Medion MD 41427 User Manual

Ecran Plat 27 Pouces
Téléviseur LCD
Sous réserve de modifications techniques.
C
OONNTTEENNU
C
1. SECURITE ET MAINTENANCE.................................................................................. 1
Réparation.......................................................................................................... 1
Alimentation en courant .......................................................................................2
2. INTRODUCTION ...................................................................................................4
Notre groupe cible ............................................................................................... 4
La qualité ........................................................................................................... 4
Service ..............................................................................................................4
3. ÉLEMENTS DE COMMANDE ET BRANCHEMENTS FRONTAUX ........................................ 6
4. ARRIERE DE L’APPAREIL ET BRANCHEMENTS............................................................7
5. TÉLÉCOMMANDE .................................................................................................. 8
6. APSAS PREMIERE INSTALLATION.......................................................................... 10
7. COMMANDES GENERALES & REGLAGES................................................................. 12
Utiliser le Contrôle du Volume ............................................................................. 13
Utiliser la fonction Mute...................................................................................... 13
U
8. REGLAGES DU MODE TV...................................................................................... 16
Tableau des programmes.................................................................................... 16
Effacer une chaîne ............................................................................................. 16
Déplacer et trier des programmes........................................................................ 16
Modifier le nom des programmes ......................................................................... 16
Régler manuellement des programmes ................................................................. 16
9. TELETEXTE ........................................................................................................ 16
10. BRANCHER DES APPAREILS EXTERNES................................................................ 16
11. MODE PC......................................................................................................... 16
12. IMAGE DANS L'IMAGE/PICTURE IN PICTURE (PIP)................................................. 16
13. FONCTIONS DE CONFORT.................................................................................. 16
Définir un programme Swap (programme préféré) ................................................. 16
14. LOCALISATION DE LA CAUSE ............................................................................. 16
15. DIVERS ........................................................................................................... 16
Avez-vous besoin d'une assistance supplémentaire ? .............................................. 16
Limitation de la responsabilité ............................................................................. 16
Pixels défectueux des TV LCD.............................................................................. 16
ii
.
S
11.
Veuillez lire ce chapitre attentivement et respectez toutes les consignes et remarques indi­quées. Ainsi, vous assurez un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre écran LCD. Gardez ce mode d'emploi toujours à la portée de la main, à proximité de votre écran LCD. Conservez le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre, en cas de vente de votre écran LCD, au nouveau propriétaire.
EECCUURRIITTEE EETT MMAAIINNTTEENNAANNCCE
S
E
SECURITE DE FONCTIONNEMENT
N'ouvrez jamais le boîtier de l'écran LCD ! Ceci pourrait donner lieu à un court-circuit électrique ou même entraîner du feu.
N'introduisez pas d'objets par les fentes et ouvertures à l'intérieur de l'écran LCD. Ceci pourrait donner lieu à un court-circuit électrique ou même à du feu, ce qui entraîne l'endomma­gement de votre écran LCD.
Les fentes et les ouvertures de l'écran LCD servent à l'aération. Ne recou- vrez pas ces ouvertures étant donné que sinon, une surchauffe pourrait se produire.
Ne laissez pas jouer les enfants sans surveillance avec les appareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître un danger éventuel.
L'écran LCD n'est pas prévu pour le fonctionnement dans une entreprise industrielle.
Il y a risque de blessure lorsque l'affichage casse. Emballez les parties cassées en por-
tant des gants de protection et envoyez-les à votre Service Centre afin d'assurer l'élimi­nation adéquate. Lavez ensuite vos mains au savon étant donné qu'il ne peut pas être exclu que des produits chimiques sont dégagés.
N'exercez pas de pression sur l'affichage. L'écran risque de casser.
Ne touchez pas l'affichage aux doigts ou avec des objets à arêtes vives afin d'éviter des endommagements.
Deutsch English Nederlands Français Italiano
Español
Português Dansk Svenska Norsk Suomi
Contactez le service après-vente lorsque :
- le câble secteur/le bloc secteur sont carbonisés ou endommagés,
- du liquide a pénétré dans l'écran,
- l'écran LCD ne fonctionne pas correctement,
- l'écran LCD est tombé ou lorsque le boîtier est endommagé.
REPARATION
La réparation de votre écran LCD doit uniquement être réalisé par un personnel spéciali- sé qualifié.
Lorsqu'une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à nos partenai­res de service autorisés.
