.
L'image indélébile laissée alors sur l'écran est généralement ineffaçable.
Pour éviter ou réduire les risques d'images indélébiles, suivez les remarques et les recommandations suivantes :
pendant les 100 premières heures de service, il faudrait afficher essentiellement des images mobiles, c'estĆàĆdire
des images fixes changeant fréquemment et remplissant la totalité de l'écran (cad. isomorphiques)
utilisez le format (16:9) remplissant la totalité de l'écran
quand vous utilisez l'écran de l'ordinateur, activez toujours l'écran de veille
affichez des images mobiles dans la mesure du possible
éteignez toujours l'écran quand vous ne vous en servez pas
réduisez le contraste et la luminosité dans la mesure du possible
affichez des images riches en couleurs et en nuances autant que possible.
Dans certaines conditions, votre écran peut bourdonner. En général ce bourdonnement vient de l'alimentation à la tension
de secteur et peut être causé par la connexion de différents conducteurs de protection. Pour y remédier vous pouvez branĆ
cher ce qu'on appelle un filtre de courant sur gaine entre le fil d'antenne d'arrivée et l'entrée de l'antenne sur l'écran. Le
filtre de courant sur gaine est vendu dans le commerce de matériel électrique sous forme d'une petite fiche de raccord.
FRANÇAIS
Pour des raisons techniques, il se peut aussi que l'appareil produise des bruits. Ils ne doivent pas dépasser cependant
les valeurs indiquées dans la spécification de l'appareil.
Si votre écran est connecté à une antenne extérieure, celleĆci doit être mise à terre afin d'être à l'abri des décharges électriĆ
ques et des charges statiques. La mise à terre doit répondre aux règlements en application.
Pannes
Retirez la fiche de contact de la prise de courant dès que l'écran est endommagé.
Retirez immédiatement la fiche du contact dès que de la fumée, une odeur désagréable ou des bruits inhabituels sont
émis par l'appareil. Faites de même au cas où aucune image n'apparaît plus à l'écran après que vous avez allumé l'appaĆ
reil ou pendant qu'il est en marche. N'essayez pas de continuer à faire fonctionner l'écran dans cet état.
En aucun cas n'ouvrez l'appareil vousĆmême. Vous ne pouvez ni réparer ni échanger aucune des pièces contenues dans
cet appareil. Prenez contact avec notre service en ligne directe ou avec un autre atelier spécialisé dans ce domaine.
Nettoyage et entretien
Avant d'installer, de nettoyer et d'entretenir l'appareil, il faut l'éteindre et retirer la fiche de contact de la prise de courant.
Attendez quelques minutes que les condensateurs de l'appareil soient complètement déchargés, car l'écran produit en
interne une haute tension pour la décharge gazeuse.
Pour le nettoyage servezĆvous d'un chiffon doux, légèrement humide. Il faudrait éviter les produits et solutions de netĆ
toyage chimiques, car ils risquent d'endommager les surfaces.
Retirez tout de suite la fiche de contact au cas où des corps étrangers, tels l'eau, d'autres liquides, des pièces de métal,
etc. pénètrent dans l'écran. N'essayez jamais de faire pénétrer dans l'écran des objets quelconques ou n'y mettez pas
les mains.
Gefahr durch elektrischen Schlag.
Piles
Retirez toujours immédiatement les piles usées se trouvant dans la télécommande, elles risquent de couler et de causer
des dégâts.
Les piles jointes à l'appareil ne doivent être ni chargées ni réactivées par d'autres moyens, elles ne doivent pas être déĆ
montées, ni mises dans le feu ni courtĆcircuitées.
Les piles usées ne doivent pas être mises dans les ordures ménagères. Les piles doivent être apportées dans les sites
de collectes prévus en vue de leur élimination.
FRANÇAIS
5
Page 50
Autres remarques importantes
Pour des raisons d'ergonomie, nous recommandons d'éviter l'utilisation de caractères ou de symboles rouges et bleus
sur un fond de couleur foncée. En raison du faible contraste, une telle représentation est difficile à lire et fatigue rapidement
les yeux. Dans la mesure du possible, utilisez de forts contrastes, par exemple des caractères noirs sur fond blanc.
Pour éviter des douleurs des yeux et avoir une distance optimale entre les yeux et l'écran, il faudrait que cette distance
représente cinq à six fois la diagonale de l'écran. La pièce dans laquelle l'écran se trouve devrait être assez éclairée pour
qu'il soit possible d'y lire. S'il fait trop clair, les contrastes se perdent. S'il y a trop peu de lumière, vos yeux se fatiguent
en passant du clair au foncé de l'écran.
Pour raccorder des hautĆparleurs externes, respectez les spécifications de sortie des hautĆparleurs. Des hautĆparleurs
sousĆdimensionnés peuvent détériorer les hautĆparleurs et/ou l'amplificateur intégré.
Les emballages et les auxiliaires d'emballage sont susceptibles d'être recyclés après leur emploi et, de manière générale,
ils sont recyclables.
6
FRANÇAIS
Page 51
3.Aperçu
L'écran à plasma offre de nombreuses possibilités de raccordement, que ce soit à l'ordinateur, au lecteur DVD, au
magnétoscope, au caméscope et autres.
Qu'il s'agisse d'images venant du téléviseur, du magnétoscope, du caméscope ou de l'ordinateur, elles sont toutes d'une
netteté exceptionnelle et exemptes de déformations quand elles apparaissent sur l'écran à surface absolument plane.
Les images se caractérisent par une luminosité excellente et une brillance inégalée. Parmi les autres caractéristiques,
il faut citer d'abord la grande diagonale de l'écran pour un rapport de côtés de 16:9 et la très faible profondeur de
conception.
En mode télévision, le raccordement doit se faire à une antenne terrestre, un récepteur SAT ou une installation de
télévision à câble.
La commande interactive est réalisée par la télécommande livrée avec l'appareil et le menu affiché à l'écran (OSD). C'est
là que les réglages variés de qualité d'image sont effectués.
Un nouveau système innovant de refroidissement permet de se servir de l'écran à plasma sans être dérangé par le bruit
de ventilateurs. L'écran à plasma aussi silencieux qu'un téléviseur traditionnel convient donc parfaitement à l'emploi en
appartement et en salles de conférence.
Equipement
Boîtier aluminium de haute qualité
Conception sans ventilateur
Diagonale de l'écran 107 cm
Format 16:9
Angle de vue horizontal/vertical 160 degrés
Filtre en peigne
Compatible avec PAL, SECAM et NTSC
Compatible avec VGA, SVGA, WXGA, XGA et SXGA
Télétexte
Identification automatique de programmes et classement des émetteurs
Programme sommeil
Programme de mise en veilleuse
2 x raccordements SCART
1 x SĆvidéo
1 x FBAS
1 x DVI (I) (analogique et numérique)
3.1Eléments livrés
Dès que vous avez sorti l'écran à plasma de son emballage, vérifiez s'il n'a pas subi de dommages pendant le transport
et si la livraison est complète. Le fournisseur est responsable des dommages causés par le transport uniquement si vous
les lui communiquez avant la première mise en service. Si un des éléments de la livraison manque, adressezĆvous à notre
service en ligne directe. Conservez l'emballage d'origine pour un transport éventuel du moniteur.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
1 x écran à plasma
1 x câble de réseau
2 x piles LR03
1 commande à distance
1 câble vidéo
HDĆSub sur DVIĆI
1 manuel d'utilisation,
une carte de garantie et
1 aperçu d'installation
7
Page 52
3.2Raccordements
Prise femelle alimentation
réseau
Commutateur principal
12345
OUT
SPEAKERS
L (Gauche)
R (Droit)
OUT
AUDIO IN
LINE
CVBS PC S-VIDEO
PC DVI - I
ANTENNE
SERIELCVBS S-VIDEO
SCART 1
SCART 2
12 11109876
[1]AUDIO IN CVBS - par ex. branchement Camcorder par prise femelle sortie vidéo
[2]AUDIO IN SĆVIDEO - par ex. branchement Camcorder par prise femelle SĆvidéo
[3]ANTENNE - branchement signal d'antennes TV (antenne terrestre ou raccordement au câble)
[4]CVBS - par ex. branchement Camcorder par prise femelle sortie vidéo
[5]SCART 1 - par ex. branchement de récepteur satellite
[6]SCART 2 - par ex. branchement de magnétoscope
[7]SĆVIDEO (Y/C) - par ex. branchement de Camcorder par prise femelle SĆvidéo
[8]SERIAL - RS232 Interface pour les opérations de service
[9]PC DVIĆI - branchement PC (RVB en signaux analogiques, DVI en signaux numériques)
Si votre ordinateur dispose d'une sortie VGA analogique, pour brancher votre ordinateur sur l'écran
utilisez le câble de raccordement DVIĆI sur 15 Pin HDĆSub fourni.
[10] AUDIO IN PC - par ex. branchement ordinateur par prise femelle sortie de ligne
[11] OUT LINE - par ex. branchement d'amplificateur audio ou récepteur DVD
[12] OUT SPEAKERS - Branchement de hautĆparleurs externes (La sortie hautĆparleurs dispose d'une puissance
de 2 x 7 W Sinus @ 4 Ohm.)
8
FRANÇAIS
Page 53
3.3Touches et fonctions de la télécommande
Pour commander l'écran à plasma à l'aide de la télécommande, il faut que la fiche de secteur soit branchée et le commutaĆ
teur principal en position de marche.
La télécommande à infrarouge fonctionne uniquement s'il n'y pas d'obstacle entre la commande et le capteur infrarouge
sur la partie avant (en bas) de l'écran. Le rayon d'action de la télécommande est de 7 mètres environ.
Quand les piles arrivent à épuisement, le rayon d'action de la télécommande est restreint. Dans ce cas, changez les piles.
Utilisez uniquement 2 piles de type LR03 AAA 1,5 V.
Les piles usées ne doivent pas être mises dans les ordures ménagères. Les piles usées sont
collectées (par ex. collecteur de piles chez le fournisseur) ou elles sont éliminées comme
déchets spéciaux.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
291
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
1Bouton sélection directe du mode vidéo
2Bouton sélection directe du mode TV
3Bouton sélection de programme ascendant
4Bouton de réduction du volume sonore / bouton
direction gauche
5Bouton sélection de programme descendant
6Bouton de coupure du son
7Bouton M (Memo), rouge
8Bouton de commutation entre les numéros
de programme à un chiffre ou plusieurs chiffres
9Bouton FREEZE, image figée
10Bouton M/S
11Bouton de sélection du format d'image
12F1, bouton de fonction pour affectation
dépendante de la configuration
13Bouton Info
14F2, bouton de fonction pour affectation
dépendante de la configuration
15F3, bouton de fonction pour affectation
dépendante de la configuration
16Bouton d'attente
17F4, bouton de fonction pour affectation
dépendante de la configuration
18Bouton d'affichage de l'heure
19Bouton AUTO ou PAGE, selon le cas
20Bouton PIP (image dans l'image)
21Bouton de fonction liste de programmes en
mode TV ou fonctions en mode télétexte
Bouton PAUSE
22Boutons de programmes 1-9, 0
23Bouton vert, télétexte
24Bouton jaune, télétexte
25Bouton bleu, télétexte
26Bouton d'augmentation du volume sonore /
bouton direction droite
27Bouton menu
28Bouton sélection directe de télétexte
29Bouton sélection directe du mode ordinateur
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
9
Page 54
4.Première mise en service
Eteignez tous les appareils concernés, y compris l'écran à plasma avant de procéder à tout
branchement.
4.1Déballer et monter
CHOISIR LE LIEU DE POSITIONNEMENT
Direction de visée
Bien que l'écran à plasma offre un grand angle de vision, pour maximiser ses performances l'angle de vision doit
être tout à fait droit. Orientez l'écran selon la direction de visée utilisée le plus fréquemment.
Positionnement
Réflexion de la lumière
Evitez de positionner l'écran en face de fenêtres ou d'autres sources lumineuses.
Accès à l'arrivée du secteur
L'arrivée du secteur et le commutateur principal doivent être facilement accessibles à tout moment.
Ventilation
Laissez un espace de 10 cm au moins sur les côtés et vers l'arrière par rapport aux meubles. Il faut maintenir une
distance de 30 cm au moins vers le haut par rapport aux meubles ou au plafond.
Température ambiante
Pour un fonctionnement sûr et fiable, il faut que la température ambiante se situe entre 5 °C et 35 °C.
30 cm
Espace libre
10 cm
Espace
libre
DEBALLER
Placez le carton verticalement, le fond posé sur une base solide. Le haut est indiqué par les pointes des flèches
de direction figurant sur la longueur du carton.
Détachez la bande d'emballage sur l'arête d'ouverture et rabattez le couvercle du carton vers l'extérieur.
Retirez les deux angles d'emballage supérieurs en polystyrène et retirez le carton des accessoires de l'embalĆ
lage. Il se trouve sur le côté à l'avant de l'écran.
10FRANÇAIS
Page 55
MONTAGE
Sortez l'écran à plasma de l'emballage avec l'aide d'une seconde personne et ne
soulevez jamais l'écran tout seul. En essayant de soulever seul l'écran, vous
mettez votre santé en danger.
Posez le pied de table sur une surface stable et horizontale. La base doit être
ferme et conçue statiquement pour pouvoir supporter la charge.
Avant le montage, assurezĆvous que l'écran est éteint et que le câble de réseau et
le câble de signalisation sont débranchés.
