Line 6 ToneCore Tap Tremolo User Manual [fr]

Pilot’s Handbook for Tap Tremolo
Pilotenhandbuch für Tap Tremolo
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo
Manual del Piloto para el
Tap Tremolo
Pilotenhandboek voor Tap Tremolo
Patent Pending
40-00-0184 Electrophonic Limited Edition available @ www.line6.com Rev D
Line 6, ToneCore, Constrictor, Crunchtone, Echo Park, Space Chorus, Tap Tremolo
AT T EN T I O N
Cet appareil a fait l'objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L'appareil ne peut pas causer d'interférences nocives et (2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
AVE RTI SS EMEN T
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez jamais cet appareil à la pluie ni à l'humidité.
et Über Metal sont des marques commerciales de Line 6, Inc.
Le point d'exclamation dans un triangle signifie “Prudence”. Lisez toujours les informations précédées de ce symbole.
L'éclair dans un triangle représente “un avertissement électrique”. Il attire votre attention sur des informations relatives à la tension de fonctionnement et aux risques d'électrocution.
Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
Ava nt d 'ut il is er vo tr e Tone Co re , l is ez a tte nt iv em ent l es c ons ig ne s d'u ti li sa tio n et d e s éc ur it é ci- de ss ou s.
1. Respectez tous les avertissements imprimés sur la pédale et dans ce Manuel de pilotage ToneCore.
2. Branchez l'adaptateur secteur en option à une prise de courant de 100~120V ou 200~240V 47~63Hz (selon la tension d'utilisation figurant sur l'adaptateur secteur en option).
3. N'effectuez aucune opération d'entretien autre que celles préconisées dans ce Manuel de pilotage ToneCore. Faites réparer ce produit s'il a subi un dommage, notamment:
• si le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagée;
• si du liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil;
• si ce produit a été exposé à la pluie ou à de l'humidité;
• si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou si ses performances baissent de manière significative;
• si ce produit est tombé ou son boîtier est endommagé.
4. Ne placez jamais l'appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
5. Vei ll ez à ne ja ma is la is ser d 'o bje t ni de l iqu id e pén ét rer d an s l e bo îti er d e l 'a ppa re il . N e pl ace z et n' ut ili se z jam ai s c e pr od uit à pr ox im ité d 'e au.
6. Débranchez l'adaptateur du secteur si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Débranchez aussi l'adaptateur en cas d'orage.
7. Nettoyez ce produit avec un chiffon humide.
8. Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
9. Une écoute prolongée à haut volume peut provoquer une perte d'audition et/ou des dommages irréversibles de l'ouïe. Consommez toujours le volume d'écoute avec modération.
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo
Vo us p o uv ez e nv oy er vo s ef f et s en mono à un ampli standard ou à une configuration stéréo.
SPEED DEPTH PEAK SHAPE
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
Ve il le z à b ra n ch er la
guitare à l’entrée
mono de la pédale
ToneCore.
OFF
OPTO
BIAS
PAN
MOD
TAPE
DIGITAL • ANALOG OFF
Vous pouvez
TIMEREPEATMIX
SWEEP
SWELL
DUCKING
MULTI 1
SLAP
MULTI 2
TAP TAP
PING PONG
REVERSE
NORMAL (TAP )
TAP TEMPO:
TRAILS
TAP LIGHTLY
ON
bien sûr
brancher l’entrée stéréo de la ToneCore
à la sortie
mono ou
stéréo d’une autre pédale
au lieu de la
guitare.
Connexions et témoin de mise sous tension
Bienvenue ! Et merci d’avoir choisi la pédale Line 6 Tap Tremolo comme compagnon.
Témoin de mise sous tension/d’effet activé­coupé
Le témoin de mise sous tension de la pédale ToneCore utilise trois couleurs pour indiquer l’état de la pédale:
•VERT (clignotant)– L’effet est utilisé (activé). Le témoin clignote pour indiquer la vitesse de modulation.
•JAUNE (clignotant)– L’effet est contourné (coupé). Le témoin clignote pour indiquer la vitesse de modulation.
•ROUGE (clignotant) – La pile doit être remplacée.
L’ in d ic a ti o n d’ u su r e d e la pi l e a l a p ri o ri t é su r l e s au t re s .
