Liebherr MK 63 User Manual [en, ru, fr, it, de]

Page 1
Mobilbaukran
Mobile construction crane / Grue mobile de construction Autogrù edile / Grúa móvil de construcción Mobiele torenkraan / Мобильный строительный кран
MK
6
3
19,1 m
1800 kg
41,2 m
23,1 m
2850 kg
25,8 m
1800 kg
45°
30°
31,3 m
1800 kg
15°
26,5 m
25,6 m
1800 kg
2850 kg
34,7 m
1800 kg
36,0 m
1800 kg
14,6 m / 25,0 m
7,14 m
EN 14439:2009–C25
Page 2
3,5 m
36,0 m
1800 kg
max. 28,0t
3,3 m
4,45 m
7,14 m
2,69 m
max. 28,0t
12°
0,65
m
1, 5 m
3,19 m
26,5 m
12,0 t 12,0 t 12,0 t
4,355 m 1,65 m
10,75 m 13,72 m
2850 kg
4,535 m
2,33 m
10°
14,6 m / 25,0 m
4,0 m
2,75 m
R = 9,12 m
Gewicht
R = 10,84 m
R = 8,83 m
Weight / Poids / Peso / Peso / Gewicht / Mасса
R = 7,10 m
zulässiges Gesamtgewicht
Permissible total weight / Poids total admissible Peso totale ammissibile / Peso total admisible Toegestaan totaalgewicht /
Допустимый общий вес
36000 kg
R = 3,35 m
6,32 m
7,14 m
3,30 m
R = 4,90 m
6,90 m
5,20 m
MK
3
6
2
Page 3
Ausladung und T ragfähigkeit
Außer Betrieb keine Demontage notwendig. / Crane does not need to be disassembled when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être démontée lorsqu’elle est mise au repos. / Non è necessario lo smontaggio quando la gru è fuori servizio. / No es necesario
7,14 m x 6,90 m
m/kg
desmontar la grúa en caso de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen demontage noodzakelijk / .Вне работы демонтаж не требуется
Radius and capacity / Portée et charge / Sbraccio e portata Alcances y cargas / Vlucht en draagkracht /
Вылети грузоподъемность
.
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
7,14 m x 6,90 m
max. 8,0 Bft
(20 m/sec.)
m
36,0
26,5
m
36,0
26,5
m/kg
3,5 – 9,0
8000
3,5 – 10,0
8000
m/kg
3,5 – 8,3
8000
3,5 – 9,4
8000
9,0 10,0 12,0 14,0 16,0 20,0 22,0 24,0 26,0 26,5 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0
8000 7200 5980 5090 4430 3490 3140 2860 2610 2560 2410 2220 2070 1930
8000 8000 6610 5640 4910 3870 3490 3180 2910 2850
Außer Betrieb keine Demontage notwendig. / Crane does not need to be disassembled when it is not in operation. / La grue n’a pas besoin d’être démontée lorsqu’elle est mise au repos. / Non è necessario lo smontaggio quando la gru è fuori servizio. / No es necesario desmontar la grúa en caso de no trabajar con ella. / Indien niet in gebruik, is geen
m/kg
demontage noodzakelijk / Вне работы демонтаж не требуется..
9,0 10,0 12,0 14,0 16,0 20,0 22,0 24,0 26,0 26,5 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0
7360 6590 5450 4630 4010 3140 2830 2570 2340 2290 2150 1990 1840 1710
8000 7540 6230 5300 4600 3620 3260 2960 2710 2650
18,0
18003910
4330
18,0
16003530
4050
Auslegersteilstellung
7,14 m x 6,90 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
7,14 m x 6,90 m
max. 6,5 Bft
(14 m/sec.)
m
36,0
26,5
m
36,0
m/kg
3,5 – 8,0
6000
3,5 – 9,5
6000
m/kg
7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 14,0 16,0 18,0 20,0 22,0 23,1 24,0 26,0 28,0 30,0 31,3
6000 6000 5490 5070 4400 3870 3450 3100 2820 2570 2450 2370 2190 2030 1890 1800
6000 6000 6000 5750 5020 4440 3970 3590 3270 2990
mkg
3,5 – 34,7
Steep angle positions / Flèche en position relevée / Braccio inclinato Pluma inclinada / Hoofdgiekstand / Положение стрелы под углом
30°
2850
15°
45°
mkg
1800
3,5 – 25,8
1800
MK
26,5
3
6
3,5 – 25,6
1800
3,5 – 19,1
1800
3
Page 4
Antrie b e
Driving units / Mécanismes d entraînement / / Mecanismos / Meccanismi Aandrijvingen / Приводы
0 1,1 U/min
0 70,0 m/min
15
0– ° 0 – 30°
45
0– °
km/h
km/h
12
6,7
8,3
3,9
4,8
5,0 kW FU
4,0 kW FU
40 sec. 80 sec.
100 sec.
3
10,8
6,2
4
13,2
7,7
5
16,7
9,7
24 kW FU WIW 230 KY 005
kg
8000
6000
4000
2000
0
0 20406070503010
678910
20,5
28,2
34,7
45,0
55,4
16,3
20,1
26,1
32,1
11,9
stufenlos
/ stepless / régl. continu
regl. progressiva / sin escalones / traploos
бесступенчатый
8000
1
500
Gang / Speed / Vitesse
1
Marcia / Velocidad Versnelling / Передача
m/min
80
11 12
69,8
40,5
75,0
49,8
R1 R2
6,6
8,1
3,8
4,7
m/minkg
016 075
%
38,5%
> 55,3%
BGL
Aufstellvorgang
400 V Hz kVA
C.0.08.006314.00 R 25
Erection procedure / Déroulement de montage / Procedimento di montaggio Procedimiento de montaje / Opstelling van de mobiele torenkraan / Процесс развертывания
40
m
35
30
25
20
2
50 37,0111,0 m 5 x 16 mm
MK
15
10
5
0
3
6
0-5-9 5 10 15 20 25 30 35 36 m
4
Page 5
Kranfahrgestell
Rahmen Eigengefertigte, verwindungssteife Kastenkon-
Abstützungen 4-Punkt-Abstützung in „K“-Form, horizontal
Motor
Getriebe ZF-12-Gang-Schaltgetriebe mit automatisier-
Achsen Alle Achsen gelenkt und angetrieben, mit
Federung Alle Achsen hydropneumatisch gefedert, mit
Bereifung 6-fach. Reifengröße: 14.00 R 25. Lenkung ZF-Servocom-Hydrolenkung, 2-Kreis-Anlage
Bremsen Betriebsbremse: Allrad-Servo-Druckluftbremse,
Fahrerhaus Großräumige Kabine in Stahlblechausführung,
Elektrische Anlage Steuerung der elektrischen und elektronischen
Ausstattung Zusatzheizung Fahrerhaus.
