отмечается прямая опасная ситуация, которая
пр иве де т к см ерт и и л и т я желым травмам, если она
не будет предотвращена.
отмечается опасная ситуация, которая может
привести к смерти или тяжелым травмам, если она
не будет предотвращена.
отмечается опасная ситуация, которая может
привести к легким или
средним травмам, если
она не будет предотвращена.
отмечается опасная ситуация, которая может
привести к материальн о му у щ ер б у, е с ли он а н е
будет предотвращена.
обозначает полезные
указания и советы.
Указания по технике безопасности
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не перекрывайте вентиляционные отверстия корпуса прибора или
ниши для встраивания.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте для ускорения процесса размораживания какиелибо механические приспособления или другие средства,
кроме тех, которые рекомендованы производителем.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не повредите контур
охлаждения.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не используйте внутри
холодильной секции электрические приборы,
конструктивное исполнение которых не соответствует рекомендациям производителя.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: следите за тем, чтобы
при установке прибора не повредился сетевой кабель.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещается размещать на тыльной стороне данных приборов
и эксплуатировать блоки штепсельных розеток/разветвители и прочие электронные
приборы (напр., трансформаторы для галогенных ламп).
74
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: фиксация прибора
должна осуществляться в соответствии с
инструкцией по эксплуатации, чтобы исключить опасные ситуации в результате недостаточной устойчивости.
- Дети от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и понимают возможные опасности. Детям запрещается играть
с прибором Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
- Во избежание травм и материального ущерба
поручайте установку прибора двум лицам.
- После распаковывания прибора проведите
контроль на наличие повреждений. При
обнаружении повреждений свяжитесь с поставщиком. Не подключайте прибор к разъему электропитания.
- Избегайте продолжительного контакта кожи
с холодными поверхностями (например, с
охлаждаемыми или замораживаемыми продуктами). При необходимости применяйте
средства защиты (например, перчатки).
- Поручайте проводить ремонт и изменения
в приборе только службе сервиса или обученному для этого квалифицированному
персоналу. Это же относится и к замене
питающего кабеля.
RU
Символы на приборе
Символ может находиться на компрессоре. Он относится к маслу в компрессоре и
указывает на следующую опасность: проглатывание и попадание в дыхательные пути
может привести к смертельному исходу.
Данное указание имеет значение только
для утилизации. В обычном режиме работы
опасность отсутствует.
Предупреждение о наличии легковоспламеняющихся веществ.
Эта или аналогичная наклейка может располагаться на обратной стороне устройства.
Она относится к панелям из вспененного
материала в двери и/или корпусе. Данное
указание имеет значение только для утилизации. Не удаляйте наклейку.
Надлежащее применение
Данный универсальный лабораторный холодильник
для промышленного применения предназначен для
хранения продуктов при температуре от 3 °C до 16 °C
(холодильная камера), -9 °C до -3 0 °C (морозильная камера).
Типичными продуктами для хранения являются исследовательские образцы, реагенты, лабораторный инвентарь и т.д.
При хранении ценных или чувствительных к температуре
материалов или продуктов необходима автономная, постоянно работающая система сигнализации.
Эта система сигнализации должна быть сконструирована
таким образом, чтобы любое аварийное состояние немедленно регистрировалось компетентным лицом, которое
может принять соответствующие меры.
- Проводите ремонт и изменения в приборе только при видимой отключенной сетевой вилке.
- Установка, подключение и утилизация прибора должны осуществляться исключительно в
соответствии с инструкцией по эксплуатации.
- При неисправности выдерните сетевую вилку
или отключите предохранитель.
- Для отключения прибора от сети держитесь
только за сетевую вилку. Не тяните за кабель.
- Избегайте открытого пламени или источников воспламенения во внутреннем пространстве прибора.
Типичные ошибки при использовании
Не используйте прибор для следующих применений:
• Хранение и охлаждение
- химически нестабильных, горючих или разъедающих веществ
- крови, плазмы или прочих жидкостей организма для инъекций, применения или введения в организм человека.
• Использование во взрывоопасных зонах.
• Или во влажных помещениях и в зоне разбрызгивания воды.
Ненадлежащее использование прибора может нанести ущерб
хранящимся продуктам или привести к их окончательной порче.
Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Прибор
отвечает соответствующим требованиям по технике безопасности, а также директивам 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2009/125/EG и 2011/65/EU.
75
Климатический класс
Климатический класс указывает,
при какой комнатной температуре разрешается эксплуатировать
прибор для достижения полной
холодильной мощности и какая
максимальная влажность воздуха должна быть в месте установки
прибора, чтобы на наружном
корпусе не образовывался конденсат.
Климатический класс указан на заводской табличке.
Климатический
класс
325 °C60 %
430 °C 55 %
540 °C 40 %
735 °C75 %
Минимальная допустимая комнатная температура на месте
установки составляет 10 °C.
макс.
комнатная
температура
макс. относит.
влажность
воздуха
Описание прибора
Установка
• Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около элементов отопления и т. п.
• Чем больше хладагента находится в устройстве, тем больше должно быть помещение, в котором расположено это
устройство. Если объём помещения небольшой, то при
вытекании хладагента может образоваться горючая газовоздушная смесь. На 8 г хладагента должно приходиться не
менее 1 м³ помещения. Данные об используемом хладагенте
приведены назаводской табличке внутри устройства.
