Liebherr LGT 4725, LGT 3725 User guide

Инструкция по эксплуатации Страница 86
Морозильный ларь
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации
7084 679-01
RU
LGT
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав­ших свой ресурс приборов должна производиться надлежащим образом профессионально с соблю­дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли­рованно выйти наружу.
• Приведите прибор в состояние, непригодное для употре­бления.
• Выдерните сетевую вилку.
• Отрежьте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
питающий
кабель.
Дополнительное оборудование
- Звуковая и визуальная температурная сигнализация (преде­лы регулируются).
- Звуковая и визуальная сигнализация при слишком долго открытой крышке.
- Контакт с нулевым потенциалом для подключения к системе дистанционного контроля.
- Серийный интерфейс (RS485) для внешнего документи­рования температуры и срабатывания сигнализации.
- Сохранение в памяти минимальной/максимальной темпе­ратуры внутри прибора.
- Сохранение в памяти 3-х последних срабатываний тем­пературной сигнализации с указанием времени, даты и продолжительности сигнализации.
- Сохранение в памяти 3-х последних случаев исчезновения напряжения в сети с указанием времени, даты и продолжи­тельности.
- Втулка для монтажа эталонного датчика.
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официаль­ное место сбора вторсырья.
Описание прибора
Внутреннее освещение
(Светодиодная лампа)
Во избежание повреждения хранимых охлажден­ных продуктов использование предохранительных устройств обязательно. Деактивация или отключение этих устройств недопустимы!
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех­нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и 2006/95/ЕС.
Замок
Замок оборудован предо­хранительным механизмом.
Запирание прибора
1 Нажмите и удерживайте
кнопку.
2 Поверните ключ на 90°.
86
Заводская табличка
Втулка для внешнего датчика температуры
Вентиляционная решетка моторного отделения
Сток талой воды
Указания по технике безопасности
RU
• Чтобы исключить возможность травмирова­ния и нанесения материального ущерба, при­бор должны распаковывать и устанавливать два человека.
• При наличии повреждений прибора необ­ходимо еще до его подключения сразу же обратиться к поставщику.
• Для обеспечения надежной работы прибора следует монтировать и подключать его по рекомендациям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
• В случае неисправности следует отключить прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить или выкрутить предохранитель.
• Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь исключительно только за сетевую вилку.
• Ремонт и изменения в приборе надо произ­водить только силами службы сервиса, иначе пользователь может подвергнуть себя опас­ности. Это же относится и к замене питающего кабеля.
• Внутри прибора нельзя пользоваться откры­тым огнем или источниками воспламенения. При транспортировке или очистке прибора не­обходимо быть осторожным, чтобы не повре­дить контур охлаждения. При повреждениях контура нельзя использовать поблизости источники огня и надо хорошо провентили­ровать помещение.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также люди, не имеющие достаточного опыта или знаний, могут использовать прибор только в том случае, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному ис­пользованию прибора и понимают возмож­ные опасности. Детям запрещается играть с прибором. Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание, если они находятся без присмотра.
• Не употребляйте чрезмерно долго хранивши­еся пищевые продукты, это может привести к пищевым отравлениям.
• Не храните в приборе взрывоопасные мате­риалы или аэрозольные упаковки с горючими газами- вытеснителями, такими как, напри­мер, пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучиваю­щиеся газы могут воспламениться от электри­ческих деталей. Такие аэрозольные упаковки можно легко узнать по напечатанному на них содержанию или по символу пламени.
• Не используйте какие-либо электрические приборы внутри прибора.
• Если прибор закрывается на замок, не хра­ните ключи поблизости от прибора и в до­сягаемом для детей месте.
• Прибор предназначен для использования в закрытых помещениях. Запрещается ис­пользовать прибор на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зоне разбрыз­гивания воды.
• Светодиодная лампа в приборе предназна­чена для освещения его внутреннего про­странства. Она не пригодна для освещения помещений.
• Не ставьте прибор рядом с кондиционером. Также не разрешена эксплуатация прибора под настенным кондиционером.
• Прибор не пригоден для хранения лекарственных средств в соответствии с DIN 58345.
• Прибор не пригоден для хранения консервированной крови в соответствии с DIN 58371.
• Прибор не пригоден для хранения плазмы крови в соответсвии с DIN 58375.
• В специальных областях применения, для которых существует отдельный стандарт, за соблюдением этого стандарта следит сам оператор.
• Избегайте длительного контакта холодных поверхностей или охлажденных/заморо­женных продуктов с кожей. Это может при­вести к болям, чувству онемения и обморо­жениям. При продолжительном контакте с кожей предусмотрите защитные меры, на­пример, используйте перчатки.
87
Область применения прибора
Прибор пригоден для хранения и охлаждения лабораторных препаратов при температуре от
-10 °C до -45 °C.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрыво­опасных зонах.
При хранении ценных или чувствительных к температуре материалов или продуктов необходима автономная, по­стоянно работающая система сигнализации.
Эта система сигнализации должна быть сконструирована таким образом, чтобы любое аварийное состояние немед­ленно регистрировалось компетентным лицом, которое может принять соответствующие меры.