struktion aus hochfestem Feinkorn-Baustahl.
und vertikal vollhydraulisch ausschiebbar bzw. schwenkbar. Bedienung von 2 Bedientabelaus beidseitig am Fahrgestell, automatische Abstütznivellierung, elektronische Neigungsanzeige.
6-Zylinder-Diesel, Fabrikat Liebherr, Typ D836A7, wassergekühlt, Leistung 240 kW (326 PS) bei 2400 min 1250 Nm bei 1200-1700 min-1. Abgasemissionen entsprechend Richtlinien 97/68/EG Stufe 3 und EPA/CARB Tier 3, elekt­ronisches Motormanagement. Kraftstoffbehälter: 300 l.
tem Schaltsystem AS-TRONIC. Verteilergetrie­be, zweistu g, mit sperrbarem Verteilerdiffe­rential.
Differentialsperren.
automatischer Niveauregulierung. Federung hydraulisch blockierbar.
mit hydraulischer Servoeinrichtung und zusätz­licher Reservepumpe, von der Achse angetrie­ben. Aktive Hinterachslenkung mit 5 elektronischen Fahrprogrammen. 1. Achse mechanisch,
2. und 3. Achse elektrohydraulisch geschwin­digkeitsabhängig gelenkt. Lenkung entspre­chend EG-Richtlinie 70/311/EWG.
alle Achsen sind mit Scheibenbremsen ausge­stattet, 2-Kreis-Anlage. Handbremse: Federspeicher auf die Räder der
2. und 3. Achse wirkend. Dauerbremse: Auspuffklappenbremse mit Liebherr Zusatzbremssystem. ABV-Automatischer-Blockier-Verhinderer in Verbindung mit ASR-Antischlupfregelung. Bremsen entsprechend EG-Richtlinien 71/320 EWG.
korrosionsbeständig durch Kataphorese­Tauchgrundierung, gummielastisch aufgehängt und hydraulisch gedämpft, schall- und wärme­dämmende Innenverkleidung nach EG-Richtli­nie, Sicherheitsverglasung, Bedien- und Kont­rollinstrumente, Komfortausstattung, mit freier Sicht auf die Straße.
Komponenten mit modernster Datenbus-Tech­nik, 24 Volt Gleichstrom, 2 Batterien je 170 Ah, Beleuchtung nach StVZO.
-1
, max. Drehmoment
Kranoberwagen
Drehbühne Drehbühne als Stahlblechkonstruktion ausge-
Stromversorgung Dieselstromaggregat 48,0 kVA. Eigener Ober-
FU-Hubwerk Hubwerksantrieb mit zwei Trommeln für Mon-
FU-Drehwerk Stufenlos einstellbare Arbeitsgeschwindigkei-
Katzfahrwerk Katzfahrwerkantrieb mit Frequenzumrichter
Schaltanlage Elektrische Anlage mit speicherprogrammier-
Telekopturm Teleskopturm in Fachwerk-Konstruktion mit
Ausleger Dreigeteilter Ausleger, sehr enger hoher Ver-
Katzfahrseil- und Hubseilspannung
Liftkabine Vollsichtführerhaus als Liftkabine ausgeführt,
Verfahren des Krans im aufgerichteten Zustand
0°- 15°- 30°- 45° Auslegerstellung
Ausstattung Ausrüstung für Baustellenbeleuchtung:
führt mit Turmlagerung und Verbindung zum Kugeldrehkranz. Als Verbindungselement zum Kranfahrgestell dient ein Liebherr-Kugeldreh­kranz mit Innenverzahnung; Drehbühnenverrie­gelung zum Unterwagen.
wagentank; alternativ Stromversorgung über Baustellenstrom (Fremdstromanschluß 63 A / 400 V); Stromverteiler 1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V.
tage und Hubbetrieb. Der Antrieb mit Fre­quenzumrichter-Steuerung bietet stufenlose Hub- und Senkgeschwindigkeit, mit Feinpositi­oniermodus.
ten, elektronische Windlastregelung und auto­matische Lastpendeldämpfung. Es ist konterfä­hig und kontersicher mit individuell einstellbarer Drehzahl-Drehmomentsteuerung.
und stufenlos verstellbaren Geschwindigkeiten.
barer Steuerung (SPS).
Turmverriegelung zur Drehbühne.
lauf der Auslegerluftmontagekurve, so dass nur wenig Aufstellraum erforderlich ist. Die Luftmontage erfolgt durch eine separate Winde und Zuschaltung einer Auslegermon­tagewinde. Die Abspannung des Auslegers erfolgt über Teleskopstangen bzw. über Abspannseile. Hydraulische Auslegerschwenkvorrichtung (Option).
Während des Montage- und Demontagevor­ganges wird sowohl das Hubseil als auch das Katzfahrseil automatisch gespannt.
stufenlos höhenverstellbar mit eigenem Antrieb und mit Rundum-Sicherheitsverglasung. Kran­führersessel mit integrierten Meisterschaltern in den Armlehnen, mit Warm- und Kaltluft-An­lage über Thermostat geregelt, mit Führerhaus­beleuchtung und Scheibenwisch- und Wasch­anlage. Elektronisches Monitor-System EMS. 220 V Steckdose
Durch die sehr günstige Schwerpunktlage ist es möglich, diesen Kran im aufgerichteten Zu­stand zu verfahren.
