il est indispensable que l’utilisateur lise INTÉGRALEMENT LE GUIDE DE
L’UTILISATEUR ET LA GARANTIE pour se servir correctement et en toute
sécurité de ce GPS MAGELLAN.
Faites preuve de bon sens
Bien que cet appareil soit un excellent outil de navigation, il ne remplace pas
la nécessité de s’orienter avec précautions et de faire preuve de bons sens.
Ne vous fiez jamais totalement à ce seul appareil pour trouver votre route.
Attention à la précision
Le système de positionnement global (GPS) est exploité par le gouvernement
américain, qui est entièrement responsable de sa précision et de sa maintenance. Dans certaines circonstances, le système peut manquer de précision.
La précision du système peut aussi être affectée par une mauvaise géométrie
des satellites. Le GPS est encore au stade de développement. Il est possible
que le gouvernement y apporte des changements qui nécessiterons des
modification à votre appareil GPS.
Utilisez les accessoires recommandés
N'utilisez que les accessoires recommandés et approuvés par Magellan
incluant les câbles et antennes. L'utilisation d'accessoires non recommandés
annule la garantie et peut diminuer l'efficacité de votre appareil.
Licence d'utilisation
Magellan autorise l'acheteur de ce produit le droit d'utilisation du logiciel
inclus dans l'appareil pour une utilisation dite normale. Le logiciel demeure
la propriété de MAGELLAN et/ou ses fournisseurs et est régi par les lois
internationales sur la propriété intellectuelle. Il est interdit de copier, transférer
ou modifier ce logiciel comme tout autres produits régis par les lois sur la
propriété intellectuelle.
* * *
Aucune partie de ce guide de l’utilisateur ne peut être reproduite ou transmise
sous n’importe quelle forme ou par n’importe quel moyen électronique ou
mécanique, ni photocopiée ou enregistré, sauf pour l’usage personnel de
l’utilisateur, sans la permission écrite de Magellan Corporation.
Magellan vous félicite pour l’acquisition du GPS MAGELLAN GPS 315/
GPS 320. Depuis l’introduction du premier GPS portable en 1989,
Magellan a ouvert la voie avec des produits toujours plus innovateurs pour
une multitude d’applications de positionnement et de navigation, conçu
spécialement à l’intention des amants des activités de plein air et de
navigation.
Avant d’aller plus loin, assurez-vous que tous les articles mentionnés sur
l’emballage étaient bien inclus dans la boite lorsqu ’elle vous a été remise. Si
un article était manquant, veuillez contacter votre détaillant Magellan le
plus tôt possible.
Conventions de ce guide dutilisation
Ce guide est divisé en chapitres: Introduction,démarrage,opérations de base,
Références,Personnalisation,Problèmes et solutions etGlossaire. Il a aussi des
sous-chapitres qui expliquent le NMEA, les systèmes de coordonnées
géodésiques et dressent la listes des accessoires disponibles.
Il est essentiel que vous fassiez la lecture des chapitres Démarrageafin
d’acquérir les connaissances de base nécessaires à l’utilisation de votre
appareil.
Le chapitre Références contient des informations qui vous aideront à utiliser
les points de passage, les différents types d’itinéraires et les fonctions
auxiliaires. Le chapitre Personnalisation vous permettra de connaître la
procédure de personnalisation d’affichages des différents paramètres de
navigation et autres fonctions. Le chapitre Problèmes et solutions vous aidera
à diagnostiquer tous problèmes que vous pourriez rencontrer . Le chapitre
final, le Glossaire, vous permet de vous familiariser avec certains termes
utilisés en navigation orientée.
Ce manuel s’applique à l’utilisation du GPS 315 ou GPS 320. Ces
appareils diffèrent au niveau de la base de données interne de points préinscrits. Le GPS 315 possède une base de données sur les villes
d’importance, majeures, de taille moyennes et petites du monde entier. Le
GPS 320 possède une base de données sur les phares et aides à la navigation et des informations sur les villes d’importance, majeures et de taille
moyennes pour trois régions distinctes. (Amérique du nord, central et sud/
Europe et Affrique/Autralie et Asie.)
Magellan GPS 315/GPS 3201
Récepteur GPS 315/320
Antenne hélicoïdale
La touche QUIT
annulle la dernière
opération.
La touche NAV permet
d’accéder aux
différents tableaux de
navigation.