LIEU D'IMPLANTATION
Tenez votre écran LCD et tous les appareils raccordés à l'écart de l'humidité et évitez la pous- sière, la chaleur et le rayonnement direct du soleil. Le non-respect de ces remarques risque d'entraîner des perturbations ou l'endommagement de l'écran LCD.
Ne posez aucun récipient rempli de liquide (vases, etc.) sur la TV LCD. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
Veillez à assurer un espace suffisamment grand dans l’armoire de rangement. Res- pectez un espace minimal de 10 cm tout autour de l’appareil pour permettre une aération suffisante.
S
.
ÉÉCCUURRIITTÉÉ EETT MMAAIINNTTEENNAANNCCE
S
11.
E
1
Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d'éviter que l'écran LCD tombe.
Evitez des effets éblouissants, des réflexions, des contrastes clairs/sombres
trop forts afin de ménager vos yeux et d'assurer une ergonomie agréable du poste de travail.
La distance de visionnage optimale est égale à 5 fois la diagonale de l’écran.
TEMPERATURE AMBIANTE
L'écran LCD peut être exploité à une température ambiante de 5° C à 35° C et une humidi- té relative de l'air de 20% à 85% (pas de condensation).
A l'état hors circuit, l'écran LCD peut être stocké à -10° C à 60° C.
Après un transport de l'écran LCD, ne réalisez la mise en service que lorsque l'appareil a
pris la température ambiante. En cas de fluctuations de température ou d'humidité élevées, la condensation risque de donner lieu à la formation d'humidité à l'intérieur de l'écran susceptible d'entraîner un
court-circuit électrique.
RACCORDEMENT
Veuillez tenir compte des consignes suivantes afin de raccorder votre écran LCD correctement :
ALIMENTATION EN COURANT
Raccordez l'écran LCD uniquement à une prise de courant mise à la terre de AC 230V/240V~ 50 Hz. Lorsque vous n'êtes pas sûr en ce qui concerne l'alimentation en cou-
rant au lieu d'implantation, demandez votre service d'électricité.
Utilisez uniquement le câble d'alimentation électrique fourni.
Pour une sécurité supplémentaire, nous vous recommandons d'utiliser une protection
contre les surtensions afin de protéger votre écran contre l'endommagement dû aux pointes de tension ou aux coups de foudre venant du réseau de courant.
Afin d'interrompre l'alimentation en courant de votre écran LCD, débranchez la fiche sec- teur de la prise de courant.
La prise de courant doit se trouver à proximité de votre écran LCD et doit être facile- ment accessible.
L’interrupteur d'alimentation électrique intégré n'isole pas complètement la TV LCD du réseau électrique.
Lorsque vous utilisez une rallonge, veillez à ce que celle-ci corresponde aux exigences VDE. Le cas échéant, demandez votre installateur d'électricité.
Poser les câbles de sorte que personne ne peut marcher dessus ou trébucher.
Ne posez pas d'objets sur les câbles étant donné que sinon, ceux-ci risquent d'être
endommagés.
TÉLÉCOMMANDE
Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande en enlevant le couvercle.
Insérez des piles de type Micro / AAA dans le compartiment, à l’arrière de la télécom-
mande. Veillez à respecter la polarité des piles (indiquée au fond du compartiment des piles).
Consignes environnementales : les piles, même celles ne contenant pas de métaux lourds, ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Les piles vides doivent être ramenées dans un lieu de collecte de piles usagées, auprès des commerçants ou des organismes publics légaux responsables de l’élimination.
2
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
NORMES / COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
L'écran LCD remplit les exigences de la compatibilité électromagnétique et de la sécurité électrique des dispositions et règlements suivants :
EN 55013, EN 55020, EN 60065
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Lors du raccordement, il faut respecter les directives pour la compatibilité électromagnétique (EMV).
Gardez une distance d'un mètre au minimum par rapport aux sources perturbatrices magnéti- ques et à fréquence élevée (téléviseur, enceintes acoustiques, téléphone mobile, etc.) afin
d'éviter des dérangements de fonctionnement et des pertes de données.
Votre appareil est conforme à la norme européenne ISO 13406-2 Classe II (Classe des pi­xels défectueux).
La fabrication de ce produit met en oeuvre les techniques les plus modernes. Toutefois, en raison de la complexité de ces techniques, il peut arriver, dans des cas très rares, qu’un ou plusieurs points lumineux fassent défaut.
ENTRETIEN
La durée de vie de l'écran LCD peut être prolongée en prenant les mesures suivantes :
 Attention ! Aucune pièce devant être entretenue ou nettoyée ne se
trouve à l'intérieur du boîtier de l'écran.