4.2Raccorder et mettre en marche
Raccorder (Aperçu des raccordements, voir schéma page 8)
Branchez le câble de réseau dans la fiche d'arrivée de secteur sur l'écran et la fiche de secteur dans une prise de
courant.
Branchement au câble / antenne terrestre
Si vous vous voulez relier à un branchement au câble ou à une antenne
terrestre, servezĆvous de la fiche ANTENNE.
FRANÇAIS
Récepteur satellite
Si vous captez votre chaîne de télévision par satellite, branchez votre récepĆ
teur à la fiche SCART 1 ou SCART 2 avec un câble SCART. SCART 1 disĆ
pose en supplément d'un branchement pour sources RVB, par ex. lecteur
DVD.
11FRANÇAIS
Page 56
ORDINATEUR
Pour brancher votre ordinateur sur l'écran à plasma, servezĆvous de la fiche
PC DVIĆI. Si votre ordinateur dispose d'une sortie analogique VGA, servezĆ
vous d'un câble DVIĆI sur 15 Pin HDĆSub pour le raccordement.
Sur les cartes graphiques d'ordinateurs anciens, il se peut que la
broche 9 soit obturée. Si c'était le cas, adressezĆvous à notre serĆ
vice en ligne directe.
Préparation
Télécommande
Ouvrez le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande et introduisez les deux piles fournies
(type LR03 Micro AAA). Respectez les indications de pôles au fond du logement des piles. Refermez le couĆ
vercle du logement des piles.
Mettre en marche
Amener le commutateur principal situé au dos de l'écran en position I". L'écran se trouve alors en mode d'attente,
il peut fonctionner à l'aide de la télécommande.
Branchement au câble / antenne terrestre
Pour faire fonctionner l'écran, appuyez sur le bouton TV de votre
télécommande.
Récepteur satellite / magnétoscope / lecteur DVD
Allumez votre source vidéo externe et allumez l'écran à l'aide du
bouton VIDEO sur votre télécommande. Remarque : selon la fiche
SCART à laquelle votre récepteur est branché, il faut appuyer plusieurs
fois sur le bouton VIDEO.
ORDINATEUR
Allumez l'écran à l'aide du bouton PC de votre télécommande et
sélectionnez l'entrée de signal appropriée (PC(RGB) ou PC(DVI)). A
l'aide du bouton MENU de votre télécommande, vous affichez le menu
OSD de votre écran où vous sélectionnez votre signal d'entrée dans le
sousĆmenu ENTREES
12FRANÇAIS
Page 57
4.3Commande du menu OSD
Le menu OSD d'emploi aisé vous permet de régler votre écran à plasma et de le commander. Vous disposez de 6 boutons
sur votre télécommande :
1
2
4
5
6
3
[1]Bouton M
Mise en mémoire des modifications effectuées.
[2]Bouton P Ă
Mouvement ascendant dans le menu OSD. Le menu ou la fonction sélectionné(e) s'affiche sur un fond de couleur.
Si les fonctions sont représentées sous forme de valeurs ou de graphiques en bâtons, ce bouton permet
d'augmenter la valeur.
[3]ĂBouton
Retour au menu précédent. Permet de quitter le sousĆmenu ou la fonction sélectionné(e).
[4]Bouton MENU
Affichage du menu principal OSD. Le menu principal s'affiche sur le bord supérieur gauche de l'écran. Effacer
le menu OSD.
[5]ĂBouton
Activer le sousĆmenu ou la fonction sélectionné(e). Le point sélectionné dans le menu s'affiche sur un fond vert
et il peut être modifié.
[6]Bouton PĂĂ
Mouvement descendant dans le menu OSD. Le menu ou la fonction sélectionné(e) s'affiche sur un fond
de couleur.
Si les fonctions sont représentées sous forme de valeurs ou de graphiques en bâtons, ce bouton permet
de diminuer la valeur.
FRANÇAIS
MISE EN MEMOIRE DES MODIFICATIONS
Pour mettre en mémoire les modifications que vous avez effectuées, appuyez sur le bouton M de votre télécommande
(voir schéma ciĆdessus), elles sont aussi mises en mémoire quand vous quittez le menu OSD.
13FRANÇAIS
Page 58
4.4Réglages de base du menu OSD
MODIFIER LANGUE OSD
Votre écran dispose de 6 langues de menu OSD (allemand, anglais, français, italien, néerlandais et espagnol). Pour modiĆ
fier la langue par défaut, sélectionnez le point REGLAGE dans le menu principal. Dans le sousĆmenu, sélectionnez LANĆ
GUE, puis sélectionnez la langue que vous recherchez :
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
MODIFICATION CARACTERISTIQUES MENU OSD
Pour modifier la représentation ou la durée d'affichage (temps au bout duquel il s'efface après la dernière opération)
du menu OSD, sélectionnez le point <REGLAGE> dans le menu principal. Dans le sousĆmenu <OSDĆREGLAGES>,
vous disposez d'un sousĆmenu supplémentaire où vous accédez aux points <ATTENTE> (sélections possibles : 5, 10
et 15Ăsecondes) et <TRANSPARENT> (sélections possibles : Marche et Arrêt) :
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Info source du signal :MARCHE
Langue :français
Réglages OSD :>
ECO Mode/attente :>
Sélection réglages usine :
Temps de coupure :ARRET
Info source du signal :MARCHE
Langue :français
Réglages OSD :>
ECO Mode/attente :>
Sélection réglages usine :
Temps de coupure :ARRET
Durée d’attente :5 s.
Transparent :ARRET
RETOUR AUX REGLAGES USINE
Vous avez la possibilité de faire revenir toutes les modifications effectuées dans le menu OSD aux réglages d'origine faits
à l'usine. A cet effet, sélectionnez <REGLAGE> dans le menu principal, puis dans le sousĆmenu sélectionnez <ACTIVER
REGLAGES USINE> :
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Info source du signal :MARCHE
Langue :français
Réglages OSD :>
ECO Mode/attente :>
Sélection réglages usine :
Temps de coupure :ARRET
4.5Réglages pour la première mise en service
MODE TV
Recherche automatique des émetteurs de télévision
Si vous recevez vos programmes uniquement par satellite, vous n'avez pas besoin d'effectuer la recherche
automatique des émetteurs.
Pour démarrer la recherche automatique des émetteurs, opérez comme suit :
Allumez l'écran en appuyant sur le bouton TV de votre télécommande.
A l'aide du bouton MENU de votre télécommande, affichez le menu OSD où vous sélectionnez <ENTREES>.
Un sousĆmenu s'affiche.
Dans le sousĆmenu, sélectionnez <REGLAGES>. Un sousĆmenu supplémentaire s'affiche.
14FRANÇAIS
Page 59
Dans le menu sélectionnez <RECHERCHE AUTOM.> où vous activez le point <DEMARRER RECHERCHE>.
La recherche automatique des émetteurs démarre.
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Source :TUNER
Réglages>Recherche autom. >
Recherche man. >
Classer>
Effacer>
TV standard:PAL BG
Type recherche :toutes les chaînes
Démarrer recherche :
Point de départ chaîne :01
TV STANDARDS
Dans <TV STANDARDS> réglez les standards TV reçus dans votre pays - voir tableau ciĆdessous.
(vert)_: sélection d'une chaîne. Actuel : 31 MENU : Quitter
(bleu)_: insérer un espace vide pour chaîne
(jaune)_: faire passer le programme sélectionné à la position actuelle
15FRANÇAIS
Page 60
MODIFIER LES NOMS DE PROGRAMMES
Quand l'écran à plasma identifie le nom de la chaîne à partir du signal de télévision, ce nom identifié est mis en mémoire
dans le numéro de programme du réglage. Quand il ne reconnaît pas le nom de la chaîne, le numéro de la chaîne s'affiche
(par ex. PR02).
Pour modifier le nom de la chaîne, opérez comme suit :
Deplacez le curseur à l'aide du bouton Ăou Ăpour l'amener sur le point NOM du menu.
Appuyez sur le bouton Ăpour sélectionner la première position des caractères.
A l'aide des boutons ĂetĂĂvous pouvez faire défiler les groupes de caractères jusqu'à ce que le caractère voulu
apparaisse à la position sélectionnée.
Utilisez le boutonāĂĂpour sélectionner la position du caractère suivant.
Répétez les 3 étapes précédentes jusqu'à ce que vous ayez entré le nom. Il est possible d'entrer 5 caractères au
maximum.
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Source :TUNER
Réglages>Recherche autom. >
Recherche man. >
Classer>
Effacer>
Programme :01
TV standard:PAL BG
Fréquence :055.25 MHz
Nom :SW3
MODE PC
Désélectionnez l'entrée du signal
Faites fonctionner l'écran en appuyant sur le bouton PC de votre télécommande.
Affichez le menu OSD à l'aide de la touche MENU de votre télécommande. Le point <ENTREES> s'affiche sur
fond de couleur.
Dans le sousĆmenu <SOURCE> sélectionnez l'arrivée de signal approprié (PC (RGB) ou PC (DVI)).
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Source :PC (RGB)
Réglages>
FONCTION. AJUSTAGE AUTO.
L'écran à plasma effectue toujours automatiquement la fonction d'autoĆajustage lors de la première utilisation d'un format
vidéo PC analogique(RGB). Pendant ce temps, l'image se déplace un peu à la recherche de la meilleure position de
restitution.
Certains formats peu pratiques d'ordinateurs exigent un réglage manuel de la position
(horizontale/verticale) et de la dimension de l'image. La fonction d'autoĆréglage dépend
beaucoup de la représentation de l'image. Une bonne solution consiste à représenter une image
blanche couvrant toute la surface de l'écran.
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Il vous est possible de mettre en mémoire les formats utilisés comme formats utilisateurs. L'écran reconnaît des formats
sauvegardés et les représente immédiatement de manière correcte sans effectuer d'autoĆajustage.
Dans le menu principal, sélectionnez le point <ENTREES> et affichez le sousĆmenu <REGLAGES>. Un sousĆ
menu supplémentaire s'affiche.
Sélectionnez <FORMATS UTILISATEUR>.
Le point <AFFICHAGE> vous permet de connaître le format utilisateur actuel. Il vous est alors possible de
déposer le format utilisateur, par ex. à la position 1 (8 positions sont possibles) à l'aide de <SAUVEGARDER>.
Source :PC (RGB)
Réglages>
Fréq. H :60.0 kHz
Fréq. V :75.0 Hz
Cadence pixel78.75 MHz
Pol H / V :+ / –
Formats utilisateurs>
Réglage auto
Pos V :
Dimension V :
Dimension H :
Pos H :
Phase
16FRANÇAIS
Page 61
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Source :PC (RGB)
Réglages>
Fréq. H :60.0 kHz
Fréq. V :75.0 Hz
Cadence pixel78.75 MHz
Pol H / V :+ / –
Formats utilisateurs>
Réglage auto
Pos V :
Dimension V :
Dimension H :
Pos H :
Phase
Sans remarque
Utilisateur
Jazz
Rock
Chant
Classique
Pop
< 120 Hz :
500 Hz :
1.5 kHz :
5 kHz :
> 10 kHz
ETEINDRE LE SON
Appuyez sur le bouton de la télécommande. Le son est éteint ; à l'écran, la fenêtre d'information suivante
s'affiche pendant 3Ăsecondes environ :
TUNER : 2 ZDF
MUET
Pour remettre le son, appuyez sur le bouton
d'information suivante s'affiche pendant 3 secondes environ :
TUNER : 2 ZDF
STEREO
, Ă(vol -) ouĂ (vol +) de la télécommande. A l'écran, la fenêtre
5.3Régler l'image
Il vous est possible de régler comme vous le souhaitez le contraste, la luminosité, la netteté et les couleurs.
CONTRASTE / LUMINOSITE / NETTETE DE L'IMAGE / COULEUR / ANTI PAPILLOTAGE
Appuyez sur le boutonĂĂpour augmenter ou sur Ăpour diminuer les valeurs.
Le réglage de la <NETTETE> permet d'obtenir une meilleure représentation de l'image.
Le point <COULEURS> permet de modifier l'équilibrage des couleurs :
Appuyez sur le bouton Ăpour obtenir une image tirant plus sur le vert.
Appuyez sur le bouton pour obtenir une image tirant plus sur le rouge.
A la retransmission de signaux vidéo, <ANTI PAPILLOTAGE> permet de commuter entre un fonctionnement en
50ĂHz synchrone et sans àĆcoups et un fonctionnement en 60 Hz sans papillotage Après la première mise en
marche, l'écran commence à fonctionner en 60 Hz.
18FRANÇAIS
Page 63
MARCHE = fonctionnement en 60 Hz et ARRET = fonctionnement en 50 Hz. Le léger papillotage en 50 Hz dépend
beaucoup des images représentées. Le réglage effectué reste valable après l'arrêt de l'appareil.
Ces points ne sont pas
réglages ENTREES SOURCE PC(RGB)" et
PC(DVI" !
disponibles dans les
FORMAT IMAGE
Sous le point <AFFICHAGE FORMAT ZOOM>, il vous est possible de sélectionner les formats par défaut.
Le point <ZOOM UTILISATEUR> vous donne la possibilité de créer votre propre format utilisateur. Pour accéder à votre
format utilisateur, sélectionnez <ZOOM UTILISATEUR> sous <ZOOM>.
Remplir la totalité de l'écran
Ce règlage de format permet d'obtenir toujours une image remplissant la totalité de l'écran (isomorphique) à la fois
dans le sens vertical et le sens horizontal.