La touche
ENTER
confirme
l’entrée de
données la
sélection des
menus.
La touche GOTO
permet de créer
un itinéraire vers
un point inscrit en
mémoire.
La touche MARK
permet de
sauvegarder des
points de passage
en mémoire.
La touche LIGHT met
en fonction et hors
fonction le rétroéclairage.
Les Flèches
permettent d’entrer les
informations et de
déplacer le cureur.
La touche MENU
permet d’accéder aux
listes de points, listes
d’itinéraires et configurations du système.
La touche PWR met le
récepteur en fonction et
hors fonction.
2Magellan GPS 315/GPS 320
Démarrage
Cette section a pour but de vous familiariser avec le démarrage de votre
GPS pour une première utilisation. Après une brève description, vous
apprendrez :
•La précision de l’appareil
•L ’installation des piles
•Première utilisation
•Obtenir une position calculée
Précision du récepteur GPS
La constellation des satellites qui fournissent les informations à votre
récepteur GPS est détenue et opérée par le DOD (Département de la
défense). Le positionnement par GPS atteint une précision RMS de 25
mètres ou mieux. Les signaux étant accessibles à tous, le D.O.D a introduit
de façon volontaire une erreur dans les signaux satellites pour des raisons de
sécurité nationale. Cette erreur porte le nom de S.A. abréviation de
"Selective Availability" ou "Disponibilité Sélective".
Actuellement et à moins d’un avis contraire plus récent que ce manuel,
votre récepteur GPS atteint une précision de 100 mètres horizontalement
et 150 mètres verticalement. La marge d’erreur en raison du S.A peut
atteindre des niveaux plus élevés 5 % du temps. L’altitude peut varier
davantage.
Installation des piles
L ’appar eil utilise deux piles AA qui sont
installées à l’arrière. Dévissez le couvercle en
tournant la clé en sens contraire à une montre.
Insérez de nouvelles piles tel qu’illustré.
Replacez le couvercle et resserrez la clé dans le
sens des aiguille d’une montre. Le couvercle
fourni un joint étanche. Évitez de sérrer la clé
plus qu’il est nécessaire.
Magellan GPS 315/GPS 3203
+
-
-
+
Réception et manipulation
Vue non obstruée
L ’utilisation de ce récepteur nécessite une vue non obstruée lui permettant
ainsi de choisir parmi tous les satellites situés actuellement dans son rayon.
Si la vue est obstruée (montagne, épais couvert feuillu, bâtiment ou autres)
alors les signaux des satellites peuvent être bloqués et l’appareil peut
nécessiter plus de temps pour le calcul de la position.
Manipulation de l’appareil
V otre appareil est conçu afin qu ’il soit confortable à votre main. T ennez
l’appareil dans votre paume en s’assurant que l ’antenne est pointée vers le
ciel.
Mise sous tension
Lorsque vous aurez mis sous tension votre appareil appuyez sur ENTER
dans les 10 secondes sinon l’appareil s’éteindra de lui-même.
Initialisation
Il n ’est pas nécessair e d’initaliser votre appareil à chaque utilisation. C ependant
si vous avez déplacé votre appareil de plus de 300 milles (500 km), vous devez
initialiser votre appareil à nouveau.
Initialisation - Première utilisation
Si le tableau INITIALIZE n ’apparaît pas à l’écran c’est que votre appareil a
déjà été initialisé. Les étapes suivantes ne seront pas nécessaires.
* Si vous ne connaissez pas l’élévation, appuyez sur .
4Magellan GPS 315/GPS 320
Sélection de lapplication principale
Un tableau est maintenant affiché et vous indique de choisir l’application
principale de votre appareil. La valeur par défaut est MARINE.
V ous avez complété l’initialisation de votre appareil.
Le tableau suivant vous informe sur la terminologie utilisée par votre
appareil selon l’application principale choisie. L ’application principale
présumée pour ce guide sera “Marine”.