Serienmäßige Auslegerstellungen, über Verkür­zung der hinteren Abspannung, aus dem Be­triebszustand, per Funkfernsteuerung oder aus der Liftkabine heraus möglich.
4 x 1500W Halogenscheinwerfer.
MK
Zusatzausrüstungen
Zusatzausrüstungen wie zum Beispiel TELMA, Sonderlackierung etc., siehe Preisliste bzw. Angebot.
3
6
5
Page 6
Crane carrier
Frame Liebherr designed and manufactured, box
Outriggers 4-point support in “K” shape, all-hydraulic
Engine
Transmission ZF 12-speed gear box with automatic control
Axles All axles steered, driven with differential locks. Suspension All axles with hydropneumatic suspension, au-
Tyre s 6 tyres. Tyre size: 14.00 R 25. Steering ZF Servocom hydraulic power steering, dual
Brakes Service brake: all-wheel servo-air brake, all ax-
Driver’s cab Spacious, steel made, corrosion resistant cab,
Electrical system Control of the electrical and electronical com-
Equipment Additional heating in the driver’s cab.
type, torsion resistant design of high-tensile  ne grained structural steel.
horizontal and vertical operation with 2 control panels on either side of the crane carrier, au­tomatic outrigger levelling, electronic inclina­tion display.
6-cylinder Diesel engine, manufactured by Liebherr, type D836A7, water-cooled, 240 kW (326 HP) at 2400 min 1250 Nm at 1200-1700 min-1. Exhaust emissions acc. to 97/68/EC stage 3 and EPA/CARB Tier 3, electronic engine man­agement. Fuel tank capacity: 300 l.
system AS-TRONIC. Two-stage transfer case with lockable transfer differential.
tomatic levelling and hydraulic locking facility.
circuit system with hydraulic servo system and auxiliary pump circuit, driven by the axle. Active rear-axle steering with 5 electronic trav­elling programmes. 1 cally and 2nd and 3rd axle steered electrohydrau­lically depending on speed. Steering system acc. to EC directive 70/311/EEC.
les are equipped with disc brakes, dual circuit. Hand brake: Spring-loaded, acting on all wheels of axles 2 and 3. Sustained-action brake: Exhaust retarder with additional Liebherr braking system. Anti-lock device in conjunction with anti skid control. Brakes acc. to EC directive 71/320 EEC.
cataphoretic dip-primed, on resilient suspen­sion with hydraulic shock absorbers, sound and heat absorbing internal panelling acc. to EC directive, safety glazing, operating and control instruments, comfortably equipped with unobstructed view of the road.
ponents by modern data bus technique. 24 Volt DC, 2 batteries 170 Ah each, lighting according to traf c regulations.
-1
, max. torque
st
axle steered mechani-
Crane superstructure
Slewing platform Steel-plate structure including tower pivot
Power supply 48.0 kVA diesel-powered generator, tank on
FC hoist gear Drives two drums, one for assembly and one
FC slewing gear Continuously variable operating speed, elec-
Trolley travel gear Trolley travel gear with frequency converter
Switchgear Programmable logic control system (PLC). Telescopic tower Telescopic tower of lattice construction with
Jib Three-section jib, very high overhead assembly
Tensioning of trolley and hoist ropes
Elevating cabin The operator’s cabin with its 360° view is of
Transport of crane in erected position
0°- 15°- 30°- 45° jib position
Equipment Equipment for construction site lighting:
bearing and connection to slewing ring. Con­nection element to crane carrier is a Liebherr slewing ring with internal toothing. Slewing platform interlocking to undercarriage.
superstructure; alternatively power supply via building site main cabinet (external current connection 63 A / 400 V); power distributor 1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x earthed sockets 220 V.
for hoisting. Continuous frequency-convert­er control provides continuously variable hoist­ing and lowering speeds, with precision posi­tioning mode.
tronic wind load control and automatic load os­cillation damping. Counter-current can be ap­plied in absolute safety. Individually adjustable rotational speed and torque control.
and continuously variable speed.
tower lock to slewing platform.
curve so that only little space is needed for erecting. Assembly takes place with a separate winch and by engaging the jib assembly winch. The jib is guyed by telescopic rods or cables. Hydraulic jib slewing device (option).
During the assembly and disassembly processes the hoist and trolley ropes are tensioned automatically.
elevating pattern with safety glass windows all round and its own drive system for stepless height adjustment. Crane operator’s seat with the master switches integrated into the armrests, thermostat­controlled heating and ventilation, lighting and a window wash/wipe system. Electronic monitoring system EMS. 220 V socket.
A very favourable centre of gravity permits transport of the crane in its erected position.
Standard jib positions achieved by shortening the rear jib guying, possible when the crane is in operating condition, via radio remote control or from the elevating cabin.
4 x 1500 W halogen lights.
MK
Additional equipment
For additional equipment such as TELMA, special paint  nishes, etc., see price list or offer.
3
6
6
Page 7
Châssis-porteur
Châssis Fabrication Liebherr, construction en caisson
Stabilisateurs Calage en 4 points en «K», à télescopage hori-
Moteur
Boîte de vitesse Boîte de vitesses ZF à 12 rapports, mécanis-
Essieux Tous les essieux sont directeurs, moteurs à
Suspension Tous les essieux à suspension hydropneuma-
Pneumatiques 6 pneumatiques. Taille: 14.00 R 25. Direction Direction hydraulique ZF Servocom, à deux
Freins Freins de service: servofrein à air comprimé,
Cabine de conduite Cabine spacieuse en tôle d’acier, traitement
Installation électrique
Equipement Chauffage additionnel dans la cabine de
indéformable, en acier à haute résistance à grains  ns.
zontal et vérinage vertical entièrement hydrau­liques avec 2 tableaux de commande disposés de chaque côté du véhicule, mise à niveau automatique des stabilisateurs, indicateur électronique d’angle d’inclinaison.