Vidéo 4:3
Ce réglage de format permet de représenter correctement les bords d'une image PAL 4:3. Sur le bord gauche et le
bord droit de l'image, des bandes foncées apparaissent.
Auto
Ce réglage de format modifie automatiquement le signal d'entrée dans le sens horizontal et vertical afin d'avoir touĆ
jours une représentation remplissant la totalité de l'écran. Il reconnaît les formats de film 16:9 et les réduit ou les augĆ
mente à l'aide de facteurs par défaut.
Vidéo NLS
Ce réglage de format modifie automatiquement le signal d'entrée dans le sens horizontal et vertical afin d'avoir touĆ
jours une représentation remplissant la totalité de l'écran mais non linéaire. Cela signifie que le contenu de l'image
est représenté comme dans l'original au centre de l'écran et une augmentation ou une diminution plus prononcée est
effectuée vers les bords.
Zoom utilisateur
Ce réglage de format permet de représenter un format d'image individuel entre 40% et 140% de la dimension de
l'image d'origine.
Zoom
Le passage manuel du réglage de format vidéo 4:3 au zoom étire l'image de 20% environ auĆdelà de la représentation
remplissant la totalité de l'écran dans le sens vertical et horizontal. De cette manière au visionnement de films de forĆ
mat 4:3 les bandes foncées en haut et en bas de l'écran sont réduites.
Vidéo 16:9
Ce réglage de format permet de représenter une image PAL 4:3 de telle sorte que les bandes foncées sur les côtés
droit et gauche de l'image ne sont plus visibles.
FRANÇAIS
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Pour passer d'un format à un autre, appuyez à nouveau sur le bouton F de la télécommande.
Format>
Températ. de couleur : normal
Contraste :normal
Image dans l’image>
Image fixe
Temp. de couleur utilisat.>
Zoom :totalité de l’écran
Zoom utilisateur :
Ce point du menu est dispoĆ
nible uniquement dans le
réglage ENTREES
PC(DVI) / PC(RGB) !
Ce point du menu est dispoĆ
nible uniquement dans le
réglage ENTREES
PC(DVI) / PC(RGB) !
Totalité de l'écran
Vidéo 4:3
Auto
Vidéo NLS
Zoom utilisateur
Zoom
Vidéo 16:9
PC 1:1
5.4Mode téléviseur
L'écran à plasma se trouve en mode d'attente.
Pour mettre en marche, appuyez sur un des boutons à chiffres 0...9 ou sur la touche TV de la télécommande.
Au cours de l'initialisation, le sigle de la marque s'affiche.
19FRANÇAIS
Page 64
Ensuite la chaîne programmée en dernier (le numéro du programme) apparaît à l'écran. En même temps, la fenêĆ
tre d'information suivante s'affiche pendant 3 secondes environ :
TUNER : 2 ZDF
STEREO
Appuyez sur la touche P ā ou PĂāā pour augmenter le numéro du programme de 1, le cas échéant le diminuer de
1.
Vous pouvez sélectionner directement le numéro de la chaîne à l'aide des boutons portant un chiffre sur la téléĆ
commande.
TELETEXTE
Votre écran à plasma peut recevoir et afficher les informations télétexte TOP/FLOF.
Sélectionnez un émetteur de télévision par télétexte.
Appuyez sur le bouton TEXTE de la télécommande pour afficher le télétexte.
Pour sélectionner directement des pages de télétexte, vous disposez des boutons à chiffres.
Les boutons rouge, vert, jaune et bleu de la télécommande ont des fonctions différentes selon le type de téléĆ
texteĂ; elles sont indiquées dans la partie inférieure du télétexte.
5.5Mode PC
ETEIGNEZ l'écran à plasma et l'ordinateur.
Connectez votre ordinateur et l'écran à plasma par un câble vidéo que vous trouvez dans le commerce (fiche DVI
de l'écran et fiche HDĆSub de l'ordinateur).
ALLUMEZ à nouveau l'écran à plasma et l'ordinateur.
Sous le point <ENTREES SOURCE>, le réglage de l'ordinateur (RGB)" doit être effectué. A la mise en marche,
l'écran à plasma reconnaît automatiquement le format d'image réglé sur l'ordinateur. Cette information s'affiche
dans une fenêtre d'informations.
RGB-1024x 768
Image
5.6Fonctionnement avec des appareils supplémentaires
MAGNETOSCOPE
ETEIGNEZ l'écran à plasma et le magnétoscope.
Votre magnétoscope peut être raccordé à l'écran à plasma de 3 manières différentes :
par la ligne d'antenne ; sur ce point consultez les instructions de service du magnétoscope
par un câble Scart soit sur SCART1 ou SCART2
si votre magnétoscope dispose d'une sortie SĆvidéo, reliezĆla à l'entrée Y/C.
ALLUMEZ à nouveau l'écran à plasma et le magnétoscope.
Pour passer à l'entrée branchée (par ex. SCART1), appuyez de nouveau sur le bouton VIDEO de la télécomĆ
mande.
SCART 1
Remplir la totalité de l’écran
LECTEUR DVD
ETEIGNEZ l'écran à plasma et le lecteur DVD.
Reliez votre lecteur DVD à SCART1 ou à l'entrée Y/C si celuiĆci dispose d'une sortie SĆvidéo.
ALLUMEZ à nouveau l'écran à plasma et le lecteur DVD.
Pour passer à l'entrée branchée, appuyez de nouveau sur le bouton VIDEO de la télécommande.
YC
Remplir la totalité de l’écran
5.7Fonctions spéciales
RECHERCHE MANUELLE DE CHAINES
Sous le point <CHAINES> entrez un numéro de chaîne non encore attribué.
Sous le point <FREQUENCE>, vous entrez directement la fréquence de l'émetteur de télévision que vous
recherchez.
Si l'image n'est pas optimale, augmentez, ou le cas échéant diminuez, la fréquence entrée par petites étapes.
20FRANÇAIS
Page 65
Si l'émetteur de télévision ne porte pas de nom, vous pouvez l'entrer sous le point <NOM>.
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Source :TUNER
Réglages>Recherche autom. >
Recherche man. >
Classer>
Effacer>
Chaîne :11
TV standard:PAL BG
Fréquence :168.25 MHz
Nom :HR
TEMPERATURE DE COULEUR
Vous pouvez sélectionner la température de couleur parmi trois réglages ou vous pouvez en déterminer une vousĆmême
sous le point <TEMPERATURE COULEUR UTILISATEUR>.
Le réglage chaud" augmente la part de rouge à l'image et la fait paraître plus chaude".
En réglant sur froid", vous augmentez la part de bleu à l'image, elle paraît alors plus froide".
Sous <TEMPERATURE COULEUR UTILISATEUR> vous pouvez modifier personnellement la part de rouge, de vert ou
de bleu.
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Format>
Températ. de couleur : normal
Contraste :normal
Image dans l’image>
Image fixe
Temp. de couleur utilisat.>
chaud
normal
froid
utilisateur
FRANÇAIS
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Format>
Températ. de couleur : normal
Contraste :normal
Image dans l’image>
Image fixe
Temp. de couleur utilisat.>
rouge : 128
vert :128
bleu :110
IMAGE FIXE
Pour obtenir une image fixe, vous pouvez appuyer sur le bouton d'image fixe (FREEZE) ou la créer à partir de <IMAGE
FIXE> dans le menu.
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Format>
Températ. de couleur : normal
Contraste :normal
Image fixe
Temp. de couleur utilisat.>
IMAGE DANS IMAGE>
La fonction <IMAGE DANS IMAGE> vous permet d'afficher des images vidéo dans la représentation de signaux
d'ordinateur.
Le point du menu IMAGE DANS IMAGE est accessible uniquement à partir des réglages <ENTREESĂ
SOURCEĂ PC(DVI) / PC(RGB)>, le cas échéant, le bouton PIP est actionné.
Appuyez sur PIP et l'image s'affiche dans l'image actuelle ; cette image dépend du réglage d'entrée (par ex. le
tuner) dans le menu <AFFICHAGEĂĂIMAGE DANS IMAGEĂĂSOURCE>.
S'il n'y a aucun signal à cette entrée, la fenêtre affichée ne présente pas d'image.
21FRANÇAIS
Page 66
La position et la dimension de la fenêtre peuvent être réglées. Pour effectuer vos réglages individuels, il faut
actionner MARCHE dans le menu <DIMENSION>.
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Format>
Températ. de couleur : normal
Contraste :normal
Image dans l’image>
Image fixe
Temp. de couleur utilisat.>
Dimen. (marche/arrêt) :ARRET
Source :Tuner
Position vert. :
Position vert. :
Tuner
SCART1
SCART2
YC
FBAS
ARRETĂAUTOMATIQUE
Vous pouvez régler votre écran à plasma sorte qu'il s'éteigne automatiquement au bout d'un certain temps.
Sous <TEMPS COUPURE> sélectionnez une des durées par défaut.
Quand ce temps est écoulé, l'écran à plasma s'éteint automatiquement.
Entrées>
Image>
Affichage>
Son>
Réglage>
Info>
Info source du signal :MARCHE
Langue :français
Réglages OSD>
ECO Mode/attente :>
Sélection réglages usine :
Temps de coupure :ARRET
Arrêt / 0:30 / 1:00 / 1:30 / 2:00 / 2:30
COMMUTATION SON DOUBLE CANAL
Le son à double canal permet aux téléspectateurs de passer de la version synchronisée à la version originale de la bande
sonore de films.
Les émissions diffusées en son à double canal le sont d'abord sur le canal A.
Appuyez sur le bouton M/S de la télécommande pour commuter au canal B.
22FRANÇAIS
Page 67
6.Remédier aux défaillances
Pendant l'utilisation de votre écran à plasma, il se pourrait que des erreurs se produisent ; avant de faire réparer votre
appareil, lisez à la page suivante la liste entière des défaillances et comment y remédier. Il est possible que vous puissiez
remédier vousĆmême très facilement à la défaillance. Par exemple, il se peut que la fiche de contact de l'écran ne soit pas
branchée ou qu'il y ait un problème de récepteur (antenne), dans ce cas, vous croiriez à tort que l'écran est défectueux.
Si les remarques ciĆaprès ne vous permettent pas de remédier à la défaillance, amenez le comĆ
mutateur principal de l'appareil sur ARRET et retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
N'essayez jamais de réparer vousĆmême l'appareil et n'enlever en aucun cas la protection à
l'arrière de l'appareil.
DEFAILLANCECAUSE EVENTUELLEREMEDE POSSIBLE
Pas d'image et pas de
son, pourtant l'appareil est
branché et allumé.
Commutateur principal en position 0"
(ARRET).
Fiche de contact de l'appareil non
branchée dans la prise de courant.
Câble de réseau défectueux.
Mettre le commutateur principal en poĆ
sition I".
Enfoncer la fiche du câble de réseau
dans la prise de courant.
Téléphoner au service en ligne directe.
FRANÇAIS
Ecran sombre.
Couleurs pâles ou
exagérées.
L'image est coupée ou
l'image n'est pas centrée.
L'image est trop grande
ou trop petite.
La télécommande ne
fonctionne pas.
L'image est trop foncée.
Une image apparaît mais
il n'y a pas de son.
Certaines lettres ne sont
pas représentées (mode
PC).
Bandes horizontales avec
les signaux TV ou vidéo.
Pour ramener tous les réglages à leur position de départ, sélectionnez dans le menu sous
Contrastes mal réglés.
Pas de signal d'entrée, erreur de
sélection d'entrée.
Couleur mal réglée.
Câble de raccordement mal branché.
Position de l'image mal réglée. Corrigez la position de l'image.
Format d'image mal réglé. Appuyez plusieurs fois sur le
Les piles sont usées.
Présence d'un obstacle entre la
télécommande et le capteur.
La télécommande se trouve hors
du rayon d'action.
La qualité d'image n'est pas bien
réglée.
Le bouton permettant d'éteindre le son
est actionné.
Le volume sonore est réglé sur miniĆ
mum.
Source de signal positionnée devant
l'écran.
Blindage insuffisant du câble vidéo.
REGLAGES ' RETOUR REGLAGES USINE !
Régler correctement la clarté et/ou les
contrastes.
Vérifier le câble de raccordement ; reĆ
chercher l'entrée de source correcte.
Régler la couleur (dans le menu sous
IMAGE).
Brancher le câble correctement.
bouton F jusqu'à ce que l'image
remplisse l'écran.
Introduisez de nouvelles piles.
Eliminez l'obstacle se trouvant entre la
télécommande et le capteur.
Faites fonctionner la télécommande à
l'intérieur de son rayon d'action.
Corrigez la clarté de l'image et le conĆ
traste.
Appuyez sur le bouton de la
télécommande.
Augmentez le volume sonore.
Réglez correctement la position de
phase.
Vérifiez le réglage de la largeur
d'image.
Effectuez un autoĆajustage.
De manière générale, positionnez les
sources de signal sur le côté de
l'écran ou derrière celuiĆci.
Utilisez uniquement des câbles de siĆ
gnal de bonne qualité à haute capacité
de blindage.