Terrestre Marine
VitesseSPDSOG
Cap à maintenir (Bearing)BRGBRG
DistanceDSTDST
Course au sol (cap actuel)HDGCOG
Vitesse relativeVMGVMG
Cap de correctionCTSCTS
Heure estimé d’arrivéETAETA
Temps du parcoursTTGETE
Écart de déviationXTEXTE
Point de passageLandmarkWaypoint
Unités de mesureMILES/MPHNM/KNOTS
ou KM/KPH
Magellan GPS 315/GPS 3205
Obtenir une position calculée
Maintenant nous vous suggérons de vous rendre à l’extérieur à un endroit
dégagé. V otre appareil acquiert maintenant les signaux des satellites
nécessaires. La progression est affichée dans le tableau État. Lorsque le
récepteur aura reçu toutes les informations nécessaires, le tableau Position
vous indique automatiquement la position actuelle.
Sauvegarde dun point de passage
Lorsqu’une position a été calculée, il est possible de l’inscrire en mémoire
pour une consultation ultérieure
Sauvegarde dun point par un nom pré-formaté par
lappareil
Ceci est la méthode simple de sauvegarde d’un point.
Sauvegarde dun point par un nom donné par
lutilisateur
Il est possible de sauvegarder jusqu ’à 500 points de passage en mémoire.
Création dun GOTO
Un GOT O est un itinéraire vers un point. Vous pourrez consulter des
paramètres de navigation afin de vous orienter .
Ceci est la fin du chapitre Démarrage. Le chapitre
suivant appelé Opération de base vous aidera à vous
familiariser avec les tableaux de navigation et d’autres
fonctions avancés.
6Magellan GPS 315/GPS 320
Opérations de base
Entrer les données
T out au long de ce manuel d’instruction plusieurs clés seront fréquemment
utilisées. Nous vous suggérons de les mémoriser afin d’avoir la possibilité de
bien entrer les données en temps voulu.
• Utilisez pour effectuer la sélection et déplacer le curseur de
haut en bas.
• Utilisez pour déplacer le curseur de gauche à droite et
sélectionner la page voulue.
• Appuyez sur pour retourner au tableau précédent, pour
quitter un tableau ou pour annuler la procédure.
Les tableaux de Navigation
Les neuf tableaux de navigation (ÉTA T, POSITION, NA V 1, BOUSSOLE,
NAV 2, TRACÉ DE P ARCOURS, ROUTES, VITESSE et HEURE.) vous
fournissent tous les paramètres nécessaires pour l’utilisation de votre
appareil en tant qu’ outil de navigation.
Les tableaux de navigation peuvent être visualisés en appuyant sur à
partir de n’importe lequel des tableaux disponibles.
En accédant à un tableau NA V , appuyez sur ou pour
accéder en cascade tous les tableaux disponibles.
T ous les tableaux à l’exception des tableaux ÉT A T et POSITION,
peuvent être soustraits de la liste en les désactivant à partir de la portion
NA V SCREENS du menu de configuration principal (SETUP MENU).
Magellan GPS 315/GPS 3207
Dès que votre
appareil aura pu
calculer une
position, le
tableau
POSITION
remplacera le
tableau ÉTAT
Utilisation du tableau ÉTAT (status)
Le tableau ÉTAT vous informe sur les paramètres vitaux de la
réception des satellites ainsi que la durée de vie estimée des
piles.
Pic
Position
des satellites
Graphique de
position des
satellites
Graphique de
réception
Numéro des
satellites
Position des
satellites. Position
des satellites en rapport
avec votre position.
Le numéro des
satellites. Identifica-
tion illustré dans le
graphique de signaux et
le graphique de position
des satellites.
Lindicateur
dautonomie. Afiche
la durée de vie des piles
estimée
Le graphique des
signaux. Affiche la
force des signaux
satellite (gris: signaux
faibles, noir ; signaux
Inidicateur
d’autonomie
forts). Lorsque l’appareil
capte le satellite, la barre
graphique ne sera affichée
que partiellement jusqu’à la
réception complète de
l’éphéméride (30 secs).
Le graphique de
position des satellites. Les deux cercles
indiquent l’élévation des
satellites. Le cercle
extérieur indique l’horizon
et le cercle intérieur indique
une élévation de 45
centre du circle est 90O.
O
. Le
8Magellan GPS 315/GPS 320
Utilisation du tableau Position
Le tableau position est constitué de l’affichage de la dernière
position calculée ainsi que des paramètres de navigation
courants . V ous avez aussi l’option d’afficher la position sous
deux systèmes de coordonnées (ex: UTM et LAT/LON).
Coordonnées de
Elévation
Date
Vitesse
Compas
Icône de
position
Icône de position.
Votre postion actuelle sur le
compas.
Estimation de lerreur
de positionnement.
