Magellan eXplorist 110 Manual de Usuario [es]

Page 1
Magellan® eXplorist
®
110
Manual de
usuario
Page 2
Revisión: A (junio de 2012)
Page 3
Advertencias de seguridad
El Magellan eXplorist es un equipo de navegación diseñado para ayudarlo a llegar al destino que ha seleccionado. Al utilizar el Magellan eXplorist, deberá seguir estas reglas de seguridad para evitar accidentes que podrían causar heridas o la muerte, tanto suya como la de otras personas:
PARA FINES DE SEGURIDAD, NO UTILICE ESTE DISPOSITIVO DE NAVEGACIÓN MIENTRAS ESTÉ MANEJANDO UN VEHÍCULO.
No intente modicar ninguna conguración del Magellan eXplorist mientras esté manejando. Detenga el auto completamente o pida a alguno de los pasajeros que haga las modicaciones. Quitar la vista del camino puede ser muy peligroso y puede ocasionar una accidente en el que tanto usted como otras personas podrían resultar heridas.
USE SU SENTIDO COMÚN
Este producto es un excelente equipo de navegación pero no reemplaza la necesidad de tener una orientación detallada y sentido común. Nunca utilice solamente este dispositivo para navegar.
TENGA CUIDADO
El Gobierno de los Estados Unidos maneja el Sistema de Posicionamiento Global (GPS) y es el único responsable del mantenimiento y la precisión de la red GPS. La precisión de las posiciones se puede ver afectada debido al ajuste periódico de los Estados Unidos a los satélites de GPS y está sujeta a cambios de acuerdo a la política para el usuario civil de equipos GPS del Departamento de Defensa y al Plan Federal de Radionavegación. La precisión también puede verse afectada debido a una mala situación geométrica de los satélites o a obstrucciones, como edicios o árboles muy altos.
USE LOS ACCESORIOS ADECUADOS
Utilice sólo cables y antenas Magellan. El uso de otros cables y antenas podría ocasionar una gran disminución del rendimiento o dañar el receptor y la garantía quedará anulada.
Ninguna parte de esta guía se puede reproducir ni transmitir de ninguna manera ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado o grabación, para ningún otro propósito que no sea el uso personal del comprador sin la previa autorización por escrito de MiTAC Digital Corporation.
Aviso para Europa
Los productos con la marca CE cumplen con la directiva sobre equipos terminales de radio y telecomunicaciones (Radio & Telecommunication Terminal Equipment Directive, R&TTE) (1999/5/EC), la directiva de compatibilidad electromagnética (Electromagnetic Compatibility Directive) (2004/108/EC) y la directiva de bajo voltaje (Low Voltage Directive) (2006/95/EC) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento con estas directivas implica el cumplimiento de las siguientes normas europeas:
EN 301 489-1: Norma de asuntos de compatibilidad electrónica y espectro radioeléctrico (ERM, por sus siglas en inglés), estándar de compatibilidad electromagnética (EMC, por sus siglas en inglés) para los equipos y servicios de radio; Parte 1: Requisitos técnicos frecuentes.
EN 301 489-17: Norma de asuntos de compatibilidad electrónica y espectro radioeléctrico (ERM, por sus siglas en inglés), estándar de compatibilidad electromagnética (EMC, por sus siglas en inglés) para los equipos y servicios de radio; Parte 17: Condiciones especícas para los sistemas de transmisión de banda ancha 2.4 GHz y equipos RLAN de alto rendimiento de 5 GHz.
EN 55022: Características de perturbación radioeléctrica
Page 4
EN 55024: Características de inmunidad EN 61000-3-2: Límites para emisiones actuales armónicas EN 61000-3-3: Límite de uctuación de voltaje y parpadeo en el sistema de suministro de bajo voltaje IEC 60950-1:2005: Seguridad del EQUIPO DE TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN
El fabricante no puede ser responsable de las modicaciones realizadas por el usuario y sus consecuencias, las cuales pueden alterar el cumplimiento del producto con la marca de CE.
Declaración de conformidad
Por el presente, el fabricante declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
Este producto no se debe desechar como un residuo doméstico normal, en cumplimiento con la directiva de la Unión Europea para desechos de equipos electrónicos y eléctricos (WEEE – 2002/96/EC). En su lugar, se lo debería devolver al punto de venta, o al punto de recolección municipal para su reciclado.
La información proporcionada en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El producto puede ser optimizado y mejorado sin necesidad de ninguna noticación formal. Visita la página web de Magellan (www.magellangpseurope.com) para encontrar las actualizaciones del producto e información adicional.
La temperatura máxima de uso normal es de 66°C. © 2012 MiTAC International Corporation. El logotipo de Magellan, Magellan y eXplorist son marcas registradas de
MiTAC International Corporation y se utilizan bajo licencia de MiTAC Digital Corp. Todos los derechos reservados. Todas las otras marcas y marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
112-0025-001 A
Page 5
Tabla de Contenido
Uso de Magellan eXplorist ...........................................................1
Instalación de las pilas ..................................................................................... 1
Reemplazo de las pilas ....................................................................................................................1
Conguración del tipo de pila .........................................................................................................1
Encendido del Magellan eXplorist .....................................................................2
Encendido del receptor ...................................................................................................................2
Apagado del receptor ......................................................................................................................2
Ahorro de energía .............................................................................................2
Conguración del Temporizador de suspensión activa ............................................................... 2
Conguración del Desactivación de temporizador .......................................................................2
Conguración del brillo de la luz de fondo ....................................................................................2
Conguración del Temporizador de luz de fondo ......................................................................... 3
Tablero de control ..............................................................................................................................3
Acceso al Tablero de control ..........................................................................................................3
Menú Principal .................................................................................................................................... 3
Acceder al Menú Principal ...............................................................................................................3
Menú de opciones ..............................................................................................................................3
El botón ATRÁS .................................................................................................4
Escritura de texto y de números .......................................................................4
Pantalla del Mapa ........................................................................5
Generalidades de la pantalla del Mapa .............................................................5
Cambio de los niveles del zoom .....................................................................................................5
Conguración del número de campos de datos ...........................................................................5
Personalización de los Campos de datos ......................................................................................5
Visualización de una brújula en la pantalla del Mapa ...................................................................6
Page 6
Líneas de navegación ........................................................................................6
Ocultar/Mostrar un recorrido activo ...............................................................................................6
Borrado de un recorrido activo .......................................................................................................6
Inicio de un recorrido nuevo ........................................................................................................... 6
Mostrar el Resumen del recorrido ..................................................................................................6
Volver atrás ....................................................................................................... 6
Creación de una ruta Volver atrás ..................................................................................................6
Modo Panorámica .............................................................................................6
Acceso al modo Panorámica ..........................................................................................................6
Creación de un Punto de referencia en modo Panorámica .........................................................7
Pantallas del Tablero de control ..................................................8
Visualización de la pantalla del Tablero de control.......................................................................8
Cambio de la pantalla del Tablero de control ................................................................................8
Pantalla de la brújula
Pantalla del Estado de los satélites
Pantalla del Altímetro
Pantalla del Tablero de control .......................................................................................................9
Pantalla de Sólo datos
........................................................................................................................................8
.............................................................................................................8
........................................................................................................................................ 8
...................................................................................................................................... 9
Personalización de los Campos de datos ..........................................................9
Conguración del número de campos visibles .............................................................................9
Cambio de los datos visibles ..........................................................................................................9
Puntos de referencia .................................................................10
Acceso a la Lista de los puntos de referencia ............................................................................10
Organización de la Lista de los puntos de referencia ................................................................10
Búsqueda de puntos de referencia guardados ...........................................................................10
Edición de puntos de referencia guardados ...............................................................................10
Ir a un punto de referencia desde la descripción del punto de referencia ............................... 11
Page 7
Visualización del Punto de referencia en el mapa ...................................................................... 11
Puntos de referencia y la pantalla del Mapa ................................................... 11
Creación de un punto de referencia mientras se Desplaza ....................................................... 11
Guardar su Ubicación actual como un Punto De Referencia .................................................... 11
Proyección del punto de referencia ................................................................. 11
Proyección de un punto de referencia ......................................................................................... 11
Geocachés .................................................................................12
Instalación de geocachés (Enviar a GPS) ........................................................ 12
Instalación de geocachés con 'Enviar a GPS' (Página de listas) ...............................................12
Instalación de Geocachés mediante 'Enviar a GPS' (Página de detalles) ................................13
El Comunicador Magellan ............................................................................... 13
Instalación directa del Comunicador Magellan desde www.magellangps.com .......................13
Instalación de geocachés (Arrastrar y soltar) .............................................................................13
Instalación de geocachés con Arrastrar y soltar ........................................................................13
Lista de geocachés .......................................................................................... 14
Acceso a la Lista de geocachés ...................................................................................................14
Organización de la Lista de geocachés .......................................................................................14
Ir a un geocaché desde la Lista de geocachés ...........................................................................14