Diesel, 6 cylindres, marque Liebherr, type D836A7, refroidi par eau, puissance 240 kW (326 ch) à 2400 min à 1200-1700 min-1. Emissions des gaz d’échappement conformes aux directives 97/68/CE phase 3 et EPA/CARB Tier 3, gestion électronique du moteur. Capacité du réservoir à carburant: 300 l.
me automatisé à commande AS-TRONIC. Boîte de transfert à 2 étages avec blocage de différentiel.
blocage de différentiel.
tique, avec réglage de niveau et blocables hydrauliquement.
circuits, assistée hydrauliquement, avec pompe auxiliaire entraînée par essieu. Direction de l’essieu arrière active avec 5 programmes de conduite. Essieu 1 dirigé mécaniquement et essieux 2 et 3 dirigés électrohydrauliquement en fonction de la vitesse. Direction conforme à la directive européenne CE 70/311/CEE.
tous les essieux sont munis de freins à disque, à 2 circuits. Frein à main: par cylindres à res­sorts, agissant sur les roues des essieux 2 et 3. Frein à régime continu: Ralentisseur sur échap­pement avec système de freinage additionnel Liebherr. Dispositif anti-enrayeur avec contrôle antipatinage. Freins selon directive CE 71/320 CEE.
anticorrosion, par bain de cataphorèse, avec suspension élastique et amortisseurs hydrau­liques, revêtement intérieur avec isolation pho­nique et thermique selon les directives eu­ropéennes, glaces de sécurité, appareils de commande et de contrôle, équipement con­fortable avec vue dégagée sur la chaussée.
Composants électriques et électroniques reliés entre eux par bus de données moderne. Courant continu 24 Volts, 2 batteries à 170 Ah chacune, éclairage conforme au code de la route.
conduite.
-1
, couple max. 1250 Nm
Partie tournante
Plate-forme tournante
Alimentation en courant
Mécanisme de levage CF
Mécanisme d’orientation CF
Mécanisme de distribution
Installation électrique
Mât télescopique Mât télescopique en treillis avec verrouillage
Flèche Flèche en trois éléments, montage en l’air de
Tension du câble de distribution et du câble de levage
Cabine élévatrice Cabine panoramique à hauteur réglable en
Déplacement de la grue en position dépliée
Inclinaison de la fl èche à 0°-15°­30°-45°
Equipement Equipement pour éclairage chantier:
Plate-forme tournante réalisée en tôles d’acier avec support pour mât et liaison avec la cou­ronne d’orientation à billes. La liaison avec le châssis-porteur est assurée par une couronne d’orientation Liebherr avec denture intérieure. Verrouillage de la plate­forme tournante au châssis.
Groupe électrogène diesel 48,0 kVA, réservoir sur partie tournante; alternativement alimen­tation en courant par armoire de chantier (rac­cordement extérieur 63 A / 400 V); distributeur de courant 1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x prises à con­tact de protection 220 V.
Mécanisme de levage avec deux tambours pour le montage et le levage. Ce mécanisme à pilotage par changeur de fréquence offre des vitesses réglables en continu en montée et descente et un mode de positionnement.
Vitesses de travail réglables en continu, contrôle électronique de l’action du vent et amortissement automatique du ballant de la charge. Freinage par amorçage du mouvement inverse possible et sûr. Asservissement en vitesse et en couple réglable individuellement.
Mécanisme de distribution avec changeur de fréquence et vitesses variables en continu.
Installation électrique avec commande programmable à mémoire (CPM).
du mât sur la plate-forme tournante.
la  èche s’inscrivant dans une courbe très étroite et ne nécessitant donc qu’un espace restreint. Montage en l’air au moyen d’un treuil séparé et par enclenchement d’un treuil de montage de la  èche. La suspension de la  èche est obtenue au moyen de tirants télesco­piques et de câbles de suspension. Dispositif d’orientation hydraulique de la  eche (option).
Pendant les opérations de montage et de dé­montage, le câble de levage ainsi que le câble de distribution sont tendus automatiquement.
continu, avec moteur indépendant et vitrage de sécurité à visibilité totale. Siège de grutier avec combinateurs intégrés dans les accou­doirs, installation air chaud-air froid à régula­tion thermostatique, éclairage de cabine et es­suie-glace/lave-glace. Système électronique à moniteur EMS. Prise 220 V.
Grâce à son centre de gravité très favorable, cette grue peut translater en position dépliée.
Les positions de  èche fournies de série sont obtenues par raccourcissement de la sus­pension arrière de la  èche et sont possible lorsque la grue est en mode de fonctionne­ment, à partir de la radiocommande ou de la cabine élévatrice.
4 projecteurs halogènes à 1500 W chacun.
MK
Equipements supplémentaires
Equipements complémentaires, comme p. ex. TELMA, peinture spéciale, etc., voir notre liste de prix ou offre.
3
6
7
Page 8
Autotelaio
Telaio Produzione Liebherr, struttura di tipo scatolato
Stabilizzatori 4 stabilizzatori, estraibili in formato „K“, oriz-
Motore
Cambio Cambio ZF a 12 marce con sistema di com-
Assi Tutti gli assi sterzanti etraenti, con bloccaggio
Sospensioni Tutti gli assi a sospensione idropneumatica a
Pneumatici 6 pneumatici. Dimensione 14.00 R 25. Sterzo Sterzo ZF-Hydro-SERVOCOM a doppio circu-
Freni Freno di servizio: pneumatico servoassistito
Cabina di guida Cabina spaziosa in lamiera d’acciaio, prote-
Impianto elettrico Controllo dei componenti elettrici ed elettroni-
Equipaggiamento Riscaldamento aggiuntivo cabina di guida.
antitorsione in acciaio a grana  ne ad elevato grado di snervamento.
zontale e verticale, in modo completamente idraulico come anche la rotazione dello stabi­lizzatore. Sistema di comando situato nei pan­nelli ai lati del carro, livellamento automatico. Indicazione elettronica dell’inclinazione.