Peut afficher la valeur de
l’erreur du positionnement,
“DGPS” si vous utilisez un
DGPS ou “Simulation”
lorsque vous utilisez le
simulateur.
Accès au second
système de
coordonnée.
Affiche votre postion
sur un second
système de
coordonnées.
position
Heure
Erreur de
position estimée
Distance
Parcourue
Cap actuelle
Accès aux
second système
de coordonnées
Lorsque vous êtes
immobile, votre
récepteur
commence la
procédure du
calcul de position
par moyenne.
Une série
d’échantillons
seront alors
compilés et une
moyenne sera
établie. La
position affichée
s’actualise en
fonction de cette
moyenne. Ce
processus cesse
dès votre
déplacement.
Accéder au second système de
coordonnées
À partir du tableau POSITION, appuyer sur les flèches de
gauche/droite pour accéder au tableau du second système de
coordonnées.
Magellan GPS 315/GPS 3209
Idéalement
lorsque vous
naviguez les
icônes de position
et de cap à
maintenir doivent
s’aligner.
Lorsque le cap à
maintenir ne peut
être affiché à
l’intérieur du
compas alors une
flèche indique la
direction à
prendre.
Utilisation du tableau NAV 1
Le tableau NA V 1 fait l’affichage de la destination et quatre
paramètres de navigation qui peuvent être définis par
l’utilisateur et la représentation graphique d’un compas.
Votre
destination
Icône de
destination
Compas
Icône de destination.
Cette icône indique la
destination choisie.
Paramètres de
navigation.Vous
pouvez modifier les
paramètres affichés.
Vos choix sont BRG,
DST , SOG, COG, VMG,
CTS, ETA, ETE, XTE,
TRN, ALT, TME et aucun
paramètre.
Paramètres de
navigation
personnalisables
Icône de
position
Personnalisation du tableau NAV 1
Le tableau de navigation NAV 1 peut être personnalisé afin
qu’il affiche les paramètres voulus.
Figure A.
Sélection du
champs à
apparaître dans le
tableau NA V 1.
10Magellan GPS 315/GPS 320
Utilisation du tableau BOUSSOLE
En plus de faire l’affichage de quatre paramètres de navigation,
le tableau Boussole fait la représentation graphique d’une
compas et d’un indicateur d’écart de déviation (CDI) qui vous
aideront à atteindre votre destination.
Votre
destination
Postion du
soleil
Lorsque
l’indicateur COG
et l’indicateur de
correction sont
alignés, vous êtes
dans la bonne
direction.
Indicateur de
la course au
sol
Postion de la
lune
Indicateur de la
correction. Affiche la
correction de parcours à
effectuer en relation avec
la course au sol actuelle.
Icône de destination.
Indique la direction à
prendre pour atteindre la
destination.
Indicateur de course au
sol. Affiche la course au
sol actuelle. Cet indicateur
pointe toujours vers l’avant et
le compas fait une rotation en
fonction de votre l’orientation
du déplacement.
Compas
Indicateur
de la
correction
Icône de
destination
Personnalistion du tableau
BOUSSOLE
Le tableau de navigation BOUSSOLE peut être personnalisé
afin d’afficher les paramètres voulus.
La fonction
NorthFinder™
affiche la position
du soleil et de la
lune lorsqu’ils
sont au-dessus de
l’horizons. Vous
pouvez ainsi vous
aligner avec la
position de ceux ci et connaître le
cap à maintenir
même lorsque
vous êtes
immobile.
Figure B.
Sélection du
champs à
apparaître dans le
tableau Boussole.
Magellan GPS 315/GPS 32011
Utilisation du tableau NAV 2
Le tableau NA V2 affiche quatre paramètres de navigation
personnalisables. Ce tableau est conçu afin que les paramètres
de navigation choisis pour ce tableau soient facilement lisibles
même à distance de l’appareil.
Votre
destination
Paramètres
de
navigation
personnalisables
Paramètres de
navigation
personnalisables.
Vous pouvez
personnaliser
l’affichage des
paramètres de
navigation. Vos choix sont
BRG, DST , SOG, COG,
VMG, CTS, ETA, ETE, XTE,
TRN, ALT, TME et aucun
paramètre.
Personnalisation du tableau NAV 2
Le tableau de navigation NAV 2 peut être personnalisé afin
qu’il affiche les paramètres voulus.