Agregar/Editar/Borrar una Nota de campo ..................................................................................14
Ir a un Geocaché desde la Descripción del geocaché ................................................................15
Visualización del Geocaché en el mapa .......................................................................................15
Ir a un Geocaché mientras se está visualizando el mapa ..........................................................15
Agregar un Geocaché ......................................................................................15
Guardar su Ubicación actual como un Punto de referencia geocaché ....................................15
Page 8
Herramientas del eXplorist ....................................................... 16
El menú de Configuración ............................................................................... 16
Acceso al menú de Herramientas .................................................................................................16
Ajustes ............................................................................................................................................... 16
Acceso a la Conguración del receptor .......................................................................................16
Resumen del recorrido .....................................................................................................................16
Mostrar el Resumen del recorrido ................................................................................................16
Proyección del punto de referencia ................................................................................................ 16
Proyección de un punto de referencia .........................................................................................16
Mejores momentos para la pesca y la caza ...................................................................................16
Uso de la herramienta Mejores momentos para la pesca y la caza ..........................................16
Horas de la salida y la puesta del sol y de la luna .........................................................................17
Uso de las horas del sol y de la luna ............................................................................................17
Cálculo de área ................................................................................................................................. 17
Caminar por el perímetro ...............................................................................................................17
Seleccione Puntos en un área. .....................................................................................................17
Ayuda ................................................................................................................................................. 17
Acceso a los archivos de ayuda ...................................................................................................17
Reproducir demostración del producto ......................................................................................... 17
Acceso a la demostración del producto ......................................................................................17
Detener la demostración del producto .........................................................................................17
Captura de pantalla ..........................................................................................................................17
Activación de la Función de Captura de pantalla .......................................................................17
Información del propietario ............................................................................................................. 18
Conguración de la Información del propietario ........................................................................18
Ajustes ...................................................................................... 19
El menú de configuración ................................................................................ 19
Acceso al menú de conguración ................................................................................................19
Ajustes ............................................................................................................19
Page 9
Brillo y volumen ................................................................................................................................ 19
Ajuste del brillo ..............................................................................................................................19
Conguración del Temporizador de luz de fondo ....................................................................... 19
Ajuste del volumen .......................................................................................................................19
Silencio del Volumen .....................................................................................................................19
Energía ...............................................................................................................................................19
Conguración del Temporizador de suspensión activa ............................................................. 19
Conguración del Temporizador de apagado .............................................................................19
Selección del tipo de batería .........................................................................................................20
Fecha y hora ......................................................................................................................................20
Selección del formato de fecha ....................................................................................................20
Selección del formato de hora ......................................................................................................20
Selección del formato del calendario ...........................................................................................20
Selección de la zona horaria (Automática o manual) .................................................................20
Opciones de mapa ............................................................................................................................ 20
Conguración de la orientación del mapa ...................................................................................20
Conguración del Número de Campos del mapa .......................................................................20
Denición de los Detalles de información rápida .......................................................................20
Alternar las Líneas de posición a destino (Encendido/Apagado) .............................................20
Alternar las Líneas de origen a destino (Encendido/Apagado) .................................................20
Alternar las Líneas de recorrido (Encendido/Apagado) .............................................................20
Conguración de los criterios de visibilidad de los Puntos de referencia geocaché .............21
Conguración del estilo de visibilidad de los Puntos de referencia ......................................... 21
Selección del Ícono de ubicación actual .....................................................................................21
Alternar el Zoom automático (Encendido/Apagado) ..................................................................21
Unidades (Unidades de medida) ..................................................................................................... 21
Conguración de las unidades de medida de distancia ............................................................21
Conguración de las unidades de medida de velocidad ...........................................................21
Conguración de las unidades de medida de elevación ............................................................21
Conguración de las unidades de medida de área .....................................................................21
Recorridos ......................................................................................................................................... 21
Conguración del Modo de registro .............................................................................................21
Alarmas ..............................................................................................................................................21
Page 10
Alternar la alarma de Llegada .......................................................................................................21
Denición de la alarma de Llegada ..............................................................................................22
Conguración de la alarma de Proximidad del punto de referencia .........................................22
Modo nocturno ..................................................................................................................................22
Conguración para usar el Modo nocturno .................................................................................22
Funciones de la palanca .................................................................................................................. 22
Asignar funciones a la palanca .....................................................................................................22
Brújula ...............................................................................................................................................22
Asignación de la imagen de la brújula .........................................................................................22
Fondo ................................................................................................................................................. 22
Satélite ...............................................................................................................................................22
Visualización de la pantalla del Estado de los satélites .............................................................22
GPS .................................................................................................................................................... 22
Encendido/Apagado del receptor GPS ........................................................................................22
Navegación ........................................................................................................................................22
Conguración del Sistema de coordenadas ...............................................................................22
Conguración del tipo de coordenadas .......................................................................................22
Conguración de la Precisión de coordenadas ..........................................................................22
Conguración del Dato de coordenadas .....................................................................................23
Selección de la Referencia Norte ..................................................................................................23
Conguración de la Fuente del altímetro .....................................................................................23
Memoria .............................................................................................................................................23
Borrar memoria del dispositivo ....................................................................................................23
Restablecer valores predeterminados de fábrica .......................................................................23
Conectividad ..................................................................................................................................... 23
Conguración de la conectividad del receptor ...........................................................................23
Diagnóstico ....................................................................................................................................... 23
Ejecución de la prueba de sonido ................................................................................................23
Ejecución de la prueba de video ...................................................................................................23
Ejecución de la Prueba de video ..................................................................................................23
Idioma ................................................................................................................................................ 23
Selección del idioma ......................................................................................................................23
Información del producto ................................................................................................................23
Page 11
Visualización del número de serie del receptor ..........................................................................23
Visualización de la versión del software, el Acuerdo de licencia del usuario nal o de la
información de derechos de autor ...............................................................................................23
Page 12