Diesel a 6 cilindri in linea, marca Liebherr, tipo D836A7, raffreddato ad acqua, potenza 240 KW (326 CV) a 2400 min ma 1250 Nm con 1200-1700 min Emissioni gas di scarico conformi alle direttive 97/68/CE, parte3eEPA/CARB Tier 3. Capacità del serbatoio carburante: 300 l.
mutazione automatico AS-Tronic. Ripartitore a due stadi, con bloccaggio diffe­renziale.
differenziale.
regolazione automatica e bloccabili idraulica­mente.
ito con servosterzo idraulico e pompa addizio­nale di riserva, azionata dall’asse. Sterzo attivo con 5 programmi elettronici. 1° asse sterzato meccanicamente, 2° e 3° asse sterzati elettro-idraulicamente in base alla velocità. In accordo con le normative CE 70/311 EWG.
su tutte le ruote, tutti gli assi sono equipaggiati con freni a disco a doppio circuito. Freno a mano: accumulatore a molla agente sulle ruote del 2° e 3° asse. Freni addizionale: valvola agente su impianto di scarico. Sistema antibloccaggio (ABS) con regolatore antislittamento (ASR). Freni conformi alle diret­tive CE 71/320 EWG.
zione anticorrosione zincata per cataforesi, a sospensione elastica e ammortizzata idrauli­camente; rivestimento interno con isolamen­to acustico e termico, conforme alla normativa CE. Vetratura di sicurezza; strumenti di coman­do e controllo, dotazione comfort e ottima visi­bilità della strada.
ci mediante trasmissione comandi via “data bus”, corrente continua 24V, 2 batterie da 170 Ah ciascuna, impianto illuminazione con­forme al codice della strada.
-1
, coppia massi-
-1
.
Torre tta
Piattaforma girevole Piattaforma girevole realizzata in lamiera d’ac-
Alimentazione corrente
Argano di solleva­mento con converti­tore di frequenza
Gruppo di rotazione con convertitore di frequenza
Meccanismo di traslazione carrello
Impianto elettrico Impianto elettrico con sistema di comando
Torre telescopica Torre telescopica con struttura tralicciata. Bloc-
Braccio Braccio in 3 sezioni, curva di montaggio aerea
Tensione fune sollevamento e traslazione carrello
Cabina ascensore Cabina ascensore con centratura panoramica
Traslazione gru in posizione eretta
Posizione impennata del braccio a 0° - 15° - 30° - 45°
Equipaggiamento Equipaggiamento illuminazione cantiere:
ciaio, per il supporto torre e alloggiamento ral­la. L’elemento di giunzione con il telaio del car­ro è la ralla Liebherr a dentatura interna; bloccaggio della piattaforma girevole al carro.
Generatore Diesel da 48,0 kVA. Serbatoio tor­retta indipendente; alimentazione esterna me­diante corrente del cantiere (allacciamento elettrico esterno 63 A / 400 V); quadro di ri­partizione con 1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x Schu­ko 220 V.
Argano di sollevamento con due tamburi per sollevamento e montaggio. Questo meccani­smo con comando a convertitore di frequen­za offre velocità di salita e discesa progressive, con sistema di posizionamento preciso.
Velocità di lavoro progressive regolabili, regola­zione elettronica del carico esposto al vento e dispositivo antipendolio automatico. Tramite un sistema di regolazione elettronica del numero giri e del momento è possibile ef­fettuare una contromanovra utilizzabile in lavo­ro come in caso di sicurezza.
Gruppo di traslazione carrello con convertitore di frequenza e velocità di traslazione regolabili progressivamente.
programmabile (PLC).
caggio tra torre e piattaforma girevole.
in spazio ridotto, per un ingombro a terra mini­mo. Il montaggio aereo avviene tramite un ver­ricello ausiliario separato e il meccanismo di montaggio del braccio. Il tirante del braccio è costituito da aste tele­scopiche o tiranti a fune. Ribaltamento del braccio da trasporto a lavoro con sistema idraulico (opzionale).
Durante il montaggio e lo smontaggio le funi di sollevamento e traslazione carrello sono tese automaticamente.
di sicurezza, regolazione progressiva in altezza con azionamento indipendente. Sedile opera­tore con comandi integrati nei braccioli, im­pianto di climatizzazione a controllo termo­statico con impianto di illuminazione cabina e impianto lavatergicristallo. Sistema di monito­raggio elettronico EMS. Presa 220 V.
La posizione molto vantaggiosa rispetto al baricentro permette di traslare con la gru in assetto di lavoro.
Queste posizioni del braccio di serie, tramite accorciamento del tirante di ancoraggio, pos­sono essere effettuate direttamente dai co­mandi posti in cabina o dal radiocomando.
4 x 1500 W con lampade alogene.
MK
Equipaggiamenti aggiuntivi
Equipaggiamenti addizionali come ad es. TELMA, verniciatura speciale, etc, consultare listino o offerta.
3
6
8
Page 9
Chasi s
Bastidor Fabricación propia en acero estructural de
Estabilizadores 4 puntos de apoyo, en forma de “K”, con
Motor
Transmisión Cambio ZF de 12 velocidades con cambio
Ejes Todos los ejes son direccionables con bloqueo
Suspensión Todos los ejes con suspensión hidroneumática,
Cubiertas 6 cubiertas de tamaño: 14.00 R 25. Dirección Dirección hidráulica ZF Servocom, sistema de
Frenos Freno de servicio: servofreno neumático con
Cabina Cabina espaciosa fabricada en chapa de acero
Sistema eléctrico Pilotaje de los componentes eléctricos y elec-
Equipamiento Calefacción adicional independiente del motor
grano  no de alta resistencia, resistente a la torsión, tipo cajón.
movilidad horizontal y vertical o giratoria total­mente hidráulica. Control a través de dos botoneras en ambos lados del chasis, nivelación de apoyos com­pletamente automática, indicador de inclina­ción electrónico.
