Place the stands to each satellite separately.
Lay the speakers vertically or horizontally
as per your preference. Make sure that
thestands t tightly in the speakers.
1
4
23
AAA
56
AAA
78
• Plug the right satellite cable into the blue
subwoofer jack.
• Plug the left satellite cable into the gray
subwoofer jack.
Plug the power cord into an electrical outlet.
You will hear a welcome notication sound.
Vertical placementHorizontal placement
RAUXUSBL
RAUXUSBL
Welcome tone
4 English
Page 5
CONNECT THE SPEAKERS (CONT’D)
Long press and push downwards to open the back lid,
place two AAA batteries to the corresponding space.
Do not mix using akaline battery with rechargeable battery.
Do not mix using new and old batteries.
Do not leave the batteries unused in the product for extended periods.
The LED indicator will then start blinking in blue.
Oncethe wireless control dial is successfully
connected to the speaker, the LED will turn into
asteady blue light.
CONNECT TO AUDIO SOURCE
The LED on the control dial will change correspondingly
when connected to dierent connectivity.
• The LED will turn blue when connected via Bluetooth.
• The LED will turn purple when connected via 3.5 mm.
• The LED will turn white when connected via USB.
AAA
AAA
AAA
AAA
CONNECT VIA BLUETOOTH
®
Make sure Bluetooth® is activated on the source device.
• Press and hold (2sec.) the Bluetooth® button on
thebottom of the dial to activate pairing mode.
• The LED indicator will blink quickly. You will start
tohear a pairing sound notication.
Select and connect to “Logi Z407” on your
Bluetooth® device list. You will hear a connected tone.
The LED will turn into a steady blue light.
2 sec.
BT pairing tone
Logi
Z407
BT connected tone
5 English
Page 6
CONNECT VIA 3.5MM CABLE
Connect one end of the provided 3.5 mm cable to
theauxiliary input on the back of the subwoofer.
Then connect the other end of the cable to the 3.5 mm
audio jack on your device.
The default connectivity is Bluetooth®. To play
through3.5 mm connectivity, press the wired input
button on the back of the dial.
The LED light will turn purple.
CONNECT VIA USB CABLE
Connect one end of the USB cable to the micro
USBinput on the back of the subwoofer.
Then connect the other end of the cable to USB-A input
on your device.
RAUXUSBL
RAUXUSBL
NOTE: USB cable is not included in the box and must be
purchased separately.
The default connectivity is Bluetooth®.
ToplaythroughUSB connectivity, press the wired
inputbutton on the back of the dial.
The LED light will turn white.
6 English
Page 7
CONNECT TO THREE DEVICES SIMULTANEOUSLY
Connect up to three devices at the same time
throughthe micro USB input, 3.5 mm input
onthebackof the subwoofer, and Bluetooth®.
You can pair up to eight Bluetooth® source devices
withyour speakers.
To switch between wired and wireless audio sources,
press the Bluetooth® button and the wired input button
on the back of the wireless control dial.
SWITCH BETWEEN DIFFERENT
AUDIOSOURCES
SWITCH BETWEEN TWO WIRED CONNECTIVITY
To switch between wired connection
(3.5mmandUSB),press wired input button
onthebottom of the dial.
The LED color will change correspondingly.
RAUXUSBL
SWITCH BETWEEN WIRED AND WIRELESS
CONNECTIVITY
To switch from wired connection to wireless connection
(Bluetooth®), press Bluetooth® button on the bottom
ofthe dial.
To switch from wireless connection to wired connection,
press wired input button on the bottom of the dial.
7 English
Page 8
CONTROL YOUR AUDIO CONTENT
ADJUST THE VOLUME
• To adjust the volume of the speaker,
rotatethewireless dial control clockwise
(counterclockwise) to increase
(decrease) the volume.
• When reaching to MAX volume, you will hear
anotication tone.
ADJUST THE BASS
• To adjust the bass level, long press the dial
for2sec.and enter bass mode, you will
hear anotication sound. Rotate clockwise
(counterclockwise) to increase (decrease)
thebassvolume.
• Long press 2 sec. to exit bass mode, you will hear
anexit notication sound.
• If you did not exit bass mode after adjusting the bass,
the system will automatically change back to volume
mode after 15 seconds without using.
• You will hear a notication sound when you reach
Max and Min bass level.
BASS
2 sec.