Uso de Magellan eXplorist

El receptor GPS Magellan eXplorist está diseñado para que el 'explorador' casual pueda utilizarlo fácilmente y para que los 'apasionados' cuenten con todas las funciones avanzadas que necesitan. Este capítulo brinda información sobre los puntos básicos para el uso del receptor GPS Magellan eXplorist.
Utilice la palanca de juego para seleccionar o presione INGRESAR. En este manual, se le pedirá que ‘seleccione’ un botón o un ícono. Esto se realiza al utilizar la palanca de juego (izquierda, derecha, arriba, abajo) para resaltar el elemento en la pantalla. Al presionar la palanca, le da el comando INGRESAR al receptor.

Instalación de las pilas

El receptor GPS Magellan eXplorist usa dos pilas AA que proporcionan 18 horas de uso normal. (Vea la sección de Conguración de la energía para más detalles sobre cómo extender la vida de las pilas). Se pueden usar pilas de litio, alcalinas o recargables, pero ambas pilas deberán ser del mismo tipo y se deberán congurar en el receptor desde Herramientas > Función de energía (ver Conguración del tipo de pila).

Reemplazo de las pilas

1. Para retirar la tapa de las pilas, levante la
manija del seguro en la tapa y gírela 90 grados hacia la izquierda.
2. Quite la tapa de las pilas. La tapa de las
pilas gira desde la parte inferior. Los puntos de giro se liberarán cuando la parte superior de la tapa de las pilas se levante.
4. Para volver a colocar la tapa de las pilas,
primero alinee con el receptor las lengüetas de giro en la parte inferior de la tapa.
5. Baje la tapa de las pilas hasta que quede
asegurada contra el receptor. (Nota: es posible que deba girar la tapa de las pilas hacia la izquierda para que la tapa se sitúe bien contra la parte posterior del receptor.)
6. Gire el seguro de la tapa de las pilas hacia la
derecha para asegurar la tapa en su lugar.
Conguración del tipo de pila
1. Presione y mantenga el botón de Encendido
(parte superior izquierda del receptor) por dos segundos.
2. Con el receptor encendido y en la pantalla
del Mapa, presione el botón ATRÁS.
3. Aparecerá la pantalla Menú. Utilice la
palanca para resaltar el ícono Herramientas. Presione la palanca para Ingresar.
3. Instale dos pilas AA como se muestra.
4. Seleccione Conguración (utilice la palanca
para resaltar Conguración y presione la palanca para Ingresar).
5. Seleccione Encendido.
6. Selección Tipo de batería. Aparecerá un
menú desplegable.
7. Seleccione el tipo de batería instalado:
Alcalina, Recargables o de Litio.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 1
Page 13
Uso de Magellan eXplorist
8. Use el botón ATRÁS para volver a la pantalla
Menú.
9. Use el ícono Mapa para regresar a la
pantalla del Mapa.

Encendido del Magellan eXplorist

Encendido del receptor

El botón de encendido se encuentra oculto y, para evitar encenderlo accidentalmente, es necesario presionarlo por dos segundos.
1. Presione y mantenga el botón de Encendido
(parte superior izquierda del receptor) por dos segundos.

Apagado del receptor

Hay dos opciones para apagar el receptor: Suspender y Apagar.
Suspender: La pantalla del receptor se
apaga pero la información del GPS se sigue actualizando. Además, si alguna alarma está activa, las alertas seguirán sonando a sus respectivas horas. Utilice el botón de Encendido para activar la pantalla mientras está en modo suspendido.
Apagar: Apaga el receptor completamente.
1. Presione el botón de Encendido.
2. Seleccione Suspender o Apagar.
Conguración del Temporizador de suspensión activa
Esta opción establece la duración de tiempo en la que los botones entrarán automáticamente en modo Suspender si no se han tocado. Para salir del modo Suspender, presione el botón de Encendido.
1. Con el receptor encendido y en la pantalla
del Mapa, presione el botón ATRÁS.
2. Presione el ícono de Herramientas en la
parte inferior de la pantalla.
3. Seleccione Conguración.
4. Seleccione Encendido.
5. Seleccione el Temporizador de suspensión
activa. Aparecerá un menú desplegable.
6. Seleccione la duración en la que el receptor
entrará automáticamente al modo suspendido si no se han tocado los botones.
Conguración del Desactivación de temporizador
Esta opción establece la duración del tiempo en la que los botones se apagarán si no se han tocado. (Esta opción es muy útil si olvida que el receptor está en modo suspendido).
1. Con el receptor encendido y en la pantalla
del Mapa, presione el botón ATRÁS.
2. Presione el ícono de Herramientas en la
parte inferior de la pantalla.
Advertencia: Tenga cuidado cuando el
receptor se encuentre en modo Suspender.
Parecerá que el receptor está desactivado pero seguirá usando la carga de la pila. Cuando no vaya a usar el receptor, no olvide apagarlo con el botón de Apagado.
3. Seleccione Conguración.
4. Seleccione Encendido.
5. Seleccione el Desactivación de
temporizador. Aparecerá un menú desplegable.
6. Seleccione la duración en la que el receptor
se apagará automáticamente si no se han

Ahorro de energía

El Magellan eXplorist se puede personalizar para extender la vida de las pilas AA instaladas. Hay cuatro funciones (Temporizador de luz de fondo, Brillo, Modo de suspensión activa y Temporizador de apagado) que se pueden usar para extender la vida de las pilas.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 2
Conguración del brillo de la luz de fondo
tocado los botones.
La luz de fondo es una de las principales fuentes de desgaste de las pilas. Congurar el brillo a un 40% y la luz de fondo a 1 minuto permite que se lea la pantalla en la mayoría de las condiciones de luz y extiende la vida útil de la batería.
Page 14
Uso de Magellan eXplorist
1. Con el receptor encendido y en la pantalla
del Mapa, presione el botón ATRÁS.
2. Presione el ícono de Herramientas en la
parte inferior de la pantalla.
3. Seleccione Conguración.
4. Presione Brillo y volumen.
5. Seleccione la barra deslizante de Brillo para
establecer el brillo de la luz de fondo.
Conguración del Temporizador de luz de fondo
Esta opción establece la duración del tiempo en la que la luz de fondo se apagará si no se han tocado los botones. Para encender la luz de fondo, toque cualquier botón.
1. Con el receptor encendido y en la pantalla
del Mapa, presione el botón ATRÁS.
2. Presione el ícono de Herramientas en la
parte inferior de la pantalla.
3. Seleccione Conguración.
4. Presione Brillo y volumen.
5. Seleccione Temporizador de luz de fondo.
Aparecerá un menú desplegable.
6. Seleccione la duración en la que la luz de
fondo se apagará si no se han tocado los botones.
Menú Principal
El Menú principal brinda acceso a la pantalla Mapa, las herramientas de los puntos de referencia, las herramientas de recorrido, los geocachés y las herramientas de las rutas. Desde el Menú principal también se puede acceder a las herramientas y a la conguración del eXplorist.

Acceder al Menú Principal

1. Con el receptor encendido y en la pantalla
del Mapa, presione el botón ATRÁS.
Menú de opciones
También se puede acceder al Menú de opciones desde cualquier pantalla al presionar el botón de menú. Desde este menú se puede acceder rápidamente a las funciones más usadas asociadas a la pantalla que se muestra.
Tablero de control
El Tablero de control es una pantalla opcional de navegación que se puede usar junto con la pantalla del Mapa. Puede seleccionar cualquiera de los siete estilos del Tablero de control disponibles. (Para mayor información, consulte el capítulo sobre la pantalla del Tablero de control.)

Acceso al Tablero de control

1. Con el receptor encendido y en la pantalla
del Mapa, presione el botón ATRÁS.
2. Seleccione el ícono Tablero de control.
3. Para cambiar la visualización del tablero de
control, presione el botón Menú y seleccione Cambiar tablero de control.
Nota: El ícono reeja el tipo de tablero de
control que se está usando.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 3
Page 15
Uso de Magellan eXplorist

El botón ATRÁS

El botón ATRÁS se utiliza para acceder a la pantalla previamente visualizada, a menos que esté viendo la pantalla Mapa. En ese caso, se utiliza para acceder al Menú principal.

Escritura de texto y de números

Es posible escribir texto y números mediante el teclado en pantalla.
Se puede acceder a los distintos teclados seleccionando las echas de izquierda a derecha.
También se pueden usar las mayúsculas mediante la tecla de mayúsculas. La barra espaciadora sirve para ingresar los espacios.
Para retroceder, seleccione la tecla de retroceso. Para guardar el texto escrito, seleccione el botón verde de aceptar.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 4
Page 16

Pantalla del Mapa

La pantalla del Mapa es la pantalla que usará más seguido y saber cómo funciona mejorará su experiencia con el Magellan eXplorist. La pantalla del Mapa se puede ver en dos modos: Navegación y Panorámica. En el modo Navegación, su ubicación actual aparecerá junto con una indicación gráca de a dónde ha viajado (recorrido) y la información sobre a dónde va (ruta). En el modo Panorámica, puede desplazar el mapa en busca de lugares a dónde ir o en dónde crear nuevos puntos de referencia.
Duración de las pilas Luz de fondo Hora Modo Estado de los satélites
Icono de ubicación actual
Indicador del Norte
Campos de datos

Generalidades de la pantalla del Mapa

Cambio de los niveles del zoom

1. Utilice los botones Acercar + o Alejar - para
cambiar el nivel de zoom.
2. La escala del mapa cambiará y se puede
identicar mediante la escala del mapa en la parte inferior derecha del mismo.
NOTA: Si usted está en una ruta, la escala del mapa puede cambiar automáticamente a una escala que muestre mejor la ruta. Puede desactivar la función de zoom automático desde Herramientas > Conguración > Opciones de mapa.
Escala del Mapa
1. Presione el botón MENÚ mientras ve la
pantalla Mapa.
2. Seleccione Editar n.º de campos....
3. Utilice la palanca para congurar la cantidad
de campos de datos.
4. Presione ATRÁS para nalizar.