Diesel con 6 cilindros, marca Liebherr, tipo D836A7, refrigerado por agua, 240 kW (326 PS) a 2400 min 1250 Nm a –1200-1700 min-1. Cumple la actual normativa en cuanto a emi­sión de substancias 97/68/EG Stufe 3 und EPA/CARB Tier 3, Gestión electrónica del motor. Capacidad del depósito de combustible: 300 l.
automático AS-Tronic. Caja tránsfer de dos escalonamientos, con diferencial bloqueable.
transversal del diferencial.
con regulación automática de nivel. Suspensión con bloqueo hidraúlico.
dos circuitos con dirección asistida hidráulica y una bomba de reserva adicional, activada a través del eje. Dirección trasera activa con 5 programas de traslación.
1. eje mecánico, 2. y 3. eje electrohidráulico dependiendo de la velocidad direccionable. Dirección según directivas de la CEE 70/311 CEE.
actuación a todas las ruedas, todos los ejes están equipados con frenos de discos, sis­tema de dos circuitos hidraúlicos. Freno de mano: por acumuladores de muelle con ac­tuación a las ruedas de los ejes 2 y 3. Frenos continuos: freno motor con sistema de freno adicional Liebherr ZBS. Antibloqueo au­tomático ABV con antideslizante ASR. Frenos según directivas de la CEE 71/320 CEE.
galvanizado, resistente a la corrosión mediante imprimación cateforética por inmersión, con suspensión elástica y amortiguación hidráulica, revestimiento interior de aislante térmico y acústico según directivas de la CEE, acristala­miento de seguridad, instrumentos de mando y control, equipamiento de gran comodidad, con plena vista a la carretera.
trónicos con moderna tecnología de bus de datos, 24 V corriente continua, 2 baterías con 170 Ah cada una, alumbrado según código de permiso de circulación.
en la cabina de camión.
-1
, par de giro máx.
Superestructura
Superestructura Construcción fabricada en acero; el elemento
Suministro de corriente
Cabrestante FU Tracción de cabrestante con 2 tambores para
Mecanismo de giro FU
Carro Tracción del carro con cambiador de frecuen-
Instalación eléctrica Instalación eléctrica con pilotaje a través de
Torre telescópica Torre telescópica en construcción de celosía
Pluma Pluma con 3 tramos, con alto recorrido de
Cable para tras­lación de carro y tensor del cable de elevación
Cabina – ascensor Cabina panorámica, regulable sin escalona-
Desplazamiento con pluma desplegada
Inclinación de pluma 0° - 15° - 30° - 45°
Equipamiento Equipamiento para iluminación en obra:
de union es una corona de giro de rodillos fabricados por Liebherr con dentado interior. Bloqueado de superestructura con chasis inferior.
Agregado Diesel 48,0 kVA. Deposito propio para superestructura, alternativamente abastecimiento de corriente externa. (abastecimiento externo 63 A / 400 V); Repartidor de corriente1 x 32 A, 2 x 16A, 3 x Schuko 220 V.
montaje y servicio de pasteca. Este mecanis­mo de pilotaje con cambiador de frecuencia ofrece gama de velocidades regulables conti­nuas en elevación y descenso, con modo de posicionamiento sensible.
Velocidades de trabajo regulables sin escalo­namientos, control electrónico del impacto del viento sobre la carga y amortiguador automáti­co de la oscilación de carga.
cia y velocidades regulables sin escalonamien­tos.
memoria de programa (SPS).
con bloqueo de torre a superestructura.
curva de montaje de pluma suspendida, escaso espacio necesario para su montaje. El montaje con pluma suspendida se realiza a través de un cabrestante adicional y co­nexión de un cabrestante para montaje de la misma. La sujeción de la pluma se efectua a través de tirantes telescópicos o bien a través de tensores. Dispositivo hidráulico de giro de pluma (opcio­nal).
Durante el montaje y desmontaje se tensan el cable de elevación y el cable de traslación de carro automáticamente.
mientos con tracción propia y con acristala­miento panorámico de seguridad. Asiento de conductor con joystick integrado en apoyabrazos, sistema de aire frio y calien­te regulado a través de termostato, iluminación de cabina y limpiaparabrisas.
Gracias al centro de gravedad muy favorable es posible desplazar la grúa con pluma des­plegada.
Inclinación de pluma en serie, posible en estado de funcionamiento de la grúa, a través de mando control o desde la cabina.
4 x 1500 W focos halógenos.
Equipamiento adicional
Equipamiento adicional como por ejemplo TELMA, pintura especial etc, véase tarifa o oferta.
MK
3
6
9
Page 10
Kraanonderwagen
Chassis Zelfvervaardigde, buigstijve kastconstructie
Onderstempeling 4-punts onderstempeling in „K“-vorm, horizon-
Motor
Versnellingsbak ZF-schakelbak met 12 versnellingen met ge-
Assen Alle assen gestuurd en aangedreven, met
Vering Alle assen zijn hydropneumatisch geveerd met
Banden 6 stuks. Bandenmaat: 14.00 R 25. Stuurmechanisme ZF-Servocom hydraulische sturing, 2 circuits
Remmen Gewone rem: Servo-persluchtremmen op alle
Cabine Ruime cabine in staalplaatuitvoering, corrosie-
Elektrische installatie
Uitvoering Bijverwarming cabine.
van zeer sterk  jnkorrelig bouwstaal.
taal en verticaal volhydraulisch uitschuifbaar resp. zwenkbaar. Bediening via 2 bedieningspanelen aan weers­kanten van de onderwagen, automatische stempelnivellering, elektronische weergave van de scheefstand.
6-cilinder diesel, fabricaat Liebherr, type D836A7, watergekoeld, vermogen 240 kW (326 PS) bij 2400 min bij 1200-1700 min-1. Uitlaatgasemissies volgens richtlijn 97/68/EG deel 3 en EPA/CARB tier 3, elektronisch mo­tormanagement. Brandstoftank: 300 l.
automatiseerd schakelsysteem AS-TRONIC. Verdeelbak, twee standen, met blokkeerbaar differentiëel.
differentiëelblokkeringen.
automatische niveauregeling. Vering hydrau­lisch te blokkeren.
met hydraulische stuurbekrachtiging en extra reservepomp, door de as aangedreven. Actieve achterasbesturing met 5 elektronische rijprogramma´s. 1 elektrohydraulisch snelheidsafhankelijk ge­stuurd. Sturing volgens EG-richtlijnen 70/311/ EWG.
wielen, alle assen zijn met schijfremmen uitge­rust, met 2 circuits. Handrem: Verende buffers op de wielen van de
e
en 3e as werkend.
