Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions before you start working!
Follow the enclosed safety instructions.
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
Page 3
F1 F2F3F4F5
F6 F7F8F9 F10
Help
Info
shift
·
± space
VW X
VW X
7
M N O
4
A B C
0
D E F
1
G H I
2
J K L
3
Clr
Esc
P Q R
5
ST U
6
Y Z –
8
+ / -
9
Enter
PgUp
PgDN
M N O
D E F
Y Z –
+ / -
8
P Q R
G H I
A B C
9
ST U
5
6
J K L
3
2
Clr
·
± space
0
Esc
7
4
1
1
0
3
ASP8
3
4
N.C 24VDC
2
-+
1
LCD adj.
INPUT VOLTAGE18-32VDC 15W
FUSE 800mA
CAN-
V-
Shield
24
3
1
CAN+
5
N.C.
2
h315_015
Page 4
Legende zur Übersicht
Pos. BeschreibungFunktion
Klemmenleiste 4−poligDC−Spannungsversorgung 24 V
Trimmer LCD ADJDisplay−Kontrast einstellen
Klemmenleiste 5−poligSystembus (CAN)
Minidin−Buchse 8−poligSerieller Port (ASP) für PC oder SPS
4
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 5
Diese Dokumentation ist gültig für ...
... die Bedieneinheit EPM−H315 ab der Typenschildbezeichnung:
TypEPM−H3151A10
Produktreihe
EPMBedieneinheit
Hardwarestand
Softwarestand
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
5
Page 6
Dokumenthistorie
Was ist neu / was hat sich geändert?
MaterialnummerVersionBeschreibung
.?$L7.107/2012TD00Aktualisierung
133003437.006/2009TD23Fehlerbehebung
132931366.004/2009TD23Neuauflage wegen Neuorganisation des Unterneh-
132385885.004/2007TD 23Fimierung gändert in Lenze Digitec Controls GmbH
004739894.005/2003TD23Überarbeitung, Fehlerbehebung
004572813.008/2002TD23Umfirmierung
004184222.008/2001TD23Komplette Überarbeitung zur Serie
004157981.006/2000TD23Erstauflage zum Feldtest
0Abb. 0Tab. 0
mens
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im
Download−Bereich unter
Mit der Bedieneinheit können Sie auf Codestellen von Lenze Antriebsreglern,
Servo PLC 9300 und Drive PLC zugreifen und diese auf komfortable Weise steuern. Die Kommunikation erfolgt über Systembus (CAN).
Mit der Lenze−Software »HMI Designer« lässt sich die Programmierung der Bedieneinheit einfach realisieren.
1.1Über diese Betriebsanleitung
ƒ Die vorliegende Betriebsanleitung dient dem sicheren und fehlerfreien
Arbeiten an und mit der Bedieneinheit.
ƒ Alle Personen, die an und mit der Bedieneinheit arbeiten, müssen bei ihren
Arbeiten die Betriebsanleitung verfügbar haben und die für sie relevanten
Angaben und Hinweise beachten.
ƒ Die Betriebsanleitung muss stets komplett und in einwandfrei lesbarem
Zustand sein.
Vorwort und Allgemeines
Über diese Betriebsanleitung
1
1.2Verwendete Begriffe
BegriffIm folgenden Text verwendet für
AntriebsreglerLenze Frequenzumrichter 8200 vector und 9300 vector,
HMIHuman Machine Interface
1.3Lieferumfang
LieferumfangWichtig
l 1 Bedieneinheit EPM−H315
l 1 Betriebsanleitung
l 4 Befestigungsschellen
l 4 Schrauben M4 x 35 mm
l 1 Dichtung
l 1 Klemmenleiste 4−polig, für den Anschluss
der DC−Spannungsversorgung
l 1 Klemmenleiste 5−polig, für den Anschluss
des Systembus (CAN)
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Lenze Servo−Umrichter 9300 und 9400
Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung sofort,
ob der Lieferumfang mit den Warenbegleitpapieren übereinstimmt. Für nachträglich reklamierte Mängel übernimmt Lenze keine Gewährleistung.
Reklamieren Sie
l erkennbare Transportschäden sofort beim
Anlieferer.
l erkennbare Mängel/Unvollständigkeit so-
fort bei der zuständigen Lenze−Vertretung.
9
Page 10
1
Vorwort und Allgemeines
Verwendete Hinweise
1.4Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden
kann)
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den
Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann,
wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen
werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine
Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den
Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann,
wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen
werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur
Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden
Maßnahmen getroffen werden.
10
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Hinweis!
Tipp!
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 11
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
2Technische Daten
2.1Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Allgemeine Daten
Konformität und Approbation
Konformität
CE2004/108/EGEMV−Richtlinie
Approbation
ULcULusUnderwriter Laboratories Inc. (File−No. E189179)
Personenschutz und Geräteschutz
Schutzart
EMV
Angewandte Normen
zu Grenzwerten
Einsatzbedingungen
EN 61000−6−4
(2007)
EN 61000−6−2
(2005)
IP65 (frontseitig)
Störaussendung. Nutzungsbeschränkung: Die Einhaltung der Schutzanforderungen in Wohngebieten ist
nicht gewährleistet.