Max volume
Enter bass
Exit bass
Max bass volume
Min bass volume
PLAY / PAUSE (MUTE/ UNMUTE)
• Press once on the dial to play / pause (mute/ unmute)
your audio content.
• Play / pause (Mute/ unmute) will only be activated
when the speaker is connected via Bluetooth®
orUSBinput (3.5 mm).
SKIP
• Press twice on the dial to skip your current track.
• Skip will only be activated when the speaker
isconnected via Bluetooth® or USB input.
REWIND
• Triple press on the dial to replay the soundtrack.
• Rewind will only be activated when the speaker
isconnected via Bluetooth® or USB input.
X 1
X 2
X 3
8 English
Page 9
RESET ALL SETTINGS
Long press the Bluetooth® button and the wired
input button at the same time for 8 sec. toreset
the system.
The LED will start to fast blink twice and then
youwill hear a reset tone. The LED will turn
tosolidblue after you successfully reset the speaker
system.
Installez les supports satellites séparément.
Placez les haut-parleurs verticalement
ouhorizontalement selon votre préférence.
Veillez à ce que les supports soient bien xés
aux haut-parleurs.
1
4
23
AAA
56
AAA
78
• Branchez le câble du haut-parleur satellite
droit sur la prise bleue du caisson de basses.
• Branchez le câble du haut-parleur satellite
gauche sur la prise grise du caisson de basses.
Branchez le cordon d'alimentation
surunepriseélectrique.
Vous entendrez une notication sonore
debienvenue.
Positionnement
vertical
Positionnement
horizontal
RAUXUSBL
RAUXUSBL
Son de bienvenue
12 Français
Page 13
CONNEXION DES HAUT-PARLEURS (SUITE)
Appuyez longuement et poussez vers le bas pour ouvrir
lecouvercle arrière, placez deux piles AAA àl'emplacement
prévu à cet eet.
Ne pas associer une pile alcaline avec une pile rechargeable.
Ne pas associer des piles neuves et anciennes.
Ne pas laisser les piles inutilisées dans le produit pendant de longues périodes.
Le témoin lumineux commence à clignoter en bleu.
Une fois que la connexion du bouton de réglage
sansl au haut-parleur est réussie, le témoin lumineux
devient bleu continu.
CONNEXION À LA SOURCE AUDIO
Le témoin lumineux du bouton de réglage change en fonction du type
deconnexion.
• Le témoin lumineux devient bleu une fois connecté via Bluetooth.
• Le témoin lumineux devient violet avec une connexion 3,5 mm.
• Le témoin lumineux devient blanc avec une connexion USB.
AAA
AAA
AAA
AAA
CONNEXION BLUETOOTH
®
Vériez que le Bluetooth® est activé sur le dispositif
source.
• Maintenez enfoncé (2 secondes) le bouton Bluetooth®
en bas du bouton pour activer le mode de couplage.
• Le témoin lumineux clignote rapidement.
Vouscommencerez à entendre un signal sonore
decouplage.
Sélectionnez et connectez-vous au dispositif "Logi Z407"
de votre liste de dispositifs Bluetooth®. Vous entendrez
un signal de connexion.
Le témoin lumineux passera alors au bleu continu.
2 sec.
Son de couplage BT
Logi
Z407
Son de connexion BT
13 Français
Page 14
CONNEXION PAR CÂBLE 3,5 MM
Connectez une extrémité du câble 3,5 mm fourni
surl'entrée auxiliaire à l'arrière du caisson de basses.
Connectez ensuite l'autre extrémité du câble dans
laprise audio 3,5 mm de votre dispositif.
La connexion par défaut se fait via Bluetooth®.
Pourpasser par la connexion 3,5 mm, appuyez sur
lebouton d'entrée laire au dos du bouton de réglage.
Le témoin lumineux devient violet.
CONNEXION PAR CÂBLE USB
Connectez une extrémité du câble USB au port microUSB correspondant à l'arrière du caisson de basses.
Connectez ensuite l'autre extrémité au port USB-A
devotre dispositif.
RAUXUSBL
RAUXUSBL
REMARQUE: Le câble USB n'est pas fourni et doit être
acheté séparément.
La connexion par défaut se fait via Bluetooth®.
Pourpasser par la connexion USB, appuyez sur le bouton
d'entrée laire au dos du bouton de réglage.
Le témoin lumineux devient blanc.