Alerte de température
Une surchauffe de l'écran à plasma est signalée dans une fenêtre d'alerte
en rouge, elle s'ouvre dans l'angle supérieur gauche de l'écran (voir schéma
à gauche). Si vous n'
passe automatiquement en mode d'attente.
améliorez pas alors la ventilation, il se peut que l'écran
23FRANÇAIS
Page 68
7.Spécifications
ECRAN
Dimension / diagonale :107 cm (42"), format 16:9
Dimension effective de l'image :932 mm (horizontal) x 532 mm (vertical)
Résolution :852 x 480 pixels
Prise en charge des couleurs :16.7 mio couleurs
Angle de vision :160° typique
Rapport de contraste d'image :3000:1 typique (chambre noire)
Erreurs de pixel :Le nombre d'erreurs de pixel correspond aux qualités actuelles du panneau
STANDARDS VIDEO
Vidéo :PAL / SECAM / NTSC
Tuner TV :PAL (BG, I, DK/K', M, L/L') / SECAM, 47 - 861 MHz (VHF, UHF, hyperbande)
PALplus, Cinescope:Identification automatique de format (totalité de l'écran)
Formats :4:3, 16:9, vidéo NLS, totalité de l'écran, zoom, zoom utilisateur (40%āĆā140%)
Raccordements audioSortie hautĆparleurs stéréo :2 x 7 W Sinus @ 4 Ω,
Synchronisation :Sync sur vert, Composite Sync à identification automatique,
Eléments de commande :Commutateur principal, télécommande IR (menu OSD 6 langues)
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Température :5 °C Ć +35 °C (fonctionnement), -20 °C Ć +60 °C (stockage)
Humidité de l'air :20% Ć 85% (non condensant) @ 40 °C
Altitude :max. 2.000 m (7.000 ft)
SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT AU SECTEUR
Alimentation en courant :100 V Ć 240 V
Fréquence du secteur :50 / 60 Hz ± 6 %
Puissance :max. 360 W, 5 W en mode d'attente
DIMENSIONS ET POIDS
Ecran avec pied h x l x p :738 mm x 1151 mm x 204 mm
Poids (total) :38 kg
Esta pantalla es un dispositivo técnico informático y cumple con las directrices y normas siguientes de la Unión Europea:
89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 con las modificaciones posteriores (Directiva 92/31/CEE de abril de 1992 y
Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de 1993)
73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 con las modificaciones posteriores (Directiva 93/68/CEE del
La conformidad con los requisitos se certifica por medio de la marca
El fabricante no puede hacerse responsable del funcionamiento fuera de las condiciones que se describen en este maĆ
nual de usuario. Además, esto hará que queden anulados los derechos de responsabilidad por productos defectuosos
y de garantía.
estampada en el producto.
2.Indicaciones de seguridad
Lea y siga las indicaciones de seguridad, ya que siguiendo el uso según lo dispuesto no surgirá ningún peligro para su
salud. Los errores en la instalación y la conexión pueden dañar el aparato o los otros aparatos conectados a él. Considere
las advertencias e indicaciones en el aparato y de este manual de usuario. No deje nunca que los niños manejen aparatos
eléctricos sin supervisión.
2.1Indicaciones para su seguridad
No utilice nunca la pantalla en unas condiciones del entorno que difieran de los datos técnicos indicados en este manual.
Las condiciones diferentes pueden dar lugar a un peligro eléctrico, incendio o fallo del aparato.
Proteja la pantalla de la humedad. Este concepto incluye la humedad ambiental elevada continua, la proximidad al agua,
el goteo y salpicaduras de agua, así como la lluvia. No coloque sobre el aparato ningún recipiente lleno de agua, como
por ejemplo, jarrones. Al conectar una antena exterior tenga en cuenta que no puede entrar agua en la entrada de cable.
⇒ Peligro por sacudida eléctrica, así como daños irreparables en el aparato.
Proteja el aparato ante el calor, la acumulación de calor y la luz solar directa. No coloque el aparato cerca de un fuego,
calefacción u horno. No cubra las rendijas de ventilación. Mantenga una distancia suficiente por encima y por debajo de
las rendijas de ventilación, así como lateralmente a los muebles y al techo. No cubra el aparato con cortinas.
⇒ Existe peligro de incendio por sobrecalentamiento.
Conexión a la red y manejo
La pantalla queda totalmente desconectada de la red eléctrica cuando el interruptor de alimentación esté desconectado
y se haya extraído el cable de alimentación del aparato o de la toma de corriente. Conecte la pantalla solamente a una
toma de corriente instalada según lo prescrito con contactos de protección, cuya tensión de red coincida con los datos
técnicos del aparato. Procure que el conector de red y la toma de corriente estén siempre accesibles.
Las condiciones diferentes pueden dar lugar a un peligro eléctrico, incendio o fallo del aparato.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
No desenchufe nunca el conector de la toma de corriente tirando del cable de alimentación. Evite tender el cable de aliĆ
mentación cerca de objetos calientes.
⇒ Peligro por sacudida eléctrica o incendio.
Por motivos de seguridad, en caso de ausencia prolongada o tormenta, desenchufe el conector de red de la toma de
corriente y el conector de la antena doméstica de la toma de antena.
⇒ Medida de precaución para evitar un eventual incendio o evitar daños en el aparato y el peligro de una descarga elécĆ
trica.
Apague siempre la pantalla y la fuente de señal antes de conectar ambos aparatos.
⇒ Peligro por sacudida eléctrica.
La pantalla está equipada con una pantalla de vidrio antepuesta al filtro. Si se somete el aparato a una carga excesiva,
por ejemplo, debido a choque, vibración, flexión y choque térmico, puede romperse la superficie de vidrio. No someta
la superficie de vidrio a presión o golpes. Si se rompiese el vidrio, desenchufe inmediatamente el conector de red y no
recoja los fragmentos con las manos desnudas.
⇒ Corre el riesgo de sufrir heridas por los fragmentos de vidrio de cantos vivos.
4
ESPAÑOL
Page 71
2.2Indicaciones generales
La pantalla que ha adquirido se ajusta a las más altas exigencias cualitativas de este segmento y ha sido controlada en
relación a fallos de píxeles. A pesar de que hemos tenido el máximo cuidado en la fabricación de los aparatos, por motivos
tecnológicos no puede excluirse al 100% que algunos píxels presenten defectos.
Rogamos su comprensión hacia el hecho de que este tipo de efectos, mientras se encuentren dentro de los límites espeĆ
cificados por la norma, no pueden considerarse como un defecto del aparato en el sentido de la garantía.
En las pantallas de plasma la emisión de luz disminuye con el incremento de la vida útil.
Las pantallas de plasma trabajan a partir de compuestos fluorescentes. Con el uso de esta tecnología, bajo determinadas
condiciones de servicio pueden producirse quemaduras. Dichas condiciones de servicio pueden ser:
visualización durante mucho tiempo de una imagen congelada
visualización permanente del mismo fondo
uso de un formato en el que no se ajuste la imagen a la pantalla (p.ej. 4:3) durante un espacio de tiempo largo.
Las quemaduras generalmente no se pueden eliminar.
Para evitar o reducir el riesgo de quemaduras considere las siguientes indicaciones y recomendaciones:
durante las 100 primeras horas de servicio deberían mostrarse imágenes móviles o imágenes fijas ajustadas a la
pantalla que cambien con frecuencia
utilice su pantalla en un formato que ajuste la imagen a la pantalla (16:9)
al utilizar una pantalla PC debe activar siempre el salvapantallas
muestre siempre que sea posible imágenes móviles
desconecte la pantalla siempre que no la utilice
disminuya el contraste y el brillo
muestre imágenes con muchos colores y graduación de colores.
Determinadas condiciones pueden causar un zumbido en su pantalla. El zumbido procede generalmente de la alimentaĆ
ción de red y puede generarse mediante la conexión de diferentes conductores de protección. Puede solucionar el proĆ
blema insertando un llamado filtro de pantalla entre la línea de antena entrante y la entrada de antena en la pantalla. Los
filtros de pantalla se encuentran en los establecimientos especializados en forma de un pequeño enchufe intermedio.
ESPAÑOL
Por motivos técnicos pueden generarse también ruidos en el propio aparato. Sin embargo, no debe superar el valor indiĆ
cado en la especificación del aparato.
Si su pantalla está conectada a una antena exterior, debe estar puesta a tierra para proteger contra descargas eléctricas
y cargas estáticas. La puesta a tierra debe cumplir con las prescripciones aplicables.
Averías
Extraiga el conector de red de la toma de corriente cuando la pantalla esté defectuosa.
Desenchufe inmediatamente el conector de red cuando salgan del aparato humo, olor desagradable o ruidos inusuales.
Haga esto siempre que la pantalla no pueda reproducir ninguna imagen después de encenderla o durante su funcionaĆ
miento. No intente nunca seguir utilizando la pantalla en este estado.
No debe abrir el aparato bajo ninguna circunstancia. En este aparato no hay piezas que pueda mantener o cambiar por
sí mismo. Póngase en contacto con nuestro teléfono de servicio al cliente u otro taller de servicio.
Limpieza y cuidado
Antes de la instalación, limpieza y cuidado, desconecte el aparato y desenchufe el conector de red de la toma de corriente.
Espere unos minutos para que los condensadores del aparato puedan descargarse totalmente, ya que la pantalla genera
internamente alta tensión para la descarga de gas.
Para la limpieza utilice solamente un paño suave ligeramente humedecido. Debe evitar los disolventes y limpiadores quíĆ
micos, ya que podrían dañar las superficies.
Desenchufe inmediatamente el conector de red si entran en la pantalla cuerpos extraños como agua, otros líquidos, pieĆ
zas metálicas, etc. No intente nunca introducir en el aparato ningún objeto ni las manos.
⇒ Peligro por sacudida eléctrica.
Pilas
Extraiga siempre inmediatamente las pilas gastadas del mando a distancia, ya que pueden tener fugas y causar daños.
Las pilas suministradas no deben cargarse ni reactivarse por otros medios, abrirse, lanzarse al fuego ni cortocircuitarse.
Las pilas gastadas no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Las pilas deben depositarse en los puntos de
recogida previstos para ello.
ESPAÑOL
5
Page 72
Otras advertencias
Para una mayor ergonomía, recomendamos no usar letras rojas y azules o símbolos sobre fondo oscuro. Debido al bajo
contraste, una visualización de este tipo causa una mala legibilidad y los ojos se fatigan pronto. Por este motivo, debe
usar visualizaciones con el mayor contraste posible, por ejemplo, letras negras sobre fondo blanco.
Para evitar dolor en los ojos y mantener una distancia de visión óptima, la distancia al aparato debe ser cinco a seis veces
la diagonal de la pantalla. En la sala donde se encuentre la pantalla debe ser lo bastante clara para que se pueda leer.
Con una claridad excesiva se pierden los contrastes. Una luz insuficiente cansa la vista con los cambios claro / oscuro
en la pantalla.
Para conectar altavoces externos debe tener en cuenta los datos técnicos de la salida de altavoz. Con un dimensionado
insuficiente de los altavoces pueden dañarse los altavoces y/o el amplificador incorporado.
Los embalajes y medios de empaquetado que no sean necesarios pueden reciclarse y enviarse para su reutilización.
6
ESPAÑOL
Page 73
3.Resumen
La pantalla de plasma ofrece múltiples posibilidades de conexión para PC, reproductores de DVD, vídeos, videocámaras,
etc.
Tanto si se trata de imágenes de televisión, de vídeo o de PC, se reproducen con una nitidez asombrosa y sin distorsión
sobre la superficie de la pantalla totalmente plana. La reproducción de las imágenes se caracteriza por una excelente
claridad y un brillo extraordinario. Otras características importantes son la gran diagonal de la pantalla de con una relación
de 16:9 y la profundidad muy plana.
Para funcionar como televisor es necesaria la conexión a una antena terrestre, instalación de recepción SAT o sistema
de televisión por cable.
El manejo se realiza interactivamente a través del mando a distancia suministrado y el menú en pantalla (OSD). En él
pueden efectuarse todos los ajustes de la calidad de la imagen.
Un nuevo sistema de refrigeración permite el funcionamiento de la pantalla de plasma sin el molesto ruido de ventilador.
Dado que es silenciosa como un televisor normal, la pantalla de plasma es extraordinariamente indicada para salas de
estar y de conferencias.
Equipamiento
Carcasa de aluminio de alta calidad
Diseño sin ventilador
Diagonal de pantalla de 107 cm
Formato 16:9
Ángulo de visión horizontal/vertical 160 grados
Filtro de característica en peine digital
Compatible con PAL, SECAM y NTSC
Compatible con VGA, SVGA, WXGA, XGA y SXGA
Teletexto
Identificación de programa y clasificación de emisora automáticas
Temporizador del modo de pausa
Salvapantallas
2 conexiones SCART
1 SĆVideo
1 FBAS
1 DVI (I) (analógico y digital)
3.1Volumen de suministro
Compruebe la pantalla de plasma después de extraerla del embalaje, para detectar posibles daños de transporte y que
no falte ningún elemento del suministro. El proveedor sólo podrá atender sus reclamaciones por daños de transporte si
lo comunica antes de la primera puesta en servicio. Si falta algún elemento en el volumen de suministro, póngase en conĆ
tacto con el teléfono de servicio al cliente. Conserve el embalaje original por si necesita transportar la pantalla.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1 pantalla de plasma
1 x cable de
alimentación
2 pilas LR03
1 cable de vídeo
HDĆSub a DVIĆI
1 manual de usuario,
tarjeta de garantía y
resumen de la instalación
1 mando a distancia
7
Page 74
3.2Conexiones
Toma de entrada de red
Interruptor de alimentación
12345
OUT
ALTAVOCES
L
R
OUT
AUDIO IN
LINE
CVBS PC S-VIDEO
PC DVI - I
ANTENNA
SERIALCVBS S-VIDEO
SCART 1
SCART 2
12 11109876
[1]AUDIO IN CVBS - por ejemplo, conexión de videocámara con toma VideoĆOut
[2]AUDIO IN SĆVIDEO - por ejemplo, videocámara con toma SĆVideo
[3]ANTENNA - Conexión de señal de antena de TV (antena terrestre o conexión de cable)
[4]CVBS - por ejemplo, conexión de videocámara con toma VideoĆOut
[5]SCART 1 - por ejemplo, conexión de receptor satélite
[6]SCART 2 - por ejemplo, conexión al vídeo
[7]SĆVIDEO (Y/C) - por ejemplo, conexión de videocámara con toma SĆVideo
[8]SERIAL - Interfaz RS232 para servicio
[9]PC DVIĆI - Conexión de PC (RGB con señales analógicas, DVI con señales digitales)
Si su PC dispone de una salida VGA analógica, para conectar su PC a la pantalla use el cable
de conexión suministrado DVIĆI a 15 pin HDĆSub.
