Bienvenue dans ce guide complet du POD® HD500. Ce guide vous dévoile le détail des
fonctions du POD HD500. Prenez le temps de lire le Guide de pilotage du POD HD500,
pour faire connaissance avec le POD HD500, et ce mode d’emploi vous dévoilera le reste !
Dans ce chapitre, nous vous présentons les fonctions et les écrans principaux pour vous
permettre de commencer.
Ce guide couvre le POD HD500 avec mémoire Flash version 2.10 (ou plus récente).
Utilisez Line 6 Monkey pour installer les mises à jour les plus récentes - voir
«Annexe A : Line 6 Monkey™» en page A•1.
Écrans d’accueil
Pour commencer, vous avez les écrans d’accueil. Appuyez sur la touche VIEW pour
SAVE
S
E
E
T
R
S
P
faire défiler les 3 écrans d’accueil. Depuis ces écrans, vous pouvez tourner le bouton
PRESETS et charger un Preset de la Setlist courante, ou appuyez sur le bouton
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
PRESETS pour sélectionner dans d’autres Setlists !
Fenêtre de trajet du signal
La fenêtre de trajet du signal affiche tous les blocs d’amplis et d’effets et leur position dans
le Preset. Vous verrez que cet écran vous permet de “sélectionner” le bloc pour lequel
vous souhaitez, par exemple, sélectionner un nouveau modèle d’ampli ou d’effet, éditer les
paramètres, pour le déplacer, etc.
1•1
Emplacement du Preset
chargé et titre
Utilisez les touches
pour sélectionner le
et
bloc souhaité
Blocs d’effet en
position “Pré”
Blocs d’amplis
Blocs d’effets en
position “Post”
Les éléments de la fenêtre de trajet du signal
Trajets parallèles A (supérieur) et B (inférieur) avec
le bloc de mixage
Looper
Page 6
Tour d’horizon
L’architecture du trajet du signal de chaque Preset comprend 3 sections principales où vous
pouvez placer les blocs d’amplis et d’effets : Pré, Post et en parallèle (A & B). En bas de
1•2
la fenêtre de l’écran du trajet du signal, vous disposez de quatre paramètres auxquels vous
pouvez accéder avec les boutons multifonctions inférieurs 1-4.
Ces paramètres sont spécifiques au block sélectionné et vous permettent de sélectionner de
nouveaux modèles et de modifier les paramètres. Vous pouvez aller plus loin dans l‘édition
et accéder à de nombreux autres réglages dans d’autres écrans comme nous le verrons.
Fenêtre de jeu
La fenêtre de jeu affiche les effets et/ou les Presets assignés aux contacteurs au pied du POD
HD500. Les contacteurs FS5 - FS8 peuvent être configurés pour activer/désactiver les
effets, ou pour sélectionner les canaux de Presets (voir «Page 1, Options Setup : Utilities»
en page 2•2).
Accès aux paramètres avec les boutons
Affectation des effets aux contacteurs FS1-FS8Affectation ABCD des contacteurs FS5-FS8
Page 7
Tour d’horizon
Ces affectations d’effets aux contacteurs FS1 - FS8 peuvent être éditées pour chaque Preset
(voir «Affectation des contacteurs au pied aux blocs FX & Amp» en page 3•10). Lorsque
le Looper est actif, la fenêtre de jeu affiche certaines fonctions du Looper (voir «Looper»
en page 8•1).
Grand écran utilisateur
Cet écran vous offre une vue AGRANDIE du numéro de Preset chargé - pratique sur les
scènes peu éclairées !
Grand écran
1•3
Accordeur
Pour activer l’accordeur, maintenez la touche TAP enfoncée. Vous disposez de plusieurs
options, modifiables avec les boutons inférieurs.
Accordeur
Page 8
Tour d’horizon
USB
PHONES AUX IN
L/MONO RIGHT TRS STEREO
FX RETURN
LEFTRIGHT
BALANCED OUTPUT
L/MONO R/MONO
UNBALANCED OUTPUTFX SEND
OUT/THRUINPUT
MIDI
OUT
S/PDIF
POWERGUITAR IN
PEDAL 2
LINE
STOMP
MIC LEVEL
CD/MP3
INPUT
L6 LINK
VARIAXMIC
9VDC 2.5A Min
CONNECT TO L6 LINK ONLY
Jouez une corde à vide : le nom de la note s’affiche. Lorsque la barre est à gauche par
rapport au centre, la note est trop basse ; à droite, elle est trop haute. Lorsque la barre est
au centre, des triangles indiquent la justesse de la note.
1•4
Appuyez sur le contacteur TAP , ou sur un autre, pour quitter l’accordeur.
Tap Tempo
La Led du contacteur TAP vous indique le tempo actuel. Les effets à base de tempo (effets
de modulation, de filtres et de délai) qui disposent d’un paramètre Tempo Sync peuvent
être réglés sur une valeur de note (division) de la valeur du Tap Tempo.
• Reference (bouton 1) : Si vous souhaitez une référence autre que le La = 440 Hz,
sélectionnez une fréquence de 425 à 455 Hz.
• Audio (bouton 2) : Sélectionnez Mute pour couper la sortie du POD HD500
pendant que vous vous accordez, ou sélectionnez Bypass pour entendre uniquement
la guitare sans les effets.
Tap Tempo est le terme qui fait référence au “Tempo système” saisi au pied avec le
contacteur TAP du POD HD500. Appuyez en rythme avec le pied pour définir le
Tap Tempo. Vous pouvez aussi saisir une valeur de tempo sous forme numérique
dans le mode de configuration Setup (voir «Page 6, Options MIDI/Tempo» en
page 2•10). Cette valeur est sauvegardée avec chaque Preset.
Connexions
Consultez le Guide de pilotage du POD HD500 pour consulter les connexions de la face
arrière du pédalier. Vous trouverez également tous les détails sur leur utilisation dans les
chapitres qui suivent !
Page 9
Logiciel POD HD500 Edit
Veuillez consulter le site line6.com/logiciel pour télécharger le logiciel Line 6 POD®
HD500 Edit - l’éditeur de Presets/gestionnaire de bibliothèques de sons gratuit pour
ordinateurs Mac® et Windows®. Avec POD HD500 Edit et une connexion USB, vous
pouvez aisément créer, écouter, personnaliser, sauvegarder/charger un nombre illimité de
Presets de sons. Vous pouvez même utiliser POD HD500 Edit tout en utilisant la liaison L6
LINK/DT50 ou la liaison MIDI !
Tour d’horizon
1•5
Le logiciel POD HD500 Edit
Page 10
Page 11
Configuration système
ConfiguraTionsysTème
Dans ce chapitre, nous allons couvrir les options de configuration du POD® HD500.
Notez que certaines options de configuration sont “globales” (indépendantes du Preset chargé),
alors que d’autres varient avec chaque Preset, comme nous allons le voir. Veillez à sauvegarder
votre Preset après avoir modifié une configuration de ce dernier type.
Accès au menu de configuration système (Setup)
Pour accéder aux options Setup, maintenez le bouton VIEW enfoncé. Vous pouvez alors
modifier certaines fonctions, certains paramètres d’entrée et de sortie, etc.
SAVE
S
E
E
T
R
S
P
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
2•1
Utilisez les touches pour naviguer dans les pages Setup.
Page 12
Configuration système
Page 1, Options Setup : Utilities
2•2
La partie supérieure de l’écran donne les versions de la mémoire Flash et du Firmware
USB installés sur le POD HD500. La partie inférieure de l’écran offre quatre options,
modifiables avec les boutons inférieurs 1 - 4.
• Contacteur au pied Mode (bouton 1) : Configure la fonction des contacteurs au
pied du POD HD500 FS5 à FS8 en mode “pédalier” ou “Preset” (voir «Contacteurs
au pied de banques et de canaux» en page 4•5). Ce réglage est global.
Notez que vous pouvez visualiser toutes les affectations des contacteurs au pied dans l’écran
de jeu, et dont l’affichage varie en fonction du mode de contacteur sélectionné ici. Voir
«Affectation des contacteurs au pied aux blocs FX & Amp» en page 3•10.
• Amp Knobs Display (bouton 2) : La valeur “On” permet à l’écran LCD d’afficher
temporairement les valeurs réelles du bouton Amp Tone lorsque vous modifiez un
bouton physique. Ce réglage et global.
• Looper FS Display (bouton 3) : Lorsque vous activez le contacteur au pied
LOOPER pour activer le Looper, l’écran de jeu passe automatiquement à l’affichage
des fonctions des contacteurs liées au Looper (voir page 8•1). Ce réglage est global.
Les deux sélections vous offrent les modes suivants, lorsque le Looper est actif :
• All Views : Affiche les réglages de Looper à l’écran LCD quel que soit l’affichage
courant.
• Performance View : Affiche l’écran du Looper (et permet d’afficher les 3 écrans
d’accueil avec le bouton VIEW).
Notez que dans l’écran du Looper, les icônes indiquent ce que font les contacteurs au pied
lorsque vous appuyez dessus, et non la fonction courante du Looper.
Page 13
Configuration système
• Trails (bouton 4) : Avec la valeur “On”, les répétitions et/ou la chute des effets
de délai et de réverbération continuent lorsque vous désactivez le modèle. Avec la
valeur Trails “Off” les chutes sont coupées instantanément lorsque vous désactivez le
modèle. Ce réglage est sauvegardé avec chaque Preset.
• La boucle FX Loop utilise également la fonction Trails - la mise en Bypass de la
boucle d’effets maintient le retour Return actif pendant la fermeture du Send.
• La fonction Trails ne “continue” pas le délai lorsque vous changez de Preset.
Page 2, Options Setup : Utilities
Les options en bas de l’écran sont les suivantes (toutes sont globales) :
2•3
• LCD Contrast (bouton 1) : Règle le contraste de l’écran.
• Tap Tempo LED (bouton 2) : Sélectionnez “On” pour que la Led du contacteur
au pied TAP s’allume en rythme avec la valeur de Tap Tempo. Sélectionnez “Off”
pour la laisser éteinte.
• AC Frequency (bouton 3) : Tous les modèles d’amplis HD offrent une simulation
du ronflement secteur, typique des filaments de lampes alimentés par tension
alternative - un élément important du son des amplis à lampes. Réglez la fréquence
secteur sur 60 Hz (USA) ou 50 Hz (France, R-U) pour une fidélité sonore totale (ce
réglage est plus ou moins subtil selon le modèle d’ampli et ses réglages, et peut être
plus présent lorsque vous faites correspondre ce réglage avec la fréquence secteur de
l’ampli à lampes auquel le POD HD500 est connecté).
Page 14
Configuration système
Page 3, Options Setup : Input
La page Inputs Setup vous permet de sélectionner l’entrée audio utilisée comme “source”
– comme un Patchbay programmable intégré. Vous disposez également d’un réglage
d’impédance d’entrée de la guitare.
2•4
• Input 1 et Input 2 Source (boutons 1 & 2) - Sélectionne les entrées physiques
de la “source” alimentant le trajet du signal. Notez que vous pouvez sélectionner
différentes Sources pour chaque trajet du signal, ou Same pour affecter la même
Source aux deux trajets.
• Les options de source Variax et Variax Mag apparaissent lorsqu’une guitare
Variax® Line 6 est connectée à l’entrée POD HD 500 VARIAX Digital Input
(VDI).
• Avec une Variax® James Tyler® (JTV), la source “Variax” reçoit le signal du
modèle ou du capteur magnétique, selon la position du bouton Model de la JTV*.
La source “Variax Mag” ne reçoit que le signal du capteur de la JTV.
*Remarque : Lorsque vous utilisez une JTV, la sélection de la source “Variax” mémorise
l’utilisation du modèle ou des micros par Preset, vous permettant de reprendre exactement où
vous étiez en quittant – pas besoin de sélection manuelle ou de modification d’entrée.
• Si vous possédez une Variax de première génération, sélectionnez l’entrée Variax.
Consultez le manuel de votre Variax.
• Guitar In-Z - Sélectionne l’impédance d’entrée de la guitare. Ceci affecte le son et
la réponse au jeu, car les micros de la guitare subissent une charge, comme lorsqu’ils
sont reliés à une pédale ou à un ampli à lampes.
Remarque : Le réglage Guitar In-Z affecte uniquement l’entrée GUITAR IN. Consultez les
tableaux d’impédance à la fin de cette section pour connaître l’impédance d’entrée de chaque
modèle.
Page 15
Configuration système
• L’option Auto règle de façon dynamique l’impédance d’entrée en fonction de
l’impédance d’entrée du premier modèle Amp ou FX de la chaîne de traitement
du POD HD500.
• Vous pouvez également sélectionner plusieurs valeurs d’impédance de basses à
hautes (22k, 32k, 70k, 90k, 136k, 230k, 1M, ou 3.5M). Une valeur faible induit
une atténuation des hautes fréquences, un gain plus faible et une réponse plus
“douce”. Une valeur élevée produit une réponse en fréquence plus large, un gain
supérieur et une réponse plus “rapide”.
• Inputs Setup - Détermine si les 3 autres options de l’écran doivent être appliquées
au Preset, ou de façon globale.
• Preset - Le chargement d’un Preset charge les paramètres Input 1 Source,
Input 2 Source et Guitar In-Z sauvegardés dans le Preset individuel.
• Global - Une fois l’option “Global” sélectionnée, les trois autres options d’entrée
de cette page Setup (Input Sources 1 et 2, et Guitar In-Z) sont utilisées globalement,
quelles que soient les valeurs sauvegardées dans chaque Preset. Les valeurs Input
sélectionnées dans cette page Setup sont mémorisées indépendamment pour
l’option Inputs Setup - Global. Lorsque vous ramenez le réglage Inputs Setup
sur “Preset”, les valeurs des options Input sauvegardées avec chaque Preset sont à
nouveau utilisées.
Remarque : Si vous sauvegardez un Preset avec cette option réglée sur “Global”, vous sauvegardez
les paramètres d’entrées Inputs et Guitar In-Z dans le Preset.
2•5
Modèles Amp et FX - Impédance de l’entrée guitare
ModèleImpédance (en Ohms)
Amplis & Préamplis
Tous les modèles d’amplis et préamplis1 M
Effets de distorsion
Screamer230 k
Color Drive136 k
Buzz Saw230 k
Facial Fuzz22 k
Jumbo Fuzz90 k
Fuzz Pi22 k
Octave Fuzz230 k
Autres modèles de distorsion1 M
Page 16
Configuration système
Tous modèles1 M
2•6
Dual Phaser230 k
U-Vibe90 k
Analog Chorus22 k
Autres modèles de modulation1 M
Tous modèles de filtres1M
Tous modèles de transposition1M
Multi Head22k
Analog Echo230k
Analog w/Mod90k
Autres effets de délai1M
Tous modèles de préamplis et d’égaliseurs
Tous modèles de réverbération1M
Weeper90k
Autres effets de Wah1M
Autres effets de volume et
panoramique
Boucle d’effets1M
Modèles Amp et FX - Impédance de l’entrée guitare
ModèleImpédance (en Ohms)
Effets de traitement de la dynamique
Effets de modulation
Effets de filtre
Effets de transposition
Effets de délai
Préampli + Égaliseurs
1M
Réverbérations
Wah
Volume et Panoramique
1M
Boucle
Page 17
Configuration système
À propos du routage du signal source d’entrée : Il est important de noter comment
le POD HD500 route les signaux sources d’entrées Inputs 1 et 2 aux blocs d’amplis et
d’effets placés en position “Pré” :
• Dans une configuration sans bloc Amp ou FX en position Pré, l’entrée Input 1 est
affectée uniquement au trajet A et l’entrée Input 2 au trajet B. Par conséquent, c’est
la meilleure configuration pour conserver les signaux A et B séparés.