14 Français
Page 15
CONNECTER TROIS DISPOSITIFS SIMULTANÉMENT
Connectez jusqu'à trois dispositifs en même temps
vialesentrées micro-USB et 3,5 mm à l'arrière du caisson
de basses, et Bluetooth®.
Vous pouvez coupler jusqu’à huit dispositifs Bluetooth®
source à vos haut-parleurs.
Pour passer d'une source audio laire à une source
audio sans l, appuyez sur le bouton Bluetooth® et sur
lebouton d'entrée laire au dos du bouton de réglage
sans l.
PASSER D'UNE SOURCE AUDIO
ÀL'AUTRE
PASSER D'UNE CONNEXION FILAIRE À L'AUTRE
Pour passer d'une connexion laire (3,5 mm et USB)
àl'autre, appuyez sur le bouton d'entrée laire en bas
dubouton de réglage.
La couleur du témoin lumineux changera en
conséquence.
RAUXUSBL
PASSER D'UNE CONNEXION FILAIRE
ÀUNECONNEXION SANS FIL
Pour passer d'une connexion laire à une connexion
sansl (Bluetooth®), appuyez sur le bouton Bluetooth®
situé en bas du bouton de réglage.
Pour passer d'une connexion sans l à une connexion
laire, appuyez sur le bouton d'entrée laire en bas
dubouton de réglage.
15 Français
Page 16
RÉGLAGE DE VOTRE CONTENU AUDIO
RÉGLER LE VOLUME
• Pour régler le volume du haut-parleur, tournez le
bouton de réglage sans l dans le sens des aiguilles
d'une montre (sens inverse) pour augmenter
(diminuer) le volume.
• {1}Lorsque le volume maximum est atteint, un signal
sonore de notication est émis.
RÉGLER LES BASSES
• Pour régler le niveau des basses, appuyez longuement
sur le bouton de réglage pendant 2 secondes
pour passer en mode basses. Un signal sonore
BASSE S
denotication est émis. Tournez le bouton dans
lesens des aiguilles d'une montre (sens inverse)
pouraugmenter (diminuer) le volume des basses.
• Appuyez pendant 2 secondes pour sortir du mode
basses et vous entendrez un signal sonore de notication de sortie.
• Si vous n'avez pas quitté le mode basses après avoir réglé les basses, le système repasse
automatiquement en mode volume au bout de 15 secondes sans utilisation.
• Vous entendrez un son de notication lorsque vous atteindrez les niveaux debasses Max
et Min.
2 sec.
Volume maximum
Entrer en mode basses
Sortir du mode basses
Volume des basses maximum
Volume des basses min
LECTURE/PAUSE (SOURDINE)
• Appuyez une fois sur le bouton de réglage pour lire/
mettre en pause (sourdine) votre contenu audio.
• La lecture/pause (sourdine) ne sera activée que si
lehaut-parleur est connecté via les entrées Bluetooth®
ou USB (3,5 mm).
IGNORER
• Appuyez deux fois sur le bouton de réglage pour sauter
la piste en cours.
• La fonction Ignorer ne sera activée que si le haut-parleur
est connecté via Bluetooth® ou une entrée USB.
RETOUR RAPIDE
• Appuyez trois fois sur le bouton de retour pour relire
lapiste.
• Le retour rapide ne sera activé que si le haut-parleur
est connecté via Bluetooth® ou une entrée USB.
X 1
X 2
X 3
16 Français
Page 17
RÉINITIALISER TOUS LES PARAMÈTRES
Appuyez longuement sur le bouton Bluetooth®
et sur le bouton d'entrée laire en même temps
pendant 8 secondes pour réinitialiser le système.
Le témoin lumineux commencera à clignoter
rapidement deux fois, puis vous entendrez
unsignal sonore de réinitialisation. Le témoin
lumineux devient bleu en continu lorsque vous avez
réinitialisé le système de haut-parleurs.
8 sec.
Réinitialisation
dusignal sonore
17 Français
Page 18
EXPÉRIENCE DU BOUTON DE RÉGLAGE
UtilisationDescription
1
Connexion
2
(Bouton de
réglage -
3Lien d'appel perdu
Haut-parleur)
4
5
6
Connexion
Connexion au haut-parleur par
défaut
En attente de la connexion avec
le haut-parleur
Nouveau bouton de réglage
connecté au haut-parleur
Connecté/fonctionnement
normal
Couplage Bluetooth au dispositif
(Haut-parleur
- Dispositif)
7Connexion Bluetooth
8Déconnexion Bluetooth
9
10Activer/désactiver la sourdineViolet (AUX)Une pression
Appui de 2 secondes
pouractiver ou désactiver
lemode basses
Maintenir appuyés
V
lesboutons BT et d'entrée
laire pendant 8 secondes.