Avant le nettoyage, débranchez toujours la fiche secteur et tous les câbles de liai- son.
N'utilisez pas de solvants, de produits de nettoyage caustiques ou gazeux.
Nettoyez l'écran au moyen d'un chiffon doux non pelucheux.
Veillez à ce qu'aucune goutte d'eau ne demeure sur l'écran. L'eau risque de donner lieu à
des décolorations durables.
Ne soumettez pas l'écran ni à la lumière de soleil éblouissante ni au rayonnement ul- traviolet.
Conservez précieusement le matériel d'emballage et utilisez-le exclusivement pour transporter le moniteur.
Deutsch English Nederlands Français Italiano
Español
Português Dansk Svenska Norsk Suomi
S
.
ÉÉCCUURRIITTÉÉ EETT MMAAIINNTTEENNAANNCCE
S
11.
E
3
.
I
NNTTRROODDUUCCTTIIOONN
22.
I
REMARQUES CONCERNANT LE PRESENT MODE D'EMPLOI
Nous avons structuré le mode d'emploi de sorte que vous pouvez lire les informations requi­ses concernant un certain sujet en consultant la table des matières. L'objectif de ce mode d'emploi est de vous expliquer la commande du écran couleur en des termes faciles à comprendre.
NOTRE GROUPE CIBLE
Ce mode d'emploi s'adresse aux premiers utilisateurs ainsi qu'aux utilisateurs déjà expéri­mentés.
LA QUALITE
Lors du choix des composants, nous avons porté notre attention à une fonctionnalité élevée, à une manipulation facile et à une sécurité et fiabilité élevées. Grâce à ce concept de matériel et de logiciel, nous pouvons vous présenter un écran couleur fait pour l'avenir qui vous procurera beaucoup de plaisir lors du travail et pendant les loisirs.
Nous vous remercions pour votre confiance en nos produits et nous nous réjouissons de pouvoir vous accueillir en tant que nouveau client.
SERVICE
Grâce à l'encadrement individuel des clients, nous vous assistons lors de votre travail quotidien. Contactez-nous, nous sommes heureux de pouvoir vous aider. Ce manuel contient un chapitre séparé concernant le service après-vente commençant à la page 16.
4
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
CARACTERISTIQUES
Avantages par rapport aux écrans à tube image
¾ Gain de place ¾ Poids plus faible ¾ Economie de courant
¾ Pauvre en radiations.
Propriétés
¾ Affichage haute-résolution ¾ 499 emplacements de programmes, 3 positions AV, mode PC ¾ Multistandard PAL, SECAM, NTSC ¾ Les branchements suivants sont disponibles :
- Branchement tuner
- SCART (Péritel)/AV1 (Vidéo, S-Vidéo, RVB, YCrCb, YPrPb)
- SCART (Péritel)/AV2 (Vidéo, S-Vidéo, RVB, YCrCb, YPrPb)
- AV.SV en façade (entrées Vidéo/S-Vidéo et Audio)
- Casque
- Entrée PC analogique et numérique (branchement DVI-I)
- Entrée Audio PC
¾ Télécommande facile d’utilisation ¾ Système de menu à l’écran facile d’utilisation ¾ Système d’installation APSAS totalement automatique ¾ Fonction télétexte TOP/FLOF avec mémoire de 2 100 pages et texte multipage ¾ Améliorations numériques de l’image :
- Réduction du bruit dynamique
- Filtre-peigne
- Perfect Clear
- Netteté de l'image
- CTI
¾ Double tuner PIP : image dans l’image de deux signaux différents ¾ Format plein écran indépendant de la source du signal ¾ Prise casque pour une écoute isolée ¾ Système de haut-parleur 2 canaux intégré avec 6 haut-parleurs ¾ Fonction décodeur ¾ Fonction Swap (basculer entre 2 programmes) intelligente ¾ Minuterie ¾ Verrouillage enfants ¾ Plug and Play : reconnaissance automatique de votre système d’exploitation
Deutsch English Nederlands Français Italiano
Español
Português Dansk Svenska Norsk Suomi
I
.
NNTTRROODDUUCCTTIIOON
I
22.
N
5
.
É
33.
Les touches sur l’appareil gèrent les fonctions de base de la TV LCD ainsi que du menu à l’écran. Utilisez la télécommande pour accéder aux fonctions avancées.
Remarque : pour plus d’informations concernant le fonctionnement d’appareils externes, veuillez lire le chapitre "10. Brancher des appareils externes" à la page 16.