Personalización de los Campos de datos

1. Presione el botón MENÚ mientras ve la
pantalla Mapa.
2. Seleccione Editar notas de campos.
3. Seleccione el campo de datos que se va a
personalizar.
Conguración del número de campos de datos
4. Seleccione el campo de tipos de datos de la
lista visualizada.
5. Use el botón ATRÁS para salir.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 5
Page 17
Pantalla del Mapa del Magellan eXplorist

Visualización de una brújula en la pantalla del Mapa

1. Presione el botón MENÚ mientras ve la
pantalla Mapa.
2. Seleccione Mostrar brújula.
3. Use el botón ATRÁS para salir.

Líneas de navegación

Las líneas de navegación aparecen en el mapa para brindarle indicadores del destino de las rutas y el recorrido activo.
Recorrido activo. Muestra un historial de sus viajes cuando está creando una ruta a un destino.
Recorrido activo. Muestra un historial de sus viajes cuando no
está creando una ruta a un destino. Línea de origen a destino.
Originalmente la ruta calculada desde el punto de origen hacia su destino.
Línea de ruta. Ruta calculada de varias etapas.
Línea de punto a destino. Una orientación desde su posición actual hasta su destino.

Ocultar/Mostrar un recorrido activo

1. Presione el botón ATRÁS mientras vea la
pantalla Mapa.
2. Seleccione el ícono de los Recorridos.

Inicio de un recorrido nuevo

1. Presione el botón ATRÁS mientras vea la
pantalla Mapa.
2. Seleccione Comenzar. (Si ya existe un
recorrido guardado, deberá seleccionar primero el ícono Guardar).
3. Conrme que desea borrar el recorrido activo
actual y comenzar un recorrido nuevo.
Este recorrido se puede pausar/reiniciar y guardar en el receptor.

Mostrar el Resumen del recorrido

1. Presione el botón MENÚ mientras ve la
pantalla Mapa.
2. Seleccione Resumen del recorrido.
3. Aparecerá un resumen del recorrido actual.

Volver atrás

Es posible utilizar el recorrido de sus viajes actuales para regresar a su punto de origen mediante una ruta Volver atrás. Esto le dará la información necesaria para regresar al lugar donde inició el recorrido siguiendo la misma ruta por donde llegó hasta donde usted está actualmente.

Creación de una ruta Volver atrás

1. Presione el botón MENÚ mientras ve la
pantalla Mapa.
2. Seleccione Volver atrás.
3. Presione el botón MENÚ.
4. Seleccione Ocultar recorrido activo o
Mostrar recorrido activo.

Modo Panorámica

Acceso al modo Panorámica

1. Utilice la pantalla para mover el cursor al

Borrado de un recorrido activo

1. Presione el botón ATRÁS mientras vea la
pantalla Mapa.
visualizar la pantalla Mapas.
2. La pantalla Mapa entra al modo Panorámico.
3. Continúe utilizando la palanca para visualizar
2. Seleccione el ícono de los Recorridos.
3. Presione el botón MENÚ.
4. Seleccione Borrar recorrido activo.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 6
un punto al que le gustaría crear un recorrido o hacer un punto de referencia.
Los botones Ampliar y Alejar lo ayudarán a encontrar la ubicación de forma rápida y precisa.
Page 18
Pantalla del Mapa del Magellan eXplorist

Creación de un Punto de referencia en modo Panorámica

1. Utilice la palanca para mover el cursor
al punto al cual desea crear un punto de referencia.
2. Presione MENÚ.
3. Modique y guarde el punto de referencia
como se describe en el capítulo sobre Puntos de referencia.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 7
Page 19

Pantallas del Tablero de control

En el Tablero de control hay una pantalla secundaria que le puede ayudar en sus viajes. Puede elegir una de cinco pantallas y la mayoría se puede personalizar.
Acceso al Tablero de control

Visualización de la pantalla del Tablero de control

1. Mientras ve la pantalla Mapa, presione
ATRÁS.
2. Seleccione el ícono Tablero de control.
3. Aparecerá la pantalla del Tablero de control
que se ha seleccionado.

Cambio de la pantalla del Tablero de control

1. Acceso a la pantalla del Tablero de control.
2. Presione MENÚ.
3. Seleccione Cambiar tablero de control.
4. Seleccione el ícono de la pantalla del Tablero
de control que desee visualizar.
Tipos de pantallas del Tablero de control
Pantalla del Estado de los satélites
La pantalla de Estado de los satélites tiene una representación gráca de los satélites en lo alto, en relación a su ubicación actual (el centro del círculo). El color de los grácos de los satélites y del gráco de barras indican la intensidad de las señales que se reciben. Los números indican la designación asignada a cada satélite. Los campos de datos en la parte inferior de la pantalla se pueden personalizar (consulte Personalización de los campos de datos).
Pantalla del Altímetro
Pantalla de la brújula
La pantalla de la Brújula muestra una brújula fácilmente reconocible que puede usar para mostrar su curso y su posición respecto al sol, a la luna y a su destino (echa negra). Los campos de datos en la parte superior de la pantalla se pueden personalizar (consulte Personalización de los campos de datos.) También es posible personalizar el estilo de la brújula.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 8
La pantalla del Altímetro muestra información detallada sobre la elevación, usando la señal del GPS. El área en el gráco se puede ampliar seleccionando el icono en la esquina inferior derecha y deniendo el área que se va a usar. También es posible mover una línea por el gráco para marcar un punto y mostrar información detallada sobre ese punto.
Page 20
Tablero de control de Magellan eXplorist
Pantalla del Tablero de control
La pantalla del Tablero de control muestra una pequeña brújula y hasta ocho campos de datos personales que se pueden personalizar (consulte Personalización de los campos de datos).
Pantalla de Sólo datos

Personalización de los Campos de datos

Conguración del número de campos visibles
1. Acceda a la pantalla del Tablero de control en
donde desee cambiar el número de campos visibles.
2. Presione MENÚ.
3. Seleccione Editar n.º de campos. (No está
disponible en la pantalla de Estado de los satélites.)
4. El número actual de campos que se muestran
aparece con una echa arriba y otra abajo.
5. Utilice la palanca hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la cantidad de campos que se visualizarán. (Nota: no sigue aumentando cuando se alcanza la cantidad máxima de campos disponibles para la pantalla tablero de campos visualizado. El número de campos puede ser 0, excepto la pantalla de Sólo datos cuyo mínimo es 1.)
La pantalla de Sólo datos muestra el máximo número de campos de datos disponibles que se pueden ver en el receptor al mismo tiempo. Es posible visualizar hasta 12 campos de datos personalizables al mismo tiempo (consulte Personalización de los campos de datos).

Cambio de los datos visibles

1. Acceda a la pantalla del Tablero de control en
que desee cambiar los datos visibles.
2. Presione MENÚ.
3. Seleccione Editar notas de campos. (No
está disponible en la pantalla de Estado de los satélites.)
4. Seleccione el tipo de datos que aparecerán
desde la lista visible.
5. La pantalla del Tablero de control aparecerá
con los datos seleccionados.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 9
Page 21

Puntos de referencia

Los puntos de referencia son lugares jos, con una longitud y latitud precisa que se pueden guardar en su receptor. Los puntos de referencia pueden marcar algún destino, algún punto en el camino a su destino o el punto de referencia que usted desee. En el receptor eXplorist, usted puede editar los puntos de referencia guardados con el nombre que desee y con íconos para que pueda diferenciar cada punto de referencia desde una lista o en el mapa.
La Lista de los puntos de referencia

Acceso a la Lista de los puntos de referencia

1. Desde la pantalla Mapa, presione ATRÁS.
2. Seleccione el ícono Puntos de referencia.
Todos los puntos de referencia que haya guardado aparecerán en una lista.
No puede presione la palanca hacia la derecha, en "Ir" cuando primero ve esta pantalla.