18 Français
Page 19
COMPONENTES DEL PRODUCTO
Subwoofer
Bocina satélite
izquierda
Cable RCA
asubwoofer
Cable
dealimentación
Control giratorio
inalámbrico
Cable auxiliar
de3,5mm (3 polos)
Bocina satélite
derecha
Soportes para
bocinas satélite
Cable RCA
asubwoofer
Botón de entrada
con cable
(USB/3,5mm)
Botón de Bluetooth
®
Baterías AAA
AAA
AAA
19 Español
Page 20
CONTENIDO DE LA CAJA
1. Bocina satélite izquierda
2. Bocina satélite derecha
3. Subwoofer
4. Control giratorio inalámbrico
5. Dos baterías AAA
6. Soportes para bocinas satélite
7. Cable de 3,5 mm
8. Documentación del usuario
CONECTA LAS BOCINAS
Coloca los soportes en cada bocina
satélite por separado. Coloca las bocinas
vertical uhorizontalmente según preeras.
Asegúrate de que los soportes encajen
rmemente en las bocinas.
1
4
23
AAA
56
AAA
78
• Conecta el cable de la bocina satélite
derecha a la toma azul del subwoofer.
• Conecta el cable de la bocina satélite
izquierda a la toma gris del subwoofer.
Conecta el cable de alimentación a una toma
de corriente.
Oirás un sonido de noticación de bienvenida.
Colocación verticalColocación horizontal
RAUXUSBL
RAUXUSBL
Tono de bienvenida
20 Español
Page 21
CONECTA LAS BOCINAS (CONTINUACIÓN)
Mantén presionado y empuja hacia abajo para abrir
latapa posterior, coloca dos baterías AAA en el espacio
correspondiente.
No mezcles baterías alcalinas con baterías recargables.
No mezcles baterías nuevas y viejas.
No dejes las baterías sin usar en el producto por periodos prolongados.
El indicador LED empezará a emitir destellos azules.
Una vez que el control giratorio inalámbrico sehaya
conectado correctamente a la bocina, el LED
permanecerá iluminado con luz azul.
CONECTA LA FUENTE DE AUDIO
El LED en el control giratorio cambiará según corresponda cuando se realice
una conexión diferente.
• El LED se volverá azul cuando la conexión sea a través de Bluetooth.
• El LED se volverá morado cuando la conexión sea a través de 3,5 mm.
• El LED se volverá blanco cuando la conexión sea a través de USB.
AAA
AAA
AAA
AAA
CONECTA A TRAVÉS DE BLUETOOTH
®
Asegúrate de que Bluetooth® esté activado
eneldispositivo fuente.
• Mantén pulsado (2 segundos) el botón de Bluetooth®
en la parte inferior del control giratorio para activar
elmodo de emparejamiento.
• El indicador LED emitirá destellos rápidos.
Empezarása oír un sonido de noticación
deemparejamiento.
Selecciona y conecta "Logi Z407" en tu lista
dedispositivos Bluetooth®. Oirás un tono de conexión
establecida.
El LED permanecerá iluminado con luz azul.
2 s
Tono de emparejamiento Bluetooth
Logi
Z407
Tono de conexión Bluetooth
21 Español
Page 22
CONECTA A TRAVÉS DE CABLE DE 3,5MM
Conecta un extremo del cable de 3,5mm suministrado
ala entrada auxiliar en la parte posterior del subwoofer.
Luego conecta el otro extremo del cable a la toma
deaudio de 3,5mm de tu dispositivo.
La conectividad predeterminada es Bluetooth®.
Parareproducir a través de la conexión de 3,5 mm,
presiona el botón de entrada con cable en la parte
posterior del control giratorio.
La luz LED se volverá morada.
CONECTA A TRAVÉS DE CABLE USB
Conecta un extremo del cable USB a la toma micro USB
en la parte posterior del subwoofer.
Luego conecta el otro extremo del cable a la entrada
USB-A de tu dispositivo.
RAUXUSBL
RAUXUSBL
NOTA: El cable USB RCA no se incluye en la caja y debe
adquirirse por separado.