Entrée (IN)
Servez-vous d’un câble de guitare standard pour y brancher votre guitare ou la sortie d’un autre effet pour le combiner à l’effet ToneCore. Si vous envoyez un signal mono au Tap Tremolo, utilisez la prise MONO/L.
Comme pour la plupart des pédales, l’insertion d’une fiche dans cette entrée met la pédale ToneCore sous tension. Débranchez les deux prises d’entrée quand vous n’utilisez pas la pédale ToneCore.
Sortie (OUT)
Servez-vous d’un câble de guitare standard pour y brancher les entrées d’un ampli de guitare ou celles d’un autre effet placé avant l’ampli. Pour un usage mono, utilisez la prise MONO/L.
Prise d’alimentation
Branchez un adaptateur Line 6 compatible ToneCore disponible en option comme le DC-1 et vous n’aurez plus jamais besoin d’une pile 9V!
Commutateur au pied
Actionnez-le pour activer ou couper le traitement du signal. Voyez la section Tap Tempo pour savoir
comment régler la vitesse avec le pied.
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo
SPEED DEPTH PEAK SHAPE
OFF
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
OPTO
BIAS
PAN
Speed: Règle la vitesse de l’impulsion du trémolo.
(Voyez “Tap Tempo” pour effectuer ce réglage avec le pied.)
Depth: Avec un réglage peu élevé, la pédale produit une variation du volume de la guitare. Avec une valeur élevée, le volume plonge dans le silence à chaque impulsion.
Pea k: Cet effet suit les crêtes (Peak): il accélère l’effet quand vous jouez fort et le ralentit quand vous jouez doucement. Durant la chute de la note, vous entendez le trém olo r alen tir pour suivre le réglage de l a commande. Tournez la commande à fond à gauche pour couper cette fonction.
Shape: Tournez la commande vers la gauche pour obtenir un trémolo régulier de sinusoïde qui augmente et diminue le volume; tournez-la vers la droite pour obtenir une onde carrée opérant des commutations dramatiques entre volume fort et silence.
Sélecteur de modèle
Actionnez ce sélecteur pour reconfigurer les circuits virtuels du Tap Tremolo et bénéficier de trois “crus» différents:
Opto
Voici un trémolo vintage émulant ceux que vous trouviez dans les amplis américains des années 60.
Bias
Voici un trémolo vintage émulant ceux que vous trouviez dans les amplis britanniques de la fin des années 50.
Pan
Ce modèle renvoie le son entre les sorties gauche et droite. Avec un signal d’entrée stéréo et une sortie mono, les deux entrées opèrent un chassé-croisé à la sortie. Avec une entrée mono et une sortie mono, ce modèle sonne comme un trémolo au lieu d’un effet pan.
Commandes
Tap Tempo
Ta p e z d u p i e d s u r l e po u r q u e l e t r é m o l o su i v e l e gr o o v e ! G r â c e au commutateur ToneCore à double action, vous pouvez taper deux fois pour aligner le trémolo sur le tempo du morceau. Voici ce qu’il faut savoir:
• Que l’effet soit activé ou contourné, vous pouvez taper légèrement sur le commutateur pour déterminer la vitesse de l’effet. Vos deux premières frappes déterminent le tempo. To u te f r ap p e su p p l é me n t a ir e d a ns l e s 3 s ec o n d e s e s t i n c l us e dans la moyenne.
• Les frappes sont ignorées si le commutateur est enfoncé à bout de course pour activer/couper le traitement du signal.
• Chaque fois que vous utilisez la fonction Tap Tempo pour changer la vitesse, ce réglage a priorité sur le réglage de la commande. Chaque fois que vous actionnez la commande Speed, ce réglage a priorité sur celui établi avec la fonction Tap Tempo.
•Le témoin clignote selon le tempo choisi; elle clignote en vert quand l’effet est activé et en jaune quand il est contourné.
Instructions pour le remplacement de la pile
1) Enfoncez complètement la pédale.
Maintenez la pédale enfoncée et
2) serrez son axe de part et d’autre.
En serrant l’axe, soulevez
3) la p é da l e p o ur a cc é de r au compartiment de la pile.
Instructions pour le remplacement de la pile
Adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur Line 6 DC-1 disponible en option et vous n’aurez plus jamais besoin d’une pile 9V! Il est également compatible avec la plupart des pédales 9V DC. L’utilisation de l’adaptateur déconnecte la pile.