Датчик температуры для этой системы должен быть рас­положен в верхней части холодильной камеры (см. раздел
Втулка для внешнего датчика температуры).
Климатический класс
Климатический класс указывает, при какой комнатной температуре раз­решается эксплуатировать прибор для достижения полной холодильной мощности.
Климатический класс указан на за­водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C N от +16 °C до +32 °C ST от +16 °C до +38 °C T от +16 °C до +43 °C SN-ST от +10 °C до +38 °C SN-T от +10 °C до +43 °C
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
• Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Установите прибор на таком расстоянии от стены, чтобы крышка свободно открывалась и закрывалась.
1
Не закрывайте щель между краем ларя
и полом, поскольку в холодильный агрегат должен быть обеспе­чен доступ охлажда­ющего воздуха.
2
Промежуток между
вентиляционной ре­шеткой и стеной дол­жен составлять ми­нимум 20 см. Этот промежуток ни в коем случае нельзя заставлять, а вентиляцион­ные отверстия нельзя закрывать.
3
Нельзя заставлять наружную поверхность
прибора. Минимальное расстояние вокруг прибора должно составлять 20 мм для обе­спечения достаточной теплоотдачи.
• Помещение для установки прибора должно в соответствии с нормой EN 378 иметь объем 1 м типа R 290, чтобы в случае утечки хладагента из контура в этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе­мая газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента можно найти на заводской табличке.
3
на каждые 8 г хладагента
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона комнатной температуры!
Размеры прибора (мм)
A B
LGT 2325 1132 737 LGT 3725 1373 786 LGT 4725 1648 786
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на заводской табличке. Местонахождение заводской таблички указано в разделе Описание прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна­щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель, должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором, она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или тройник.
Не используйте автономные инверторы (преобразователи постоянного тока в переменный или трехфазный ток) либо энергосберегающие разъемы. Опасность повреждения электронного оборудования!
88
Элементы для обслуживания и контроля
1Кнопка ON/OFF (включение и выключение прибора) 2Кнопки выбора 3Кнопка настройки (подтверждения) 4Кнопка выключения аварийной сигнализации 5Кнопка опроса сохраненных аварийных состояний 6Индикатор температуры
Настройка температуры
• Нажмите кнопку и держите 1 сек. Индикация темпера­туры мигает.
• Повысить температуру (теплее) - нажмите кнопку
• Понизить температуру (холоднее) - нажмите кнопку
.
.
RU
Элементы контроля
Компрессор работает
Светодиодный индикатор мигает - выдержка времени при
включении холодильного агрегата. После стабилизации давления в контуре охлаждения компрессор включается автоматически.
AUX Индикация температуры, измеряемой датчиком про-
дукта, активирована
Аварийная сигнализация
Появление на дисплее свидетельствует о неис-
правности прибора. Обратитесь, пожалуйста, в ближай­шее бюро сервисного обслуживания.
HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point)
Индикация HACCP означает, что идет запись электро-
питания и температуры внутри прибора.
Если на дисплее мигает HACCP, значит имело место
исчезновение напряжения или температура в приборе достигла недопустимого значения.
• Снова нажмите кнопку
Идет сохранение желаемой температурной настройки.
.
Звуковая сигнализация
При определенных аварийных состояниях подается звуко­вой предупредительный сигнал.
Звуковой предупредительный сигнал можно отключить
нажатием кнопки .
Сигнализация при открытой крышке
Если крышка открыта, загорается светодиод и начинает мигать индикация температуры.
Если крышка открыта более 60 сек., загорается светодиод
и на дисплее мигает попеременно и индикация
температуры.
Раздается звуковой предупредительный сигнал (если функ­ция звукового сигнала не деактивирована).
Если c целью укладывания охлаждаемых продуктов не­обходимо, чтобы крышка была открыта дольше, отключите звуковой предупредительный сигнал нажатием кнопки
.
Включение и выключение прибора
Вставьте сетевую вилку - на дисплее отображается OFF.
Включение прибора: нажмите кнопку ON/OFF и
держите ок. 5 секунд - на дисплее отображается ON.
При первом запуске в эксплуатацию аварийного сообщения не будет.
Если после запуска в эксплуатацию прибор будет отключен на длительный период от сети и температура внутри при­бора поднимется выше верхнего предела сигнализации, электроника посчитает это за неисправность (на дисплее мигает HACCP).
При повторном запуске в эксплуатацию нужно сбросить это сообщение, как указано ниже.
Нажмите кнопку
Кнопки
бражается .
Светодиод HACCP снова непрерывно светится.
Электроника переключается опять в нормальный режим работы.
+ держите нажатыми 5 сек. На дисплее ото-
держите 5 сек.
.
Звуковой предупредительный сигнал при открытой крышке можно отключить также нажати­ем контактного переключателя на корпусе электроники. Функция звукового предупредительного сигнала деактивирована в этом случае на 60 секунд.
Выключение прибора: нажмите кнопку ON/OFF и
держите ок. 5 секунд - на дисплее отображается OFF.
89
Loading...
+ 10 hidden pages