Organización de la Lista de los puntos de referencia

5. Con el teclado, ingrese los primeros
caracteres del nombre del punto de referencia que se está buscando.
6. Seleccione el signo verde de vericación.
7. Aparecerá la Lista de los puntos de
referencia con los resultados de la búsqueda.

Edición de puntos de referencia guardados

1. Acceda a la Lista de los puntos de referencia.
2. Seleccione el nombre del punto de referencia
que se va a editar.
3. Aparecerá la página de la descripción del
punto de referencia.
1. Acceda a la Lista de los puntos de referencia.
2. Presione MENÚ.
Icono: Seleccione el ícono del punto de referencia para seleccionar un nuevo ícono.
3. Seleccione Ordenar y buscar.
Nombre: Seleccione el nombre del punto
4. Elija ordenar la lista por Más cercano, Fecha
de creación, Tipo o Nombre.
Para seleccionar Todos o sólo los Favoritos, utilice el menú desplegable Mostrar.
5. Seleccione el ícono ATRÁS para regresar a
la lista de puntos de referencia.

Búsqueda de puntos de referencia guardados

1. Acceda a la Lista de los puntos de referencia.
2. Presione MENÚ.
de referencia e ingrese el nuevo nombre mediante el teclado.
Descripción: Seleccione Descripción. Seleccione la pantalla debajo del botón Descripción. Use el teclado para ingresar la descripción del punto de referencia. Cuando termine, seleccione el ícono Atrás.
Ubicación: Seleccione Ubicación. Seleccione los campos de las coordenadas primaria o secundaria. Seleccione la coordenada que desea cambiar y use el teclado para escribir los nuevos valores.
3. Seleccione Ordenar y buscar.
4. Seleccione Buscar por nombre.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 10
Page 22
Puntos de referencia de Magellan eXplorist

Ir a un punto de referencia desde la descripción del punto de referencia

1. Acceda a la Lista de los puntos de referencia.
2. Seleccione el nombre del punto de referencia
hacia donde se va a crear la ruta.
3. Presione MENÚ.
4. Seleccione Ir.

Visualización del Punto de referencia en el mapa

1. Acceda a la Lista de los puntos de referencia.
2. Seleccione el nombre del punto de referencia
que se va a ver.
3. Aparecerá la página de la descripción del
punto de referencia.
4. Presione MENÚ.
5. Seleccione Ver en mapa.

Puntos de referencia y la pantalla del Mapa

Es posible ver los puntos de referencia en la pantalla del Mapa usando el ícono predeterminado o el ícono que usted seleccionó a la hora de editar el punto de referencia.

Creación de un punto de referencia mientras se Desplaza

1. Seleccione la pantalla de Mapa.
2. Utilice la palanca para mover el cursor.
3. Esto hará que el mapa entre en modo de
Panorámico. Siga usando la palanca en la dirección del mapa a donde desea ir. Los botones de acercamiento lo ayudarán a llegar al punto deseado de forma más rápida y precisa.
4. Cuando vea el punto en el mapa que quiere
que sea un punto de referencia, presione el botón MENÚ.
5. Seleccionar Agregar punto de referencia.
6. Aparecerá la página de Descripción del punto
de referencia.
7. Edite el punto de referencia como lo desee.
8. Seleccione el ícono Disco.
9. Seleccione Guardar como punto de
referencia.
10. Conrme la operación de guardar.

Guardar su Ubicación actual como un Punto De Referencia

1. Mientras ve la pantalla Mapa, presione
MENÚ.
2. Seleccionar Agregar punto de referencia.
3. Edite el punto de referencia como lo desee.
4. Presione el ícono Disco en la parte inferior de
la pantalla.
5. El punto de referencia quedará guardado y
usted regresará a la pantalla del Mapa.

Proyección del punto de referencia

También es posible crear un punto de referencia ingresando la distancia y el curso hacia el punto de referencia desde su ubicación actual.

Proyección de un punto de referencia

1. Desde la pantalla Mapa, presione ATRÁS.
2. Seleccione el ícono Puntos de referencia.
3. Presione MENÚ.
4. Seleccionar Agregar punto de referencia.
5. Seleccione Proyección.
6. Seleccione el campo de Rumbo. Use el
teclado para ingresar los grados a los que se encuentra el punto de referencia proyectado desde su ubicación actual.
7. Seleccione OK.
8. Seleccione el campo de Distancia. (Tenga
en cuenta que puede seleccionar el menú desplegable de las unidades de medida para cambiar las unidades que se van a usar.)
9. Con el teclado, ingrese la distancia desde su
ubicación actual de la que desea proyectar un punto de referencia.
10. Seleccione OK.
11. Seleccione Siguiente>.
12. Aparecerá la página de Descripción del punto
de referencia. Realice las modicaciones
necesarias y, para guardarlas, seleccione el ícono de Disco en la parte inferior.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 11
Page 23

Geocachés

Geocaching es una actividad al aire libre que utiliza su receptor para poder encontrar tesoros escondidos (geocachés) que pueden estar en cualquier parte del mundo. Un cache típico es un recipiente pequeño y a prueba de agua que contiene un cuaderno de registro y un “tesoro”.
El receptor Magellan eXplorist está diseñado para conectarse con millones de apasionado aventureros a través de www.geocaching.com. Geocaching.com es la página web más importante para organizar los geocachés del mundo. Si desea conocer más sobre geocaching, buscar o esconder cachés, registrar sus experiencias o encontrar actividades locales de geocaching, Geocaching.com es el lugar en donde encontrará todo lo relacionado a esta actividad! No se tendrá que preocupar por las conversiones de datos, el receptor eXplorist se puede conectar fácilmente con la página web para obtener muchas de las funciones más populares como Enviar a GPS, Cargar notas de campo y transferir Consultas de bolsillo.

Instalación de geocachés (Enviar a GPS)

Instalación de geocachés con 'Enviar a GPS' (Página de listas)

1. Ingrese a www.geocaching.com en su
navegador y regístrese o inicie sesión.
2. Para ver la lista de geocachés, utilice las
herramientas de búsqueda en geocaching. com.
Para instalar el Comunicador Magellan, seleccione el enlace "clic aquí". El Comunicador Magellan sólo se necesita instalar en la primera conexión entre un navegador de Internet y el receptor.
6. Haga clic en el botón "Descargar".
7. El geocaché seleccionado se cargará al
receptor GPS y se podrá acceder a él desde la función Geocachés del Menú principal del receptor.
3. En la la que se indica arriba en el
recuadro rojo, haga clic en el ícono 'Enviar a GPS' a la derecha para abrir la ventana correspondiente.
4. En la ventana "Enviar a GPS", seleccione la
pestaña Magellan.
5. La función Enviar a GPS primero detecta
si ha instalado el Comunicador Magellan. Si no lo ha hecho, aparecerá el mensaje "Comunicador Magellan no encontrado".
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 12
Si estos botones aparecen desactivados, verique si su navegador de Internet le está pidiendo que ejecute Active X. Quizás necesite cerrar la ventana emergente y enviar al GPS nuevamente.
Page 24
Puntos de referencia geochaché de Magellan eXplorist

Instalación de Geocachés mediante 'Enviar a GPS' (Página de detalles)

1. Vaya a www.geocaching.com en su
navegador.
2. Para ver la lista de geocachés, utilice las
herramientas de búsqueda en geocaching. com.
3. En la la que se indica sobre el cuadro rojo,
haga clic en el nombre del geocaché para abrir la página del geocaché.
Para los usuarios no Premium, el botón 'Archivo GPX eXchange' aparecerá desactivado.
4. Seleccione el botón "Enviar a GPS".
5. En la ventana "Enviar a GPS", seleccione la
pestaña Magellan.