La conectividad predeterminada es Bluetooth®.
Parareproducir a través de la conexión USB,
presionaelbotón de entrada con cable en la parte
posterior del control giratorio.
La luz LED se volverá blanca.
22 Español
Page 23
CONECTA TRES DISPOSITIVOS A LA VEZ
Conecta hasta tres dispositivos a la vez a través de
laentrada micro USB, la entrada de 3,5 mm en la parte
posterior del subwoofer, y Bluetooth®.
Puedes emparejar hasta ocho dispositivos fuente
Bluetooth® con tus bocinas.
Para alternar entre fuentes de audio con cable
oinalámbricas, presiona el botón de Bluetooth®
yelbotón de entrada con cable en la parte posterior
delcontrol giratorio inalámbrico.
ALTERNA ENTRE DIFERENTES FUENTES
DE AUDIO
ALTERNA ENTRES DOS CONEXIONES CON CABLE
Para alternar entre conexiones con cable (3,5 mm
yUSB), presiona el botón de entrada con cable en
laparte inferior del control giratorio.
El color del LED cambiará de acuerdo con la selección.
RAUXUSBL
ALTERNA ENTRE CONEXIÓN CON CABLE E
INALÁMBRICA
Para cambiar de conexión con cable a conexión
inalámbrica (Bluetooth®), presiona el botón de
Bluetooth® en la parte inferior del control giratorio.
Para cambiar de conexión inalámbrica a conexión
concable, presiona el botón de entrada con cable en
laparte inferior del control giratorio.
23 Español
Page 24
CONTROLA TU CONTENIDO DE AUDIO
AJUSTA EL VOLUMEN
• Para ajustar el volumen de la bocina, gira el control
giratorio inalámbrico en el sentido de las agujas
delreloj (en sentido contrario) para aumentar
(disminuir) el volumen.
• Cuando alcances el volumen máximo, oirás un tono
de noticación.
AJUSTA LOS GRAVES
• Para ajustar el nivel de graves, realiza una pulsación
larga del control giratorio durante 2 segundos
e ingresa al modo de graves, oirás un sonido de
GRAVES
noticación. Gira en el sentido de las agujas del reloj
(en sentido contrario) para aumentar (disminuir)
elvolumen de graves.
• Realiza una pulsación larga de 2 segundos para salir
del modo de graves, oirás un sonido de noticación de salida.
• Si no saliste del modo de graves después de ajustar los graves, el sistema volverá
acambiar automáticamente al modo de volumen después de 15 segundos sinusarlo.
• Oirás un sonido de noticación cuando alcances los niveles máximo y mínimo degraves.
2 s
Volumen máximo
Ingresar a graves
Salir de graves
Volumen de graves máximo
Volumen de graves mínimo
REPRODUCIR/PAUSAR (SILENCIAR/REACTIVAR SONIDO)
• Presiona una vez el control giratorio para reproducir/
pausar (silenciar/reactivar sonido) tu contenido de audio.
• Reproducir/pausar (silenciar/reactivar sonido) sólo estará
activado cuando la bocina esté conectada a través de
entrada Bluetooth® o entrada USB (3,5 mm).
OMITIR
• Presiona dos veces el control giratorio para omitir
tupista actual.
• Omitir sólo estará activado cuando la bocina
estéconectada a través de entrada Bluetooth®
oentrada USB.
REBOBINAR
• Presiona tres veces el control giratorio para reproducir
lapista de sonido.
• Rebobinado sólo estará activado cuando la bocina
estéconectada a través de entrada Bluetooth®
oentradaUSB.
X 1
X 2
X 3
24 Español
Page 25
RESTABLECE TODOS LOS AJUSTES
Realiza una pulsación larga del botón de Bluetooth®
y del botón de entrada con cable al mismo tiempo
durante 8 segundos para restablecer el sistema.
El LED empezará a emitir destellos rápidos
dosveces y luego oirás un tono de restablecimiento.
El LED cambiará a azul permanente después
delrestablecimiento correcto del sistema de bocinas.
botón de Bluetooth y de
entrada con cable durante
8segundos.