• Le fait de placer un bloc d’ampli ou un modèle d’effet mono actif en position Pré
crée un “mixage” des sources Input 1 et 2, avec le même signal alimentant les trajets
A et B.
• Le fait de placer un modèle d’effet stéréo en position Pré place la sortie gauche de
l’effet dans le trajet A et la sortie droite dans le trajet B.*
• Les options Volume et Pan du bloc de mixage vous offrent des réglages séparés pour
les trajets A et B avant d’être alimentés en entrée des blocs “Post” mixer.
• En réglant l’entrée 2 sur “Same”, vous affectez la source d’entrée aux trajets A et B
(c’est ainsi que vous pouvez affecter une même guitare à deux modèles d’amplis et/
ou effets parallèles, par exemple).
*Consultez le chapitre «Types de modèles et routage mono/stéréo du signal» en page
pour en savoir plus sur l’incidence des effets mono et stéréo sur le trajet de votre signal.
3•5
2•7
Page 18
Configuration système
Page 4, Options Setup : Output
Le réglage de Mode de cette page vous permet de configurer le type de signal des sorties
analogiques du POD HD500 pour l’enregistrement direct ou la connexion à un ampli
externe.
2•8
Notez que le Mode affecte le signal de plusieurs sorties du POD HD500 : les sorties symétriques,
asymétriques, casque, USB et L6 LINK.
Le bouton 1 sélectionne le Mode de sortie. Ce réglage est global.
• Studio/Direct : En général la meilleure option lorsque vous vous connectez en
“direct” à une console de mixage ou d’enregistrement. Ce signal comprend l’enceinte
“Studio”, la modélisation de micro et une émulation “AIR” qui émule un ampli
repris par micro dans une pièce.
• Réglages Combo et Stack : Optimise votre son pour la connexion à un ampli
externe. Le signal comprend des enceintes “Live”, pas de modèle de micro ou
d’émulation “AIR”, avec une courbe d’égalisation ajoutée.
• Combo Front & Stack Front : Pour la connexion à l’entrée d’un Combo
ou d’une tête + enceinte. Lorsque vous sélectionnez l’un de ces deux modes, les
options suivantes s’affichent :
Page 19
Configuration système
• Lows (bouton 2) : Atténue les basses fréquences.
• Focus (bouton 3) : Accentue les médiums.
• Highs (bouton 2) : Atténue les hautes fréquences.
• Combo Power Amp & Stack Power Amp : Pour la connexion directe à l’étage
de puissance d’un Combo ou d’une tête.
ASTUCE : Lorsque vous utilisez les options Combo ou Stack et que vous vous connectez à
un ampli à lampes, il est conseillé de sélectionner un modèle de préampli dans le menu des
modèles d’amplis (plutôt que de sélectionner un modèle avec préampli+ampli). Les modèles
HD Preamp ne possèdent aucune simulation d’ampli, ce qui en fait des modèles de choix. Ceci
dit, il n’y a pas de bon ou de mauvais choix ! Les POD sont polyvalents... Essayez diverses
possibilités et décidez de ce qui convient le mieux à votre son !
Page 5, Options Setup : S/PDIF Output
2•9
Ces options configurent uniquement la sortie S/PDIF OUT. Utilisez cette sortie
24-bits lorsque vous utilisez l’entrée S/PDIF de l’interface audio d’un ordinateur, d’une
console numérique, etc.
Remarque : Lorsque vous vous connectez à un autre équipement numérique, configurez-le
en esclave d’horloge, synchronisé sur le POD HD500. Consultez le mode d’emploi de votre
équipement numérique pour configurer son horloge interne en esclave.
• S/PDIF Output (bouton 1) : Sélectionne le type de mode de signal de sortie :
Match Outputs (utilise le réglage de l’écran Setup : Outputs - voir page 2•8) ou Dry
Input (le signal source sans traitement Amp, Cab, Mic, “E.R.” ou effet).
Page 20
Configuration système
• Sample Rate (bouton 2) : Sélectionne la fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz ou 96 kHz. Lorsque vous vous connectez à l’entrée S/PDIF d’un
autre équipement, configurez les deux équipements sur la même fréquence.
• S/P Level (bouton 3) : Accroît l’amplitude du signal S/PDIF : 0 dB.
2•10
Page 6, Options Setup : MIDI/Tempo
• MIDI Channel (bouton 1) : Règle le canal MIDI “système” utilisé par le POD
HD500 pour la réception et la transmission des communications MIDI par les
entrées/sorties DIN MIDI. Sélectionnez un canal 1 - 16, ou “Omni *” pour utiliser
tous les canaux. Ce réglage est global.
*Remarque : Le canal MIDI sélectionnné affecte également le réglage de canal MIDI utilisé par
la liaison L6 LINK - voir «Page 10, Options Setup: L6 LINK» en page 2•18.
• MIDI Out/Thru (bouton 2) : Configure la sortie DIN MIDI Out en sortie MIDI
Out ou en sortie MIDI Out + Thru.
• Tempo Sync (bouton 3) : Les paramètres de “vitesse” ou de “durée” de tous
les effets à base temporelle (effets de modulation, de hauteur et de délais) peuvent
être réglés sur une valeur de note basée sur la valeur de tempo (bouton 4). L’option
Tempo Sync est globale et vous permet de choisir si l’effet doit suivre le Tap Tempo
individuellement par Preset, ou de façon globale.
• Preset : Les valeurs de tempo sont sauvegardées et chargées individuellement
avec chaque Preset.
• Global : Les valeurs de tempo sauvegardées avec chaque Preset sont ignorées.
Lorsque vous sauvegardez un Preset avec cette option réglée sur “Global”, la
valeur courante de tempo est sauvegardée avec le Preset.
• Tempo (bouton 4) : Saisissez une valeur spécifique de “Tap Tempo” pour le Preset
courant (plutôt que d’appuyer en rythme sur le contacteur au pied TAP ). Cette
valeur est sauvegardée individuellement avec chaque Preset.
Page 21
Configuration système
Page 7, Options Setup : Variax
Setup Page 7 - Pas de Variax connectéeSetup Page 7 - James Tyler Variax connectée
Comme indiqué, le menu Setup page 7 affiche des options spécifiques au modèle de Variax
connectée à l’entrée POD HD500 VARIAX (VDI). La famille et la version de Firmware
sont affichées en haut à droite de l’écran lorsque la Variax est connectée. Les options
varient selon le type et le modèle de la Variax connectée, comme nous allons le voir.
Quelle que soit la Variax connectée à l’entrée VDI, le Bouton 1 fonctionne comme suit :
• Variax Control (bouton 1 ) : Cette option détermine si vous souhaitez que tous
les réglages Variax de la page Setup 7 soient sauvegardés de façon globale ou par
Presets.
2•11
• Avec l‘option “Preset”, tous les paramètres des pages Variax Setup (Setup 7 &
8) sont sauvegardés et chargés individuellement avec chaque Preset du POD
HD500. D’autres options s’affichent lorsque votre Variax est connectée, et que
vous sélectionnez “Preset”.
• Avec l‘option “Global”, vous contrôlez manuellement toutes les fonctions Variax,
quels que soient les paramètres Variax sauvegardés dans les Presets du POD
HD500.
*Remarque : Pour le modèle James Tyler Variax (JTV), ceci détermine
également si la position du sélecteur Mag/Model (signal en entrée “Variax”
Input Source) doit être mémorisée de façon globale ou Preset par Preset.
Notez également que les options Setup Pg 8 - JTV Tuning ne sont pas affectées par ce paramètre
Variax Control - les paramètres Tuning sont sauvegardés avec chaque Preset.
Page 22
Configuration système
James Tyler® Variax®
Toutes les électriques James Tyler Variax sont compatibles (voir “Page 8, Options
d’accordage de la Variax James Tyler” en page 2•16pour les autres options !).
2•12
• Variax Control (bouton 1) : Voir page 2•11.
• Model (bouton 2) : Sélectionne la position du sélecteur Model & Pickup de la
Variax. Sélectionnez l’option “Don’t Force” si vous ne souhaitez pas que le modèle
de votre JTV soit modifié par la valeur sauvegardée dans les Presets du POD HD500.
• Local Control (bouton 3): Détermine si les boutons Volume et Tone de la JTV
doivent rester actifs ou “verrouillés”. Lorsqu’ils sont verrouillés, les boutons ne
contrôlent plus les fonctions de la guitare*.
*Remarque : Lorsque vous utilisez le mode de sortie Magnetic de la JTV, seul le bouton
de Volume est “verrouillé” par les réglages Local Control - Locked. Pour la sortie
Magnetic, le bouton Tone et le sélecteur de micro Pickup restent non-verrouillés, même
lorsque la fonction est réglée sur “Locked” avec le bouton 3. Ceci vous permet d’utiliser
librement le bouton Tone de la JTV et le sélecteur de micro lorsque la JTV est en mode
de sortie Magnetic, tout en conservant les réglages de la modélisation “verrouillés”,
si vous préférez conserver ces réglages lorsque vous modifiez le mode de sortie !
Notez également que lorsqu’un de ces réglages est verrouillé, le fait de modifier la position du
codeur Model sur la JTV déverrouille les réglages.
• Il peut être souhaitable de régler le bouton Volume et/ou Tone de la JTV sur
“Locked” lorsque les boutons sont configurés pour gérer à distance les paramètres
des amplis ou des effets du POD HD500 - voir «Affectation des pédales d’expression
et des boutons de la Variax®» en page 3•6pour de plus amples détails.
James Tyler® is a registered trademark of James Tyler Guitars.
Page 23
Configuration système
• Il peut être également souhaitable de verrouiller le sélecteur de micro de la JTV.
Par exemple, lorsque vous passez d’un son Acoustic (modèle) à électrique (Mag),
vous pouvez verrouiller les réglages du modèle Acoustic de sorte que lorsque vous
jouez en électrique et que vous modifiez les boutons et changez de micro, le son
Acoustic ne change pas.
• Tone (bouton 4) : Permet de sauvegarder la valeur du bouton Tone de la JTV
dans le Preset courant, ou d’être appliqué globalement, selon la valeur du paramètre
Variax Control (Bouton 1) .
Variax électrique
Tous les modèles de guitares Variax de première génération sont compatibles.
• Variax Control (Bouton 1) : Voir en page 2•11.
• Model (Bouton 2) : Sélectionne la position du sélecteur Model & Pickup de la
Variax. Sélectionnez l’option “Don’t Force” si vous ne souhaitez pas que le modèle de
votre Variax soit modifié par la valeur sauvegardée dans les Presets du POD HD500.
• Local Control (Bouton 3) : Cette fonction est inopérante avec les Variax de
première génération.
• Tone (Bouton 4) : Permet de sauvegarder la valeur du bouton Tone de la Variax
dans le Preset courant.
2•13
Page 24
Configuration système
Variax Acoustic 700
Dans le cas de la Variax Acoustic, vous disposez de deux pages de Setup (7a et 7b), qui
gèrent les réglages supplémentaires. Les boutons 1, 2 & 3 correspondent aux réglages
communs, affichés sur les deux pages Setup. Le bouton 4 est unique à chaque page.
2•14
• Variax Control (Bouton 1) : Voir en page 2•11.
• Model (Bouton 2 - pages 7a & b) : Sélectionne le modèle Variax Acoustic.
Sélectionnez “Don’t Force” si vous ne souhaitez pas que le modèle de votre JTV soit
modifié par la valeur sauvegardée dans les Presets du POD HD500.
• Local Control (Bouton 3 - pages 7a & b) : Cette fonction ne s’applique pas à
la Variax Acoustic.
• Mic Position (Bouton 4 - page 7a) : Modifie la position du micro sur la rosace de
la guitare acoustique (de proche à éloigné).
• Comp (Bouton 4 en page 7b) : Sélectionne l’effet de compression appliqué au
son Variax Acoustic.
Page 25
Configuration système
Variax Bass 700 & 705
Pour la basse Variax, vous disposez de trois pages, 7a, 7b & 7c pour tous les réglages de la
basse. Les boutons 1, 2 & 3 de toutes les pages sont des réglages communs. Le bouton 4 de
chaque page est unique.
2•15
• Variax Control (Bouton 1 - pages 7a, b & c) : Voir en page 2•11.
• Model (Bouton 2 - pages 7a, b & c) : Sélectionne le modèle de basse Variax.
Sélectionnez “Don’t Force” si vous ne souhaitez pas que le modèle de votre basse soit
modifié par la valeur sauvegardée dans les Presets du POD HD500.
• Blend (Bouton 4 - pg. 7a) : Balance entre le micro de manche et le micro aigu de
la basse.
Page 8, Options d’accordage de la Variax James Tyler
L’écran de la page 8 de la fonction Setup regroupe les options d’accordage Tuning des
guitares Variax James Tyler*. Ils vous permettent de configurer et d’éditer l’accordage de la
JTV, qui peut être sauvegardé avec le Preset POD HD500 !
2•16
*Remarque : Cette fonction d’accordage n’est disponible que pour les guitares Variax James
Tyler. Si aucune JTV (ou une Variax de première génération) n’est connectée, l’écran ne
permet la sélection d’aucune option.
• Variax Tuning (Bouton 1) : Sélectionnez “Don’t Force” si vous ne souhaitez pas que
les Presets du POD HD500 modifient l’accordage de la JTV. Sélectionnez “Custom”
pour créer votre propre accordage, qui peut être créé avec le Preset courant.
• String Select (Bouton 3) : Sélectionnez la corde (1 à 6) dont vous souhaitez
modifier la hauteur.
• Note Offset (Bouton 4) : Sélectionnez le nombre de demi-tons (positifs ou
négatifs) de transposition de la corde sélectionnée. La note finale s’affiche sur le
graphique en haut de l’écran. Par exemple, dans l’illustration ci-dessus, nous avons
désaccordé la corde de Mi grave de 2 demi-tons, en Ré*.
*Remarque : La valeur Offset est toujours juste - les valeurs de notes indiquées assument
que la guitare est accordée de façon conventionnelle (E, A, D, G, B, E), avec le
La = 440 Hz.
Page 27
Configuration système
Page 9, Options Setup: L6 LINK Audio
Ces options déterminent comment le POD HD500 doit envoyer ses signaux audio à des
amplificateurs Line 6 DT (jusqu’à 4) et/ou à des enceintes actives StageSource™ relié(e)
s par L6 LINK. Les réglages pour les 4 amplis peuvent être sauvegardés séparément pour
chaque preset. Quand un ou plusieurs amplis DT (et/ou enceintes StageSource) sont reliés
à la sortie L6 LINK du POD HD500, leur nom apparaît à l’écran. Voyez, par exemple,
“DT50” pour la position “1 Amp” dans l’illustration ci-dessus (ces données ne sont fournies
qu’à titre indicatif et ne sont pas sauvegardées).
1~4 Amp – Sélectionnez ici le signal audio du POD HD devant être transmis aux différents
amplis DT/enceintes StageSource du réseau L6 LINK. Notez que le signal audio L6 LINK
envoyé à chaque destination est mono.
2•17
• Sélectionnez le signal de sortie du POD HD: “Left”, “Right” ou “Left/Right”
(somme mono).
• Sélectionnez la sortie d’un ou des deux modèles d’ampli du POD HD: “Amp A”,
“Amp B” ou les deux (Amp A/B).
• Si un ampli DT ou une enceinte StageSource doit rester muet(te), choisissez
“Mute”. Ce réglage peut être pratique quand la sortie L6 LINK est reliée à un
ampli DT et à une enceinte StageSource:* Comme ce réglage est sauvegardé
séparément pour chaque preset du POD HD, vous pouvez couper (“Mute”)
l’enceinte StageSource pour un son de guitare électrique afin qu’il ne passe que par
l’ampli DT et, inversement, régler l’ampli DT sur “Mute” pour un son de guitare
acoustique qui ne passe alors que par l’enceinte StageSource. Mieux même: si
vous utilisez une guitare Line 6 Variax, le modèle de guitare choisi peut aussi être
sauvegardé avec le preset du POD HD!