[10] AUDIO IN PC - Por ejemplo, conexión de PC con toma LineĆOut
[11] OUT LINE - Por ejemplo, conexión de amplificador de audio o receptor DVD
[12] ALTAVOCES EXTERNOS - conexión para altavoces suministrados o externos (la salida
de altavoz proporciona una potencia de 2 x 7 W senos @ 4 Ohmios).
8
ESPAÑOL
Page 75
3.3Teclas de control y funciones del mando a distancia
Para poder controlar la pantalla de plasma con el mando a distancia, el conector de red debe estar enchufado y el interrupĆ
tor de alimentación encendido.
El mando a distancia de infrarrojos sólo funciona cuando no hay ningún obstáculo entre el mando y el sensor de infrarrojos
de la parte delantera (inferior) de la pantalla. El alcance del mando a distancia es de 7 m aprox.
Si las pilas se debilitan, se reduce el alcance del mando a distancia. En este caso, cambie las pilas. Sólo deben usarse
2 pilas del tipo LR03 AAA 1,5 V.
Las pilas gastadas no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Deben depositarse en
un lugar de recogida de pilas usadas (por ejemplo, un contenedor de recogida de pilas en una
tienda) o eliminarse como residuos especiales
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
291
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
1Tecla para la selección directa del servicio vídeo
2Tecla para la selección directa del servicio TV
3Tecla de selección de programa hacia arriba
4Tecla para reducir el volumen /
tecla de dirección izquierda
5Tecla de selección de programa hacia abajo
6Tecla para la desconexión del sonido
7Tecla M (memoria), roja
8Tecla para cambiar entre número de programa
de uno o varios dígitos
9Tecla FREEZE, imagen fija
10Tecla M/S
11Tecla de selección del formato de imagen
12F1 - F4 Teclas con diferentes funciones según
la configuración
13Tecla información
14F2, teclas con diferentes funciones según
la configuración
15F3, teclas con diferentes funciones según
la configuración
16Tecla standby
17F4, teclas con diferentes funciones según
la configuración
18Tecla para la visualización de la hora
19Tecla AUTO o PAGE
20Tecla PIP (imagen sobre imagen)
21Tecla para la función de lista de programas en
el modo TV o la tecla HOLD para las funciones
en el modo de teletexto
22Teclas de programas 1-9, 0
23Tecla verde, teletexto
24Tecla amarilla, teletexto
25Tecla azul, teletexto
26Tecla para aumentar el volumen /
tecla de dirección derecha
27Tecla menú
28Tecla para la selección directa del teletexto
29Tecla para la selección directa del servicio PC
ESPAÑOLESPAÑOL
ESPAÑOL
9
Page 76
4.Primera puesta en servicio
Apague todos los aparatos utilizados, incluida la pantalla de plasma antes de realizar cualquier
conexión.
4.1Desembalaje e instalación
SELECCIONAR EL LUGAR DE INSTALACIÓN
Dirección de visión
A pesar del ángulo de visión amplio, la pantalla de plasma ofrece el mejor rendimiento cuando la dirección de viĆ
sión es directa y perpendicular. Alinee la pantalla en la dirección de visión usada más frecuentemente.
Lugar de instalación
Reflejos
No instale la pantalla frente a ventanas u otras fuentes de luz.
Acceso a la entrada de red
La entrada de red y el interruptor de alimentación deben estar siempre accesibles.
Circulación de aire
Deje una distancia mínima de 10 cm en los lados y la parte trasera hasta los muebles. Por la parte superior la disĆ
tancia mínima a los muebles o el techo debe ser de 30 cm.
Temperatura ambiente
Para que el funcionamiento sea seguro y fiable, la Temperatura ambiente debe estar entre 5 °C y 35 °C.
30 cm
Espacio libre
10 cm
Espacio
libre
DESEMBALAJE
Coloque la caja vertical, con la parte inferior sobre una base firme. Identificará la parte superior por la dirección de
las puntas de las flechas impresas en la cara longitudinal de la caja.
Suelte la cinta de embalar en el borde de apertura y abra la tapa de la caja hacia fuera.
Extraiga las dos esquinas de embalaje superiores de porexpán y saque del embalaje la caja de accesorios. Se
encuentra en un lado, en la parte delantera de la pantalla.
10
ESPAÑOL
Page 77
INSTALACIÓN
Extraiga la pantalla de plasma del embalaje únicamente con dos personas y
nunca extraiga la pantalla sólo. Extraer la pantalla sin ayuda de nadie puede ser
perjudicial para su salud.
Coloque el soporte de sobremesa sobre una base horizontal y estable. La base
debe ser dura, estática y estable.
Antes del montaje, asegúrese de que la pantalla esté apagada y el cable de aliĆ
mentación y el de señal desenchufados.
4.2Conexión y encendido
Conexión (síntesis de las conexiones, véase imagen de la pág. 8)
Enchufe el cable de alimentación en la toma de entrada de red de la pantalla y el conector de red en una toma de
corriente.
Conexión del cable / Antena terrestre
Si desea conectar un cable o una antena terrestre, use para ello la toma
ANTENNA.
ESPAÑOL
Receptor satélite
ESPAÑOL
Si recibe su programa de televisión por satélite, conecte su receptor con un
cable SCART a la toma SCART 1 o SCART 2. La toma SCART 1 dispone
adicionalmente de una conexión para fuentes RGB como p.ej. reproductor
de DVD.
11
Page 78
PC
Para conectar su PC a la pantalla de plasma, use la toma PC DVIĆI. Si su
PC dispone de una salida VGA analógica, para conectar use un cable DVIĆI
a 15 pin HDĆSub.
Con las tarjetas gráficas de PC puede ocurrir que el pin 9 esté
cerrado. Si es así, póngase en contacto con el teléfono de
servicio al cliente.
Preparación
Mando a distancia
Abra la tapa del compartimiento de las pilas que hay en la parte posterior del mando a distancia e introduzca
las dos pilas suministradas (tipo LR03 Micro AAA). Tenga en cuenta los datos de polaridad del fondo del comĆ
partimiento de las pilas. Cierre de nuevo el compartimiento.
Encendido
Ponga el interruptor de alimentación de la parte posterior de la pantalla en la posición I". La pantalla se encuentra
ahora en el modo standby y puede encenderse con el mando a distancia.
Conexión del cable / Antena terrestre
Encienda la pantalla con la tecla TV de su mando a distancia.
Receptor satélite / vídeo / reproductor de DVD
Encienda su dispositivo de vídeo externo y después la pantalla con la
tecla VÍDEO de su mando a distancia. Tenga en cuenta que según el
tipo de toma SCART al que esté conectado su receptor, puede que
tenga que pulsar varias veces la tecla VÍDEO.
PC
Encienda la pantalla con la tecla PC de su mando a distancia y
seleccione la entrada de señal correspondiente (PC(RGB) o PC(DVI)).
Para ello, con la tecla MENÚ del mando a distancia, llame el menú
OSD de su pantalla y en el submenú ENTRADAS seleccione su señal
de entrada.
12
ESPAÑOL
Page 79
4.3Manejo del menú OSD
Su pantalla de plasma puede ajustarse y manejarse fácilmente con el menú OSD. Para ello dispone de 6 teclas en su
mando a distancia:
1
2
4
5
6
3
[1]Tecla M
Memoriza los cambios realizados.
[2]Tecla P Ă
Subir en el menú OSD. El menú o la función seleccionado se resalta por el color del fondo.
Si se muestran funciones en forma de valor o diagrama de barras, puede aumentar el valor con esta tecla.
[3]Tecla Ă
Volver al menú anterior. Sale del submenú o la función seleccionado.
[4]Tecla MENU
Mostrar el menú principal OSD. El menú principal aparece en el borde superior izquierdo de la pantalla.
Ocultar el menú OSD.
[5]Tecla Ă
Activa el submenú o la función seleccionado. La opción de menú seleccionada se resalta con fondo
verde y puede modificarse.
[6]Tecla PĂĂ
Descender en el menú OSD. El menú o la función seleccionado se resalta por el color del fondo.
Si se muestran funciones en forma de valor o diagrama de barras, puede reducir el valor con esta tecla.
ESPAÑOL
MEMORIZAR CAMBIOS
Los cambios que realice se memorizan pulsando la tecla M de su mando a distancia (véase la fig. anterior) o bien al
salir del menú OSD.
ESPAÑOL
13
Page 80
4.4Ajustes básicos del menú OSD
CAMBIAR IDIOMA OSD
Su pantalla dispone de un menú OSD en 6 idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, holandés y español). Para camĆ
biar el idioma preajustado, en el menú principal llame la opción <AJUSTE>. Seleccione en el submenú la opción de
menú <IDIOMA> y seleccione el idioma deseado:
Para modificar la visualización o el tiempo de la misma (tiempo después de la última pulsación hasta la desaparición) del
menú OSD, en el menú principal seleccione la opción de menú <AJUSTE>. En el submenú <AJUSTES OSD> dispone
de otro submenú con las opciones <TIEMPO DE ESPERA> Posibilidades de selección: 5, 10 y 15 segundos) y <TRANSĆ
PARENTE> (posibilidades de selección: act. y des.):
Fuente de señal de información:ACT.
Idioma:Español
Ajustes OSD:>
Modo ECO/standby:>
Restablecer los ajustes de fábrica:
Tiempo de desconexión:DES.
Fuente de señal de información:ACT.
Idioma:Español
Ajustes OSD:>
Modo ECO/standby:>
Restablecer los ajustes de fábrica:
Tiempo de desconexión:DES.
Tiempo de espera:5 s
Transparente:DES.
RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Existe la posibilidad de anular todos los cambios realizados en el menú OSD y restablecer la configuración original de
fábrica. Para ello, seleccione en el menú principal la opción de menú <AJUSTE> y marque en el submenú la opción de
menú <RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA>:
Fuente de señal de información:ACT.
Idioma:Español
Ajustes OSD:>
Modo ECO/standby:>
Restablecer los ajustes de fábrica:
Tiempo de desconexión:DES.
4.5Ajustes durante la primera puesta en servicio
MODO TV
Búsqueda automática de emisoras
Si recibe sus programas exclusivamente por satélite, no debe realizar la búsqueda automática de emisoras.
Para iniciar la búsqueda automática de emisoras, proceda del modo siguiente:
Encienda la pantalla con la tecla TV de su mando a distancia.
Llame el menú OSD con la tecla MENU de su mando a distancia y seleccione la opción de menú
<ENTRADAS>. Se abre un submenú.
Seleccione en el submenú la opción de menú <AJUSTES>. Se abre otro submenú.
14
ESPAÑOL
Page 81
Seleccione ahora la opción de menú <BÚSQ. AUTOMÁTICA> y active la opción del submenú <COMIENZO
DE LA BÚSQUEDA>. Se inicia la búsqueda de emisoras automática.
(Verde)_: Selección de un programa. Actual: 31 MENÚ: Cerrar
(Azul)_: Insertar una posición de programa vacía
(Amarillo)_: Memorizar el programa seleccionado en la posición actual
ESPAÑOL
15
Page 82
MODIFICAR LOS NOMBRES DE PROGRAMA
Si la pantalla de plasma puede identificar el nombre de la emisora a partir de la señal de televisión, el nombre identificado
se memoriza en el número de programa ajustado. Si no se ha identificado el nombre del programa, en el nombre aparece
el número de programa (por ejemplo, PR02).
Para modificar el nombre del programa proceda del modo siguiente:
Mueva la marca con la tecla Ăo Ăsobre la opción de menú <NOMBRE>.
Seguidamente, pulse la tecla Ăpara seleccionar la posición del primer carácter.
Con las teclas ĂyĂĂpuede desplazarse por el juego de caracteres hasta que aparezca el que desee en la posiĆ
ción seleccionada.
Utilice la tecla āĂĂpara seleccionar la posición del carácter siguiente.
Repita los 3 pasos anteriores hasta que haya introducido el nombre. Son posibles un máximo de 5 caracteres.
Encienda la pantalla con la tecla PC de su mando a distancia.
Llame el menú OSD con la tecla MENU de su mando a distancia. La opción de menú <ENTRADAS> está
resaltada de color.
Seleccione el submenú <FUENTE> de la entrada de señal correspondiente (PC (RGB) o PC (DVI)).
La pantalla de plasma ejecuta automáticamente siempre que se usa por primera vez un formato de vídeo PC analóĆ
gico (RGB) la función ajuste automático. Durante este tiempo, la visualización se mueve ligeramente a un lado y a
otro para adquirir la posición y reproducción óptimas.