El Comunicador Magellan

El Comunicador Magellan se usa para comunicarse entre Geocaching.com y su receptor GPS Magellan. Para instalar el complemento, siga los pasos anteriores o vaya a la página de Magellan como ya se explicó.

Instalación directa del Comunicador Magellan desde www.magellangps.com

1. Vaya a www.magellangps.com y haga clic en
la pestaña "Productos" y luego seleccione "Navegación al aire libre".
2. En la sección de software, seleccione
"Comunicador Magellan".
3. En la página del Comunicador Magellan
(http://www.magellangps.com/Magellan­Communicator-for-PC o http://www. magellangps.com/Magellan-Communicator­for-Mac), seleccione el botón “Descargar ahora”.
4. Cuando la descarga haya nalizado, ejecute
el archivo Comunicador Magellan para instalar los controladores. (Si aparece una advertencia de seguridad, presione 'Ejecutar' para continuar.)
5. Cuando el Asistente para la instalación haya
instalado los archivos, seleccione 'Finalizar' para completar la instalación.

Instalación de geocachés (Arrastrar y soltar)

El botón 'Archivo GPX eXchange' estará desactivado para los usuarios de Geocaching. com que no tengan una membresía Premium. Se recomienda que los miembros sin la membresía Premium usen el botón "Enviar a GPS", pero
6. La función Enviar a GPS primero detecta
si ha instalado el Comunicador Magellan. Si no lo ha hecho, aparecerá el mensaje "Comunicador Magellan no encontrado". Para instalar el Comunicador Magellan, seleccione el enlace "clic aquí". El Comunicador Magellan sólo se necesita instalar en la primera conexión entre un navegador de Internet y el receptor.
7. Haga clic en el botón "Descargar".
8. El geocaché seleccionado se cargará al
receptor y se podrá acceder a él desde la función Geocachés del Menú principal del receptor.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 13
también podrán guardar el geocaché como un Archivo geocaché LOC.

Instalación de geocachés con Arrastrar y soltar

1. Vaya a www.geocaching.com en su
navegador.
2. Para seleccionar el geocaché que se
cargará, utilice las herramientas de búsqueda en Geocaching.com.
3. Haga clic en el botón "Archivo GPX
eXchange".
Page 25
Puntos de referencia geochaché de Magellan eXplorist
4. Los archivos se guardarán en su
computadora con el nombre de archivo <IDdelGeocaché>.gpx. El ID del Geocaché aparece en la esquina superior derecha de la página web que describe el geocaché.
5. En su computadora aparecerá la ventana
de diálogo "Guardar archivo". Guarde el archivo en su computadora. (La ubicación en donde se guardarán los archivos dependerá de su navegador de Internet y de cómo ha congurado para que se guarden los archivos.)
6. Encienda su receptor y conéctelo a su
computadora con el cable USB.
7. En el receptor, seleccione "Conectar a
PC". Quizás deba esperar mientras su computadora reconoce el dispositivo.
8. (Como ya se explicó anteriormente, no
necesita guardar cada geocaché de forma individual. Siga guardando los archivos geocaché hasta tener todos los que necesita para la temporada.)
9. Abra el dispositivo "MAGELLAN" que se ha
instalado en su computadora.

Lista de geocachés

Acceso a la Lista de geocachés

1. Presione el botón ATRÁS mientras vea la
pantalla Mapa.
2. Seleccione el ícono Geocachés. Todos los
geocachés que haya guardado o cargado aparecerán en una lista.

Organización de la Lista de geocachés

1. Acceda a la Lista de geocachés.
2. Presione MENÚ.
3. Seleccione Ordenar y buscar.
10. En el directorio MAGELLAN, abra la carpeta
"Geocachés".
11. Arrastre el archivo GPX (GC1FGDZ.gpx en
este ejemplo) a la carpeta Geocachés en su receptor.
12. El o los geocachés están cargados en su
receptor y puede encontrarlos desde la opción de menú Geocachés en el Menú principal. (Para salir de la pantalla "Conectar a PC", deberá desconectar o reiniciar el receptor.)
4. Con los menús desplegables de cada uno,
seleccione los ltros de visibilidad para el Estado, Tipo, Tamaño, Terreno y Dicultad.
5. Seleccione el menú desplegable Ordenar por
y seleccione Más cercano o Nombre.
6. Use el ícono ATRÁS para regresar a la lista
de geocachés.

Ir a un geocaché desde la Lista de geocachés

1. Acceda a la Lista de geocachés.
2. Seleccione el geocaché al que desea ir.
3. Presione MENÚ.
4. Seleccione Ir.
5. La ruta se creará y aparecerá la pantalla del
Mapa.

Agregar/Editar/Borrar una Nota de campo

1. Acceda a la Lista de geocachés.
2. Seleccione un geocaché de la lista.
3. Presione MENÚ.
4. Seleccione Agregar una nota de campo,
Editar mi último registro, o Eliminar mi último registro.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 14
Page 26
Puntos de referencia geochaché de Magellan eXplorist
5. Use el teclado para agregar o editar la nota
de campo. Si va a eliminar una nota de campo, deberá conrmar la eliminación.

Ir a un Geocaché desde la Descripción del geocaché

1. Acceda a la Lista de geocachés.
2. Seleccione el nombre del geocaché hacia
donde se va a crear la ruta.
3. Presione MENÚ.
4. Seleccione Ir.

Visualización del Geocaché en el mapa

1. Acceda a la Lista de geocachés.
2. Seleccione el nombre del geocaché que se
va a visualizar.
3. Aparecerá la página de Descripción del
geocaché.
4. Presione MENÚ.
5. Seleccione Ver en mapa. En la pantalla
aparecerá el geocaché con una ruta trazada desde su posición actual hacia el geocaché.
5. Seleccione Listo.
6. Seleccione el Nombre del Geocaché para
editar el nombre con el teclado.
7. Seleccione las estrellas de Dicultad y
Terreno para indicar el nivel de dicultad. (5 estrellas es el más difícil y 5 estrellas es el terreno más complicado.)
8. Seleccione el marcador de Tamaño para
indicar el tamaño del caché.
9. Para agregar una Pista o Descripción,
seleccione el ícono de Menú de opciones y seleccione Agregar pista o Agregar descripción.
10. Cuando haya completado la entrada para
el geocaché, presione MENÚ y seleccione Guardar.

Ir a un Geocaché mientras se está visualizando el mapa

1. Acceda a la Lista de geocachés.
2. Seleccione el nombre del geocaché hacia
donde se va a crear la ruta.
3. Presione MENÚ.
4. Seleccione Ir. En la pantalla aparecerá el
geocaché con una ruta trazada desde su posición actual hacia el geocaché.

Agregar un Geocaché

Guardar su Ubicación actual como un Punto de referencia geocaché

1. Acceda a la Lista de geocachés.
2. Presione MENÚ.
3. Seleccione Agregar Geocaché.
4. El receptor calculará la posición promedio
para el geocaché proporcionando una mayor precisión.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 15
Page 27

Herramientas del eXplorist

El Magellan eXplorist cuenta con un menú de Herramientas que le permite acceder a diversas herramientas que le podrían ser muy útiles al utilizar el receptor. Asimismo, a través del menú Herramientas puede acceder al menú de Conguración (para más detalles, consulte el capítulo sobre Conguración), desde donde puede personalizar su eXplorist según sus necesidades de navegación.
El menú de Configuración

Acceso al menú de Herramientas

1. Desde la pantalla Mapa, presione ATRÁS.
2. Seleccione Herramientas.
3. Aparecerá el Menú de herramientas.
Ajustes
Le permite acceder al menú de Conguración para personalizar su receptor.
Acceso a la Conguración del receptor
1. Acceda al menú de Herramientas.
2. Seleccione Conguración.
Proyección del punto de referencia
También es posible crear un punto de referencia ingresando la distancia y el curso hacia el punto de referencia desde su ubicación actual.