Page 28
Configuration système
Remarque: Il est indispensable de placer la ou les enceintes StageSource en bout de chaîne
de signaux L6 LINK (exemple: POD HD500 > DT50 > StageSource L3). Pour en savoir plus
sur la connexion L6 LINK, les amplis de la série DT et les enceintes StageSource, voyez la
documentation supplémentaire, disponible sur le site http://line6.com/support/manuals/.
2•18
Page 10, Options Setup: L6 LINK
Ces options vous permettent de sélectionner comment connecter un maximum de quatre
amplis Line 6 de la gamme DT, chacun “suivant” le modèle et les réglages de l’ampli POD
HD500. Les paramètres 1 - 4 correspondent aux amplis DT 1 - 4 connectés par L6 LINK.
• Chaque amplificateur DT peut être réglé séparément sur le modèle d’ampli A ou B
du Preset.
• L’ampli de la gamme DT configure automatiquement l’architecture de son étage
de sortie pour correspondre au modèle d’ampli A ou B.
• Les réglages de l’ampli de la gamme DT sont également synchronisés sur ceux du
modèle d’ampli A ou B.
• D’autre part, vous pouvez sélectionner un canal MIDI comme canal de communication
MIDI avec l’ampli DT. Ceci force l’ampli DT à utiliser son propre modèle d’ampli
interne (et non celui du POD HD500), et à “synchroniser” ses réglages de façade
avec ceux des autres amplis de la gamme DT réglés sur le même canal MIDI.
Remarque: Ces réglages “L6 LINK Control” sont destinés aux amplificateurs de la série DT et
sont ignorés par les enceintes Line 6 StageSource. Les enceintes StageSource ne réagissent pas
aux messages MIDI.
Page 29
fonCTions
Prêt à aller plus loin ? Dans ce chapitre, nous allons aborder en détail les fonctions
principales du POD® HD500.
Blocs d’effets
Chaque Preset contient un total de 8 blocs d’effets, chacun capable de charger n’importe
quel modèle d’effet, (ou la boucle FX Loop - voir en section suivante). Dans l’écran de
trajet du signal, sélectionnez n’importe quel bloc d’effet pour voir les options en bas de
l’écran, réglables avec les boutons multifonctions 1-4.
Fonctions
3•1
L’écran de trajet du signal avec un bloc d’effet sélectionné
• Bouton 1 - Type de modèle : Sélectionne les catégories de modèles d’effet.
• Pour ne charger aucun effet dans le bloc sélectionné, cliquez sur “None”. Le
bloc est réduit comme affiché. Vous pouvez tout de même déplacer ces blocs
réduits et charger un modèle à tout moment. Le fait de régler les blocs d’effets
inutilisés sur None minimise de façon efficace la charge sur le DSP (voir «DSP
dynamique» en page 3•14).
Les blocs d’effets réduits sur “None”
• Bouton 2 - modèle d’effet : Sélectionne le modèle dans la catégorie.
Page 30
Fonctions
• Bouton 3 - Paramètres d’effets : Sélectionnez l’un des 5 paramètres réglables.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur ENTER pour accéder aux paramètres
de tous les modèles dans le même écran - voir «Mode d’édition des effets» en page
5•1.
• Bouton 4 - Valeur de paramètre : Règle la valeur du paramètre sélectionné.
Chaque bloc d’effet offre les fonctions suivantes :
3•2
• On/Off : Active/désactive le bloc d’effet en appuyant une fois sur ENTER. Lorsque
le paramètre est désactivé, le signal passe le bloc d’effet sans traitement.
• Move FX Position : Chaque bloc d’effet peut être déplacé dans le trajet du signal,
pour une polyvalence totale. Placez n’importe quel modèle d’effet avant l’ampli
(“Pre”), après l’ampli (“Post”), ou dans l’un des trajets parallèles A & B - voir
«Position du modèle d’amplificateur» en page 6•1 pour de plus amples détails.
• Saved Per Preset : Toutes les positions de blocs d’effets, leurs effets et toutes les
valeurs de paramètres sont sauvegardés avec chaque Preset.
Boucle d’effets FX Loop
Pour les 8 blocs d’effets, vous pouvez charger la boucle d’effet FX Loop plutôt qu’un modèle
d’effet. Ceci vous permet de placer les effets externes de la boucle FX du POD HD500
n’importe où dans le trajet du signal - même dans l’un des trajets parallèles A ou B !
L’écran de trajet du signal avec la boucle FX Loop sélectionnée
Page 31
Notez que vous devez configurer l’un des blocs d’effets du Preset sur “FX Loop” pour disposer du
signal sur les connecteurs SEND & RETURN.
Vous accédez aux options de la boucle FX Loop en bas de l’écran de trajet du signal, ou
dans l’écran d’édition. Vous pouvez également activer/désactiver la boucle FX Loop en
appuyant une fois sur ENTER. La position de la boucle FX Loop et toutes ses valeurs de
paramètres sont sauvegardées avec chaque Preset. Voir également «FX Loop» en page
5•4.
Blocs d’amplis
Les blocs d’amplis peuvent être placés “Pré” ou “Post” dans le trajet du signal, ou dans le
trajet parallèle A. Vous pouvez aussi utiliser deux amplis dans les trajets A & B, comme
indiqué. Comme les blocs d’effets, les blocs d’amplis peuvent être activés/désactivés
et regroupent plusieurs paramètres éditables. Consultez le chapitre qui leur est dédié,
«Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros» en page 6•1 pour de plus amples détails !
Fonctions
3•3
Preset avec deux blocs d’amplis
Page 32
Fonctions
3•4
Bloc de mixage
Le mélangeur est toujours placé à la fin des trajets parallèles A et B et offre un réglage de
niveau et de panoramique pour chacun des deux signaux, juste avant la position “Post” .
Lorsque le mélangeur est sélectionné dans l’écran de trajet du signal, ses quatre paramètres
sont affichés en bas de l’écran, et accessibles avec les boutons multifonctions 1-4.
L’écran de trajet du signal avec le bloc de mixage sélectionné et les 4 paramètres
• Volume A (bouton 1) : Règle le volume de sortie du signal A. 0 dB = gain unitaire.
• Volume B (bouton 2) : Règle le volume de sortie du signal B. 0 dB = gain unitaire.
• Pan A (bouton 3) : Règle le panoramique gauche/droite du signal A.
• Pan B (bouton 4) : Règle le panoramique gauche/droite du signal B.
Déplacement des blocs d’effets
Vous pouvez déplacer les 8 blocs d’effets dans le trajet du signal, avec une flexibilité
incroyable. Pour déplacer un bloc d’effet, allez dans l’écran de trajet du signal et sélectionnez
le bloc d’effet à déplacer. Appuyez sur MOVE, ce qui affiche le bloc prêt à être déplacé.
ENTER
AMP & FX ON / OFF
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
Appuyez sur Move pour déplacer un bloc d’effet
Page 33
Fonctions
Le bloc d’effet peut alors être déplacé comme suit :
• Utilisez les touches pour déplacer le bloc d’effet sur le point souhaité.
• Déplacez le bloc d’effet sur le Trajet A ou B, et placez-le avant ou après un modèle
d’ampli dans le trajet. Utilisez les touches pour placer le bloc d’effet dans l’autre
trajet. Ceci vous permet de placer l’effet en “parallèle” et de mélanger les sorties des
trajets A & B avec les paramètres Level & Pan du mélangeur !
• Une fois que le bloc d’effet est sur la position souhaitée, appuyez sur MOVE pour
confirmer.
• Les blocs d’amplis peuvent être déplacés sur des positions fixes Pré ou Post dans le
trajet du signal, ou dans les trajets A & B - voir «Position du modèle d’amplificateur»
en page 6•1.
• Le Looper peut également être sélectionné et déplacé au début (“Pré”) ou à la fin
(“Post”) du trajet du signal - voir «Looper» en page 8•1.
Types de modèles et routage mono/stéréo du signal
Il est important de noter que certains modèles (en général, les modèles de modulation,
Filter, de Pitch, de délai, de réverbération, de volume et de Pan) offrent une sortie stéréo,
alors que les autres (traitement de la dynamique, distorsion, EQ, Wah, modèles d‘amplis et
de préamplis) sont mono. Les entrées 1 & 2 du POD HD500 sont alimentées dans le trajet
du signal en stéréo (voir «Page 3, Options Setup : Input» en page 2•4). Par conséquent,
lorsque vous insérez un effet ou un modèle d’ampli mono, les canaux gauche et droit du
signal stéréo sont convertis en mono sous la forme de deux canaux mono. Voici quelques
exemples :
3•5
Délai Ping Pong
Aucun effet ou ampli à sortie mono ne suit le délai
• Comme indiqué, si vous placez le Ping Pong (modèle d’effet à sortie stéréo) après
un FX et/ou modèle d’ampli, les répétitions sortent de chaque côté du champ stéréo.
Page 34
Fonctions
3•6
Délai Ping Pong
Distorsion (mono) après le délai
• Si vous placez le délai Ping Pong immédiatement avant un modèle d’effet mono
(comme indiqué ci-dessus, à gauche) ou le modèle d’ampli dans le même trajet
(comme indiqué ci-dessus, à droite), les répétitions sont mono et sortent à gauche
et à droite.
• La boucle FX Loop fonctionne en stéréo, comme les modèle à sortie stéréo, dans la
mesure où vous utilisez un câblage stéréo du départ SEND vers les effets externes, et
un retour RETURN également stéréo en provenance des effets externes.
• Ces règles s’appliquent également à chacun des trajets parallèles A et B, étant donné
qu’ils sont aussi stéréo. Le bloc de mixage offre des paramètres de Pan qui règlent
la position dans le champ stéréo de chacun de ces trajets avant qu’ils n’atteignent
le premier effet “Post” (ou bloc d’ampli, si l’ampli est placé à cet endroit),
immédiatement après le mélangeur.
• Consultez également le chapitre «Position du modèle d’amplificateur» en page 6•1
pour de plus amples renseignements.
Délai Ping Pong
Modèle d’ampli après le délai, dans le même trajet
Affectation des pédales d’expression et des boutons de la Variax®
Le POD HD500 dispose de deux modes de pédale, EXP 1 et EXP 2 pour la pédale
intégrée, chacun pouvant être affecté à n’importe quel paramètre de modèle d’effet ou
de boucle FX Loop, vous offrant des possibilités de contrôle illimitées*. Ou, lorsqu’une
pédale d’expression est connectée à l’entrée PEDAL 2 à l’arrière du POD HD500, la pédale
intégrée correspond à EXP 1 et la pédale 2 à EXP 2. Les modes de pédales EXP 1 et
EXP 2 peuvent être configurés pour contrôler des paramètres d’effets indépendants. Ces
affectations EXP 1 et EXP 2 et tous les réglages effectués sont sauvegardés avec chaque
Preset.
Page 35
* Notez que lorsque vous ajoutez un modèle d’effet Wah à votre son, le paramètre de “Position”
PHONESAUX IN
L/MONORIGHTTRS STEREO
FX RETURN
LEFTRIGHT
BALANCED OUTPUT
L/MONOR/MONO
UNBALANCED OUTPUTFX SEND
OUT/THRUINPUT
MIDI
OUT
S/PDIF
LINE
STOMP
CD/MP3
INPUT
VARIAXMIC
de la Wah est automatiquement affecté à la pédale EXP 1. De la même façon, lorsque vous
ajoutez un modèle Volume ou Pan, son paramètre de position est automatiquement affecté à
la pédale EXP 2. Il en résulte plusieurs fonctions affectées aux pédales EXP si des affectations
existent déjà. Tous les Presets d’usine avec une Wah, un Volume ou un Pan, sont en général déjà
configurés. Vous pouvez modifier les affectations de pédale, et/ou créer vos propres paramètres
d’effets - Lisez ce mode d’emploi !
Fonctions
EXP 1 et EXP 2
Lorsqu’aucune pédale externe n’est connectée à l’entrée PEDAL 2, le contacteur de
pointe de pied de la pédale intégrée vous permet de passer de l’affectation EXP 1 à
EXP 2. Les Leds EXP 1 (rouge) et EXP 2 (verte) indiquent le mode de pédale (il
est également possible d’affecter manuellement d’autres fonctions au contacteur de
pointe du pied - voir «Utilisation du contacteur de pointe de la pédale d’expression» en
page 3•12).
EXP 1 et EXP 2 avec l’entrée Pedal 2 connectée
PEDAL 2
Vous pouvez également connecter une 2ème pédale d’expression (Line 6 EX-1, par
exemple) à l’entrée PEDAL 2. Avec l’entrée Pedal 2 connectée, la pédale intégrée
modifie uniquement EXP 1, et la pédale 2 règle uniquement EXP 2. Lorsque la
pédale 2 est connectée, les deux Leds EXP 1 et EXP 2 s’allument.
Utilisation des boutons de la Variax comme contrôleurs
Il est également possible d’affecter le bouton de Volume et/ou Tone de toutes les guitares
Variax Line 6 pour contrôler n’importe quel paramètre d’un ampli ou d’un effet du POD
HD500. Notez que lorsque vous affectez un bouton de la Variax à la gestion d’un paramètre
du POD, il est préférable de “verrouiller” l’option Local Control, de sortie qu’il n’affecte
pas en même temps le volume ou le timbre de la Variax - consultez la “Page 7, Options
Setup : Variax” en page 2•11.
3•7
Page 36
Fonctions
Contrôle des paramètres d’amplis et d’effets
La configuration des affectations de la pédale d’expression et des boutons de la Variax
se fait depuis l’écran Controller Assign. Dans la fenêtre d’affichage du trajet du signal,
sélectionnez le bloc d’ampli ou d’effet auquel vous souhaitez affecter un contrôleur et
appuyez deux fois sur le bouton MOVE. Dans notre exemple, nous allons sélectionner le
bloc Delay dans la fenêtre de trajet du signal et le contrôler avec la pédale EXP-1 :
3•8
Astuce ! La pédale d’expression et les bouotns peuvent contrôler plus de 50 paramètres du POD
HD500 simultanément, permettant de morpher plusieurs sons avec un seul mouvement de
pédale ou par la rotation d’un bouton. Répétez les étapes suivantes pour affecter un contrôleur
commun à plusieurs paramètres du même Preset.
ENTER
AMP & FX ON / OFF
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
L’écran Controller Assign du modèle sélectionné s’affiche alors. Dans cet exemple, c’est
le paramètre Digital Delay W/Modulation. Utilisez les boutons multifonctions 1-4 pour
configurer les options d’affectation du contrôleur.
Page 37
Fonctions
Écran Controller Assign
• Parameter (bouton 1) : Sélectionnez le paramètre à contrôler*. Dans cet exemple,
nous sélectionnons le paramètre Mix.
• Controller (bouton 2) : Sélectionne le contrôleur que vous souhaitez affecter au
paramètre. Sélectionnez Off pour ne pas sélectionner d’affectation, ou sélectionnez
EXP 1 ou EXP 2, Variax Vol ou Variax Tone.
3•9
• Minimum Value (bouton 3) : Réglez la valeur de paramètre lorsque la pédale est
en position haute sur le talon ou lorsque le bouton est au minimum.
• Maximum Value (bouton 4) : Réglez la valeur de paramètre lorsque la pédale est
en position basse sur la pointe ou lorsque le bouton est au maximum.
* Remarque : Comme nous l’avons vu en page 3•6, lorsque vous ajoutez un modèle d’effet
de Wah ou de Volume/Pan à votre son, leurs paramètres de position sont automatiquement
affectés aux contrôleurs EXP 1 et EXP 2. Ces affectations EXP de Wah & Volume/Pan s’ajoutent
aux autres paramètres affectés, et la pédale peut contrôler plusieurs paramètres. Supprimez les
affectations EXP que vous ne voulez pas dans l’écran Controller Assign.
