MD 41052_Autoradio_fr_corre.FH11 Mon May 17 14:52:21 2004 Seite 2
C M Y CM MY CY CMY K
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser votre autoradio, lisez attentivement ces instructions et familiarisezvous avec l'appareil. Conservez ces instructions pour des utilisations ultérieures.
Sécurité routière
La sécurité routière est la première des priorités. Utilisez votre autoradio
uniquement lorsque les conditions de circulation s'y prêtent. Avant de
commencer votre trajet, familiarisez-vous avec l'appareil.
Les sirènes de la police, des pompiers et des autres services de secours
doivent pouvoir être entendues au moment opportun. Au cours
du trajet, écoutez votre programme avec un volume sonore
raisonnable.
Installation
Si vous voulez installer vous-même votre autoradio, lisez les consignes
d'installation et de branchement situées au début de ces instructions.
Lecteur CD
Le lecteur CD est un produit laser de classe 1.
Lappareil est équipé dun système de sécurité qui empêche la sortie
de rayons laser dangereux dans le cadre dune utilisation normale. Pour
prévenir tout risque de blessure oculaire, ne manipulez jamais le système
de sécurité et prenez garde à ne pas labîmer.
3
MD 41052_Autoradio_fr_corre.FH11 Mon May 17 14:52:21 2004 Seite 3
C M Y CM MY CY CMY K
PANNEAUX ET FONCTION DES BOUTONS
Panneau frontal
21354
1221
Arrière du panneau frontal
232524
67
1618201915171413119 10
8
22
4
MD 41052_Autoradio_fr_corre.FH11 Mon May 17 14:52:21 2004 Seite 4
C M Y CM MY CY CMY K
1. OPEN : Ouverture du panneau de commande
2. TA : Traffic Announcement Identification/Code d'identification permettant la priorité
d'accès des informations
3. SEL : Sélection des réglages audio
4. AUDIO : Réglages des paramètres de l'audio/ du volume
5. DISPLAY (affichage)
6. TUNE/TRACK +>> : Avancer dans la recherche automatique des stations/Touche numérique 9
7. SCN : Scan, exécution du titre pendant 10 sec. dans le mode CD/MP3
8. BAND : Sélection de la bande / Correcteur Loudness / ENTER
9. PTY : Program Type Code (code du type de programme)
10. AF : Activation du mode RDS
11. POWER/DIM : Marche/Arrêt, Réduction de l'éclairage de l'affichage
MD 41052_Autoradio_fr_corre.FH11 Mon May 17 14:52:21 2004 Seite 6
C M Y CM MY CY CMY K
EXEMPLES DE BRANCHEMENTS
Système (quadro) quatre haut-parleurs
FACE ARRIERE DE L'AUTORADIO
Important !
Pour la
mémorisation
automatique des
stations, la
mémoire de
sauvegarde doit
être branchée au
Branchement de l'antenne
Interrupteur clé de
contact (B+)
Mémoire de
sauvegarde
Prise de terre
(B-(masse)
Antenne
électrique
rouge
rose
noir
jaune
niveau du Plus
permanent.
Haut-parleuravant
gauche
Haut-parleurarrière gauche
Système (dual) deux haut-parleurs
vert
vert/noir
bleu
bleu/noir
FACE ARRIERE DE L'AUTORADIO
FACE ARRIERE DE L'AUTORADIO
Important !
Branchement de l'antenne
Pour la
mémorisation
automatique des
stations, la
mémoire de
sauvegarde doit
Interrupteur clé de
contact (B+)
Mémoire de
sauvegarde
Prise de terre
(B-(masse)
Antenne
électrique
rouge
rose
noir
jaune
être branchée au
niveau du Plus
permanent.
Haut-parleuravant
gauche
vert
vert/noir
Câble RCA
gris
gris/noir
blanc
blanc/noir
Câble RCA
gris
gris/noir
rouge à droite
blanc à droite
Hautparleuravant
droit
Hautparleurarrière droit
rouge à droite
blanc à droite
Hautparleuravant
droit
Vous pouvez brancher un amplificateur externe au câble Cinch. Lors du
branchement, tenez compte des instructions de l'amplificateur externe.