26 Español
Page 27
CONHEÇA O SEU PRODUTO
Subwoofer
Satélite
esquerdo
Cabo RCA
parasubwoofer
Cabo elétrico
Controle sem o
com seletor
Cabo auxiliar de
3,5 mm (3 polos)
Satélite direito
Suportes
parasatélite
Cabo RCA
parasubwoofer
Botão de
entrada com o
(USB/3.5mm)
Botão Bluetooth
®
Pilhas AAA
AAA
AAA
27 Português
Page 28
CONTEÚDO DA CAIXA
1. Satélite esquerdo
2. Satélite direito
3. Subwoofer
4. Controle sem o com seletor
5. Duas pilhas AAA
6. Suportes para satélite
7. Cabo de 3,5 mm
8. Documentação do usuário
CONEXÃO DAS CAIXAS DE SOM
Posicione os suportes para cada satélite
separadamente. Coloque as caixas de som
na vertical ou na horizontal, conforme sua
preferência. Verique se os suportes estão se
encaixando rmemente nas caixas de som.
1
4
23
AAA
56
AAA
78
• Conecte o cabo do satélite direito na entrada
azul do subwoofer.
• Conecte o cabo do satélite esquerdo
naentrada cinza do subwoofer.
Ligue o o de alimentação a uma tomada.
Você ouvirá uma noticação sonora de boas-vindas.
Posicionamento
vertical
Posicionamento
horizontal
RAUXUSBL
RAUXUSBL
Som de boas-vindas
28 Português
Page 29
CONEXÃO DAS CAIXAS DE SOM (CONT)
Pressione e empurre para baixo para abrir a tampa
traseira, depois coloque duas pilhas AAA no espaço
correspondente.
Não misture pilhas alcalinas com pilhas recarregáveis.
Não misture pilhas novas e velhas.
Não deixe as baterias não utilizadas dentro do produto por períodos longos.
O indicador LED começará a piscar em azul.
Assimque o controle sem o com seletor for
conectado com sucesso à caixa de som, a luz azul do
LED cará constante.
CONEXÃO À FONTE DE ÁUDIO
O LED no controle com seletor mudará de forma
correspondente quando houver uma conectividade
diferente.
• O LED cará azul quando conectado via Bluetooth.
• O LED cará roxo quando conectado pelo cabo de 3,5 mm.
• O LED cará branco quando conectado via USB.
AAA
AAA
AAA
AAA
CONEXÃO VIA BLUETOOTH
®
Certique-se de que o Bluetooth® esteja ativado
nodispositivo de origem.
• Mantenha pressionado (por 2 segundos) o botão
Bluetooth® na parte inferior do seletor para ativar
omodo de pareamento.
• O indicador LED começará a piscar rapidamente.
Vocêouvirá uma noticação sonora de pareamento.
Selecione e conecte ao "Logi Z407" na lista de dispositivos
Bluetooth®. Você ouvirá um som de conexão.
A luz azul do LED cará constante.
2 s
Som de pareamento BT
Logi
Z407
Som de conexão BT
29 Português
Page 30
CONEXÃO POR CABO DE 3,5 MM
Conecte uma extremidade do cabo de 3,5 mm fornecido
àentrada auxiliar na parte traseira do subwoofer.
Em seguida, conecte a outra extremidade do cabo
àentrada de áudio de 3,5 mm do dispositivo.
A conectividade padrão é Bluetooth®. Para reproduzir
aconectividade de 3,5 mm, pressione o botão de entrada
com o na parte traseira do seletor.
A luz de LED cará roxa.
CONEXÃO VIA CABO USB
Conecte uma extremidade do cabo USB à entrada micro
USB na parte traseira do subwoofer.
Em seguida, conecte a outra extremidade do cabo
àentrada USB-A do seu dispositivo.
RAUXUSBL
RAUXUSBL
OBSERVAÇÃO:: O USB não está incluído na embalagem
e deve ser adquirido separadamente.
A conectividade padrão é Bluetooth®. Para reproduzir
a conectividade de USB, pressione o botão de entrada
com o na parte traseira do seletor.
A luz de LED cará branca.
30 Português
Page 31
CONEXÃO DE TRÊS DISPOSITIVOS SIMULTANEAMENTE
Conecte até três dispositivos ao mesmo tempo através
da entrada micro USB, da entrada para cabo 3,5 mm
naparte traseira do subwoofer e do Bluetooth®.
Você poderá parear até oito dispositivos de origem
Bluetooth® com suas caixas de som.
Para alternar entre fontes de áudio com e sem o,
pressione o botão Bluetooth® e o botão deentrada com
o na parte traseira do seletor decontrole sem o.