• Прибор следует всегда устанавливать прямо у стены.
Выверка положения прибора
Выровняйте неровности пола с помощью
опорных ножек.
ВНИМАНИЕ
Прибор нужно выровнять по горизонтали
и по вертикали. Если прибор будет стоять
неровно, возможна деформация его корпуса и дверь не будет должным образом
закрываться.
(1) Элементы для обслуживания и
контроля
(2) Заводская табличка
(3) Переставляемые полки для
укладки продуктов
(4) Висувнi ящики
(5) Регулируемые ножки
ВНИМАНИЕ
Максимальная нагрузка на каждую
полку не должна превышать 40 кг.
Максимальная нагрузка на каждую рисовальщик не должна превышать 20 кг.
Акустическая эмиссия прибора
Уровень шумов, возникающих при раб о те пр иб о ра, н е пр ев ы ша е т 7 0 d B ( A )
(отн. звуковая мощность 1 пВт).
Дополнительное оборудование
- Звуковая и визуальная температурная сигнализация.
- Звуковая и визуальная сигнализация открытой двери.
- Контакт с нулевым потенциалом для подключения к системе
дистанционного контроля.
- Серийный интерфейс (RS485) для внешнего документирования температуры и срабатывания сигнализации.
- Сохранение в памяти минимальной/максимальной температуры внутри прибора.
- Сохранение в памяти 3-х последних срабатываний температурной сигнализации с указанием времени, даты и продолжительности сигнализации.
- Сохранение в памяти 3-х последних случаев исчезновения
напряжения в сети с указанием времени, даты и продолжительности.
- Предохранительный термостат для предотвращения температуры ниже +2 °C.
Во избежание повреждения хранимых охлажденных продуктов использование предохранительных
устройств обязательно. Деактивация или отключение
этих устройств недопустимы!
Размеры прибора
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе Описание прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и оснащена электрическим предохранителем. Значение тока, при
котором срабатывает предохранитель, должно находиться
в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель или разветвитель.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
Замок с секретом
Замок в двери прибора оснащен секретом.
Запирание прибора:
• Вдавите ключ в направлении 1.
• Поверните ключ на 90°.
Чтобы отпереть прибор, поступайте в
такой же последовательности.
76
Элементы для обслуживания и контроля
RU
холодильная камера
Общее описание
Значения времени/температуры, стоящие после слова
"индикатор =", приведены в качестве примера.
В следующих разделах дано описание обслуживания холодильной камеры. Обслуживание морозильной камеры
идентично.
Кнопка ON/OFF (включение и выключение прибора)
Кнопки выбора
Блокировка кнопок
Кнопка опроса сохраненных аварийных состояний
Кнопка выключения аварийной сигнализации
Кнопка подтверждения
морозильная камера
Символы на дисплее
Компрессор работает
Светодиодный индикатор мигает – выдержка времени
при включении холодильного агрегата. После стабилизации давления в контуре охлаждения компрессор
включается автоматически.
Вентилятор работает
Прибор в стадии размораживания
Индикация температуры, измеряемой датчиком
продукта, активирована
Светодиодный индикатор мигает, отображается
. Часы реального времени необходимо заново
настроить.
Индикация означает, что идет запись
электропитания и температуры внутри прибора.
Если на дисплее мигает , значит имело место
исчезновение напряжения или температура в приборе
достигла недопустимого значения.
Аварийная сигнализация
Это свидетельствует о неисправности прибора.
Обратитесь в службу сервиса.
Включение и выключение прибора
Вставьте сетевую вилку. Индикатор = OFF.
Включение прибора
Нажмите и держите ок. 5 секунд. Индикатор = ON.
При первом запуске в эксплуатацию аварийного сообщения
не будет.
Если после запуска в эксплуатацию прибор будет отключен
на длительный период от сети и температура внутри прибора поднимется выше верхнего предела сигнализации,
электроника посчитает это за неисправность (на дисплее
мигает
При повторном запуске в эксплуатацию нужно сбросить это
сообщение, как указано ниже.
Нажмите
Кнопки
Светодиод снова непрерывно светится.
держите 5 сек.
Электроника переключается опять в нормальный режим
работы.
Выключение прибора
Нажмите и держите ок. 5 секунд. Индикатор =
).
.
+ держите нажатыми 5 сек. Индикатор =
Настройка температуры
Нажмите и д е рж и т е 1 с ек . И нд и к ац ия те мп е р ат ур ы ми га ет.
Повысить температуру (теплее) - нажмите кнопку
Понизить температуру (холоднее) - нажмите кнопку
Снова нажмите кнопку
Идет сохранение желаемой температурной настройки.
.
.
.
Указание
В наиболее теплой части прибора температура может быть
выше заданной.
Если дверь остается долгое время открытой, температура в
секциях прибора может значительно повыситься.
Режим индикации температуры
Индикация температуры может быть выбрана в градусах
Цельсия или градуса х Фаренгейта. Заводская настройка –
индикация в градусах Цельсия.
держите 5 сек. Индикатор =
Нажмите . Индикатор =
Кнопками или выберите желаемую настройку.
0 = °C 1 = °F
Нажмите
. Индикатор = .
держите 5 сек. Электроника переключается опять в
нормальный режим работы.
77
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.