Proyección de un punto de referencia

1. Seleccione el campo de Rumbo. Use el
teclado para ingresar los grados a los que se encuentra el punto de referencia proyectado desde su ubicación actual.
2. Seleccione OK.
3. Seleccione el campo de Distancia. (Tenga
en cuenta que puede seleccionar el menú desplegable de las unidades de medida para cambiar las unidades que se van a usar.)
4. Con el teclado, ingrese la distancia desde su
ubicación actual de la que desea proyectar un punto de referencia.
5. Seleccione OK.
6. Seleccione Siguiente>.
7. Aparecerá la página de Descripción del punto
de referencia. Realice las modicaciones
necesarias y, para guardarlas, seleccione el ícono de Disco en la parte inferior.
(Para más detalles, consulte el capítulo sobre Conguración.)
Resumen del recorrido
Proporciona estadísticas detalladas del recorrido activo actual.

Mostrar el Resumen del recorrido

1. Acceda al menú de Herramientas.
2. Seleccione Resumen del recorrido.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 16
Mejores momentos para la pesca y la caza
Esta herramienta muestra los mejores momentos para pescar y cazar en su ubicación actual.

Uso de la herramienta Mejores momentos para la pesca y la caza

1. Acceda al menú de Herramientas.
2. Seleccione Caza y pesca.
Para seleccionar el día que desea visualizar, presione el calendario y las echas a la izquierda y derecha del mes.
Page 28
Herramientas de Magellan eXplorist
Horas de la salida y la puesta del sol y de la luna
Esta herramienta muestra las mejores horas para la salida y la puesta del sol y de la luna en su ubicación actual.

Uso de las horas del sol y de la luna

1. Acceda al menú de Herramientas.
2. Seleccione Sol y luna.
Para seleccionar el día que desea visualizar, presione el calendario y las echas a la izquierda y derecha del mes.
Cálculo de área

Caminar por el perímetro

1. Acceda al menú de Herramientas.
2. Seleccione Cálculo del área.
3. Seleccione Caminar por el perímetro.
4. Seleccione para borrar un recorrido nuevo
y comenzar a caminar por el perímetro.
5. Después de caminar por el perímetro, en
la pantalla se visualizan líneas gruesas que indican el área que se calcula con los números en la parte superior de la pantalla.

Seleccione Puntos en un área.

Ayuda
Use esta herramienta para acceder a los archivos de ayuda guardados en el receptor.

Acceso a los archivos de ayuda

1. Acceda al menú de Herramientas.
2. Seleccione Ayuda.
3. Seleccione el archivo de ayuda para verlo.
Reproducir demostración del producto

Acceso a la demostración del producto

1. Acceda al menú de Herramientas.
2. Seleccione Reproducir demostración del
producto.
3. Conrme que el receptor esté en modo de
demostración.
4. Podrá ver un video que muestra el Magellan
eXplorist.

Detener la demostración del producto

1. Seleccione el video de demostración del
producto.
2. Acceda al menú de Herramientas.
3. Seleccione Detener demostración del
producto.
1. Acceda al menú de Herramientas.
2. Seleccione Cálculo del área.
3. Seleccione Seleccionar puntos.
4. Conrme que el receptor ya no se encuentre
en modo de demostración.
Captura de pantalla
4. Seleccione Agregar punto.
Activación de la Función de Captura de
5. Seleccione cómo desea seleccionar un
punto.
6. Repita los pasos para seleccionar otros dos
puntos. Se requieren al menos tres puntos para calcular el área.
7. Presione MENÚ.
8. Seleccione Vista previa en mapa. Aparece
la información del perímetro del área.
También puede seleccionar Guardar para guardar el área seleccionada en Recorridos.
pantalla
Una vez que la función de captura de pantalla esté activada, podrá usar el botón de Encendido para capturar la pantalla y guardarla en la memoria interna del receptor.
Tenga en cuenta que mientras se encuentre activada la función de captura de pantalla, no podrá apagar el receptor con el botón de Encendido. Para poder apagar el receptor, deberá acceder a la Herramienta de captura de pantalla y establecerla como APAGADO.
1. Acceda al menú de Herramientas.
2. Seleccione Captura de pantalla.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 17
Page 29
Herramientas de Magellan eXplorist
3. Seleccione el botón de Captura de pantalla
para activar y desactivar la función de captura de pantalla.
4. Para ver todas las imágenes de las capturas
de pantalla que se encuentran en el receptor, seleccione Ver capturas de pantalla guardadas.
Información del propietario
Conguración de la Información del propietario
1. Acceda al menú de Herramientas.
2. Seleccione Información del propietario.
3. Seleccione cualquiera de los cuatro campos
y use el teclado para ingresar la información.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 18
Page 30

Ajustes

El Magellan eXplorist tiene un menú de conguración que le permite personalizar de qué forma el eXplorist muestra la información, ejecutar las pruebas de diagnóstico y realizar otras funciones útiles que optimizan su navegación.
El menú de configuración
Acceso al menú de conguración
1. Desde la pantalla Mapa, presione el botón
ATRÁS.
2. Seleccione el ícono de Herramientas en la
parte inferior del menú.
3. Seleccione Conguración desde el menú de
Herramientas.
4. Aparecerá el Menú de conguración.

Ajustes

Brillo y volumen

Ajuste del brillo

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Presione Brillo y volumen.
3. Mueva la barra deslizante del Brillo para
aumentar o disminuir la intensidad de la pantalla.
Conguración del Temporizador de luz de fondo
El Temporizador de luz de fondo apaga dicha luz si no se han presionado los botones en el tiempo determinado, lo cual ahorra la duración de la batería.
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Presione Brillo y volumen.
3. Seleccione el menú desplegable del
Temporizador de luz de fondo y seleccione la duración que desee que la luz posterior permanezca encendida mientras no se haya presionado ningún botón.

Ajuste del volumen

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Presione Brillo y volumen.
3. Resalte la barra deslizante del Volumen y
utilice la palanca para aumentar o disminuir el volumen de la bocina.

Silencio del Volumen

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Presione Brillo y volumen.
3. Seleccione el botón Silencio. Cuando está
activado, el volumen está en silencio.
Energía
Conguración del Temporizador de suspensión activa
Aquí se congura la duración en la que el receptor permanecerá encendido antes de entrar al modo de suspensión activa si no se ha tocado ningún botón. La suspensión activa pone el receptor en el modo ahorro de energía pero continúa grabando su recorrido.
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Encendido.
3. Seleccione el menú desplegable del
Temporizador de suspensión activa y seleccione la duración que desee que el receptor permanezca activo mientras no se presione ningún botón.
Conguración del Temporizador de apagado
Aquí se congura la duración en la que el receptor permanecerá encendido antes de apagarlo si no se ha tocado ningún botón.
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Encendido.
3. Seleccione el menú desplegable del
Temporizador de apagado y seleccione la duración que desee que el receptor permanezca encendida mientras no se haya presionado ningún botón.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 19
Page 31
Configuración de Magellan eXplorist

Selección del tipo de batería

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Encendido.
3. Seleccione el menú desplegable del Tipo de
batería y seleccione el tipo de batería que se está usando.
Fecha y hora

Selección del formato de fecha

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Fecha y hora.
3. Seleccione el menú desplegable del Formato
de fecha y seleccione el formato en el que aparecerá la fecha.

Selección del formato de hora

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Fecha y hora.
3. Seleccione el menú desplegable del Formato
de hora y seleccione el formato en el que aparecerá la hora (12 o 24 horas).

Selección del formato del calendario

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Fecha y hora.
3. Seleccione el menú desplegable del Formato
del calendario y seleccione el formato en el que aparecerán las semanas (inicio de semana el lunes o el domingo).

Selección de la zona horaria (Automática o manual)

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Fecha y hora.
3. Seleccione el menú desplegable de la Zona
horaria y horario de verano y seleccione Automático o Manual. Si selecciona Manual, deberá seleccionar el botón de Congurar zona horaria e ingresar su zona horaria actual.
Opciones de mapa
Conguración de la orientación del mapa
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Opciones de mapa.
3. Seleccione el menú desplegable de
Orientación y seleccione la referencia que se usa para denir la parte superior de la pantalla. (Orientación hacia el recorrido, Rumbo arriba u Orientación norte.)
Conguración del Número de Campos del mapa
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Opciones de mapa.
3. Seleccione el menú desplegable Campos del
mapa y seleccione cuántos campos de datos aparecerán en el mapa.
Denición de los Detalles de información rápida
Esta opción ajusta qué detalles serán visibles cuando el mapa esté en modo vista panorámica y la ventana de información esté visible.
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Opciones de mapa.
3. Seleccione el menú desplegable de
Información rápida y seleccione qué quiere que aparezca cuando la ventana de información esté visible.