La posición H/V (horizontal/vertical) y el tamaño de imagen tienen que ajustarse manualmente
en algunos formatos de PC poco prácticos. La función de búsqueda automática depende fuerteĆ
mente de la visualización de la imagen. Es correcta la visualización de una imagen blanca que
llene la pantalla.
Puede memorizar los formatos usados frecuentemente como formatos de usuario. La pantalla identifica los formatos meĆ
morizados y los visualiza correctamente de forma inmediata sin ejecutar la función de autoajuste.
En el menú principal, seleccione la opción de menú <ENTRADAS> y llame el submenú <AJUSTES>. Se abre
otro submenú.
Seleccione en el submenú la opción de menú <FORMATOS DE USUARIO>.
Con la opción de menú <LLAMAR> puede determinar el formato de usuario ajustado actualmente. Por ejemplo,
con la opción de menú <MEMORIZAR> puede asignar el formato de usuario, por ejemplo, en la posición 1 (exisĆ
ten 8 posiciones).
16
Fuente:PC (RGB)
Ajustes>
Frecuencia H:60.0 kHz
Frecuencia V:75.0 Hz
Ciclo de píxels78.75 MHz
Pol. H / V:+ / –
Formatos de usuario>
Compensación autom.
Pos. V:
Tamaño V:
Tamaño H:
Pos. H:
Fase
Volumen:
Balance:
Ecualizador:Rock
Opción:Estéreo
Salida audio volumen:
Volum. de encendido máx.:
Regulación de volumen:CON.
Ajustes de ecualizador del usuario>
Indicación del volumen ajustado
actualmente
Volumen al encender la pantalla de plasma
17
Page 84
AJUSTE DE SONIDO
En la opción de menú <ECUALIZADOR> puede ajustar la muestra de sonido predefinida.
Volumen:
Balance:
Ecualizador:Rock
Opción:Estéreo
Salida audio volumen:
Volum. de encendido máx.:
Regulación de volumen:CON.
Ajustes de ecualizador del usuario>
Volumen:
Balance:
Ecualizador:Rock
Opción:Estéreo
Salida audio volumen:
Volum. de encendido máx.:
Regulación de volumen:CON.
Ajustes de ecualizador del usuario>
Sin aumento
Usuario
Jazz
Rock
Vocal
Clásica
Pop
< 120 Hz:
500 Hz:
1.5 kHz:
5 kHz:
> 10 kHz
DESCONEXIÓN DEL SONIDO
Pulse la tecla en el mando a distancia. El sonido se desconecta y en la pantalla aparece durante
aprox. 3Ă segundos la siguiente ventana informativa:
SINTONIZADOR: 2
ZDF
SILENCIO
El sonido se conecta de nuevo cuando se pulsa
pantalla aparece durante 3 segundos aprox. la ventana informativa siguiente:
SINTONIZADOR: 2
ZDF
ESTÉREO
la tecla Ă(Vol -) oĂ (Vol +) en el mando a distancia. En la
5.3Ajustar la imagen
Puede ajustar el valor deseado de contraste, claridad, nitidez de imagen y color.
CONTRASTE / BRILLO / NITIDEZ / COLOR / ANTIPARPADEO
Pulse la teclaĂĂpara aumentar o Ăpara reducir los valores.
Con el ajuste <NITIDEZ DE IMAGEN> puede mejorarse la visualización de la imagen.
La opción de menú <COLOR> permite modificar el balance de color:
Si pulsa la teclaĂ, la imagen es más verdosa.
Si pulsa la teclaĂ, la imagen es más rojiza.
La opción de menú <ANTIPARPADEO> cambia al reproducirse señales de vídeo de un modo 50 Hz sincrónico y
sin sacudidas y un modo 60 Hz sin sacudidas. Al encenderse la pantalla por primera vez viene establecido por
defecto el modo 60 Hz.
18
ESPAÑOL
Page 85
ON = modo 60 Hz y OFF = modo 50 Hz. El parpadeo leve a 50 Hz depende considerablemente de las imágenes visuaĆ
lizadas. El ajuste seleccionado se mantiene después de que la pantalla se haya apagado.
¡Estas opciones de menú no
disponibles en los ajustes ENTRADAS
FUENTE PC(RGB)" y PC(DVI"!
están
FORMATO DE IMAGEN
En la opción de menú <VISUALIZACIÓN FORMATO ZOOM> puede seleccionar formatos preajustados.
La opción de menú <ZOOM DE USUARIO> le ofrece la posibilidad de crear un formato de usuario propio. Para activar
su formato de usuario, en la opción de menú <ZOOM> seleccione <ZOOM DE USUARIO>.
Ajustar imagen a la pantalla
En este ajuste de formato, la imagen se ajusta horizontal y verticalmente a la pantalla, de forma que siempre la llena
completamente.
Vídeo 4:3
Este ajuste de formato visualiza una imagen PAL 4:3 en la relación lateral correcta. En el borde izquierdo y derecho
de la imagen pueden verse franjas oscuras.
Auto
Este ajuste de formato escala la señal de entrada automáticamente en dirección horizontal y vertical a una visualizaĆ
ción con la imagen ajustada a la pantalla. Identifica formatos de película 16:9 y los escala con los factores prefijados.
ESPAÑOL
Vídeo NLS
Este ajuste de formato escala la señal de entrada automáticamente en dirección horizontal y vertical ajustando la imaĆ
gen a la pantalla, pero no linealmente. Esto significa que los contenidos de la imagen se visualizan originalmente en
el centro de la pantalla y se realiza un escalado más intenso hacia el borde.
Zoom de usuario
En este ajuste de formato puede visualizar un formato de imagen individual en el rango del 40% al 140% del tamaño
de imagen original.
Zoom
La conmutación manual del ajuste del formato Vídeo 4:3 en el Zoom agranda la imagen en dirección vertical y horizonĆ
tal un 20% aprox. más grande que la visualización con la imagen ajustada a la pantalla. De este modo, cuando se
ven películas en formato 4:3, se reducen las franjas oscuras en el borde inferior y superior de la imagen.
Vídeo 16:9
Este ajuste de formato visualiza una imagen PAL 4:3 de forma que no se ven franjas oscuras en el borde derecho
e izquierdo de la imagen.
Para cambiar entre los formatos pulse repetidamente la tecla Fen el mando a distancia.
Formato>
Temperatura de color: normal
Contraste:normal
Imagen sobre imagen>
Imagen fija
Temperat. de color usuario >
Zoom: Ajust. imag. a la pant.
Zoom de usuario:
¡Esta opción de menú
solamente está disponible en
el ajuste ENTRADAS
PC(DVI) / PC(RGB)!
¡Esta opción de menú
solamente está disponible en
el ajuste ENTRADAS
PC(DVI) / PC(RGB)!
Ajustar imagen a la pantalla
Vídeo 4:3
Auto
Vídeo NLS
Zoom
de usuarioZoom
Vídeo 16:9
PC 1:1
5.4Modo de televisión
La pantalla de plasma está en el modo standby.
Para encender, pulse una de las teclas con cifras 0...9 o la tecla TV del mando a distancia.
Durante la inicialización se muestra el logotipo de la empresa.
ESPAÑOL
19
Page 86
Después aparece la última emisora de televisión seleccionada (número de programa) en la pantalla. Al mismo
tiempo se muestra durante 3 segundos aprox. la ventana informativa siguiente:
SINTONIZADOR: 2
ZDF
ESTÉREO
Pulse la tecla Pā o bien PĂ āāpara subir o bajar el número de programa de uno en uno.
Con las teclas numéricas del mando a distancia puede seleccionar directamente cualquier número de programa.
TELETEXTO
Su pantalla de plasma puede recibir y presentar información de teletexto TOP/FLOF.
Seleccione una emisora de televisión con teletexto.
Pulse la tecla TEXT en el mando a distancia para visualizar el teletexto.
Para seleccionar directamente páginas de teletexto, use las teclas numéricas.
Las teclas roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia tienen diferentes funciones según el tipo de teletexto,
que se indican en la parte inferior del mismo.
5.5Modo PC
Apague la pantalla de plasma y el PC.
Conecte su PC y la pantalla de plasma con un cable de vídeo habitual (conector DVI en la pantalla y conector
HDĆSub en el PC).
Encienda de nuevo la pantalla de plasma y el PC.
En la opción de menú <ENTRADAS FUENTE> debe estar ajustado el PC (RGB)". Cuando se enciende, la panĆ
talla de plasma identifica automáticamente el formato de imagen ajustado en el PC. Esta información se visualiza
en una ventana informativa.
RGB-1024x 768
Imagen completa
5.6Funcionamiento con aparatos adicionales
VÍDEO
Apague la pantalla de plasma y el vídeo.
Existen 3 posibilidades de conexión para su vídeo a la pantalla de plasma:
por medio del cable de antena, lea para ello el manual de usuario del vídeo
con un cable Scart a SCART1 o SCART2
si su vídeo tiene una salida de SĆVideo, conéctela a la entrada Y/C.
Encienda de nuevo la pantalla de plasma y el vídeo.
Para conmutar a la entrada conectada (por ejemplo, SCART1), pulse repetidamente la tecla VÍDEO del mando a
distancia.
SCART 1
Ajustar imagen a la pantalla
Reproductor de DVD
Apague la pantalla de plasma y el reproductor de DVD.
Conecte su reproductor de DVD a SCART1 o a la entrada Y/C, si tiene una salida SĆVideo.
Encienda de nuevo la pantalla de plasma y el reproductor de DVD.
Para conmutar a la entrada conectada, pulse repetidamente la tecla VÍDEO del mando a distancia.
YC
Ajustar imagen a la pantalla
5.7Funciones especiales
BÚSQUEDA DE PROGRAMA MANUAL
En la opción de menú <PROGRAMAS>, introduzca un número de programa que no se haya usado todavía.
En la opción de menú <FRECUENCIA> debe introducir directamente la frecuencia de la emisora de televisión
que busca.
Si la imagen no es óptima, aumente o reduzca la frecuencia introducida en pasos pequeños.
20
ESPAÑOL
Page 87
Si la emisora de televisión no emite ningún nombre, puede introducirlo en la opción de menú <NOMBRE>.
En el apartado de la temperatura de color se puede elegir entre 3 valores o especificar un valor con la opción de menú
<TEMPERATURA DE COLOR DEL USUARIO>.
El ajuste cálido" aumenta la proporción de rojo en la imagen, apareciendo de este modo aparece más cálida".
Mediante el ajuste frío" se incrementa la proporción de azul en la imagen, resultando ésta más fría".
En la opción de menú <TEMPERATURA DE COLOR DEL USUARIO> se pueden modificar individualmente las proporĆ
ciones de rojo, verde o azul.
Fuente de señal de información:ACT.
Idioma:Español
Ajustes OSD:>
Modo ECO/standby:>
Restablecer los ajustes de fábrica:
Tiempo de desconexión:DES.
Des. / 0:30 / 1:00 / 1:30 / 2:00 / 2:30
CONMUTACIÓN DE CANAL DOBLE DE SONIDO
Canal doble de sonido es la denominación para las películas en las que el espectador puede cambiar entre el doblaje
y el idioma original.
Si se realizan emisiones con canal doble de sonido, primero está activo el canal A.
Pulse la tecla M/S del mando a distancia para conmutar al canal B.
22
ESPAÑOL
Page 89
6.Solución de problemas
Si se produce un fallo durante el uso de su pantalla de plasma, lea los errores que se describen a continuación o su soluĆ
ción antes de enviar el aparato para su reparación. Posiblemente pueda solucionar el fallo por sí mismo muy fácilmente.
Por ejemplo, si el conector de red no está enchufado en la toma de corriente o existen problemas con la instalación recepĆ
tora (antena), podría creer equivocadamente que la pantalla es defectuosa.
Si las indicaciones facilitadas para la solución de los problemas no tuviesen éxito, apague el
aparato en el interruptor de alimentación y desenchufe el conector de red de la toma de
corriente.
No intente nunca reparar por sí mismo el aparato ni abra nunca la cubierta trasera del aparato.
FALLOCAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE
No hay imagen ni sonido
a pesar de que el
conector de red está
enchufado y el aparato
encendido.
Interruptor de alimentación en la posiĆ
ción 0" (DES.).
El conector de red del aparato no está
enchufado en la toma de corriente.
Cable de alimentación defectuoso.
Poner el interruptor de alimentación en
la posición I".
Enchufe el conector del cable de aliĆ
mentación en la toma de corriente.
Llame al teléfono de servicio al cliente.
ESPAÑOL
La pantalla permanece
oscura.
Colores débiles o
demasiado intensos.
La imagen aparece
cortada o no está
centrada.
La imagen es demasiado
grande o pequeña.
El mando a distancia no
funciona.
La imagen visualizada es
demasiado oscura.
Se visualiza imagen pero
no se oye sonido.
No se visualizan letras
individuales (modo PC).
Franjas horizontales en
las señales de TV o
vídeo.
Para restablecer de nuevo los valores de suministro use la opción de menú
Contraste ajustado demasiado bajo.
No hay señal de entrada, seleccioĆ
nada una entrada incorrecta.
Color mal ajustado.
Cable de conexión mal conectado.
Posición de imagen mal ajustada. Corrija la posición de la imagen.
Formato de imagen mal ajustado.
Las pilas están gastadas.
Existe un obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor.
El mando a distancia está fuera de
su alcance.