Page 38
Fonctions
3•10
Pour affecter un contrôleurà un paramètre de boucle FX Loop, sélectionnez simplement
le bloc FX Loop dans l’écran de trajet du signal et allez dans l’écran Controller Assign,
comme nous l’avons vu.
Options d’affectation de contrôleur de la boucle FX Loop
Remarque : Lorsqu’un contrôleur est assigné à un paramètre FX Model, l’édition manuelle de la
valeur de ce paramètre modifie la valeur MIN ou MAX du contrôleur. Par exemple, si la pédale
EXP-1 est affectée à un paramètre Position du modèle Wah FX, sélectionnez le modèle de Wah,
allez à l’écran d’édition Edit View, et sélectionnez le paramètre Position. Si vous tournez le
bouton 4 lorsque la pédale est proche de sa position haute (talon), la valeur MIN est modifiée.
Si vous tournez le bouton lorsque la pédale est proche de sa position basse (pointe du pied), la
valeur MAX est modifiée.
Affectation des contacteurs au pied aux blocs FX & Amp
Chaque contacteur au pied FS1 à FS8, ainsi que le contacteur de pointe du pied de la
pédale d’expression peuvent être configurés pour activer/désactiver n’importe quel bloc
d’ampli ou d’effet. Vous pouvez consulter les affectations des contacteurs au pied du
Preset en appuyant sur VIEW et afficher l’écran Performance View. Les affectations
des contacteurs FS1-FS8 varient en fonction du réglage Setup - FS Mode (voir «Page 1,
Options Setup : Utilities» en page 2•2) :
Affectations d’effets aux contacteurs FS1-FS8Affectations ABCD aux contacteurs FS1-FS8
Page 39
Fonctions
Notez que lorsque le Looper est actif, l’écran de jeu affiche des fonctions de contacteurs au pied
spécifiques au Looper., Voir «Gestion au pied du Looper et écran de jeu» en page 8•1.
Affectation d’un bloc d’effet ou d’ampli à un contacteur au
pied
Dans l’écran de trajet du signal, sélectionnez le bloc d’effet ou d’ampli à affecter à l’un
des contacteurs au pied. Pour exemple, nous allons sélectionner le bloc Delay. Maintenez
enfoncé le bouton ENTER pour afficher l’écran Contacteur au pied Assign.
ENTER
AMP & FX ON / OFF
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
3•11
Sélectionnez le bloc d’ampli ou d’effet, puis maintenez le bouton ENTER enfoncé
Écran Contacteur au pied Assign, avec Delay sélectionné
Utilisez le bouton 1 pour sélectionner le contacteur au pied à affecter au bloc - sélectionnez
les contacteurs FS1 à FS8, le contacteur de pointe de la pédale EXP, ou None (aucun).
Voici ce qui se passe :
Page 40
Fonctions
3•12
• Si un contacteur à déjà un bloc d’ampli ou d’effet affecté : Le bloc existant
reste affecté, et la sélection du contacteur au pied vient s’ajouter en plus au nouveau
bloc. Lorsque vous consultez l’écran de jeu, vous pouvez voir le contacteur au pied
avec un graphique “multiple”. Vous pouvez affecter 2 paramètres ou plus au même
contacteur pour activer/désactiver les deux effets - ou bien pour en activer un, tout
en désactivant l’autre !
Indique plusieurs blocs affectés à un mêmes contacteur au pied
ASTUCE : Pour visualiser les affectations des contacteurs au pied, dans l’écran d’assignation
des contacteurs, utilisez les flèches pour sélectionner chaque bloc, et regardez le réglage des
boutons en bas de l’écran.
• Lorsqu’un contacteur ne possède aucun bloc affecté : N/A s’affiche.
Aucun bloc affecté à un contacteur au pied
Utilisation du contacteur de pointe de la pédale d’expression
Comme nous l’avons vu dans «Affectation des pédales d’expression et des boutons de la
Variax®» en page 3•6, lorsque vous ajoutez un effet de Wah ou de Volume/Pan à votre
son, leurs paramètres de position sont automatiquement affectés aux modes de pédales
EXP 1 et EXP 2. La plupart des Presets d’usine sont déjà configurés. Le contacteur de
pointe Toe Switch n’est pas affecté automatiquement pour les modèles d’effets.
• Sélectionnez le modèle Wah, allez à l’écran FS Assign et affectez le bloc d’effet au
EXP TOE SWITCH. La Wah est activée/désactivée avec la pointe du pied.
Page 41
Fonctions
Affectation d’un bloc d’effet au contacteur de pointe de pied de la pédale d’expression
De plus, si vous avez un paramètre d’effet différent (Volume - Position) contrôlé par le
mode de pédale d’expression opposé, vous apprécierez de pouvoir activer/désactiver les
deux effets en même temps avec le contacteur de la pointe du pied, de sorte que seul le
modèle souhaité soit actif. Par exemple, lorsque vous avez un Preset avec la Wah contrôlée
par EXP 1, et le volume par EXP 2 :
Remarque : Si vous avez une pédale connectée à l’entrée PEDAL 2, n’utilisez pas la
configuration suivante, car la Wah et le volume sont déjà contrôlés individuellement par les
deux pédales.
3•13
• Cliquez sur le CONTACTEUR DE POINTE jusqu’à ce que la Led EXP 1 s’allume.
• Dans l’écran de trajet du signal, sélectionnez le bloc de volume et désactivez-le avec
le bouton ENTER. La Wah est maintenant active et le volume est inactif.
Wah active
Volume inactif
• Répétez les étapes d’affectation à la Wah et au volume, en affectant les deux au
CONTACTEUR DE LA POINTE DU PIED.
• Lorsque vous configurez le CONTACTEUR DE LA POINTE DU PIED sur
EXP 1 pour ce Preset, le volume est désactivé et la Wah est activée et contrôlée par
la pédale - et vice versa, lorsque vous passez sur EXP 2.
• Pensez à sauvegarder ces réglages dans vos Presets !
Page 42
Fonctions
3•14
DSP dynamique
Nous avons donné au POD HD500 un nombre impressionnant de possibilités, qui peuvent
utiliser beaucoup les ressousrces du DSP (Digital Signal Processing). Plutôt que de limiter
votre potentiel créatif à moins de modèles ou de routages, nous avons utilisé un système
“dynamique” de gestion des ressources DSP, qui distribue de façon dynamique les ressources
DSP en fonction de la configuration de vos sons. Lorsque vous créez un son qui utilise
plusieurs modèles gourmands en ressources DSP, il est possible de dépasser la puissance de
traitement disponible. Dans ce cas, DSP LIMIT REACHED s’affiche, et le modèle est
bypassé pour permettre au son de rester actif.
Limites du DSP
atteintes
Le modèle courant
est automatiquement
bypassé, avec le message
DSP suivant affiché
L’écran de trajet du signal - affichant le message de limite de DSP atteinte
Dans cet exemple, le fait de remplacer le modèle par un deuxième ampli nous a fait passer audessus des limites DSP disponibles. Par conséquent, le message DSP LIMIT REACHED
s’affiche, et le modèle Amp B sélectionné est automatiquement bypassé, comme indiqué
par le message DSP Over. Lorsque la limite DSP est atteinte, vous disposez de plusieurs
options pour libérer les ressources DSP.
• Essayez différents modèles d’amplis. Certains modèles d’amplis HD nécessitent plus
de ressources DSP que d’autres.
• Utilisez uniquement un modèle d’ampli plutôt que deux.
• Essayez de désactiver le modèle d’ampli et/ou les modèles d’effets, ou placez les blocs
sur “None,” («Blocs d’effets» en page 3•1). Certains types d’effets, comme les effets
de transposition Pitch Shifters et les réverbérations utilisent plus de ressources DSP.
Remarque : Le fait de placer un bloc d’effets ou d’ampli sur “None” réduit considérablement
l’utilisation des ressources DSP. Bien plus que le fait de désactiver un bloc.
• Sauvegardez votre son pour pouvoir le recharger plus tard.
Page 43
Travail avec les Presets
seT LisTseT PreseTs
Ce chapitre couvre tout ce que vous devez savoir pour travailler avec les Set Lists et les
Presets et gérer tous les sons du POD® HD500.
Jetez également un œil au logiciel gratuit Line 6 POD HD500 Edit. Il peut être utilisé pour
créer, personnaliser et gérer une bibliothèque illimitée de Set Lists & Presets POD HD500 sur
Mac® ou Windows® ! Voir «Logiciel POD HD500 Edit» en page 1•5.
Travail avec les Set Lists
Le POD HD500 sauvegarde un maximum de 64 Presets dans 8 Set Lists, l’idée étant que
vous puissiez sélectionner n’importe quelle Set List pour accéder à n’importe lequel de ses
Presets (dans lesquels vous pouvez sauvegarder vos réglages).
Accès aux Set Lists
Appuyez sur le bouton PRESETS pour afficher l’écran Set Lists.
4•1
SAVE
S
E
E
T
R
S
P
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
Écran des Set Lists
Chargement d’une Set List : Utilisez les flèches et , ou tournez le
bouton PRESETS pour sélectionner une Set List, puis appuyez sur ENTER. Ceci
charge immédiatement la Set List, et tous ses Presets. Notez que l’ancien Preset est
automatiquement fermé, et le Preset avec le même numéro de banque/canal de la
nouvelle Set List est chargé.
Page 44
Travail avec les Presets
Renommer une Set List : Une fois la Set List sélectionnée, appuyez sur SAVE pour afficher l’écran Rename Set List.
4•2
Pour éditer le nom de la Set List, utilisez le bouton 3 pour sélectionner le caractère,
puis utilisez le bouton 4 pour éditer le caractère. Une fois terminé, appuyez à nouveau
sur SAVE pour confirmer le nouveau nom, et vous revenez à l’écran des Set Lists.
Ou bien, appuyez simplement sur PRESETS pour revenir à l’écran des Set Lists sans
modification.
SAVE
S
E
E
T
R
S
P
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
Organisation des Presets dans les Set Lists
Lorsque vous êtes dans l’écran des Set Lists, appuyez deux fois sur ENTER pour afficher
la liste des Presets de la Set List. Vous pouvez voir l’emplacement de la banque/canal de
chaque Preset, charger un Preset, ou réorganiser les Presets dans n’importe quel ordre.
Écran des Set List - Presets
Page 45
Travail avec les Presets
ENTER
AMP & FX ON / OFF
Chargement d’un Preset : Utilisez les flèches , ou tournez le bouton PRESETS
pour sélectionner l’un des 64 emplacements, ou bien utilisez les flèches pour faire
défiler la liste, une Banque à la fois. Appuyez sur ENTER pour charger immédiatement
le Preset sélectionné.
Déplacement des Presets : Dans cet exemple nous allons déplacer le Preset
“HIWAY 100” de la mémoire 2A à la mémoire 2C.
• Sélectionnez la mémoire 2A (Preset “HIWAY 100”), puis appuyez sur MOVE. Le
Preset est sélectionné et peut maintenant être déplacé :
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
• Utilisez les flèches ou le bouton PRESETS pour sélectionner la mémoire de
destination 2C. Notez que lorsque vous sélectionnez une nouvelle banque/canal,
l’ordre des Presets s’affiche à l’écran. Dans notre exemple, “HIWAY 100” est inséré
dans la mémoire 2C :
“Hiway 100” passe de 2A à 2C
• Une fois que vous avez placé le Preset sur le canal souhaité, appuyez à nouveau sur
MOVE pour le “placer” dans la mémoire.
4•3
Page 46
Travail avec les Presets
SAVE
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
P
R
E
S
E
T
S
• Répétez ces étapes pour organiser tous vos Presets comme vous le souhaitez. Pour
confirmer les modifications, appuyez sur le bouton PRESETS - l’écran “Saving”
s’affiche pour confirmer la sauvegarde.
4•4
Travail avec les Presets
Chacune de 8 Set Lists du POD HD500 comprend 64 emplacements de canaux contenant
les Presets. Ces Set Lists et ces Presets sont tous dans la mémoire interne de votre POD
HD500. Chaque Preset comprend tous les effets et amplis utilisés, tous leurs paramètres,
leur position dans le trajet du signal, les affectations des contacteurs au pied et de la pédale,
les réglages du mixer, les options d’entrées et de sorties, et les options système.
Écran Set List Saving
Accès aux Presets
Depuis n’importe quel écran d’accueil, tournez le bouton PRESETS pour faire défiler les
Presets de la Set List courante. Le numéro de banque/canal et le nom du Preset sont
affichés en haut de l’écran d’accueil (notez que vous devez sauvegarder le Preset courant
avant d’en charger un autre, si vous souhaitez conserver les modifications apportées !).
Tournez le bouton PRESETS pour faire défiler les Presets
Vous pouvez également accéder aux Presets de n’importe quelle Set List dans l’écran Set
List - Preset (voir page 4•1), ou avec les contacteurs au pied du POD HD500.
Page 47
Travail avec les Presets
ENTER
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
AMP & FX ON / OFF
SAVE
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
P
R
E
S
E
T
S
Contacteurs au pied de banques et de canaux
Vous pouvez sélectionner les Presets au pied avec les contacteurs Banque , Banque
et Canal A, B, C, D (FS5 - FS8). Notez que vous devez régler le paramètre System - FS Mode sur “ABCD” pour que les contacteurs FS5 - FS8 vous donnent instantanément
l’accès aux canaux - voir «Page 1, Options Setup : Utilities» en page 2•2.
Banque Haut et BasContacteurs au pied (FS5 - FS8) des canaux A,B,C,D
• Appuyez sur les contacteurs A, B, C ou D pour charger instantanément la mémoire
de canal correspondante dans la banque sélectionnée.
4•5
• Pour faire défiler les banques, appuyez sur le contacteur Banque Haut ou Banque Bas
pour afficher l’écran de la liste de banques. La banque/canal courante clignote :
Écran de la liste de banques - la banque suivante est en attente
• Continuez d’appuyer sur le contacteur au pied Banque Haut ou Banque Bas pour
voir les canaux A, B, C & D de la banque suivante/précédente ainsi que les Presets,
comme indiqué ci-dessus. Appuyez sur le contacteur au pied A, B, C ou D pour
charger le Preset depuis la banque.
Page 48
Travail avec les Presets
Sauvegarde des Presets
Pour conserver la personnalisation de votre Preset, ou si vous souhaitez renommer ou
déplacer le Preset, vous pouvez utiliser la fonction Save. Lorsque le Preset n’est pas encore
sauvegardé, un astérisque s’affiche dans l’’écran de trajet du signal.
L’astérisque indique que le Preset n’est pas sauvegardé
4•6
Pensez à toujours sauvegarder votre Preset avant d’en charger un autre. Ceci vous évitera de
perdre toutes vos modifications !
Appuyez sur SAVE pour afficher l’écran Save Preset.
L’écran Save Preset
Utilisez les boutons multifonctions 1-4 pour sélectionner les fonctions de sauvegarde.
• Set List (bouton 1) : Sélectionnez l’une des 8 Set Lists dans laquelle vous souhaitez
sauvegarder votre Preset. Par défaut, la Set List chargée s’affiche.
• Destination (bouton 2) : Sélectionnez la banque/canal de la Set List pour
sauvegarder votre Preset. Notez que ceci remplace de façon permanente l’ancien Preset. Sélectionnez une mémoire vide si vous ne souhaitez pas supprimer
un Preset existant.
Page 49
Travail avec les Presets
• Cursor & Character (boutons 3 et 4) : Pour renommer le Preset, sélectionnez
un caractère avec le bouton 3, puis utilisez le bouton 4 pour modifier le caractère.
ASTUCE ! Pour nommer rapidement un Preset... Vous pouvez utiliser les flèches de navigation
pour déplacer le curseur à gauche et à droite. Appuyez pour supprimer le caractère. Appuyez à
plusieurs reprises pour faire défiler le premier caractère des majuscules, minuscules, nombres,
et l’espace.
