Line 6 Lowdown User Manual [fr]

Manuel de pilotage
40-00-0300 Electrophonic Limited Edition available @ www.line6.com Rev F
Tous les noms de produits mentionnés ici sont des marques commerciales appar­tenant à leurs détenteurs respectifs. Ils ne sont nullement associés ni affiliés à Line 6. Les marques commerciales de fabricants tiers servent exclusivement à décrire certains de leurs produits dont les sons et timbres ont été étudiés par Line 6 pour le développement de ses modèles sonores.
Lisez attentivement ces informations importantes liées à la sécurité.
Conservez ce manuel dans un lieu sûr.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
• Nettoyez uniquement l’appareil avec un chiffon propre et sec.
• Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
• Installez-le à l’écart de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, convecteurs, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
• Ne retirez jamais la lame de protection de la fiche polarisée ou la fiche de terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une troisième broche. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
• Installez le cordon d’alimentation en veillant à ce qu’il ne se trouve pas dans le chemin et à ce qu’aucun objet ne le coince, notamment à proximité des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
• Utilisez uniquement des fixations/accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez exclusivement un chariot, support, pied, une table ou une fixation recommandé(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si l’appareil est installé sur un chariot, déplacez ce dernier avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et ne cause des blessures.
• S’il y a risque d’orage ou que vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
• Confiez tout travail de réparation uniquement à un technicien qualifié. Faites réparer l’appareil s’il vous semble endommagé, par exemple si son cordon ou sa fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur du boîtier, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou présente tout dysfonctionnement.
• Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
• AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Le coupleur du produit sert de dispositif de déconnexion. Ce dernier doit être actionnable à tout instant.
• Ne touchez pas les lampes en cours d’utilisation. Attendez que les lampes aient refroidi suffisamment (10~20 minutes après la mise hors tension de l’ampli).
• Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d’audition et/ou des dommages irréversibles de l’ouïe. Consommez toujours les décibels avec modération.
• Faites réparer ce produit s’il a subi un dommage, notamment:
• si le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé(e).
• si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil.
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
• si ce produit est tombé ou si son boîtier est endommagé.
• si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou si ses performances baissent de manière significative.
Line 6, LowDown, POD, A.I.R, Floorboard, FBV, FBV Shortboard, FBV4 et FBV2 sont des marques commerciales de Line 6, Inc. Tous les autres noms de produits, marques déposées et noms d’artistes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ceux-ci ne sont nullement associés ni affiliés à Line
6. Ces noms et images servent exclusivement à décrire certains sons modélisés par Line 6 d’après les sons célèbres de ces produits ou artistes. L’utilisation de ces produits, images, marques déposées et noms d’artistes n’implique aucune coopération ni sponsorisation.
Remarques importantes pour votre sécurité
AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le couvercle (ou l’arrière). Ce produit ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION: Ce produit a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne peut pas causer d’interférences nocives et (2) doit accepter toute interférence reçue, même des interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Le point d’exclamation dans un triangle signifie “Prudence!”. Lisez toujours les informations précédées de ce symbole.
Le symbole d’éclair dans un triangle signifie “danger d’électrocution!”. Il attire votre attention sur des informations relatives à la tension de fonctionnement et à des risques d’électrocution.
Low Down Pilot’s Guide © 2008, Line 6, Inc.
Ce symbole inscrit dans un triangle signifie “Attention! Surface chaude!”. Il est présent aux endroits susceptibles de chauffer fortement pendant l’utilisation et qu’il faut donc éviter de toucher.
9
10
1
2
1. Passive & Active Input - Commencez par utiliser la prise PASSIVE INPUT. Si le signal de la basse sature à l’entrée, passez à la prise ACTIVE INPUT. La saturation à l’entrée allume le témoin TUNER/CLIP (voyez 11). (Un instrument dit “passif” ne contient pas de préampli et est dès lors démuni de pile. Une basse “active”, par contre, est équipée d’un préampli alimenté par pile.)
2. Amp Models - Tournez cette commande pour sélectionner un des 5 modèles d’amplis ou de synthé de basse. Les autres commandes du LowDown sont alors automatiquement réglées en fonction du modèle choisi: il ne vous reste qu’à jouer!
3. Drive - Appelée commande de volume ou de gain sur d’autres amplis, elle détermine le niveau de “crasse” envoyé au son.
4. Commandes de timbre – Les commandes BASS, LOW MID, HI MID et TREBLE sont optimisées pour chaque modèle d’ampli choisi.
3
4
5. Channel Volume - Cette commande permet de régler le volume des sons ampli+effet mémorisés dans le LowDown (voyez 10). Commencez par un réglage à 2h puis réglez les commandes de timbre et DRIVE pour obtenir le son voulu. Utilisez ensuite CHAN VOL pour que vos presets aient un volume équivalent.
6. Opto Comp - Tournez la commande vers la droite pour ajouter plus de compression. Guettez le témoin THRESHOLD et réglez la commande pour qu’il s’allume juste au point correspondant à l’intensité avec laquelle vous jouez normalement.
7. Smart FX - Actionnez cette commande pour accéder rapidement et facilement à d’indispensables effets. La commande sert à choisir l’effet Envelope Filter, Octaver ou Chorus dont les réglages s’échelonnent du “subtil” au “renversant”. Le témoin de l’effet actif s’allume.
11
5 6 7 8
14
12
15
13
17
16
8. Master Volume - Cette commande permet de régler le volume global de l’ampli sans affecter le son.
9. Deep - DEEP active une égalisation spéciale conférant une profondeur suprême au modèle.
10. Channel Memories - Les quatre mémoires contiennent de magnifiques presets d’usine mais vous pouvez les utiliser pour sauvegarder vos propres réglages.
11. Bouton Tuner/Clip - Active l’accordeur incorporé. (Les témoins des modèles d’amplis vous aident à accorder votre instrument.)
Remarque: Les commandes suivantes se trouvent à l’arrière de certains appareils.
12. XLR Direct Out - Cette sortie offre à l’ingénieur du
son une simulation d’enceinte variant selon le modèle. A gauche de l’entrée se trouve le suppresseur de terre.
13. Mute Horn - (LD175, LD300 Pro et LD400 Pro uniquement) Coupe le tweeter pour les allergiques aux hautes fréquences.
14. CD/MP3 - Branchez-y une source audio pour l’envoyer au haut-parleur ou au casque du LowDown: cela vous permet d’improviser sur votre musique favorite ou avec une boîte à rythmes. Réglez le niveau d’entrée avec la commande de volume de la source externe.
15.FBV Pedal - Vous pouvez utiliser un pédalier FBV Shortboard, FBV Express ou FBV2 pour accéder à des fonctions décrites plus loin dans ce manuel. Voyez la section “Jouez du pied” pour en savoir plus.
16. Phones - Écoutez votre LowDown et une éventuelle source externe branchée à la prise CD/MP3 au casque.
17. Power - Active/coupe l’alimentation. L’ampli gagne à être alimenté.
Loading...
+ 15 hidden pages