Alternar las Líneas de posición a destino (Encendido/Apagado)

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Opciones de mapa.
3. Seleccione el menú desplegable Línea de
posición a destino y seleccione si la línea aparecerá en el mapa cuando haya una ruta activa.

Alternar las Líneas de origen a destino (Encendido/Apagado)

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Opciones de mapa.
3. Seleccione el menú desplegable Línea de
origen a destino y seleccione si la línea aparecerá en el mapa cuando haya una ruta activa.

Alternar las Líneas de recorrido (Encendido/ Apagado)

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Opciones de mapa.
3. Seleccione el menú desplegable Mostrar
recorridos y seleccione si las líneas de recorrido serán visibles.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 20
Page 32
Configuración de Magellan eXplorist
Conguración de los criterios de visibilidad de los Puntos de referencia geocaché
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Opciones de mapa.
3. Seleccione el menú desplegable Geocaché
y seleccione qué criterios se usarán para seleccionar los puntos de referencia geocaché que aparecerán en el mapa.
Conguración del estilo de visibilidad de los Puntos de referencia
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Opciones de mapa.
3. Seleccione el menú desplegable Puntos de
referencia y seleccione cómo aparecerán en los mapas (Íconos, Nombre e íconos o Apagado).

Selección del Ícono de ubicación actual

Cuando seleccione la Flecha inteligente, el ícono de ubicación actual cambiará de color, lo que le indicará cuán correcto está en su rumbo hacia su destino.
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Opciones de mapa.
3. Seleccione el menú desplegable de Ícono
de ubicación actual y seleccione Flecha inteligente o Flecha estándar.

Alternar el Zoom automático (Encendido/ Apagado)

El Zoom automático ajusta automáticamente la escala del mapa para mostrar la ruta activa de la mejor manera.
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Opciones de mapa.
3. Seleccione el menú desplegable del Zoom
automático y seleccione Encendido o Apagado.
Unidades (Unidades de medida)
Conguración de las unidades de medida de velocidad
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Unidades.
3. Seleccione el menú desplegable Velocidad y
seleccione la unidad de medida que desea.
Conguración de las unidades de medida de elevación
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Unidades.
3. Seleccione el menú desplegable Elevación y
seleccione la unidad de medida que desea.
Conguración de las unidades de medida de área
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Unidades.
3. Seleccione el menú desplegable Unidades de
área y seleccione la unidad de medida que desea.
Recorridos
Esta opción congura el intervalo para guardar los puntos de recorrido. La opción Automático utiliza una fórmula interna que incrementa el número de puntos de recorrido que se guardan durante los giros y disminuye el número de puntos guardados cuando se está yendo en línea recta.
Conguración del Modo de registro
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Recorridos.
3. Seleccione el menú desplegable Modo de
registro y congure el intervalo para guardar los puntos de recorrido.
Tenga en cuenta que si selecciona “Tiempo” o “Distancia”, deberá congurar los intervalos de tiempo o distancia del menú desplegable adicional.
Conguración de las unidades de medida de
Alarmas
distancia
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Unidades.
3. Seleccione el menú desplegable Distancia y
seleccione la unidad de medida que desea.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 21

Alternar la alarma de Llegada

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Alarmas.
3. Seleccione el menú desplegable Llegada y
seleccione si desea que la alarma de llegada suene cuando haya llegado a su destino.
Page 33
Configuración de Magellan eXplorist
Denición de la alarma de Llegada
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Alarmas.
3. Seleccione el menú desplegable de Distancia
de llegada y seleccione la distancia a su destino en la que la alarma de llegada deberá sonar.
Conguración de la alarma de Proximidad del punto de referencia
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Alarmas.
3. Seleccione el menú desplegable Proximidad
del punto de referencia y dena la distancia a un punto de referencia en la que la alarma sonará.
Modo nocturno
Conguración para usar el Modo nocturno
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Modo nocturno.
3. Seleccione la opción deseada (Automático,
Encendido o Apagado).
Funciones de la palanca
Esto dene a qué función se accederá al presionar la palanca mientras visualiza la pantalla Mapa.

Asignar funciones a la palanca

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Palanca.
3. Seleccione Agregar punto de referencia
(predeterminado) o Ver tablero de control.
Brújula
Esto dene qué imagen se usará para mostrar la brújula en la pantalla del Mapa.

Asignación de la imagen de la brújula

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Brújula.
3. Seleccione las echas derecha e izquierda
para elegir una de las imágenes de brújulas disponibles.
4. Presione la palanca para seleccionar el
gráco de la brújula.
Fondo
Esto dene qué imagen se usará como el fondo del receptor.
Asignación de la imagen del fondo
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Fondo.
3. Seleccione las echas derecha e izquierda
para elegir una de las imágenes disponibles.
4. Presione la palanca para seleccionar el
fondo.
Satélite

Visualización de la pantalla del Estado de los satélites

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Satélite.
3. Para salir, seleccione el ícono Atrás.
GPS

Encendido/Apagado del receptor GPS

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione GPS.
3. Seleccione el menú desplegable del GPS y
seleccione Encendido o Apagado.
Navegación
Conguración del Sistema de coordenadas
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Navegación.
3. Seleccione el menú desplegable Sistema
de coordenadas y elija el sistema de coordenadas deseado.
Conguración del tipo de coordenadas
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Navegación.
3. Seleccione el menú desplegable Tipo de
coordenadas y elija la medida deseada.
Conguración de la Precisión de coordenadas
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Navegación.
3. Seleccione el menú desplegable Precisión de
coordenadas y elija la precisión deseada.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 22
Page 34
Configuración de Magellan eXplorist
Conguración del Dato de coordenadas
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Navegación.
3. Seleccione el menú desplegable Dato de
coordenadas y elija el dato deseado.

Selección de la Referencia Norte

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Navegación.
3. Seleccione el menú desplegable Referencia
Norte y elija la referencia Norte deseada.
Conguración de la Fuente del altímetro
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Navegación.
3. Seleccione el menú desplegable Altímetro y
elija la fuente deseada.
Memoria
Esta conguración se usa para ver el uso de la memoria y sirve para acceder a las herramientas de memoria.

Borrar memoria del dispositivo

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Memoria.
3. Seleccione Borrar memoria del dispositivo.
4. Conrme que desea borrar los datos de los
puntos de referencia, geocaché y rutas de la memoria del dispositivo.

Restablecer valores predeterminados de fábrica

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Memoria.
3. Seleccione Restablecer valores
predeterminados de fábrica.
4. Conrme que desea restablecer los valores
de fábrica.
Conectividad
Diagnóstico

Ejecución de la prueba de sonido

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Diagnóstico.
3. Seleccione Prueba de sonido.

Ejecución de la prueba de video

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Diagnóstico.
3. Seleccione Prueba de video.

Ejecución de la Prueba de video

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Diagnóstico.
3. Seleccione Prueba de teclado.
Idioma

Selección del idioma

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Idioma.
3. Seleccione el idioma a utilizar.
4. Conrme el cambio de idioma.
Información del producto

Visualización del número de serie del receptor

1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Información del producto.
3. El número de serie del receptor aparece en la
parte superior de la pantalla.
Visualización de la versión del software, el Acuerdo de licencia del usuario nal o de la información de derechos de autor
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Información del producto.
3. Seleccione Versiones, EULA o Información
de derechos de autor.
Conguración de la conectividad del receptor
1. Acceda al menú de Conguración.
2. Seleccione Conectividad.
3. Seleccione el menú desplegable Modo y elija
el modo de conectividad deseado.
Manual de usuario de Magellan eXplorist 110 23
Loading...