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur SAVE pour confirmer. Pour annuler la
sauvegarde, appuyez sur PRESETS ou sur VIEW.
4•7
Page 50
Page 51
Mode d’édition des effets
moded’édiTiondeseffeTs
Dans ce chapitre, nous allons couvrir le mode d’édition des effets, ce qui vous permet
d’accéder à tous les paramètres éditables des effets et de la boucle externe FX Loop (pour
en savoir plus sur les modèles d’amplis, voir «Édition des paramètres d’amplificateur» en
page 6•7). Toutes les modifications apportées dans le mode d’édition sont sauvegardées
avec chaque Preset.
Accès au mode d’édition des effets
Appuyez sur le bouton VIEW pour afficher l’écran de trajet du signal, dans lequel vous
pouvez sélectionner le bloc d’effet à éditer.
SAVE
S
E
E
T
R
S
P
HOLD FOR SYSTEM & I/O
VIEW
L’écran de trajet du signal - Bloc d’effet de modulation sélectionné
Utilisez les flèches pour sélectionner le bloc à éditer. Dans cet exemple, nous
avons sélectionné le premier bloc, qui possède un effet de modulation. Dans l’écran de
trajet du signal, vous pouvez éditer quelques options du modèle d’effet avec les boutons
1 - 4. Ceci dit, en passant à l’écran d’édition, vous accédez directement à tous les paramètres.
Appuyez deux fois sur ENTER pour afficher le mode d’édition.
ENTER
AMP & FX ON / OFF
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
5•1
Le mode d’édition des effets - Modulation : modèle d’effet U-Vibe chargé
Page 52
Mode d’édition des effets
Utilisez les boutons multifonctions 1- 4 pour accéder aux options correspondantes en bas
de l’écran d’édition.
Dans l’écran d’édition, ces boutons accèdent aux fonctions suivantes.
Bouton 1 - Type
Sélectionnez le type de modèle d’effet que vous souhaitez insérer dans le bloc. Le type
sélectionné s’affiche en haut de l’écran, ainsi qu’un témoin On/Off à droite.
5•2
• None : Sélectionnez “None” pour supprimer le modèle d’effet du bloc.
• FX : Sélectionnez dans la liste des types d’effets.
Les boutons multifonctions
• FX Loop : Pas réellement un modèle d’effet, mais vous pouvez insérer la boucle FX
Loop et vous pouvez éditer ses options ! Voir «FX Loop» en page 5•4.
Bouton 2 - Modèle
Sélectionnez le modèle du type d’effet. Le modèle d’effet sélectionné est affiché en haut
de l’écran.
Page 53
Mode d’édition des effets
Bouton 3 - Parameter
Utilisez les flèches pour sélectionner le paramètre. Le paramètre “sélectionné” est
indiqué par la flèche de gauche.
Bouton 4 - Value
Détermine la valeur du paramètre sélectionné.
Comme indiqué, certains paramètres utilisent des valeurs numériques, alors que d’autres
utilisent une barre graphique.
5•3
Page 54
Mode d’édition des effets
FX Loop
La boucle d’effets FX Loop peut être insérée dans n’importe quel bloc d’effet.
5•4
Sélectionnez le paramètre et modifiez sa valeur comme avec les autres modèles d’effets. les
réglages d’édition de la boucle d’effets FX Loop sont sauvegardés avec chaque Preset.
• Send : Réduit le niveau du départ SEND de la boucle FX Loop transmis en entrée
de vos effets externes.
Remarque : Utilisez le sélecteur LINE-STOMP à l’arrière du POD HD500 pour sélectionner
un niveau de signal pour un Rack d’effets ou des pédales d’effets. Le paramètre Send peut
ensuite être utilisé pour sélectionner avec précision le niveau de départ.
La boucle FX Loop dans l’écran d’édition
• Return : Règle le niveau du signal reçu par le retour RETURN de la boucle externe
FX Loop.
• Mix : Mélange le signal de la boucle d’effets externes FX Loop avec le signal du
POD HD. Avec la valeur 100 %, la totalité du signal du POD HD500 est transmis
par le départ SEND. Avec la valeur 0 %, le signal d’entrée bypasse complètement la
boucle d’effets externe, ce qui fait que vous n’entendez que le signal traité du POD
HD. Veillez à ce que le réglage soit inférieur à 100 %, ou désactivez la
boucle FX Loop, si vous ne voulez pas relier directement le départ SEND
au retour RETURN, ou pour ne pas entendre uniquement le son triste du
silence en sortie de votre POD HD500 !
ASTUCE : La plupart des paramètres d’effets et de boucle FX Loop peuvent être affectés à
la pédale d’expression ! Voir «Affectation des pédales d’expression et des boutons de la
Variax®» en page 3•6
.
Page 55
Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros
modèLesd’amPLis, d’enCeinTeseTde
miCros
Ce chapitre examine en détails la sélection et l’édition des superbes modèles Haute
Définition de préamplificateurs et amplificateurs guitare, tous créés pour le POD® HD500
par notre équipe d’ingénieurs exceptionnels ! Nous allons également aborder en détail les
modèles d’enceintes, de micros et nous allons utiliser les modèles d’amplis.
Position du modèle d’amplificateur
Chaque Preset peut faire tourner un ou deux modèles d’ampli ou de préampli. Le bloc
d’ampli peut être déplacé avec le bouton MOVE (voir «Déplacement des blocs d’effets»
en page 3•4 ). Nous allons aborder l’incidence sur le son des diverses positions du bloc
d’ampli.
**Remarque : Vous êtes à la recherche d’u modèle de préampli micro ? Le modèle Vintage Pre
est situé dans la catégorie “Preamps+EQ” de tous les blocs d’effets. Cette position dans les blocs
d’effets (plutôt que dans les blocs d’amplis) vous permet de l’utiliser sans les modèles d’amplis,
et de le placer où vous le souhaitez dans le trajet du signal. Voir “Modèles de préamplis et
d’égalisation (Preamp+EQ)” en page 7•9
pour de plus amples renseignements.
6•1
Amplis dans les trajets A et B
De nombreux Presets d’usine utilisent déjà ce type de configuration. Lorsque vous déplacez
l’un des deux modèles d’ampli dans le trajet parallèle A/B depuis la position “Pré” (avant
le point d’insertion du trajet A/B) ou “Post” (après le bloc de mixage), un second bloc
d’ampli B est automatiquement créé dans le trajet B. Dans cette configuration, l’ampli du
haut est l’ampli A et l’autre est l’ampli B.
Ampli AAmpli B
Modèles d’amplis dans les trajets A et B
Page 56
Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros
Les caractéristiques de cette configuration sont les suivantes :
• Chaque bloc d’ampli peut posséder un modèle de préampli ou d’ampli différent*, qui
peut être édité et activé/désactivé individuellement.
*Remarque : Certains modèles d’amplis/préamplis utilisent des ressources DSP supérieures. Il
peut être nécessaire de bypasser ou de supprimer certains modèles d’effets pour activer deux
amplis en même temps - voir «DSP dynamique» en page 3•14.
• Les blocs d’amplis ne peuvent pas être déplacés dans les trajets A ou B, mais il est
possible de déplacer les blocs d’effets avant ou après les amplis dans chaque trajet.
• Les règles de déplacement sont différentes lorsque vous déplacez un bloc d’ampli hors
des trajets parallèles A/B :
• Sélectionnez l’ampli A, appuyez sur le bouton MOVE, puis sur . Ceci retire l’ampli
B du son et place l’ampli A en position Post, directement après le mélangeur (et
avant les effets “Post”).
• Sélectionnez l’ampli A, appuyez sur le bouton MOVE, puis Appuyez sur . Ceci
6•2
retire l’ampli B du son et place l’ampli A en position Pré, juste avant le point de
séparation du trajet A/B (et après les effets “Pré”).
• Dans les cas précédents, le fait d’appuyer sur le bouton MOVE lorsque l’ampli B
est sélectionné n’a aucune incidence.
Bloc d’ampli en position Pré ou Post
Vous pouvez utiliser un seul bloc d’ampli dans ces deux positions.
Ampli A
Ampli en position “Pré” (avant les trajets A et B)
Avec l’ampli en position Pré, comme indiqué ci-dessus, l’ampli unique alimente les deux
trajets A et B. Vous pouvez déplacer un effet dans le trajet A ou B, qui devient alors “Post
ampli”, tout en restant en parallèle avec la sortie de chaque trajet et contrôlé par les
paramètres Level et Pan A & B du mélangeur.
option de l’une de ces entrées) les deux signaux d’entrée sont combinés pour pouvoir être
alimentés en entrée de n’importe quel modèle d’ampli ou d’effet mono en position Pre, ce qui
peut produire un niveau de signal élevé. Diminuez le niveau de l’instrument volume pour éviter
l’écrêtage des modèles en position Pré.
Ampli A
Ampli en position “Post” (après les trajets A et B)
Avec l’ampli en position Post, comme indiqué ci-dessus, les trajets parallèles A et B
alimentent l’entrée de l’ampli*. Vous pouvez déplacer les effets dans les trajets A ou B, en
parallèle, avec la sortie de chaque trajet contrôlée par les paramètres Level et Pan A & B
du mélangeur, ce qui vous permet de doser les signaux en entrée de l’ampli.
*Remarque : Tous les amplis et les préamplis sont “mono”, ce qui modifie la structure des
effets stéréo placés en amont dans le trajet du signal. Pour plus de renseignements, consultez le
chapitre «Types de modèles et routage mono/stéréo du signal» en page 3•5.
6•3
Sélection des modèles d’ampli, d’enceinte et de micro
Appuyez sur VIEW pour afficher l’écran de trajet du signal et utilisez les flèches pour
sélectionner l’ampli A ou B.
de la folie (et oui, vous pouvez sélectionner n’importe quelle autre enceinte avec l’ampli Flip
Top Bass, ou utiliser l’enceinte Flip Top avec n’importe quel ampli guitare !). Consultez les
chapitres qui suivent pour en savoir plus sur ces modèles.
Modèles d’ampli et de préampli
Nous avons préparé un jeu complet de “préamplis” correspondant à chaque ampli.
Sélectionnez-en un pour obtenir le son du préampli souhaité - ce qui est conseillé lorsque
vous reliez le POD HD500 à un ampli externe, ou lorsque vous utilisez la liaison L6
LINK™*.
Modèle de préampli sélectionné pour l’ampli B
*Notez que si vous sélectionnez un ampli ou un préampli, la sélection d’une enceinte ou d’un
micro dépend du réglage SETUP : OUTPUT. Consultez le chapitre «Page4,OptionsSetup
: Output» en page 2•8
.
Page 59
Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros
Les réglages globaux de volume des modèles de préamplis varient - c’est normal. La
section préampli de chacun des amplificateurs modélisés est très différente, et nous avons
réglé les valeurs par défaut des préamplis en fonction de l’ampli de puissance auxquels ils
correspondent. Modifiez les réglages DRIVE et VOLUME pour modifier les niveaux !
État des blocs d’amplis
Il y a trois états possibles pour les blocs d’amplis : Actif, bypassé ou désactivé.
Lorsque vous changez de modèle d’ampli ou de préampli, les modèles prédéterminés Cab et
Mic sont automatiquement chargés, ainsi que les réglages des boutons de timbre Amp Tone
correspondant à l’ampli. Comme nous l’avons vu dans ce chapitre, vous pouvez changer
d’enceinte Cab et/ou de micro Mic - veillez simplement à sauvegarder votre Preset pour
conserver ces changements.
* * Tous les noms de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques déposées et ne sont en aucune façon associées ou affiliées à Line 6. Ces marques d’autres fabricants sont utilisées seulement dans le but d’identifier les produits de ces fabricants dont les sons ont été
étudiés lors de la création des modèles sonores de Line 6. Shure® est une marque déposée de Shure Incorporated, Sennheiser® est une marque déposée de Sennheiser Electronic Corporation, Neumann® est une marque déposée de Georg Neumann GMBH, Royer® est une
marque déposée de Bulldog Audio, Inc. DBA Rover Labs.
Page 61
Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros
Édition des paramètres d’amplificateur
Pour activer/désactiver le modèle d’ampli
Appuyez sur ENTER - AMP ON/OFF. Lorsque vous le désactivez, vous
ENTER
AMP & FX ON / OFF
désactivez l’ampli, l’enceinte et le micro.
Réglage de la sonorité de l’amplificateur
Tournez l’un des boutons Amp Tone du modèle d’amplificateur.
Les boutons Amp Tone
Lorsque vous réglez l’un de ces boutons, “Momentary” AMP: EDIT s’affiche temporairement
à l’écran LCD, affichant les valeurs réelles des boutons Tone des modèles d’amplis A et
B (selon le réglage Amp Knobs Display, voir «Page1,Options Setup :Utilities»en
page 2•2). Consultez également la section suivante pour en savoir plus sur les options
AMP: EDIT.
Écran Amp & Cab Edit
Double-cliquez sur le bouton ENTER pour afficher l’écran Amp & Cab Edit, avec 5 pages
d’options, vous permettant d’affiner les réglages Amp, Cab et Mic*. Tous les réglages de
ces pages d’édition sont sauvegardés avec chaque Preset.
* REMARQUE : Lorsque le modèle d’ampli sélectionné est un type “complet”, vous disposez
flèches gauche et droite pour accéder aux pages disponibles.
6•7
Page 62
Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros
6•8
Amp Edit - Page 1
ENTER
AMP & FX ON / OFF
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
.
Page 1 de l’écran Amp : Edit - les deux amplis sont activés
• Avec les deux modèles d’amplis activés : Vous pouvez voir les réglages de mise
à jour au cours de leur modification avec les boutons Amp Tone, comme indiqué
ci-dessus. Notez que les points noirs à côté des boutons indiquent la dernière valeur
sauvegardée. Vous pouvez également accéder au modèle Amp, Cab & Mic et à la
Page 1 de l’écran Amp : Edit - Ampli A bypassé, ampli B désactivé
• Avec un modèle d’ampli bypassé : Vous disposez uniquement d’un bouton
VOL, comme indiqué ci-dessus avec l’ampli A. C’est le paramètre correspondant au
volume de l’ampli en Bypass. Utilisez le bouton de VOLUME pour régler le niveau
en Bypass. La valeur est sauvegardée avec le Preset.
Notez que le bouton de VOLUME ne contrôle pas le niveau d’un ampli désactivé.
Page 2 de l’écran Amp:Edit (non disponible avec les préamplis)
• Bouton 1 : Utilisez ce Master Volume pour régler la distorsion de l’étage de puissance.
Ce paramère est totalement interactif avec les autres paramètres de l’étage de sortie
- plus le Master est bas, moins les effets des autres réglages se font sentir.
• Bouton 2 : Le fait de régler le paramètre Sag au minimum offre une réponse “serrée”.
Montez pour obtenir une réponse et un Sustain plus affectés par le “toucher” .
• Bouton 3 : Détermine le bruit de fond secteur et de chauffe dans le son. La valeur
maximum est surprenante.
Page 64
Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros
Amp Edit - Page 3
La page 3 vous offre deux options supplémentaires qui affectent les caractéristiques de
l’amplificateur de puissance.
Page 3 de l’écran Amp:Edit (non disponible avec les préamplificateurs)
6•10
• Bouton 1 : Modifie la polarisation des étages de puissance. Réglez au minimum pour
obtenir une polarisation très faible de Classs AB. Au maximum, l’ampli fonctionne
en Classe A.
• Bouton 2 : Le paramètre Bias Excursion détermine la réaction sonore de l’étage de
sortie lorsqu’il est poussé. Un réglage faible donne un son plus rapide et serré. Un
réglage élevé donne plus de compression à lampe. Ce paramètre varie également
avec les réglages DRIVE et MASTER.