Figure A. Sélection
du champs à
apparaître dans le
tableau NAV 2.
12Magellan GPS 315/GPS 320
Utilisation du tableau Traceur
Le tableau du tracé de parcours est une représentation
graphique du parcours effectué et de l’itinéraire établi tel qu’il
serait visible sur une carte topographique. Dans ce tableau nous
pouvons visualiser l’itinéraire actif, notre position actuelle sur
l’itinéraire et la position d’autres points de passage.
Votre
destination
Cap à
maintenir
Icône de
destination
Route activée
Échelle du
tracé
Distance à
parcourir
Position du Nord
Icône d’un point
de passage
Icône de la
position actuelle
Historique du
tracé
La Route activée.
Indique la directon à
prendre pour atteindre
la destination.
LÉchelle du tracé.
Peut être modifié en
appuyant sur les
flèches gauche/droite
le registre est de.1 à
200 miles.
Lhistorique du
tracé. Enregistre
automatiquement
votre parcours
PAN-N-SCAN,
Une fonction
additionnelle vous
permet de défiler la
carte et de créer
des points de
passage et des
itinéraires GOTO.
Magellan GPS 315/GPS 32013
Accéder à la fonction PAN-N-SCAN
En utilisant la commande PAN-N-SCAN, il est possible de
déplacer la partie visible du tracé pour anticiper le parcour à
venir ou pour réviser la partie complètée.
Les flèches déplacent le curseur. Si le curseur est situé au-dessus
de l’icône d’un point de passage, le nom du point de passage,
sa distance et le BRG pour l’atteindre seront affichés . De plus,
en appuyant sur MENU vous pouvez obtenir des informations complètes sur ce point (WPT INFO).
Configuration de lhistorique du tracé
L ’historique du tracé consiste à l’enr egistrement automatique et
pas à pas du chemin parcouru telle une traînée de poudre.
Cette fonction est très utile et permet de retourner au point
d'origine en passant par le même parcours.
Effacement de lhistorique du tracé
14Magellan GPS 315/GPS 320
Configuration du traceur
Ce menu vous permet de changer l’orientation du traceur,
activer et désactiver les anneaux du traceur, de déterminer la
projection de course et l’echelle du traceur .
Configuration de l’orientation du traceur
Activation des anneaux du tracé de parcours. Il peut être utile
de connaître les distances à parcourir pour atteindre points
différents. Pour connaîtr e ces distances, vous n’av ez qu’à activer
l’anneau du tracé de parcours. La distance entre chaque anneau
est égale à l’échelle du traceur .
Figure A. Vous
pouvez choisir
parmi ces
options :
TRACK UP
(votre orientation est affichée
au haut de
l’écran),
COURSE UP
(la destination
du prochain
segment
d’itinéraire est au
haut de l’écran),
NORTH UP (le
Nord est au haut
de l’écran)
Configuration de la projection de course. Il peut être utile de
connaître notre position projetée en fonction du cap actuel et
de la vitesse actuelle après un temps donné. Afin d’activer cette
projection graphique, il s’agit de mettre en fonction la projection de parcours. Une ligne fera alors l’illustration du parcours
qui peut être complété à la vitesse sur une période choisie.
Magellan GPS 315/GPS 32015
Figure B. Vous
pouvez choisir
parmi ces
options :OFF,
1, 2, 5 et 10
minutes.
Configuration de l’échelle du traceur . Il est possible de modifier
la dimension du périmètre visible à l’écran.
Figure A. Vous
pouvez
sélectionnez
l’echelle pour
l’affichage des
points de passage.
L’echelle choisie
délimite le
périmètre
maximum.
Selon la dernière
configuration
choisie, il est
possible que
l’affichage des
données doivent
être réactivée pour
en faire la
consultation dans
le tableau
TRACEUR.
* Sélectionner OFF, met hors fonction “PLO T SCALE”. Si
vous choisissez ICONS ONL Y ou ICONS/NAMES, vous
devrez entrer l’echelle pour un point de passage.
Configuration de laffichage des données
Il peut être utile de maximiser l’espace de l’ecran réservé au
tracé du parcours. Pour ce faire, il est possible de masquer les
données BRG et DST. Il est possible de les afficher ou de ne
pas les afficher.
Hide Data : cacher les données
Show Data : afficher les données
16Magellan GPS 315/GPS 320
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.