ALIMENTATION
Min Nominal Max
Tension 6 VDC 9.6 VDC 16 VDC
Courant @ 9.6 VDC 40mADC 60mADC 100mADC
+
Consommation @ 9.6VDC 0.4W 0.6W 1W
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo
SPEED DEPTH PEAK SHAPE
OFF
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
OPTO
BIAS
PAN
Notez ci-dessus les réglages du sélecteur et des commandes pour vos sons favoris.
SPEED DEPTH PEAK SHAPE
OFF
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
OPTO
BIAS
PAN
SPEED DEPTH PEAK SHAPE
OFF
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
OPTO
BIAS
PAN
Exemples de sons
SPEED DEPTH PEAK SHAPE
OFF
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
OPTO
BIAS
PAN
California Surf des années 60
Pour les nostalgiques, voici un trém olo évoqua nt ce son s urf classique des années 60.
SPEED DEPTH PEAK SHAPE
OFF
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
OPTO
BIAS
PAN
Trémolo à lampes
Voici une bonne tranche de ce trémolo à lampes, d’une chaleur inégalée!
SPEED DEPTH PEAK SHAPE
OFF
TAP TEMPO:
TAP LIGHTLY
OPTO
BIAS
PAN
Dernier accord
Essayez ce réglage sur le dernier accord d’un morceau. Le “suiveur de crête” rend le trémolo incroya­blement rapide puis le ralentit avec la chute de l’accord. Impres­sionnant.
Manuel de pilotage pour Tap Tremolo
Veuillez en re gi st re r m ai nt en ant vo tr e ac hat su r le si te ww w.l ine6.com/re gister. Ou r em plissez et r en vo ye z- no us la car te d’enregistrement incluse. Le renvoi de la carte d’enregistrement nous permet d’accélérer la résolution d’un problème et de vous tenir au courant des dernières innovations, mises à jour ou de vous donner d’autres infos. Merci d’avance pour l’enregistrement de votre acquisition et bonne chance pour votre musique!
Line 6, Inc. (appelé ci-après “Line 6”) garantit que votre nouveau produit Line 6, pour autant qu’il ait été acquis auprès d’un revendeur Line 6 agréé aux USA ou au Canada, ne pourra présenter le moindre défaut matériel et de fabrication durant une période d’un (1) an à partir de la date de l’achat original. Les acquéreurs résidant ailleurs qu’aux Etats-Unis ou au Canada peuvent s’adresser à leur revendeur Line 6 pour en savoir plus sur les conditions de garantie locales.
Durant la période de garantie, Line 6 se réserve le droit, après examen de l’appareil, de le réparer ou de le remplacer si Line 6 a pu établir qu’il était défectueux.
Line 6 se réserve expressément le droit de mettre à jour les appareils donnés en réparation et d’en optimiser le design ou le fonctionnement et ce, sans avertissement préalable. Line 6 se réserve le droit d’utiliser des pièces et des assemblages de récupération pour effectuer les réparations couvertes par la garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acquéreur de première main qui a acheté le produit chez un revendeur agréé. Cette garantie peut toutefois s’étendre à l’acquéreur de seconde main à condition que la transaction de seconde main ait lieu avant expiration de la garantie et que le second acquéreur renvoie les données suivantes à Line 6: (i) toutes les informations du formulaire “Warranty Registration” (reprises sur la carte d’enregistrement), (ii) une preuve univoque du changement de propriétaire dans les 30 jours suivant la transaction et (iii) une photocopie de la facture originale. Line 6 se réserve le droit exclusif d’accepter ou de refuser l’extension de la garantie au second acquéreur.
Ceci est votre unique garantie. Line 6 n’autorise aucun tiers, y compris des revendeurs ou des représentants commerciaux, à endosser la moindre responsabilité ou à faire des promesses de quelque nature que ce soit au nom de Line 6.
Conditions de garantie
Line 6 se réserve le droit d’exiger une preuve de la date d’acquisition sous forme de copie datée de la facture originale du revendeur ou d’un ticket de caisse daté.
Les entretiens et réparations des produits Line 6 doivent être réalisés exclusivement à l’usine Line 6 ou dans un centre de service après-vente agréé par Line 6. Line 6 se réserve le droit d’exiger une demande d’autorisation de réparation préalable aux centres de service après-vente. Toute intervention ou modification effectuée par une personne non agréée annule la garantie.
LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LINE 6 À SES CLIENTS. ELLE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES ÉVENTUELLEMENT DISPENSÉES. TOUTES LES GARANTIES TACITES, DONT LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UNE FIN SPÉCIFIQUE, OUTREPASSANT LES CLAUSES SPÉCIFIQUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE SONT EXPLICITEMENT EXCLUES. APRÈS ÉCOULEMENT DU DÉLAI DE GARANTIE (1 AN), LINE 6 N’A PLUS LA MOINDRE
OBLIGATION, TACITE OU EXPLICITE, ENVERS LE CLIENT. LINE 6 DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
PART IC ULI ER S, ACC ID ENTE LS O U IND UI TS, S UBI S PAR L’ ACH ET EUR O U TOU T TI ERS , N OTA MMEN T DES D OMM AGES ENT RA ÎNÉ S
PAR UN MANQUE À GAGNER OU LIÉS À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DU PRODUIT, INDÉPENDAMMENT DE LA
NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE DE L’UTILISATION. LINE 6 NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS,
RÉCLAMATIONS OU POURSUITES PROVOQUÉS PAR OU DÉCOULANT D’UN DES POINTS CI-DESSUS. Certains états ne reconnaissent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou induits ou, encore, la limitation de la période de garantie. Certaines clauses de limitation ou d’exclusion peuvent donc ne pas être d’application dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et l’état dans lequel vous résidez peut vous en concéder d’autres. Cette garantie ne concerne que les produits qui ont été achetés aux États-
Unis d’Amérique ou au Canada. Line 6 ne peut être tenu responsable pour des dommages ou des pertes de quelque nature que ce soit
causé(e)s par la négligence ou la malveillance du transporteur ou de ses partenaires contractuels. Le remboursement des pertes ou dommages
RESPONSABILITÉ ET LIMITES DES CONDITIONS DE GARANTIE
subis au cours du transport incombe au transporteur. Contactez-le si nécessaire.
Service après-vente
Ava nt d e f ai re a pp el au s er vi ce ap rè s- ve nt e L in e 6, re li se z c e ma nu el ca r il pe ut c on te ni r l a ré pon se à v otr e pr ob lè me . Vous trouverez en outre d’autres informations utiles sur le site Line 6, sous www.line6.com/support. Le système de base de données/FAQTRAQ constitue souvent la façon la plus simple et la plus rapide d’obtenir une réponse à une question donnée.
Si vous préférez un contact humain, appelez l’équipe du service après-vente Line 6. Avant de décrocher, préparez cependant votre numéro de série et notez soigneusement toutes les questions que vous souhaitez poser afin de ne rien oublier. Les utilisateurs résidant aux USA ou au Canada peuvent joindre Line 6 au numéro suivant: (818) 575-3600, entre 8 et 17 heures, du lundi au vendredi (heure de la côte ouest). Les utilisateurs des autres pays peuvent contacter leur distributeur. Vous trouverez la liste des distributeurs Line 6 sur le site www.line6.com.
Pour obtenir une aide de l’usine:
Vo us d e ve z o bt en i r un nu mé r o d’ a ut or i sa t io n d e re t ou r o u “r e tu rn au th o ri za t io n” (R A) av an t d e r en v oy er qu oi qu e c e so i t à L in e 6 pour réparation ou entretien. Les produits qui nous parviennent sans numéro RA sont renvoyés par retour de courrier à vos frais. Si vous habitez aux Etats-Unis, signalez le problème via le site www.line6.com/support ou appelez le (818) 575-3600 et nous vous aiderons à trouver le meilleur moyen pour réparer votre produit, que ce soit en l’envoyant à Line 6 ou en contactant un centre de service après-vente agréé. Si vous résidez en Europe, envoyez un courriel à euroinfo@line6.com ou contactez Line 6 U.K. en appelant le +44 (0)178 882 1600. Si vous résidez ailleurs que dans ces zones, veuillez contacter votre distributeur. Si vous ne savez pas qui est votre distributeur, appelez-nous au (818) 575-3600 ou utilisez la fonction de localisation des distributeurs du site www.line6.com/support.
Loading...