• Bouton 3 : Pas de fonctions sur cette page.
Page 65
Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros
Amp Edit - Page 4
Vous trouverez dans ces pages toutes les options d’enceinte et de micro.
Page 4 de la page AMP : EDIT (non disponible avec les préamplis)
REMARQUE : Si vous avez sélectionné “No Cab”, les réglages Mic et Early Reflections n’ont
aucune fonction car aucun traitement Speaker, Mic ou Early Reflections n’est appliqué.
• Bouton 1 : Détermine les premières réflexions. Une valeur supérieure ajoute plus de
son réfléchi par la pièce dans la sonorité de l’ampli.
6•11
• Bouton 2 :
Atténue les basses fréquences - pratique pour resserrer les basses de votre son.
• Bouton 3 : Sélectionne le type de micro (voir tableau en page 6•6).
Appuyez sur HOME, ou appuyez deux fois sur ENTER pour quitter l’écran AMP:EDIT.
Sauvegardez le Preset pour conserver les réglages que vous venez de réaliser.Amp Edit Page 5
Cette page vous offre d’autres éditions avancées des enceintes, vous permettant de régler
de façon très précise la réponse de votre enceinte en fonction de vos préférences.
• Bouton 1 : Détermine le niveau de la résonance du son de l’enceinte, avec une
réponse plus “brillante” avec des valeurs élevées. Le fait de monter le paramètre
Resonance Level augmente également le niveau général.
6•12
• Bouton 2 : Détermine le niveau des basses fréquences du son de l’enceinte. Comme
le nom l’indique, le fait de monter ce paramètre augmente la puissance sonore dans
le bas du spectre de l’enceinte.
• Bouton 3 : Détermine le temps de déclin du son de l’enceinte. Ce réglage permet
d’obtenir une membrane de haut-parleur plus “rigide” avec une valeur faible, et plus
“libre” dans son mouvement avec des valeurs plus importantes.
Remarque : Ces trois paramètres d’enceinte sont interactifs - Lorsque vous diminuez le paramètre
Resonance Level, vous diminuez les paramètres Thump et Decay. Les paramètres Thump et Decay
sont appliqués à la résonance de l’enceinte modélisée, et par conséquent, lorsque le paramètre
Resonance Level est réglé au minimum, l’incidence des paramètres Thump et Decay est nul.
Les paramètres Resonance Level, Thump, et Decay ne sont audibles que lorsque le POD est
configuré en mode de sortie Studio/Direct.
Page 67
Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros
Modèles d’ampli/préampli
Voici un tableau indiquant les amplis sur lesquels sont basés* tous nos modèles Haute
Définition. Pour de plus amples détails, consultez également notre page POD HD Modèle Gallery, sur le site http ://line6.com/support/manuals/.
Plexi Lead 100 Normal‘59 Marshall® “Plexi” Super Lead 100, canal Normal
Plexi Lead 100 Bright‘59 Marshall® “Plexi” Super Lead 100, canal Bright
Brit J-45 Normal‘65 Marshall® JTM-45 MkII, entrée Normal
Brit J-45 Bright‘65 Marshall® JTM-45 MkII, entrée Bright
Brit P-75 NormalPark 75, entrée Normal
Brit P-75 BrightPark 75, entrée Bright
Brit J-800Marshall® JCM-800
Bomber Uber2002 Bogner Uberschall
TreadplateMesa/Boogie® Dual Rectifier®
Angel F-BallEngl® Fireball 100
Line 6 ElektrikModèle original Line 6 super saturé
6•13
*
Tous les noms de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques déposées et ne sont en aucune façon associées ou affiliées à Line 6. Ces marques d’autres fabricants sont utilisées seulement dans le but d’identifier les produits de ces fabricants dont les sons ont été étudiés
lors de la création des modèles sonores de Line 6. Fender®, Deluxe Reverb®, Twin Reverb® et Bassman® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. Hiwatt® est une marque déposée de Fernandes Company, Ltd. Supro® est une marque déposée
de Zinky Electronics. Dr. Z® est une marque déposée de Dr. Z Amps, Inc. Vox® est une marque déposée de Vox R&D Limited. Marshall® est une marque déposée de Marshall Amplification Plc. Mesa/Boogie® et Dual Rectifier® sont des marques déposées de Mesa/Boogie,
Ltd. Engl® est une marque déposée de Beate Ausflug et Edmund Engl.
Page 68
Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros
Modèles d’amplis/préamplis du POD HD500
Modèle d’ampli/préampliBasé sur...*
Solo 100 CleanSoldano® SLO 100 de 93, canal “Normal”, mode “Clean”
Solo 100 CrunchSoldano® SLO 100 de 93, canal “Normal”, mode “Crunch”
Solo 100 ODSoldano® SLO 100 de 93, canal “Overdrive”
Line 6 DoomCombinaison Line 6 d’un préampli JCM800 et d’un ampli de
Line 6 EpicCréation Line 6 délivrant un sustain épique et une distorsion
Flip TopAmpli basse Ampeg® B-15NF Portaflex®
Noms des réglages d’amplificateurs
Selon le modèle d’ampli, les boutons Amp Tone possèdent des noms différents dans l’écran
Amp : Edit. Nous avons reproduit les réglages spéciaux des amplis modélisés et leur action
6•14
correspond à celle de l’ampli original. Liste en page suivante...
• Super O - Le vrai Supro® possède uniquement un réglage de Drive et de Tone.
Nous avons appliqué le bouton Tone au bouton MID et nous avons inventé les
réglages Bass, Treble, et Presence :
puissance Hiwatt® – GRAS!
grandiose à pratiquement tous les niveaux.
Super O, écran Amp : Edit
*
Tous les noms de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques déposées et ne sont en aucune façon associées ou affiliées à Line 6. Ces marques d’autres fabricants sont utilisées seulement dans le but d’identifier les produits de ces fabricants dont les sons ont été étudiés
lors de la création des modèles sonores de Line 6. Fender®, Deluxe Reverb®, Twin Reverb® et Bassman® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. Hiwatt® est une marque déposée de Fernandes Company, Ltd. Supro® est une marque déposée
de Zinky Electronics. Dr. Z® est une marque déposée de Dr. Z Amps, Inc. Vox® est une marque déposée de Vox R&D Limited. Marshall® est une marque déposée de Marshall Amplification Plc. Mesa/Boogie® et Dual Rectifier® sont des marques déposées de Mesa/Boogie,
Ltd. Engl® est une marque déposée de Beate Ausflug et Edmund Engl.
DRIVE règle le canal “clair” , et le bouton BASS sert de réglage de Drive du canal
“saturé”. Les boutons MID et TREBLE servent de réglages Tone et Cut.
Divide 9/15, écran Amp : Edit
• Class A-15 et Class A-30TB - Dans l’esprit des amplis Vox®, nous avons renommé
le bouton MID en “Cut” pour ces deux modèles d’amplis - tournez le bouton vers la
gauche pour atténuer les hautes fréquences.
6•15
Class A-15 et Class A-30TB, écran Amp : Edit
*
Tous les noms de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques déposées et ne sont en aucune façon associées ou affiliées à Line 6. Ces marques d’autres fabricants sont utilisées seulement dans le but d’identifier les produits de ces fabricants dont les sons ont été étudiés
lors de la création des modèles sonores de Line 6. Fender®, Deluxe Reverb®, Twin Reverb® et Bassman® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. Hiwatt® est une marque déposée de Fernandes Company, Ltd. Supro® est une marque déposée
de Zinky Electronics. Dr. Z® est une marque déposée de Dr. Z Amps, Inc. Vox® est une marque déposée de Vox R&D Limited. Marshall® est une marque déposée de Marshall Amplification Plc. Mesa/Boogie® et Dual Rectifier® sont des marques déposées de Mesa/Boogie,
Ltd. Engl® est une marque déposée de Beate Ausflug et Edmund Engl.
Page 70
Modèles d’amplis, d’enceintes et de micros
Modèles d’enceintes (Cab)
La tableau suivant indique les enceintes sur lesquelles nos modèles sont basés*.
Modèles d’enceintes POD HD500 (Cab)
Modèle d’enceinteBasé sur...*
212 Blackface DoubleEnceinte de Combo Fender® “Blackface” Twin Reverb®, 2 HP
Jensen® de 12 pouces
412 HiwayEnceinte Hiwatt®, 4 HP Fane® 12287 de 50 Watts, 12 pouces
6x9 Super OEnceinte de Combo Supro® S6616, avec un HP de 6x9 pouces
112 Field CoilEnceinte de Combo Gibson® EH-185, 1 HP Field Coil de 12 pouces
410 TweedEnceinte de Combo Fender® Tweed Bassman® de 59, avec 4 HP
Jensen® alnico de 10 pouces
112 BF ‘LuxEnceinte de Combo Fender® “Blackface” Deluxe Reverb® , avec
1 HP Oxford 12K5-6 de 12 pouces
112 Celest 12-HEnceinte de Combo Divided By 13 9/15, avec 1 HP Celestion®
6•16
212 PhD PortedEnceinte Dr. Z®, Z Best, avec 2 HP de 12 pouces Celestion®
112 Blue BellEnceinte de Combo ‘61 “Fawn” Vox® AC-15, avec 1 HP Celestion®
212 Silver BellVox® AC-30 “Top Boost”, avec 2 HP Celestion® Alnico Silver Bell
412 Greenback 25Enceinte Marshall®, avec 4 HP de 12 pouces Celestion® G12M
412 Blackback 30Enceinte Marshall®, avec 4 HP Celestion® Rola G12H30W
412 Brit T-75Enceinte Marshall®, avec Celestion® G12T75 de 12 pouces
412 UberEnceinte Bogner Uberschall, 4 Celestion® de 12 pouces (2 HP
412 Tread V-30Enceinte Mesa/Boogie®, 4 HP Celestion® Vintage 30 de 12 pouces
412 XXL V-30Enceinte Engl® Pro, 4 HP Celestion® Vintage 30 de 12 pouces
115 Flip TopEnceinte Ampeg® Custom Design, CTS de 15 pouces
G12H Heritage (70th Anniversary) de 12 pouces
(avec 1 HP G12H Heritage et 1 HP Vintage 30)
Alnico Blue de 12 pouces
de 12 pouces
“Greenback”
“Blackback” de 12 pouces
G12T75 et 2 HP Vintage 30)
*
Tous les noms de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques déposées et ne sont en aucune façon associées ou affiliées à Line 6. Ces marques d’autres fabricants sont utilisées seulement dans le but d’identifier les produits de ces fabricants dont les sons ont été
étudiés lors de la création des modèles sonores de Line 6. Fender®, Twin Reverb®, Bassman® et Deluxe Reverb® sont des marques déposées de Fender Musical Instruments Corporation. Vox® est une marque déposée de Vox R&D Limited. Marshall® est une marque déposée
de Marshall Amplification Plc. Dr. Z® est une marque déposée de Dr. Z Amps, Inc. Mesa/Boogie® et Dual Rectifier® sont des marques déposées de Mesa/Boogie, Ltd. Engl® est une marque déposée deBeate Ausflug et Edmund Engl. Hiwatt® est une marque déposée de
Fernandes Company, Ltd. Fane® est une marque déposée de Fane International. Gibson® est une marque déposée de Gibson Guitar Corp. Supro® est une marque déposée de Zinky Electronics. Celestion® est une marque déposée de Celestion International Ltd. Jensen® est
une marque déposée de Jensen Loudspeakers et Audiovox Corporation.
Page 71
Modèles d’effets
modèLesd’effeTs
Le POD HD500® vous offre des d’effets exceptionnels, issus principalement du M13 !
Ce chapitre vous présente les tableaux de références avec tous les modèles d’effets du
POD HD500 par catégories, avec tous les détails sur les paramètres. Les paramètres des
modèles d’effets sont tous accessibles depuis le mode d’édition. Consultez le chapitre
«Mode d’édition des effets» en page 5•1 pour obtenir de plus amples détails sur le mode
d’édition.
ASTUCE : Pour de plus amples détails sur les modèles d’effets du POD HD500, consultez
également les documents POD HD Modèle Gallery et le Guide avancé du M13, sur le site http
://line6.com/support/manuals/
Modèles d’effets de traitement de la dynamique (Dynamics)
Modèles d’effets de traitement de la dynamique - Tableau des paramètres
Blue CompSustainLevel-----Blue Comp Treb SustainLevel-----Vetta CompSensitivityLevel-----Vetta JuiceAmountLevel-----Boost CompDriveBassCompTreble
.
Output
7•1
Paramètres communs
Les paramètres suivants sont communs à la plupart des effets de traitement de la dynamique.
• Threshold (seuil) : Pour les effets de compresseur, les valeurs faibles donnent une
compression plus importante, avec un étage de compensation automatique du gain
en fonction de la valeur de seuil Threshold.
• Sustain : Certains compresseurs sont équipés d’un réglage de Sustain, qui est
similaire au réglage de seuil Threshold, mais qui fonctionne à l’inverse - une valeur
importante donne plus de compression et par conséquent plus de Sustain.
• Level : Règle le niveau général.
Page 72
Modèles d’effets
Modèles de distorsions (Distortion)
Tube DriveDriveBassMidTrebleOutput
ScreamerDriveBassToneTrebleOutput
OverdriveDriveBassMidTrebleOutput
Classic DistDriveBassFilterTrebleOutput
Heavy DistDriveBassMidTrebleOutput
Color DriveDriveBassMidTrebleOutput
Buzz SawDriveBassMidTrebleOutput
Facial FuzzDriveBassMidTrebleOutput
Jumbo FuzzDriveBassMidTrebleOutput
Fuzz PiDriveBassMidTrebleOutput
Jet FuzzDriveFdbkToneSpeedOutput
Line 6 DriveDriveBassMidTrebleOutput
7•2
Line 6 DistortionDriveBassMidTrebleOutput
Sub Octave FuzzDriveBassSubTrebleOutput
Octave FuzzDriveBassMidTrebleOutput
Modèles de distorsions - Tableau des paramètres
ModèleParamètres
Paramètres communs
Les paramètres suivants sont communs à la plupart des effets de distorsion.
• Drive : Règle le taux de saturation, de distorsion ou de Fuzz.
• Bass : Règle le niveau des basses fréquences.
• Mid : Règle le niveau des médiums.
• Treble : Règle le niveau des hautes fréquences.
• Output : Règle le volume général de sortie de l’effet.
Page 73
Modèles d’effets
Modèles d’effets de modulation (Modulation)
Modèles d’effets de modulation - Tableau des paramètres
ModèleParamètres
Pattern TremoloSpeedStep 1Step 2Step 3Step 4
PannerSpeedDepthShapeVolSensMix
Bias TremoloSpeedLevelShapeVolSensMix
Opto TremoloSpeedLevelShapeVolSensMix
Script PhaseSpeed-------Panned PhaserSpeedDepthPanPan SpdMix
Barberpole PhaserSpeed--FdbkModeMix
Dual PhaserSpeedDepthFdbkLFO ShpMix
U-VibeSpeedDepthFdbkVolSensMix
PhaserSpeedDepthFdbkStagesMix
Pitch VibratoSpeedDepthRiseVolSensMix
DimensionSw1Sw2Sw3Sw4Mix
Analog ChorusSpeedDepthCh VibToneMix
Tri ChorusSpeedDepthDepth2Depth3Mix
Analog FlangerSpeedDepthFdbkManualMix
Jet FlangerSpeedDepthFdbkManualMix
AC FlangerSpeedWidthRegenManual-80A FlangerSpeedRangeEnhanceManualEven Odd
Frequency ShifterFreqMode----Mix
Ring ModulatorSpeedDepthShapeAM/FMMix
Rotary DrumSpeedDepthToneDriveMix
Rotary Drm/HrnSpeedDepthHorn DepDriveMix
7•3
Page 74
Modèles d’effets
Paramètres communs
Les paramètres suivants sont communs à la plupart des effets de modulation.