La calidad de la imagen no está bien
ajustada.
La desconexión del sonido está actiĆ
vada.
Volumen ajustado al mínimo.
Fuente de señal instalada delante de
la pantalla.
La pantalla del cable de vídeo es insuĆ
ficiente.
AJUSTES ' RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Ajustar correctamente la claridad y/o el
contraste.
Verificar el cable de conexión; asignar
la entrada correcta de la fuente.
Ajuste el color (en la opción de menú
IMAGEN).
Conectar el cable correctamente.
Pulse repetidamente la tecla F
hasta que la imagen aparezca
ajustada a la pantalla.
Cambie las pilas por otras nuevas.
Retire el obstáculo entre el mando a
distancia y el sensor.
Use el mando a distancia dentro del
alcance indicado.
Corrija la claridad y el contraste de la
imagen.
Pulse la tecla en el mando a
distancia.
Aumente el sonido.
Ajuste correctamente la posición de
las fases.
Compruebe el ajuste del ancho de
imagen.
Ejecute el autoajuste.
Coloque las fuentes de señal a los laĆ
dos o detrás de la pantalla.
Use solamente un cable de señal de
alta calidad con una alta atenuación
del apantallamiento.
Aviso de temperatura
ESPAÑOL
Si la pantalla de plasma se calienta demasiado, se muestra una ventana
roja de advertencia en el ángulo superior izquierdo de la pantalla (véase la
fig. izquierda). Si no
mente la pantalla puede conmutarse automáticamente al modo standby.
proporciona la ventilación correspondiente, posibleĆ
23
Page 90
7.Datos técnicos
PANTALLA
Tamaño / diagonal:107 cm (42"), formato 16:9
Tamaño de imagen reproducible:932 mm (horizontal) x 532 mm (vertical)
Resolución:852 x 480 píxels
Visualización de color:16.7 mill de colores
Ángulo de visión:160° típico
Relación de contraste:3000:1 normal (habitación oscura)
Error de píxel:El número de errores de pixel cumple con los actuales estándares de calidad
NORMAS DE VÍDEO
Vídeo:PAL / SECAM / NTSC
Sintonizador TV:
PALplus, Cinescope:Identificación automática del formato (ajuste de la imagen a la pantalla)
Entrada de PC / vídeo:Identificación sincronización, analógica y automática RBG
Conexiones de vídeoSintonizador de TV:IEC, 75 Ohm resistencia de entrada
Conexión de PC analógica/digital: DVIĆI
Conexiones de audioSalida para altavoces externos: 2 x 7 W Senos @ 4 Ω,
Sincronización:Sincronización en verde, sincronización compuesta con identificación
Elementos de mando:Interruptor de alimentación, mando a distancia IR (menú OSD 6 idiomas)
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura:5 °C Ć +35 °C (funcionamiento), -20 °C Ć +60 °C (almacenamiento)
Humedad ambiental:20% Ć 85% (no condensado) @ 40 °C
Altura:máx. 2.000 m (7.000 pies)
DATOS CONEXIÓN DE RED
Alimentación eléctrica:100 V Ć 240 V
Frecuencia de red:50 / 60 Hz ± 6%
Consumo de potencia:máx. 360 W, 5 W en el modo standby
DIMENSIONES Y PESO
Pantalla con soporte AxAxP:738 mm x 1151 mm x 204 mm
Peso (total):38 kg
sobre pantallas.
PAL (BG, I, DK/K', M, L/L') / SECAM, 47 - 861 MHz (VHF, UHF, para programa
D2ĆMac)
4:3, 16:9, vídeo NLS, ajuste de la imagen a la pantalla, zoom, zoom de usuario
(40%āĆā140%)
DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 50 Hz - 90 Hz
XGA: 1024 x 768 50 Hz - 90 Hz
WXGA: 1280 x 768 @ 60 Hz
SXGA: 1280 x 1024 50 Hz - 75 Hz
848 x 480 @ 60 Hz
1:1, Ajuste de la imagen a la pantalla, ajuste de la imagen al formato, zoom,
zoom de usuario
Il presente schermo è un dispositivo tecnologico per la trasmissione delle informazioni ed è conforme alle seguenti norme
e direttive dell'Unione Europea:
D 89/336/ECCE del 3 Maggio 1989 e successive modifiche (direttiva 92/31/ECCE diAprile 1992 e direttiva
93/68/ECCE del 22 Luglio 1993)
D 73/23/ECCE del 19 Febbraio 1973 e successive modifiche (direttiva 93/68/ECCE del 22 Luglio 1993)
D EN55013, EN55020, EN61000-3-2/-3 (compatibilità elettromagnetica)
D EN60065 (requisiti di sicurezza).
La corrispondenza con i requisiti viene certificata per mezzo del contrassegno applicato
Il produttore non può essere ritenuto responsabile per il funzionamento dell'apparecchio in condizioni diverse da quelle
descritte nelle presenti istruzioni per l'uso. Inoltre, in tal caso vengono meno gli eventuali diritti inerenti la responsabilità
del produttore e la garanzia sul prodotto.
sul prodotto.
2.Consigli sulla sicurezza
Leggere ed osservare i consigli sulla sicurezza, affinché l'utilizzo conforme dell'apparecchio non provochi alcun pericolo
per la salute dell'operatore. Errori durante l'installazione ed il collegamento possono causare danni all'apparecchio stesso
ed agli apparecchi ad esso collegati. Prestare attenzione alle avvertenze applicate sull'apparecchiatura ed a quelle riporĆ
tate nel presente manuale di istruzione. Non permettere mai che i bambini utilizzino apparecchi elettronici senza alcuna
sorveglianza.
2.1Avvertenze per la sicurezza
Non utilizzare mai lo schermo in condizioni ambientali che differiscano dai dati tecnici riportati nel presente manuale.
Un utilizzo in condizioni diverse da quelle previste potrebbe causare pericoli elettrici, incendi o guasti all'apparecchio.
Proteggere lo schermo dall'umidità. In questo concetto sono comprese un'elevata e perdurante umidità dell'aria, la viciĆ
nanza dell'apparecchio ad acqua, spruzzi, gocciolamenti e pioggia. Non collocare sopra all'apparecchio alcun recipiente
contenente acqua, come ad esempio vasi, ecc. Durante il collegamento dell'apparecchio con un'antenna esterna, accerĆ
tarsi che non possano aver luogo infiltrazioni d'acqua nella zona di introduzione dei cavi.
⇒ Pericolo di scariche elettriche, nonché di danni irreparabili all'apparecchiatura.
Proteggere l'apparecchio dall'esposizione al calore, da accumuli di calore e dall'esposizione diretta ai raggi solari. Evitare
di collocare l'apparecchio vicino a fuoco, termosifoni, forni. Non coprire le feritoie di ventilazione. Mantenere una suffiĆ
ciente distanza sopra e sotto le feritoie di ventilazione, nonché lateralmente rispetto ai mobili ed al soffitto. Non coprire
l'apparecchio con tendine.
⇒ Pericolo d'incendio a causa del surriscaldamento.
Collegamento alla rete ed utilizzo
Lo schermo viene scollegato completamente dalla rete elettrica solo se l'interruttore di rete è disinserito ed il cavo di rete
è stato scollegato dall'apparecchiatura o dalla presa di rete. Collegare lo schermo esclusivamente ad una presa installata
in conformità alle norme e dotata di contatto di terra, con una tensione di rete corrispondente ai dati tecnici dell'apparecĆ
chio. Accertarsi che la spina e la presa siano raggiungibili in qualunque momento.
Un utilizzo in condizioni diverse da quelle previste potrebbe causare pericoli elettrici, incendi o guasti all'apparecchio.
Utilizzare solamente il cavo di rete fornito in dotazione.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirandola per il cavo di rete. Evitare di posare il cavo di rete in prossimità di oggetti
caldi.
⇒ Pericolo di incendio e di scariche elettriche.
Per ragioni di sicurezza, in caso di periodi di assenza prolungati o di temporali scollegare la spina elettrica dalla presa di
corrente ed il connettore dell'antenna di casa dalla relativa presa.
⇒ Si tratta di una misura precauzionale volta ad evitare un possibile incendio ed eventuali danni all'apparecchio, nonché
il rischio di scosse elettriche.
Spegnere sempre lo schermo e l'origine del segnale prima di instaurare una connessione tra i due apparecchi.
⇒ Pericolo di scariche elettriche.
Il monitor è dotato di uno schermo addizionale filtrante in vetro. Nel caso in cui l'apparecchio fosse esposto ad un carico
eccessivo, ad esempio a causa di una scarica elettrica, vibrazioni, incurvatura e shock termico, la superficie di vetro poĆ
trebbe rompersi.. Non esporre la superficie di vetro ad alcun tipo di pressione o urto. Nel caso in cui il vetro andasse in
frantumi, rimuovere immediatamente la spina dalla presa di rete e non toccare le schegge a mani nude.
⇒ Pericolo di lesioni a causa di schegge di vetro appuntite.
4
ITALIANO
Page 93
2.2Avvertenze generali
Lo schermo da Voi acquistato soddisfa i più severi requisiti qualitativi vigenti in questo settore ed è stato sottoposto ad
un apposito controllo per individuare eventuali errori di pixel. Nonostante la massima accuratezza durante la produzione
degli apparecchi, per motivi tecnologici non è possibile escludere al 100% la possibilità che alcuni pixel presentino dei
difetti.
Vi preghiamo pertanto di comprendere che effetti di questo genere, se si manifestano nei limiti delle norme specificate,
non possono essere considerati, ai sensi della garanzia, come difetti dell'apparecchio.
Negli schermi al plasma la luminosità diminuisce con il prolungarsi del periodo di impiego.
Gli schermi al plasma operano al fosforo. Con questa tecnologia, in determinate condizioni di esercizio, si possono verifiĆ
care bruciature. Tali condizioni di esercizio possono essere:
D visualizzazione permanente di un fermo immagine
D visualizzazione fissa dello stesso sfondo
D impiego di un formato non a tutto schermo (ad es. 4:3) per un periodo di tempo prolungato.
Una volta verificatesi, normalmente le bruciature non possono essere eliminate.
Al fine di evitarle o ridurle, osservare le avvertenze e le raccomandazioni che seguono:
D durante le prime 100 ore di esercizio dovrebbero essere visualizzate a tutto schermo immagini in prevalenza in
movimento o immagini fisse che variano di frequente
D utilizzare lo schermo a formato pieno (16:9)
D in caso di impiego di uno schermo per PC attivare sempre il salvaschermo
D visualizzare per quanto possibile immagini in movimento
D se non si utilizza lo schermo, disinserirlo sempre
D diminuire per quanto possibile contrasto e luminosità
D visualizzare possibilmente immagini con molti colori e gradazioni.
Determinate condizioni possono causare un ronzio dello schermo. Il ronzio proviene generalmente dalla tensione di rete
e può essere provocato dal collegamento di conduttori di terra diversi. È possibile porre rimedio a questo inconveniente
utilizzando un cosiddetto filtro per l'alimentazione con rivestimento tra il cavo dell'antenna e l'ingresso dell'antenna nello
schermo. I filtri per l'alimentazione con rivestimento sono reperibili nei negozi specializzati sotto forma di piccoli adattatori.
ITALIANO
A causa di limiti tecnici, è possibile che anche l'apparecchio stesso generi delle rumorosità, che tuttavia non devono esĆ
sere superiori ai valori riportati nelle specifiche dell'apparecchio.
Se lo schermo è collegato con un'antenna esterna, quest'ultima dev'essere dotata di messa a terra in qualità di protezione
contro eventuali scosse elettriche e cariche elettrostatiche. La messa a terra dev'essere conforme alle normative vigenti.
Disturbi
Se lo schermo è danneggiato estrarre la spina di rete dalla presa.
Nel caso in cui fumo, odori o rumorosità inusuali provenissero dall'apparecchio, scollegare immediatamente la spina di
rete. Procedere nello stesso modo anche nel caso in cui lo schermo, dopo essere stato attivato, non dovesse visualizzare
più alcuna immagine. Non cercare di continuare ad utilizzare lo schermo in queste condizioni.
Non aprire in nessun caso da soli l'apparecchiatura. Al suo interno non vi sono componenti che possano essere sottoposti
a manutenzione o sostituiti direttamente. Rivolgersi alla nostra Hotline per il servizio di assistenza o ad un altro centro
specializzato.
Pulizia e cura dell'apparecchio
Prima dell'installazione, della pulizia e della cura dell'apparecchio quest'ultimo dev'essere disattivato e la spina di rete
scollegata dalla presa. Poiché lo schermo genera internamente alta tensione per la scarica in gas, attendere alcuni minuti
affinché i condensatori presenti nell'apparecchio siano completamente scarichi.
Per la pulizia utilizzare solamente un panno morbido, leggermente inumidito. Evitare l'uso di solventi e detergenti chimici,
poiché potrebbero danneggiare le superfici dell'apparecchio.
Scollegare immediatamente la spina di rete dalla presa nel caso in cui corpi estranei come acqua, altri liquidi, particolari
di metallo ecc. penetrino all'interno dello schermo. Non cercare mai di introdurre qualsiasi oggetto o le mani all'interno
dell'apparecchio.
⇒ Pericolo di scariche elettriche.
Batterie
Rimuovere sempre immediatamente le batterie usate dal telecomando, poiché un eventuale fuoriuscita di liquido da queĆ
ste batterie potrebbe causare danni al telecomando stesso.