2 Continu-rem: Rem op de uitlaatklep met extra remsysteem van Liebherr. ABS-Automatisch antiblokkeersysteem samen met ASR-antislipregeling. Remmen volgens EG-richtlijnen 71/320 EWG.
bestendig door elektroforese-voorbehandeling, met rubber elastisch opgehangen en hy­draulisch gedempt, geluids-en warmte-isole­rende binnenbekleding volgens EG-richtlijn, veiligheidsglas, bedienings-en controle-instru­menten, comfortabele uitvoering, met vrij zicht op de weg.
Besturing van de elektrische en elektronische componenten met de modernste databus­techniek, 24 Volt gelijkstroom, 2 accu´s elk 170 Ah, verlichting volgens StVZO.
-1
, max. koppel 1250 Nm
e
as mechanisch 2e en 3e as
Kraanbov enwagen
Draaiplateau Draaiplateau als staalplaatconstructie uitge-
Stroomvoorziening Dieselstroomaggregaat 48,0 kVA.
FU-hijswerk Hijswerkaandrijving met twee trommels voor
FU-draaiwerk Traploos instelbare werksnelheden, elektroni-
Katrijwerk Aandrijving katrijwerk met frequentie-omvormer
Schakelsysteem Elektrische installatie met geheugenprogram-
Telescopeerbare toren
Giek 3-delige giek, zeer smal verloop van de monta-
Spannen van de katrijkabel en de hijskabel
Liftcabine Cabine met volledig zicht als liftcabine uitge-
Verplaatsen van de kraan in opgerichte toestand
Giek in de standen 0°-15°-30°-45°
Uitvoering Uitrusting voor het verlichten van de bouw-
voerd met lagering voor het opstaande gedeel­te en verbinding met de kogeldraaikrans. Als verbindingselement met de kraanonderwagen dient een Liebherr-kogeldraaikrans met inwen­dige vertanding; vergrendeling van het draai­plateau met de onderwagen.
Een tank zit op de bovenwagen; een alternatief is stroomvoorziening via een aansluiting op de bouwplaats (externe stroomaansluiting 63 A / 400 V); stroomverdeler 1 x 32 A, 2 x 16 A, 3 x Schuko 220 V.
montage en hijsfunctie. De aandrijving met frequentieomvormer-besturing biedt traploze op-en a iersnelheid, met modus om subtiel te positioneren.
sche windbelastingsregeling en automatisch dempen van de schommelingen van de last. Tegendraaien is mogelijk en vindt plaats met apart instelbare besturing van het toerental en het koppel.
en traploos verstelbare snelheden.
meerbare besturing (SPS). Telescopeerbare toren met vakwerk-construc-
tie met vergrendeling van de toren aan het draaiplateau.
gecurve in de hoogte, zodat maar weinig ruim­te voor het opstellen vereist is. De montage in de hoogte vindt plaats door een aparte lier en het erbij aanzetten van een giekmontagelier. De afspanning van de giek vindt plaats met telescoopstangen of via spankabels. Hydrauli­sche mechanisme voor het draaien van de giek (optie).
Tijdens de montage- en demontageprocedure worden zowel de hijskabel als de katrijkabel automatisch gespannen.
voerd, traploos in hoogte verstelbaar met ei­gen aandrijving en met veiligheidsglas rondom. Stoel van de kraanmachinist met in de armleu­ningen zittende commando-schakelaars, met via thermostaat geregelde verwarming/aircon­ditioner, met cabineverlichting en ruitenwisser/ ruitensproeier. Elektronisch Monitoring Systeem EMS. 220 V stekkerdoos.
Door de zeer gunstige ligging van het zwaarte­punt is het mogelijk om deze kraan in opge­richte toestand te verplaatsen.
Standaard giekstanden, door het verkorten van de afspanning achter, vanuit de werkstand van de kraan, besturing via afstandsbediening of vanuit de liftcabine mogelijk.
plaats: 4 x 1500 W halogeen schijnwerpers.
MK
Extra uitrusting
Extra uitrusting, zoals bijvoorbeeld TELMA, speciaal spuitwerk enz., zie prijslijst of offerte.
3
6
10
Page 11
Шасси крана
Рама Жесткая конструкция собственного произ-
Опоры 4-точечная, «К»-образная опора, гидрав-
Двигатель
Коробка передач 12-скоростная коробка передач ZF с авто-
Мосты Все мосты управляемые, приводные, с бло-
Подвеска Все мосты имеют гидропневматическую
Шины 6 шт. Размер 14.00 R 25. Рулевое
управление
Тормоз Рабочий тормоз: пневматический тормоз с
Кабина Просторная цельнометаллическая кабина,
Электро ­оборудование
Оснащение Дополнительное отопление кабины.
водства из высокопрочной мелкозернистой конструкционной стали.
лически выдвигаемая в горизонтальном и вертикальном направлении или поворот­ная. 2 панели управления с обеих сторон шасси, автоматическая нивелировка опор, электронная индикация наклона.
6-цилиндровый дизельный двигатель Liebherr, модель D836A7, c водяным
охлаждением, мощность 240 кВт (326 л.с.) при 2400 1250 Нм при 1200-1700 об/мин. Уровень эмиссии выхлопных газов в соответствии с Директивами 3 и 97/68/EG, Stufe 3 и EPA/ CARB Tier 3, электронное управление двига­телем. Топливный бак: 300 л.
матической системой переключения AS-
TRONIC.
Двухступенчатая раздаточная коробка, с блокировкой дифференциала.
кировкой
подвеску, с автоматической регулировкой дорожного просвета. Возможность гидравли­ческой блокировки подвески.