LLEEMMEENNTTSS DDEE CCOOMMMMAANNDDEE EETT BBRRAANNCCHHEEMMEENNTTSS FFRROONNTTAAUUX
É
Témoin de fonctionnement
Une lumière jaune signifie que l’appareil est allumé mais qu’il se trouve dans le mode Veille.
La lumière est bleue lorsque l’appareil est allumé.
Fenêtre du détecteur
Dirigez la télécommande vers cette zone de l’écran.
Power : allume la TV LCD ou active le
mode Veille
P+/P- Programme +/- Touches directionnelles pour le menu à l’écran
\+/\- Volume +/- Touches directionnelles pour le menu à l’écran
Touche EXIT Touche MENU
Sortie casque
Front-AV.SV-Eingang
X
6
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
.
A
44.
RRRRIIEERREE DDEE L
A
Branchement antenne
Scart/AV1 Scart/AV2
Service
L
AAPPPPAARREEIILL EETT BBRRAANNCCHHEEMMEENNTTS
S
Deutsch English Nederlands Français Italiano
Prise de courant
Branchement réseau
DVI-I
Entrée Audio PC
Español
Português Dansk Svenska Norsk Suomi
Remarque : pour plus d’informations concernant le fonctionnement d'appareils externes, veuillez lire le chapitre „10. Brancher des appareils externes“ à la page 16.
A
.
RRRRIIÈÈRREE DDEE L
A
44.
BBRRAANNCCHHEEMMEENNTTS
L
AAPPPPAARREEIILL EETT
S
7
.
T
55.
Les éléments suivants concernent la télécommande adaptée à votre TV LCD, vous trouverez les caractéristiques et la répartition des touches correspondantes à la page suivante :
ÉÉLLÉÉCCOOMMMMAANNDDEE
T
8
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
RESUME DES TOUCHES DE COMMANDE
Appareil allumé ou en mode Veille
POWER L'appareil passe tour à tour du mode Fonctionnement au mode Veille
Sélectionner la source de signaux
TV Passer en mode TV. PC Passe en mode PC (VGA ou DVI) AV.SV Passe en mode Vidéo ou S-vidéo SCART 1 Passe sur le port SCART 1. En appuyant plusieurs fois, on passe successivement dans les
SCART 2 Passe sur le port SCART 2. En appuyant plusieurs fois, on passe successivement dans les
Menu
MENU/ENTER Afficher le menu principal à l'écran ou confirme le menu. P+/P- Sélectionner l'élément du menu OSD que vous voulez régler. VOL-/VOL+ Augmenter ou diminuer la valeur de la barre de contrôle OSD. EXIT Quitter le menu.
Changer de chaîne
P-/P+ Appuyer sur P- ou P+ pour changer de chaîne en mode TV ou de page télétexte en mode
0-9 Sélectionner directement une chaîne en mode TV. RTN Revenir à la chaîne précédente.
Contrôle du son
VOL+/VOL- Augmenter ou diminuer le volume. MUTE SOUND Appuyer pour passer directement dans le menu Audio
Télétexte
TELETEXT
INDEX
STOP INTERRUPT
REVEAL
EXPAND
P-/P+ Appuyer sur P- ou P+ pour utiliser Page Catching
Contrôle PIP
ON/OFF
PIP SOURCE Sélectionne la source de la fenêtre d’incrustation d’image. POSITION Sert à déplacer la fenêtre d’incrustation d’image SIZE Réglage de la taille de la fenêtre d’incrustation d’image.
Autres fonctions
RESET Restaurer la configuration d'origine, comme la luminosité, le contraste et les couleurs. TOUCHE JAUNE Appuyer pour activer et désactiver l'arrêt sur image TOUCHE ROUGE Appuyer pour invoquer le menu Image TOUCHE BLEUE Appuyer pour invoquer le menu Audio ARC
APC
DISPLAY Indique la source actuelle du signal, le numéro du programme et les options du son. SLEEP Appuyez sur cette touche pour sélectionner un intervalle de temps prédéterminé pour l'arrêt
TIME
modes Vidéo, S-vidéo, RVB et Auto.
modes Vidéo, S-vidéo et Auto.
Télétexte.
Interrompre ou rétablir le son.
Appuyez pour afficher le Service Télétexte. Réappuyez pour repasser en mode TV. Appuyez pour afficher le contenu du télétexte.
Appuyez pour désactiver le changement de page automatique.