7•4
Notez que les effets Script Phase, Pattern Tremolo, AC Flanger et 80a Flanger ne possèdent
pas de réglage de Mix. Le dosage est fixe comme sur les pédales originales qui ont inspiré nos
modèles !
• Speed : Règle la vitesse de modulation/oscillation/trémolo de l’effet. Les valeurs
élevées accélèrent l’effet. Notez que la vitesse est exprimée en Hz ou en valeurs de notes :
• La valeur en Hz donne une valeur de modulation spécifique en cycles par seconde.
• La valeur de note vous offre une sous-division rythmique du Tap Tempo (voir
«Tap Tempo» en page 1•4).
• Depth : Règle la profondeur/intensité de la modulation. Une valeur importante
accentue l’effet.
• Fdbk (Feedback) : Niveau du signal de sortie réinjecté en entrée. Une valeur
importante donne des textures extrêmes.
• Mix : Dose le mixage entre signal traité et non traité. Avec une valeur de 0 %, l’effet
n’est pas ajouté au signal ; à 100 % vous entendez uniquement le signal traité. Pour
les effets de Chorus, de Flanger et de Phaser, vous obtenez de bons résultats avec le
paramètre Mix réglé entre 0 et 50 %. Pour les effets de Vibrato, de Trémolo et de
haut-parleur tournant, essayez une valeur de Mix de 90 - 100%. Essayez !
Page 75
Modèles d’effets de filtrage (Filter)
Modèles d’effets de filtrage - Tableau des paramètres
ModèleParamètres
Voice BoxSpeedStartEndAutoMix
V-TronStartEndSpeedModeMix
Q FilterFreqQGainTypeMix
VocoderMicInput--DecayMix
SeekerSpeedFreqQStepsMix
Obi WahSpeedFreqQTypeMix
Tron UpFreqQRangeTypeMix
Tron DownFreqQRangeTypeMix
ThrobberSpeedFreqQWaveMix
Slow FilterFreqQSpeedModeMix
Spin CycleSpeedFreqQVolSensMix
Comet TrailsSpeedFreqQGainMix
OctisynthSpeedFreqQDepthMix
Synth O MaticFreqQWavePitchMix
Attack SynthFreqWaveSpeedPitchMix
Synth StringSpeedFreqAttackPitchMix
GrowlerSpeedFreqQPitchMix
Modèles d’effets
7•5
Paramètres communs
Les paramètres suivants sont communs à la plupart des effets de filtres.
• Frequency : Sélectionne la fréquence de travail de l’effet.
• Q : Règle la largeur de bande du filtre utilisé.
• Speed : Règle la vitesse de modulation ou des oscillateurs de l’effet, réglable sous la
forme d’une valeur en Hz ou d’une valeur de note :
• La valeur en Hz donne une valeur de modulation spécifique en cycles par seconde.
• La valeur de note vous offre une sous-division rythmique du Tap Tempo (voir
«Tap Tempo» en page 1•4).
Page 76
Modèles d’effets
• Mix : Dose le mixage entre signal traité et non traité. Avec une valeur de 0 %, l’effet
Modèles d’effets de modification de la hauteur (Pitch)
Modèles d’effets de modification de la hauteur - Tableau des paramètres
Paramètres des effets de modification de la hauteur
Étant donné que ces effets sont un peu plus complexes, nous vous donnons un exemple
des écrans d’édition de chaque modèle d’effet de modification de la hauteur avec les
paramètres.
n’est pas ajouté au signal ; à 100 % vous entendez uniquement le signal traité. Pour
la plupart des effets filtres, essayez une valeur de Mix de 100 %.
7•6
Bass Octaver
• Tone : Timbre général de l’effet.
• Normal : Règle le volume du signal non traité.
• Octave : Règle le volume du signal à l’octave inférieure.
Page 77
Modèles d’effets
Pitch Glide
Cet effet prend toute son ampleur en affectant la pédale du POD® HD500 au paramètre
de hauteur Pitch pour obtenir un effet de “Whammy” sauvage !
• Pitch : Sélection manuelle de la hauteur. Réglez les valeurs de pointe de pied et de
position haute (talon) de la pédale du POD HD500 !*
• Mix : Règle le mixage signal traité/non traité.
*Remarque : Pour assigner votre pédale, tapez deux fois sur le bouton MOVE et sélectionnez
“Pitch” comme étant le paramètre à contrôler (voir «Affectation des pédales d’expression
et des boutons de la Variax®» en page 3•6
et MAX de 100 % pour bénéficier de la plage complète de transposition, et réglez le MIX sur
100 %.
). Essayez une valeur MIN VALUE de 0 %
7•7
Smart Harmony
Sélectionnez une gamme (Scale), une tonalité (Key) et une valeur de transposition (Shift)
et les algorithmes du DSP s’occupent de tout, vous offrant une harmonisation parfaite sur
vos plans de guitare. Les paramètres sont :
Page 78
Modèles d’effets
L’effet Smart Harmony détecte automatiquement la hauteur de la note jouée par votre
guitare et l’harmonise en fonction de la gamme et de la tonalité sélectionnées. Consultez
le tableau ci-dessous sur les modes.
Tonalité
A
B
7•8
C
D
E
F
G
• Key : Sélectionnez la tonalité du morceau.
• Shift : Détermine l’intervalle de transposition de la note d’harmonisation.
• Scale : Sélectionnez la gamme à utiliser (voir instructions et tableau ci-dessous).
• Mix : Réglage de mélange entre le signal traité et le signal non traité.
• Sélectionnez la tonalité à gauche, puis le mode au-dessus.
• Croisez les deux pour obtenir le mode souhaité. Par exemple, pour une gamme de
Les paramètres suivants sont communs à la plupart des modèles d’égalisation.
• Frequency (et Low, Mid, et High) : Sélectionne la fréquence du filtre ou la plage
de fréquences d’une bande d’égalisation (le modèle Graphic EQ possède des bandes
“fixes” avec gain réglable sur chaque bande).
Modèles d’effets
• Q : Règle la largeur du filtre ou la bande de fréquence du filtre.
• Gain : Détermine le niveau de sortie de la bande (les paramètres de Gain accessibles
parleboutonn°4règlentleniveaugénéraldesortie).
Vintage Pre
Ce modèle est un préampli Vintage mono à lampes, basé sur un* Requisite® Y7, excellent lorsqu’il
est utilisé avec une source micro, les modèles acoustiques Variax, ou avec une guitare ou une basse
électrique, n’importe où dans le trajet du signal, et vous offre toute la chaleur des lampes.
7•9
Page 80
Modèles d’effets
7•10
• Gain :
• Output : Détermine le niveau de sortie qui peut être élevé.
• Phase : Sélectionnez 0 pour normal, ou 180 pour inverser la phase (il est parfois
nécessaire d’inverser la phase d’un signal repris par micro lorsqu’il est mélangé à un
autre, pour éviter d’obtenir un son creux et exempt de corps).
• HPF :
Hz pour sélectionner la fréquence en-deçà de laquelle le signal est atténué dans les basses.
• LPF :
kHz pour sélectionner la fréquence au-delà de laquelle le signal est atténué dans les aigus.
Détermine le gain d’entrée - une valeur élevée ajoute de la saturation aux lampes.
Les filtres passe-haut atténuent les basses fréquences. Augmentez la fréquence en
Les filtres passe-bas atténuent les hautes fréquences. Augmentez la fréquence en
Les paramètres suivants sont communs à tous les effets de réverbération, à l’exception du
modèle Particle Verb, qui sera appréhendé séparément.
• Decay : Détermine la longueur de la réverbération.
• Predelay : Détermine le retard avant le début de la réverbération.
• Tone : Règle le timbre général du signal réverbéré. Une valeur élevée donne un
signal brillant.
• Mix : Dose le mixage entre signal traité et non traité. Avec une valeur de 0 %, vous
n’entendez que le signal non traité ; à 100 % vous entendez uniquement le signal de
la réverbération pure.
Particle Verb
Un nouveau type d’effet de réverbération qui transforme vos accords en nappes sonores
riches en mode STABLE. Le mode CRITICAL est identique, mais avec une légère
remontée de la hauteur. En mode HAZARD, il n’y a plus de limites. Les paramètres de ce
modèle diffèrent des autres réverbérations :
• Dwell : Essentiellement un paramètre de déclin, qui règle la durée de la chute de la
réverbération.
• Condition : Sélectionnez STABLE, CRITICAL ou HAZARD pour des effets
différents !
• Gain : Niveau général de sortie de l’effet.
Page 83
Modèles de Volume/Pan et de Wah (Volume, Pan & Wah)
Les modèles Volume/Pan et Wah sont parfaits pour le pédalier POD HD500 ! Voici le
détail de ces effets et certaines astuces d’utilisation.
Lorsque vous ajoutez un modèle Volume ou Wah à votre son, ils sont automatiquement
configurés pour être gérés par la pédale d’expression du POD HD500 ! Consultez le chapitre
«Affectation des pédales d’expression et des boutons de la Variax®» en page 3•6.
Modèles de Volume/Pan et de Wah - Tableau des paramètres
ModèleParamètres
VolumeVolume Level
PanPan L-R Balance
Volume
Modèles d’effets
7•13
Volume : Règle le niveau du signal. 100 % correspond au gain unitaire. Ce paramètre est
accessible par le bouton multifonctions à n’importe quel moment. Avec la pédale affectée
à la gestion du volume, vous pouvez voir le paramètre varier graphiquement en temps réel.
Page 84
Modèles d’effets
7•14
Pan
• Pan : Règle la position du signal de sortie dirigé vers le canal gauche ou droit. À 0 %,
le signal est à gauche, à 50 % il est au centre, et à 100 % il est à droite.
L’effet sonore obtenu avec le Pan peut varier considérablement selon sa position dans le
trajet du signal et selon le type des effets en aval. Voici quelques exemples :
Avant le point de séparation des trajets A et B
Pan placé avant le point de séparation des trajets A et B
Lorsque vous placez le panoramique de cette façon, le signal de la guitare est dirigé de
façon variable vers les trajets A (à gauche) et B (à droite). Ceci peut être un moyen
très cool de “mélanger” le son de deux modèles d’amplis.
Après le mélangeur des trajets A et B
Pan placé après le mélangeur des trajets A et B
Page 85
Modèles d’effets
Dans cette position, les signaux stéréo gauche et droit en entrée du bloc Pan sont
déterminés par les réglages Pan du mélangeur. L’effet Pan place alors ces signaux dans
les sorties gauche et droite. Vous ne bénéficiez du bloc de Pan dans cette position que
si vous utilisez les sorties du POD HD500 en stéréo.
Insertion d’un effet à sortie mono après le bloc Pan
Modèle d’effet mono (EQ) placé après le bloc Pan
Comme c’est le cas avec tous les modèles d’effets stéréo, lorsque vous placez un effet
mono après le bloc Pan, la sortie du bloc Pan est réduite en mono, comme nous l’avons
vu au chapitre «Types de modèles et routage mono/stéréo du signal» en page 3•5. Par
conséquent, évitez de placer un modèle d’effet mono en aval du modèle Pan.
• Position : Règle le “balayage” de la Wah. Utilisez les modèles Wah en affectant ce
paramètre à la pédale. Ceci dit, vous pouvez également accéder à ce paramètre avec
le bouton multifonction, et utiliser un son correspondant à la pédale en position fixe.
• Mix : Dose le mixage entre signal traité et non traité. Avec une valeur de 0 %, vous
n’entendez que le signal non traité ; à 100 % vous entendez uniquement le signal
de la Wah. Essayez une valeur inférieure à 100 % pour obtenir un effet plus subtile !
Page 87
Utilisation du Looper
ENTER
DBL PRESS TO ASSIGN CTL
MOVE
AMP & FX ON / OFF
LooPer
L’enregistreur/lecteur de boucles (Looper) du POD® HD500 vous offre 48 secondes
d’enregistrement mono (mode mi-vitesse) ou 24 secondes (en mode normal), avec
fonctions d’annulation, d’enregistrement de plusieurs passes, de lecture à mi-vitesse, de
lecture inversée, et plus encore !
Gestion au pied du Looper et écran de jeu
Lorsque vous activez le Looper, les contacteurs au pied du POD HD500 contrôlent le
Looper selon les fonctions sérigraphiées en doré, vous libérant totalement les mains.
Contacteurs au pied et gestion du Looper
De plus, l’écran LCD affiche certaines fonctions du Looper, vous rappelant la fonction
déclenchée “lorsque vous appuyez sur un contacteur au pied spécifique”. Appuyez sur
VIEW pour afficher l’écran lorsque vous utilisez le Looper (consultez également les options
d’affichage du Looper - «Page 1, Options Setup : Utilities» en page 2•2).
Écran de jeu, fonctions du Looper
8•1
Page 88
Utilisation du Looper
Voici la description de chaque contacteur au pied avec le Looper activé.
PLAY ONCE - Appuyez sur FS2 pour lire une fois la boucle (avec toutes les passes). Cool
pour déclencher à la demande une phrase pré-enregistrée !
•Pendant la lecture, l’icône Play/Stop affiche “STOP”, pour indiquer que
PRE/POST - Le contacteur FS3 détermine la position du Looper dans le trajet du signal,
ce qui détermine si les amplis et les effets sont ajoutés au signal de la guitare lors de
l’enregistrement, ou uniquement lors de la lecture.
• PRE (Led FS3 éteinte) : Le signal de votre guitare est enregistré sans traitement
(la boucle Loop est enregistrée avant le traitement par les amplis et les effets). En
lecture, la boucle est mélangée à la guitare et les signaux sont traités par les amplis et
8•2
effets du Preset. Si vous changez de Preset ou de réglage de son lorsque vous êtes en
mode PRÉ, vous entendez les modifications appliquées à la boucle.
LOOPER - Active/désactive le Looper. Lorsque la Led du contacteur est allumée,
le Looper du POD HD500 est actif. L’écran de jeu affiche les fonctions du Looper
lorsque le Looper est actif, comme indiqué.
UNDO - Utilisez le contacteur au pied FS1 pour “annuler” le dernier
enregistrement. Vous pouvez appuyer sur ce contacteur au pied tout en étant dans
le mode d’enregistrement des Overdubs, en mode de lecture, ou à l’arrêt (et seul
la dernière passe est supprimée). Cette fonction n’efface pas la boucle originale.
vous pouvez appuyer et arrêter immédiatement la lecture.
•Lorsque le Looper est sur PRÉ, l’icône Pré/Post indique “POST”, et
indique que si vous appuyez sur le contacteur PRE/POST, vous configurez
le Looper en position POST.
• POST (Led FS3 allumée) : Le signal de votre guitare est enregistré avec les
traitements (la boucle est enregistrée “post” amplis et effets). En lecture, la boucle
est mélangée avec la guitare après que le signal de la guitare ait été traité par les
amplis et les effets. Ceci vous permet de sélectionner un nouveau Preset qui n’est
appliqué qu’au son de la guitare en entrée, pendant que la guitare de la boucle garde
le son avec lequel elle a été enregistrée !
Page 89
Utilisation du Looper
•Lorsque le Looper est réglé sur POST, l’icône Pré/Post affiche “PRÉ”, ce
qui vous indique qu’en appuyant sur le contacteur PRE/POST le Looper
passe en mode PRE.
Remarque : Si vous enregistrez la boucle en mode POST puis passez en mode PRE pour la
lecture, l’ampli et les effets courants sont appliqués à la lecture de la boucle (la boucle a été
enregistrée avec l’ampli et les effets). Ceci peut générer un niveau de lecture très élevé !
REC/OVERDUB - Pour enregistrer une boucle, appuyez sur FS5 : vous enregistrez
immédiatement. Le contacteur au pied reste allumé pendant l’enregistrement. L’écran de
jeu affiche les informations suivantes :
•La fonction d’enregistrement Record affiche “DUB IN”. Appuyez sur REC/
OVERDUB pour passer immédiatement en mode d’enregistrement/
Overdub.