ALTERNE ENTRE DIFERENTES FONTES
DE ÁUDIO
ALTERNE ENTRE DUAS CONECTIVIDADES COM FIO
Para alternar entre a conexão com o (cabo de 3,5 mm
e USB), pressione o botão de entrada com o na parte
inferior do seletor.
A cor do LED mudará de forma correspondente.
RAUXUSBL
ALTERNE ENTRE CONECTIVIDADE COM E SEM FIO
Para alternar da conexão com o para a conexão
semo (Bluetooth®), pressione o botãoBluetooth®
naparte inferior do seletor.
Para alternar da conexão sem o para a com o,
pressione o botão de entrada com o na parte inferior
do seletor.
31 Português
Page 32
CONTROLE DO SEU CONTEÚDO DE ÁUDIO
AJUSTE DE VOLUME
• Para ajustar o volume da caixa de som, gire o seletor
de controle sem o no sentido horário (ou anti-horário)
para aumentar
(ou diminuir) o volume.
• Ao atingir o volume MÁXIMO, você ouvirá uma
noticação sonora.
AJUSTE DO GRAVE
• Para ajustar o nível dos graves, pressione e segure
oseletor por 2 segundos para entrar no modo grave você ouvirá uma noticação sonora. Gire no sentido
GRAVE
horário (ou anti-horário) para aumentar (ou diminuir)
o volume dos graves.
• Pressione e segure por 2 segundos para sair do modo
grave - você ouvirá uma noticação sonora de saída.
• Se você não saiu do modo grave após o ajuste dos graves, o sistema retornará
automaticamente ao modo de volume após 15 segundos sem usar.
• Você ouvirá uma noticação sonora quando atingir o nível máximo ou mínimo de graves.
2 s
Volume máximo
Inserir grave
Sair do modo grave
Volume máximo degrave
Volume mínimo de grave
REPRODUZIR / PAUSAR (SEM ÁUDIO/ COM ÁUDIO)
• Pressione uma vez o seletor para reproduzir / pausar
(sem áudio/ com áudio) seu conteúdo de áudio.
• A reprodução / pausa (sem áudio/ com áudio)
somente será ativada quando a caixa de som estiver
conectada via Bluetooth® ou pela entradas USB
(3,5mm).
PULAR
• Pressione duas vezes o seletor para pular sua faixa
atual.
• Esse recurso somente será ativado quando a caixa
de som estiver conectada via Bluetooth® ou pela
entrada USB (3,5 mm).
RETROCEDER
• Pressione três vezes o seletor para reproduzir a trilha
sonora.
• Esse recurso somente será ativado quando a caixa
de som estiver conectada via Bluetooth® ou pela
entrada USB (3,5 mm).
X 1
X 2
X 3
32 Português
Page 33
REDEFINIR TODAS AS CONFIGURAÇÕES
Mantenha pressionado o botão {1}
Bluetooth{2}®{3}{4} e o botão de entrada com o
ao mesmo tempo por 8 segundos, para o redenir
o sistema.
O LED começará a piscar rapidamente duas vezes
e você ouvirá a noticação sonora de redenição.
O LED acenderá em azul sólido depois que você
reiniciar com êxito o sistema de caixas de som.
8 s
Som de redenição
33 Português
Page 34
RESUMO DA EXPERIÊNCIA COM SELETOR DE CONTROLE
UsoDescrição
1
2
Conexão
Padrão conectado à caixa
desom
Aguardando conexão com
ocaixa de som
(Seletor - Caixa de
som)
3Link de discagem perdido
4
Novo seletor se conecta à caixa
de som
Status do
LED
Cor do LEDSonicaçãoAções
EstávelAzul
Pisca
lentamente
Pisca
lentamente
Azul
Branco (USB) /
Azul (BT) / Roxo
(AUX)
EstávelAzulV
Branco (USB) /
5
Operação normal / conectadoEstável
Azul (BT) / Roxo
(AUX)
6
Conexão
(Caixa de som -
Bluetooth pareamento com o
dispositivo
Pisca
rapidamente
AzulV
Pressione e segure o botão
Bluetooth por 2 segundos.
Dispositivo)
7Bluetooth conectadoEstávelAzulV
8Bluetooth desconectadoEstávelAzulV
9
10Sem áudio / com áudioRoxo (AUX)Pressione uma vez