Appuyez pour regarder la TV en attendant la page texte suivante. Appuyez pour afficher des informations cachées, comme la réponse d'une énigme ou d'une
question. Appuyez pour agrandir la moitié inférieure ou supérieure de la page télétexte.
Appuyez sur cette touche pour regarder l'une des sources vidéos en image incrustée quand vous êtes en mode PC. Réappuyez pour désincruster l'image.
Changement de format. Réglage du rétro-éclairage sur trois niveaux.
automatique. Appuyer pour afficher et arrêter alternativement l'horloge numérique ou analogique
Deutsch English Nederlands Français Italiano
Español
Português Dansk Svenska Norsk Suomi
T
.
ÉÉLLÉÉCCOOMMMMAANNDDE
T
55.
E
9
.
66.
AAPPSSAAS
1. Après avoir déballé l'écran LCD, assurez-vous qu'il soit installé à un endroit sûr et bien ventilé.
2. Placez deux piles de type AAA dans le compartiment prévu à cet effet situé à l'arrière de la télé­commande.
3. Raccordez le câble antenne externe 75 Ohms et le câble électrique aux branchements respectifs et veillez à ce que l'interrupteur d'alimentation électrique situé à l'arrière soit sur Marche.
4. Si vous allumez votre TV LCD pour la première fois en appuyant sur la touche POWER de la télé­commande, le menu relatif à la première installation s’affiche. Exécutez les instructions suivantes et utilisez les touches P+ / P-, VOL+ / VOL- et MENU pour commander les menus.
5. Sur l'écran apparaissent les drapeaux de tous les sites adaptés à cette TV LCD.
S
P
RREEMMIIEERREE
P
I
NNSSTTAALLLLAATTIIOON
I
N
6. À l'aide des touches directionnelles P+/P- / VOL+ / VOL-, sélectionnez le drapeau correspon­dant à l'endroit auquel vous vous trouvez et confirmez votre choix avec la touche MENU. Le lieu une fois sélectionné, le menu suivant apparaît
1. Sélectionner un lieu France
2. Langue Français
3. Démarrer Annuler/Suivant
7. Le lieu indiqué correspond au drapeau que vous avez choisi. Si vous souhaitez corriger le réglage du pays, vous pouvez réaccéder à la sélection des drapeaux avec le point de menu "Sélectionner un lieu".
8. La langue nationale correspondant au lieu sélectionné a été automatiquement préréglée. Mais vous pouvez aussi sélectionner n'importe quelle autre langue de menu figurant sous le point de menu "Langue".
9. Une fois que vous avez choisi votre langue, allez sur le point de menu "Démarrer" à l'aide des touches directionnelles P+/P-.
En choisissant "Suivant" via les touches MENU et P+/P- , le premier réglage automatique est lancé. L'appareil se servira de vos saisies pour rechercher, trier et mémoriser automatiquement tous les programmes télévisés que vous réceptionnez à l'endroit où vous vous trouvez. Le menu suivant s'affiche:
Fréquence Type de canal Dernier émetteur Trouvé jusqu'à présent
Nouvelle installation
Recherche automatique
Annuler
10
F
RRAANNÇÇAAIIS
F
S
10. La fonction de ce menu est purement informationnelle : il vous tient au courant de la progres­sion de la première installation. Si vous désirez interrompre la recherche, appuyez alors sur la touche MENU. Dans ce cas de figure, aucun programme télévisé ne sera enregistré. Si vous étei­gnez puis rallumez l'appareil, vous revenez au début du premier réglage.
11. Le premier réglage une fois terminé, le tableau des programmes apparaît sur l'écran. Le ta­bleau des programmes vous permet de déplacer, renommer, supprimer et ajouter des program-
mes ou de réaliser des réglages fins (pour plus de détails, consultez la partie „
grammes
“ à partir de la page 16).
Tableau des pro-
Deutsch English Nederlands Français Italiano
SCART1 TV.........
Tableau des programmes
SCART2 TV.........
AV.SV TV.........
PC TV.........
TV 1 TF1 TV.........
TV 2 M6 TV.........
TV 3 …… TV.........
Supprimer Déplacer Éditer
12. Si vous ne voulez pas modifier les programmes enregistrés et triés automatiquement, appuyez sur EXIT pour accéder directement au mode TV.
Español
Português Dansk Svenska Norsk Suomi
.
AAPPSSAAS
66.
S
P
P
RREEMMIIÈÈRREE
I
NNSSTTAALLLLAATTIIOON
I
N
11
Loading...
+ 29 hidden pages