•Si vous appuyez sur REC/OVERDUB à ce moment-là, ce que vous jouez
est enregistré sur l’enregistrement existant, et l’écran de jeu affiche “DUB
OUT”. Appuyez à nouveau pour arrêter la passe d’enregistrement.
•La fonction Play/Record affiche “STOP”, ce qui signifie que si vous appuyez
sur PLAY/STOP, vous arrêtez la lecture et l’enregistrement.
Une fois que vous avez enregistré une boucle, vous pouvez enregistrer une autre passe,
quand vous le souhaitez. Il suffit de lire la boucle et d’appuyer sur le contacteur au pied
REC/OVERDUB pendant la lecture de la boucle. La nouvelle passe est alors ajoutée à la
boucle existante. Vous pouvez ajouter autant de passes que vous le souhaitez !
Si vous appuyez sur REC/OVERDUB pendant que la boucle est à l’arrêt, vous
enregistrez une nouvelle boucle et tous les enregistrements précédents sont
perdus.
8•3
Page 90
Utilisation du Looper
PLAY/STOP -Appuyez sur FS6 pour lire/arrêter la boucle. Si vous êtes en train d’enregistrer
une boucle, appuyez sur ce contacteur pour saisir le point de fin de la boucle. Le contacteur
FS6 reste allumé pendant la lecture.
•Pendant la lecture, l’icône Play/Stop indique “STOP”.
1/2 SPEED - Appuyez sur le contacteur FS7 pour activer/désactiver la 1/2 vitesse. Le
contacteur FS7 reste allumé pendant que la fonction 1/2 vitesse est active.
Notez que vous pouvez Utilisez l’option 1/2 Speed en enregistrement et en lecture. Les modes
varient - voir «Utilisation à 1/2 vitesse» en page 8•6.
•Lorsque la 1/2 vitesse est active, l’icône Speed indique “FULL”.
•Lorsque la 1/2 vitesse est désactivée, l’icône Speed indique “1/2”.
8•4
REVERSE - Appuyez sur le contacteur FS8 pour activer/désactiver la lecture inversée.
Dans ce cas, la boucle est lue de la fin au début. Le contacteur FS8 reste allumé lorsque la
lecture inversée est active.
•Lorsque la lecture inversée est active, l’icône affiche “FWD”.
•Lorsque la lecture inversée est désactivée, l’icône affiche “REV”.
Page 91
Utilisation du Looper
Réglages du Looper
Appuyez sur VIEW pour afficher l’écran de trajet du signal et sélectionner le Looper pour
accéder à d’autres réglages.
L’écran de trajet du signal, options du Looper
• 1 Playback - Utilisez le bouton 1 pour régler le volume de lecture du Looper.
Diminuez un peu le niveau pour que votre guitare reste en avant dans le mix.
• 2 Overdub – Utilisez la commande multifonction 2 pour régler le volume de la
boucle en mode Overdub. Exemple: si “Overdub Level” est réglé sur “90%”, le niveau
des signaux enregistrés au préalable diminue de 10% à chaque passage. Plus vous
enregistrez de parties, plus les premiers enregistrements voient leur niveau baisser.
• 3 Hi Cut & 4 Lo Cut - Utilisez les boutons multifonctions 3 et 4 pour régler les
options d’égalisation, et réduire les hautes et basses fréquences lors de la lecture de la
boucle. Il peut être utile de modifier la réponse pour optimiser le “mix” de la boucle
en lecture et de la guitare en entrée. Plus la valeur est importante, plus l’atténuation
des fréquences est importante.
8•5
Page 92
Utilisation du Looper
Utilisation à 1/2 vitesse
Le Looper utilise les options 1/2 Speed (demie-vitesse) et Full Speed (vitesse normale)
en lecture et enregistrement. Ces options affectent directement la durée maximale
d’enregistrement disponible.
Détail des modes de vitesses :
• Full Speed : En mode Full Speed, le Looper vous offre 24 secondes d’enregistrement.
• La lecture d’une boucle enregistrée à vitesse normale en mode Full Speed permet
• Si vous passez au réglage 1/2 Speed, la boucle est lue à mi-vitesse, une octave en
• 1/2 Speed : Lorsque vous sélectionnez le mode 1/2 Speed avant l’enregistrement,
le Looper vous offre 48 secondes maximum de temps d’enregistrement.
POD HD500 : Durée d’enregistrement du Looper
Vitesse normale24 secondes maximum
1/2 vitesse48 secondes maximum
d’entendre la boucle normalement, telle qu’enregistrée.
dessous de l’originale.
8•6
• La lecture de la boucle en mode 1/2 Speed restitue la boucle exactement telle
qu’elle était à l’enregistrement.
• Si vous changez le réglage sur Full Speed, la boucle enregistrée est lue deux fois
plus vite, à l’octave supérieure.
Page 93
audio usB
Dans ce chapitre, nous allons couvrir les fonctions audio USB du POD® HD500. Avec
l’installation du pilote audio USB Line 6, vous pouvez utiliser le POD HD500 comme
interface audio haute qualité pour votre ordinateur Mac® ou Windows® !
Le pilote audio USB Line 6
Avant de connecter le POD HD500 à votre ordinateur, téléchargez et installez le logiciel
gratuit Line 6 POD HD500 Edit. Ceci installe le pilote audio USB Line 6 nécessaire,
ainsi que l’utilitaire de mise à jour Line 6 Monkey (voir également «Annexe A : Line 6
Monkey™» en page A•1).
*REMARQUE : Avec le pilote USB POD HD500 version 5.7.0, Mac OS® X 10.4 (Tiger®)
n’est plus compatible. Pour utiliser la connexion POD HD500 USB avec un Mac® sous OS® X
10.4, téléchargez et installez l’ancienne version du pilote POD HD500 version 5.1.2, disponible
sur le site http://line6.com/software/.
Audio USB
Site de téléchargement de Line 6 - sélectionnez le logiciel POD HD500 Edit
Une fois que l’installation est terminée, connectez le pédalier directement à un port USB
2.0 de votre ordinateur et placez le POD HD500 sous tension. Notez que le POD HD500
nécessite un port USB 2.0 de l’ordinateur (pas un Hub/concentrateur USB).
Voir également le Guide de l’installeur dePOD HD500 Edit et le Guide de Pilotage de
POD HD500 Edit, disponibles sur le site http ://line6.com/support/manuals.
9•1
Page 94
Audio USB
Routage audio
Lorsque vous utilisez la connexion USB du POD HD500, le pilote audio gère plusieurs
tâches. Le pilote dirige le signal traité de la guitare de la sortie USB Record Send vers
votre ordinateur et reçoit également la lecture audio de l’ordinateur. Il gère également le
signal traité de la guitare avant de le diriger vers la sortie Record Send, pour vous offrir une
écoute à faible latence, puis mélange le signal d’écoute avec le signal de lecture audio : ce
mélange est transmis aux sorties analogiques du POD HD500.
Notez que toutes les sorties audio USB sont coupées lorsque vous utilisez une connexion L6
LINK™ entre le POD HD500 et un amplicateur DT50™.
Mélange du signal d’écoute et du signal de lecture dirigé vers les sorties analogiques
Lecture audio de
l’ordinateur
9•2
Signaux audio
transmis à l’ordinateur
Routage des signaux audio USB géré par le pilote audio USB Line 6
Le signal d’enregistrement transmis par le POD HD500
Comme indiqué ci-dessus, le départ d’enregistrement est une liaison qui dirige le signal
numérique 24 bits traité depuis le POD HD500 vers votre ordinateur par la liaison USB,
ce qui vous permet d’enregistrer sur votre ordinateur avec un logiciel audio.
Le départ d’enregistrement du POD HD500 Record Send apparaît sous la forme d’un
périphérique d’entrée et d’enregistrement audio disponible dans votre logiciel audio.
Sélectionnez tout simplement ce départ Send en entrée de votre piste audio pour enregistrer
le POD HD500. Le niveau du signal de départ Send dépend des réglages Master Volume, Amp
Drive & Volume, Volume Pedal, Pan, Gain Règle on FX, etc, du POD HD500. Pour obtenir
la meilleure qualité d’enregistrement possible, gardez un œil sur les Vu-mètres d’entrée de
votre logiciel audio et réglez les niveaux le plus fort possible en évitant toujours l’écrêtage.
Page 95
Notez que le type de signal audio transmis par la sortie Record Sends est géré par le réglage
Output Mode de la fenêtre Setup : Outputs. Pour la plupart des enregistrements USB,
réglez sur “Studio/Direct”. Consultez la section «Page 4, Options Setup : Output» en page
pour de plus amples renseignements.
2•8
Fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices
L’utilitaire Line 6 Audio-MIDI Devices vous permet de congurer divers réglages du pilote
audio. Les options de la fenêtre Line 6 Audio-MIDI Devices sont légèrement différentes
s’il s’agit d’un ordinateur Mac® ou Windows®. Consultez les chapitres suivants : «Mac®
- Utilitaire Line 6 Audio-MIDI Devices» en page 9•4 ou «Windows® - Périphériques
Audio-MIDI Line 6» en page 9•10.
Audio USB
9•3
Page 96
Audio USB
Mac® - Utilitaire Line 6 Audio-MIDI Devices
Lancez l’utilitaire Line 6 Audio-MIDI Devices dans les préférences système
de votre Mac®. L’utilitaire vous offre l’accès à diverses options de pilote.
Line 6 Audio-MIDI Settings - Options du pilote (Mac®)
2
1
3
4
5
9•4
6
7
Fenêtre des réglages Line 6 Audio - MIDI Devices - Page du pilote
1
Sélecteur de périphérique : Sélectionnez le POD HD500. Si plusieurs périphériques
audio Line 6 sont connectés, vous pouvez sélectionner celui à utiliser dans cette liste.
2
Version du pilote : Afche la version du pilote installé.
3
ESN : Afche le numéro de série électronique unique du périphérique.
4
Sélecteur d’entrée et enregistrement du pilote : Sélectionnez l’une des deux pages
de la fenêtre des options du pilote (voir également «Page Inputs & Recording» en page
9•5).
Page 97
Audio USB
5
Run Audio-MIDI Setup : Les réglages du pilote Core Audio sous Mac® sont congurés
dans l’utilitaire Mac OS® X Audio-MIDI Setup. Ce bouton lance cette fenêtre pour vous
(voir “«Utilitaire de Mac OS® X : Audio-MIDI Setup» en page 9•7).
6
Convertisseur de fréquence d’échantillonnage actif : Ce témoin s’allume lorsque le
périphérique fonctionne à une fréquence d’échantillonnage autre que 48 kHz. En plus de
48 kHz, le POD HD500 peut travailler à 44,1 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz grâce au convertisseur
interne de fréquence d’échantillonnage. Consultez la documentation de votre logiciel
audionumérique pour obtenir de plus amples détails sur la conguration de la fréquence
d’échantillonnage.
7
Mémoire tampon de communication audio USB : Règle la taille de la mémoire
tampon et le temps de réponse du signal d’écoute des entrées audio. La valeur par défaut
devrait convenir à la plupart des cas, mais en présence de décrochages audio, ou si la
demande sur le CPU est importante, montez progressivement le curseur jusqu’à ce que le
problème disparaisse.
Page Inputs & Recording
8
9
9•5
Fenêtre Line 6 Audio-MIDI - Page Inputs & Recording
Page 98
Audio USB
8
Liste Record Sends :Cette liste afche tous les départs d’enregistrement du périphérique
Line 6 disponibles pour votre logiciel audio. Dans le cas du POD HD500, vous voyez les
départs d’enregistrement stéréo “1-2 Main Out”.
9
Hardware Monitor Level : Ce curseur règle séparément le volume du son traité de
votre guitare pour l’écoute (le signal alimenté aux sorties générales). Il n’affecte pas le
niveau du signal transmis à l’ordinateur par le départ d’enregistrement. Ceci vous permet
de doser le niveau d’écoute de votre guitare et de la lecture audio en provenance de votre
ordinateur, lorsque vous enregistrez avec votre logiciel audionumérique.
Si vous utilisez le POD HD500 comme interface audio d’enregistrement avec un logiciel
audionumérique, il se peut que le logiciel offre sa propre fonction “d’écoute logicielle”. Dans
certains cas, il est préférable d’utiliser l’écoute logicielle, comme par exemple, lorsque vous
souhaitez entendre la guitare avec le traitement des Plug-ins. Lorsque vous utilisez l’écoute
logicielle de l’application audionumérique, réglez ce curseur au minimum pour vous permettre
d’entendre uniquement le signal de l’écoute logicielle.
9•6
Page 99
Audio USB
Utilitaire de Mac OS® X : Audio-MIDI Setup
Le POD HD500 utilise le pilote Mac® Core Audio, ce qui rend l’interface audio compatible
avec quasiment n’importe quelle application audio/multimédia sous Mac®. Comme avec
la plupart des périphériques Core Audio, vous trouverez certains réglages dans la page
des périphériques audio de la fenêtre Mac® Conguration Audio-MIDI. Notez que cette
fenêtre dispose de deux pages de réglages: Entrée et Sortie. Bien que de nombreux
paramètres soient semblables, ils s’appliquent soit au pilote d’entrée, soit au pilote de sortie.
A
B
D
E
C
Fenêtre “Périphériques audio – Entrée” (Mac OS® X 10.6 et plus récent*)
Remarque: L’utilitaire “Conguration audio et MIDI” de Mac OS® X version 10.5 a un
agencement légèrement différent mais comporte les mêmes options et paramètres que ceux
décrits ici.
9•7
Page 100
Audio USB
Boutons de sélection [Entrée]/[Sortie] Utilisez ces boutons pour afcher les
paramètres correspondants.
Liste de périphériques: Sélectionnez votre POD HD dans la liste ici pour afcher ses
réglages dans la fenêtre.
C
Réglages par défaut pour le périphérique audio: Sélectionnez votre POD HD
dans la liste puis cliquez sur le bouton à icône d’engrenage pour congurer le POD HD
comme périphérique d’entrée et/ou de sortie par défaut pour votre Mac®.* Quand vous
sélectionnez une de ces options, l’icône correspondante apparaît à droite du POD HD dans
la liste et indique qu’il a été sélectionné comme dispositif par défaut.
Notez que la plupart des logiciels DAW (comme GarageBand, Logic, Ableton Live etc.) vous
permettent de sélectionner leur périphérique d’entrée et de sortie au sein de leurs “Préférences”,
indépendamment des réglages effectués ici.
• Utiliser ce périphérique pour l’entrée audio: Sélectionnez le POD HD si vous
voulez l’utiliser pour vos enregistrements audio avec le Mac®.
• Utiliser ce périphérique pour la sortie audio: Sélectionnez le POD HD si
vous voulez l’utiliser pour la lecture de données audio à l’aide de programmes comme
iTunes®.
9•8
• Emettre alertes et effets sonores à travers ce périphérique: Cette option
sélectionne le périphérique de sortie produisant tous les avertissements sonores du
système. Ne sélectionnez PAS cette option à moins que vous ne teniez à entendre
les avertissements sonores Mac® à volume élevé via le POD HD avec vos signaux
de guitare et audio!
Format: Ces cases afchent la fréquence d’échantillonnage* et la résolution en bits
utilisées par le POD HD pour l’enregistrement (à la page “Entrée”) et pour la reproduction
(à la page “Sortie”). La résolution du POD HD est xée à 24 bits.
Remarque: Il est déconseillé de modier la fréquence d’échantillonnage dans cette fenêtre
quand votre logiciel DAW tourne. La plupart des programmes audio disposent généralement
d’un paramètre (souvent dans ses “Préférences”) permettant de changer la fréquence
d’échantillonnage.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.