7
MD 41052_Autoradio_fr_corre.FH11 Mon May 17 14:52:21 2004 Seite 7
C M Y CM MY CY CMY K
INSTALLATION
Consignes d'installation
·Insérez l'autoradio dans le compartiment ISO prévu à cet effet, ou bien choisissez
un lieu d'installation ne gênant pas le conducteur.
·Avant d'encastrer définitivement l'autoradio, branchez brièvement les câbles et
vérifiez la fonction de mémorisation des stations.
·Si des modifications s'avèrent nécessaires au niveau du véhicule, adressez-vous à
un concessionnaire automobile ou un atelier spécialisé. Une mauvaise installation
peut entraîner un dysfonctionnement de l'ensemble du système de bord.
·Pour l'installation de l'autoradio, utilisez éventuellement un adaptateur ISO spécifique
au véhicule. Vous pourrez vous procurer cet adaptateur dans des ateliers ou
commerces spécialisés, ou encore dans les rayons spécialisés des grandes surfaces.
·Installez l'autoradio de manière à ce qu'il ne provoque pas de blessures en cas de
freinage brusque ou d'autres situations de conduite.
·Si l'angle d'encastrement de l'appareil est supérieur à 30°, ce dernier
risque de ne plus fonctionner de manière optimale.
·Veillez à ce que l'autoradio ne soit pas soumis à des températures excessives (le
rayonnement solaire direct, l'air chaud d'un chauffage, etc.), de la poussière, des
salissures ou des secousses excessives.
30
Préparation
Avant le montage, retirez impérativement les deux vis situées sur la partie supérieure
du boîtier de l'autoradio et servant à sécuriser le transport (elles sont reconnaissables
aux fanions rouges !)
Retirez à présent le support de montage du
boîtier de l'autoradio.
Retirer les vis avant l'installation
8
MD 41052_Autoradio_fr_corre.FH11 Mon May 17 14:52:21 2004 Seite 8
C M Y CM MY CY CMY K
INSTALLATION
Installation dans l'ouverture du
tableau de bord
L'unité peut être installée dans le
tableau de bord de n'importe quel
véhicule disposant d'une ouverture,
telle que celle présentée :
Installer l'unité
Commencez par tester l'ensemble des connexions. Puis, suivez les étapes suivantes
pour installer l'unité.
1. Assurez-vous que l'allumage du véhicule est bien éteint, puis débranchez le
câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule.
2. Débranchez le faisceau de fils ainsi que l'antenne.
3. Introduisez les doigts dans la rainure située sur la partie droite de l'entourage
de garniture externe et tirez pour l'enlever. (Vous pouvez également retirer
l'entourage de garniture externe situé sur la partie gauche.)
4. Les deux clavettes fournies permettent de
libérer les languettes à l'intérieur du
manchon de l'unité, de telle sorte que
vous pouvez l'enlever. Insérez les deux
Entourage de
garniture externe
Manchon
Clavette G
clavettes aussi loin que possible (les
encoches tournées vers le haut) dans les
fentes appropriées, au centre gauche et à
droite de l'unité.
Clavette D
Faites ensuite glisser le manchon hors de
l'arrière de l'unité.
5. Montez le manchon en l'insérant dans
l'ouverture du tableau de bord et, à l'aide
d'un tournevis, pliez vers l'extérieur les
languettes localisées autour du manchon
Tableau de bord
Languettes
afin de les ouvrir. Toutes les languettes ne
pourront pas faire contact, il convient donc
de vérifier celles qui seront le plus efficaces.
Pliez vers l'extérieur les languettes
Tournevis
appropriées à l'arrière du tableau de bord
afin de sécuriser le manchon en place.
6. Rebranchez le faisceau de fils ainsi que
l'antenne et veillez à ne pas pincer/coincer
Manchon
de fils ou de câbles.
9
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.