Гидравлическое рулевое управление ZF
Servocom, 2-контурное с гидравлическим усилителем и
дополнительным запасным насосом, с при­водом от моста. Активное управление задни­ми мостами при помощи 5-ти электронных программ движения. 1-ый мост механически, 2-ой и 3-ий мосты имеют электрогидравлическое управление, зависи­мое от скорости. Рулевое управление в со­ответствии с Директивами EG 70/311/EWG.
усилителем на всех колесах, все мосты оснащены дисковыми тормозами, 2-контур­ная система. Ручной тормоз: пружинный энергоаккуму­лятор действует на колеса мостов 2 и 3. Тормоз-замедлитель: мотор литель со вспомогательной тормозной си­стемой Liebherr. Автоматическое анти­блокировочное устройство ABV вместе с противобуксовочной системой ASR. Тормоза в соответствии с Директивами
EG 71/320 EWG.
устойчивая к коррозии вследствие катафо­резной грунтовки методом погружения, эла­стичная подвеска и гидравлическое демп­фирование, звуко- и теплоизоляционная внутренняя облицовка в соответствии с Ди­рективами управления и контроля, комфортабельное внутреннее оснащение, со свободным обзо­ром улицы.
Управление электрическими и электронны­ми компонентами при помощи самой со­временной технологии передачи данных по шине, 24 В постоянного тока, 2 аккумулятор­ные батареи по 170 А/ч, освещение в соот­ветствии с правилами допуска транспортно­го средства к движению (StVZO).
об./мин, макс. вращающий момент
дифференциала.
управляется
-ный замед-
ЕG; защитное остекление; органы
Крановая установка
Поворотная платформа
Электроснабжение Дизельный агрегат 48,0 кВА. Отдельный бак
Механизм подъема с частотным преобразователем
Механизм поворота с частотным преоб­разователем
Механизм передви­жения грузовой тележки
Шкаф управления Электрическая установка с системой управ-
Телескопическая башня
Стрела 3-секционная стрела, очень узкая и высокая
Натяжение тележечных и грузовых канатов
Лифтовая кабина Кабина с круговым обзором выполнена в
Перемещение крана в рабочем состоянии
Установка стрелы под углом
0° - 15° - 30° - 45°
Оснащение Оборудование для освещения строительной
Поворотная платформа выполнена в виде стальной конструкции, с башней и соедине­нием для шарикового опорно-поворотного круга. Соединительным элементом с шасси служит шариковый опорно-поворотный круг Liebherr с внутренним зубчатым зацеплени­ем; блокировка поворотной платформы на опорной раме.
на крановой установке; альтернативное элек­троснабжение от тельной площадке (подключение к внешне­му источнику тока 63 А / 400 В); распреде­лители тока 1 х 32 А, 2 х 16 А, 3 штепсель­ные розетки с защитными контактами 220 В.
Привод механизма подъема с двумя бараба­нами для монтажа и подъема грузов. Привод с частотным преобразователем обеспечи­вает бесступенчатую регулировку скоростей подъема и опускания, с режимом точного по­зиционирования.
Бесступенчатая регулировка рабочих скоро­стей, электронная регулировка ветровой нагрузки и автоматическое демпфирование раскачивания груза. Механизм поворота можно законтрить при помощи индивидуаль­ной регулировки частоты вращения - враща­ющего момента.
Привод механизма передвижения грузовой тележки с частотным преобразователем и бесступенчатой регулировкой скоростей.
ления с программируемой памятью (SPS). Телескопическая башня из решетчатых кон-
струкций, с блокировкой башни на поворот­ной платформе.
траектория монтажа стрелы в воздухе, вследствие странство для ее развертывания. Монтаж в воздухе осуществляется при помощи специ­альной лебедки с подключением монтажной стреловой лебедки. Функцию расчалов стре­лы выполняют телескопические штанги или крепежные канаты. Гидравлическое устрой­ство поворота стрелы (опция).
Во время монтажа и демонтажа грузовой и тележечный чески.
виде лифтовой кабины, с плавным переме­щением по высоте, с отдельным приводом и безопасным остеклением. Кресло крановщи­ка со встроенными в подлокотники рычагами управления, с системой подачи теплого и холодного воздуха, регулируемой термостатом, с освещением кабины, со сте­клоочистительной установкой.Электронная мониторинговая система EMS. Штепсельная розетка 220 В.
Благодаря удобному расположению центра тяжести имеется возможность перевозить этот кран в рабочем состоянии.
Серийная установка стрелы под углом, вы­полняемая путем укорачивания заднего расчала, возможна в рабочем режиме при помощи пульта дистанционного управления или из лифтовой кабины.
площадки: 4 галогенные лампы по 1500 Вт.
источника тока на строи-
чего требуется небольшое про-
канаты натягиваются автомати-
и стеклоомывательной
MK
Дополнительное оснащение
Дополнительное оснащение, например, TELMA, специальная окраска и т.д., см. прайслист или коммерческое предложение.
3
6
11
Page 12
Konstruktionsänderungen vorbehalten! / Subject to alterations! / Sous réserves de modifications! / Riservato il diritto di modifiche strutturali! ¡Sujeto a modificaciones! / Salvo modifição da construcao! / Права на
внесение конструкторских изменений сохраняются!
Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr. / This information is supplied without liability. / Ces renseignements sont sans garantie. / Tutte le indicazioni fornite senza garanzia. / Declinamos toda responsabilidad derivada de la información proporcionada. / Declinamos qualquer respon­sabilidade quanto à informação fornecida. / Все данные указаны без обязательств.
120 P – 5861 1 0 1 • BGL C.0.0 .0 • 04.10 / 7•EN14439:2009–EN 3 0 -HC1/S2 8 063
Liebherr-Werk Biberach GmbH, Postfach 1663, D-88396 Biberach an der Riss
+49735141-0, ax:+497351412225,F www.liebherr.com, E-Mail: info.lbc@liebherr.com
Printed in Germany.
3
MK
12
6
Loading...