Le batterie in dotazione non devono essere ricaricate o riattivate con altri mezzi, non devono essere smontate, gettate
nel fuoco o cortocircuitate.
Le batterie esauste non devono essere gettate nei rifiuti domestici, Le batterie devono essere smaltite nei punti di raccolta
previsti all'uopo.
ITALIANO
5
Page 94
Ulteriori avvertenze
Per ragioni ergonomiche si suggerisce di evitare l'uso di scritte rosse e blu oppure di simboli su sfondo scuro. Una visualizĆ
zazione di questo tipo genera una cattiva leggibilità a causa del ridotto contrasto e provoca un prematuro affaticamento
della vista. Utilizzare pertanto visualizzazioni che siano il più possibile a forte contrasto, ad esempio scritte nere su sfondo
bianco.
Per evitare dolore agli occhi ed avere un punto ottimale di osservazione, la distanza dall'apparecchio dovrebbe essere
pari a cinqueĆsei volte la diagonale dello schermo. Nella stanza in cui si trova lo schermo ci dovrebbe essere luce suffiĆ
ciente anche per poter leggere. In caso di eccessiva luminosità si perdono i contrasti della visualizzazione. Una luce insufĆ
ficiente affatica gli occhi a causa della variazione di chiaroĆscuro dello schermo.
Quando si effettua un collegamento ad altoparlanti esterni, osservare i dati tecnici di uscita dell'altoparlante. Un dimensioĆ
namento insufficiente degli altoparlanti potrebbe danneggiare in modo irreparabile gli altoparlanti stessi e/o l'amplificatore
incorporato.
Gli imballi inutilizzati e gli accessori di imballaggio sono riciclabili e devono pertanto essere fondamentalmente riutilizzati.
6
ITALIANO
Page 95
3.Panoramica
Lo schermo al plasma offre molteplici possibilità di connessione a Personal Computer, lettori DVD, videoregistratori,
videocamere, ecc.
Tutte le immagini, indipendentemente dal fatto che siano televisive, video o PC, vengono riprodotte nitidissime e
senza alcuna distorsione sulla superficie completamente piatta dello schermo. Per questo motivo le immagini si
contraddistinguono grazie all'eccezionale luminosità ed alla straordinaria nitidezza. Ulteriori caratteristiche di notevole
importanza sono l'ampia diagonale dello schermo con un rapporto di 16:9, nonché lo spessore ridottissimo.
Per la modalità TV è necessaria la connessione ad un'antenna terrestre, un impianto di ricezione satellitare oppure ad
un impianto TV via cavo.
Il controllo avviene in modo interattivo per mezzo del telecomando fornito in dotazione e del menu a video
OnĆScreenĆDisplay" (OSD). Con questi strumenti possono essere eseguite le più svariate regolazioni della qualità
dell'immagine.
Un innovativo sistema di raffreddamento consente di utilizzare lo schermo al plasma senza sentire i fastidiosi rumori
prodotti dalle ventole. Silenzioso come un apparecchio televisivo tradizionale, lo schermo al plasma risulta
straordinariamente adatto per gli ambienti domestici e le sale conferenza.
Dotazione
D Case in alluminio di ottima qualità
D Design privo di ventole
D Diagonale schermo 107 cm
D Formato 16:9
D angolo di visibilità orizzontale/verticale 160 gradi
D Filtro a pettine digitale
D Compatibile con i sistemi PAL, SECAM e NTSC
D Compatibile con i sistemi VGA, SVGA, WXGA, XGA e SXGA
D Televideo
D Identificazione automatica dei programmi e ordinamento delle stazioni
D Sleep Timer
D Screen saver
D 2x prese SCART
D 1 x SĆVideo
D 1 x FBAS
D 1 x DVI (I) (analogico e digitale)
3.1Dotazione
Una volta tolto dal suo imballo, controllare che lo schermo al plasma non presenti danni dovuti al trasporto e che la fornitura
sia completa. Il fornitore può accogliere eventuali richieste di interventi in garanzia relative a danni di trasporto solamente
nel caso in cui tali rivendicazioni vengano presentate prima della messa in funzione iniziale dell'apparecchio. Nel caso
in cui la fornitura risultasse incompleta, rivolgersi alla Hotline del servizio d'assistenza. Conservare l'imballo originale per
un eventuale trasporto del monitor.
Dotazione di fornitura standard
ITALIANO
ITALIANO
1 schermo al plasma
1 cavo di rete
2 batterie LR03
1 cavo di collegamento
video HD Sub su DVIĆI
1 manuale di istruzione,
1Ăscheda di garanzia ed
1Ăprospetto di installazione
1 telecomando
7
Page 96
3.2Collegamenti
Presa di ingresso rete
Interruttore di rete
12345
OUT
SPEAKERS
L
R
OUT
AUDIO IN
LINE
CVBS PC S-VIDEO
PC DVI - I
ANTENNA
SERIALCVBS S-VIDEO
SCART 1
SCART 2
12 11109876
[1]AUDIO IN CVBS - ad esempio collegamento camcorder con presa videoĆout
[2]AUDIO IN SĆVIDEO - ad esempio collegamento camcorder con presa SĆvideo
[3]ANTENNA - collegamento segnale antenna TV (antenna terrestre o collegamento TV via cavo)
[4]CVBS - ad esempio collegamento camcorder con presa videoĆout
[5]SCART 1 - ad esempio collegamento ricevitore satellitare
[6]SCART 2 - ad esempio collegamento videoregistratore
[7]SĆVIDEO (Y/C) - ad esempio collegamento camcorder con presa SĆvideo
[8]SERIAL - interfaccia RS232 per interventi di assistenza
[9]PC DVIĆI - collegamento PC (RGB per segnali analogici, DVI per segnali digitali)
Se il PC dispone di un'uscita VGA analogica, per il collegamento del PC allo schermo
utilizzare il cavo di collegamento in dotazione DVIĆI sul 15 pin HDĆSub.
[10] AUDIO IN PC - ad esempio collegamento PC con presa lineĆout
[11] OUT LINE - ad esempio collegamento amplificatore audio o ricevitore DVD
[12] OUT SPEAKERS - collegamento per altoparlanti esterni (l'uscita per gli altoparlanti è dotata di una potenza
pari a 2 x 7 W Sinus @ 4 Ohm.)
8
ITALIANO
Page 97
3.3Tasti di comando e funzioni del telecomando
Per potere utilizzare lo schermo al plasma con il telecomando, la spina di rete dev'essere inserita e l'interruttore di rete
attivato.
Il telecomando ad infrarossi funziona solamente se non è presente alcun ostacolo tra il telecomando stesso ed il sensore
ad infrarossi situato sulla parte anteriore (in basso) dello schermo. La portata del telecomando è di ca. 7 m.
Quando le batterie iniziano a scaricarsi, si riduce di conseguenza la portata del telecomando. In questo caso procedere
alla sostituzione delle batterie. Devono essere utilizzate solamente 2 batterie di tipo LR03 AAA 1,5 V.
Le batterie esauste non devono essere gettate nei rifiuti domestici, bensì devono essere smaltite
presso un punto di raccolta per batterie esauste (ad esempio contenitori di raccolta batterie
presso i rivenditori) oppure trattate come rifiuti speciali.
1Tasto per la selezione diretta della modalità video
2Tasto per la selezione diretta della modalità TV
3Tasto di selezione programmi, selezione in
senso ascendente
4Tasto per la riduzione del volume /
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
291
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
tasto direzione sinistro
5Tasto di selezione programmi, selezione in
senso decrescente
6Tasto per disabilitazione del suono
7Tasto M (memo), rosso
8Tasto di commutazione tra numero programma
ad una cifra o più cifre
9Tasto FREEZE, fermo immagine
10Tasto M/S
11Tasto di selezione formato immagine
12F1, tasti funzione per una mappatura subordinata
alla configurazione
13Tasto informazione
14F2, tasti funzione per una mappatura subordinata
alla configurazione
15F3, tasti funzione per una mappatura subordinata
alla configurazione
16Tasto di standĆby
17F4, tasti funzione per una mappatura subordinata
alla configurazione
18Tasto per la visualizzazione dell'ora
19Tasto AUTO o PAGE
20Tasto PIP (PictureĆinĆPicture", immagine
nell'immagine)
21Tasto per la funzione Elenco programmi in modalità
TV oppure in modalità televideo.Tasto HOLD
22Tasti programma 1-9, 0
23Tasto verde, televideo
24Tasto giallo, televideo
25Tasto blu, televideo
26Tasto per l'incremento del volume /
tasto direzione destro
27Tasto menu
28Tasto per la selezione diretta del televideo
29Tasto per la selezione diretta della modalità PC
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
9
Page 98
4.Prima messa in funzione
Disinserire tutte le apparecchiature collegate, schermo al plasma incluso, prima di effettuare
qualsiasi connessione.
4.1Disimballo ed installazione
SCELTA DEL LUOGO D'INSTALLAZIONE
Direzione di osservazione
D Nonostante l'ampio angolo di visuale, lo schermo al plasma offre la miglior performance con osservazione diretta
in verticale. Orientare lo schermo in funzione della direzione di osservazione utilizzata più frequentemente.
Luogo di installazione
D Riflessione della luce
Evitare l'installazione di fronte a finestre o altre sorgenti luminose.
D Accesso all'ingresso di rete
L'ingresso alla rete e l'interruttore di rete devono essere sempre facilmente raggiungibili.
D Circolazione d'aria
Lasciare, lateralmente e posteriormente, almeno 10 cm di distanza rispetto ai mobili. Verso l'alto la distanza
minima dai mobili o dal soffitto dovrebbe essere di almeno 30 cm.
D Temperatura ambiente
Per un funzionamento sicuro ed affidabile dell'apparecchio la temperatura dev'essere tra 5 °C e 35 °C.
30 cm
Spazio libero
10 cm
Spazio
libero
Disimballo
. Collocare la scatola in senso verticale, con la parte inferiore appoggiata su di un piano d'appoggio stabile. La
parte superiore è riconoscibile grazie alla direzione indicata dalle frecce riportate lateralmente sulla scatola.
. Rimuovere il nastro da imballaggio sulla parte di apertura ed aprire il coperchio della scatola verso l'esterno.
. Rimuovere i due angoli superiori in polistirolo ed estrarre la scatola degli accessori dall'imballo. Questa scatola si
trova di lato rispetto alla parte anteriore dello schermo.
10
ITALIANO
Page 99
Parte di apertura
INSTALLAZIONE
Angolo in polistirolo
SOPRA
Angolo in polistirolo
ITALIANO
D Rimuovere lo schermo al plasma dall'imballaggio solo con l'ausilio di due persone
e non sollevarlo mai da soli. Tentare di sollevarlo da soli può provocare danni
fisici.
D Collocare il supporto da tavolo su una superficie orizzontale stabile. La superficie
d'appoggio dev'essere stabile e staticamente solida.
D Accertarsi prima del montaggio che lo schermo sia spento e che il cavo di rete ed
il cavo di segnale siano scollegati.
4.2Allacciamento ed attivazione
Allacciamento (per lo schema generale dei collegamenti vedere la figura a pagina 8)
. Inserire il cavo di rete nell'ingresso di rete dello schermo e la spina elettrica in una presa di corrente.
D Collegamento cavi / antenna terrestre
Per un collegamento TV via cavo o per collegare un'antenna terrestre,
utilizzare la presa ANTENNA.
D Ricevitore satellitare
Se si ricevono i programmi televisivi via satellite, collegare il ricevitore
mediante un cavo SCART alla presa SCART 1 o SCART 2. SCART 1
dispone inoltre di un attacco per fonti RGB, come ad es. lettori DVD.
ITALIANO
11
Page 100
D PC
Per collegare il proprio PC allo schermo al plasma utilizzare la presa PC
DVIĆI. Se il PC dispone di un uscita VGA analogica, utilizzare per il collegaĆ
mento un cavo di connessione DVIĆI a 15 pin HDĆSub.
Nelle schede grafiche dei PC più vecchi, può accadere che il pin 9
sia chiuso. In un caso del genere, rivolgersi alla hotline per il serviĆ
zio assistenza.
Preparazione
D Telecomando
. Aprire il coperchio del vano portabatterie sulla parte posteriore del telecomando ed inserire le due batterie forĆ
nite in dotazione (tipo LR03 Micro AAA). Rispettare le indicazioni di polarità riportate sul fondo del vano portaĆ
batterie. Richiudere nuovamente il vano portabatterie.
Attivazione
. Commutare l'interruttore di rete sulla parte posteriore dello schermo in posizione I". A questo punto lo schermo si
trova in modalità di standĆby e può essere azionato con il telecomando.
D Collegamento cavi / antenna terrestre
. Attivare lo schermo mediante il tasto TV sul telecomando.
D Ricevitore satellitare / Videoregistratore / Lettore DVD
. Attivare la sorgente video esterna ed attivare lo schermo mediante il
tasto VIDEO sul telecomando. Tenere presente che, in funzione della
presa SCART utilizzata per il collegamento del ricevitore, il tasto
VIDEO dovrà essere all'occorrenza premuto più volte.
D PC
. Mediante il tasto PC sul telecomando, azionare lo schermo e selezioĆ
nare il corrispondente ingresso del segnale ( PC(RGB) o PC(DVI) ). A
tal scopo, utilizzando il tasto MENU del telecomando, richiamare il
menu OSD dello schermo e selezionare nel sottomenu INGRESSI il
segnale d'ingresso appropriato.
12
ITALIANO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.