Störfestigkeit. Nutzungsbeschränkung: Die Einhaltung der Schutzanforderungen in Wohngebieten ist
nicht gewährleistet.
Technische Daten
2
Umgebungsbedingungen
Klimatisch
Lagerung−20 ... +60 °C
Transport−20 ... +60 °C
Betrieb0 ... +50 °C
Feuchtebean-
spruchung
Montagebedingungen
Gewicht
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
<85 %, keine Betauung
0.7 kg
11
Page 12
2
Technische Daten
Elektrische Daten
2.2Elektrische Daten
BereichWerte
Display
Elektrischer Anschluss
Netzwerk:
Systembus (CAN)
SpeicherAnwenderprogramm256 kB
Schnittstellen
TypLCD
DarstellungsformatText
Sichtbare Größe70.4 × 20.8 mm
Zeilen × Zeichen4 × 20
Zeichengröße2.95 × 4.75 mm
Zeichengröße im Textmo-
dus
FontsASCII, Katakana
KontrasteinstellungTrimmpotentiometer
HintergrundbeleuchtungLED
DC−Spannungsversorgung+18 ... 32 VDC
Leistungsaufnahme15 W bei 24 VDC
AbsicherungFeinsicherung Æ5 × 20 mm, 800 mA / F
Für die Inbetriebnahme ist eine vollständige Verdrahtung des Systembus notwendig.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten der Versorgungsspannung ...
ƒ die gesamte Verdrahtung auf Vollständigkeit und Kurzschluss,
ƒ ob das Bussystem beim physikalisch ersten und letzten Busteilnehmer
abgeschlossen ist.
Inbetriebnahme
Erstes Einschalten
5
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
23
Page 24
5
Inbetriebnahme
Projekt in die Bedieneinheit übertragen
Bedieneinheit und PC verbinden
5.2Projekt in die Bedieneinheit übertragen
5.2.1Bedieneinheit und PC verbinden
Stop!
Die Verbindung zwischen PC und Bedieneinheit nur bei
ausgeschalteten Geräten herstellen!
4
N.C. 24VDC
l
HMI Designer
ASP8
LCD adj.
INPUT VOLTAGE:18-32VDC 15W
FUSE 800mA
1
23
Shield
V-
CAN-
123 4 5
CAN+
N.C.
24
2
1
0
Abb. 5−1 Bedieneinheit und PC verbinden
1. Programmieradapter EPZ−H111 auf die ASP8−Schnittstelle stecken.
2. Downloadkabel EPZ−H110 mit Programmieradapter EPZ−H111
verbinden.
3. Downloadkabel EPZ−H110 auf COM1 oder COMx am PC stecken.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
h315_005
Page 25
5.2.2Projekt−Download
Hinweis!
Im »HMI Designer« können Sie auswählen, ob mit dem Laden des
Projekts gleichzeitig die Firmware aktualisiert werden soll.
Die Firmware muss immer beim ersten Download eines Projekts in
die Bedieneinheit bzw. nach einem Update des Projektierungstool
»HMI Designer« aktualisiert werden.
Tipp!
Beispiel−Projekte für die Bedieneinheit finden Sie im
Projektierungstool »HMI Designer« unter Datei Öffnen...
Samples.
Inbetriebnahme
Projekt in die Bedieneinheit übertragen
Projekt−Download
5
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
25
Page 26
5
Inbetriebnahme
Projekt in die Bedieneinheit übertragen
Verbindung zum PC entfernen
ENTER to download
System autotest OK
F6 F7 F8 F9 F10
F1 F2 F3 F4 F5
Y Z –
VW X
8
7
P Q R
M N O
5
4
D E F
G H I
1
2
A B C
shift
± space
0
PgUp
+ / -
Info
9
PgDN
ST U
Help
6
J K L
3
Clr
·
Esc
0
Enter
So übertragen Sie ein Projekt in die Bedieneinheit:
1. PC einschalten und Projektierungstool HMI Designer starten.
2. Versorgungsspannung für Bedieneinheit einschalten.
3. Wenn auf dem Display die Meldung ENTER to download" erscheint, die
Enter−Taste
Die Bedieneinheit ist für den Datenempfang bereit, wenn auf dem Display
an der Bedieneinheit drücken.
die Meldung Boot forced" erscheint.
4. Gewünschtes Projekt vom HMI Designer in die Bedieneinheit laden.
– Siehe Handbuch "HMI Designer − Erste Schritte".
Nach dem Download ist die Bedieneinheit betriebsbereit und kann über den Systembus (CAN) mit den angeschlossenen Teilnehmern Daten austauschen.
5.2.3Verbindung zum PC entfernen
So entfernen Sie die Verbindung zum PC:
1. PC ausschalten.
2. Versorgungsspannung für Bedieneinheit abschalten.
3. Programmieradapter EPZ−H111 an der Bedieneinheit und Downloadkabel
EPZ−H110 am PC abziehen.
4. Versorgungsspannung für Bedieneinheit einschalten.
Die Bedieneinheit ist betriebsbereit.
Boot forced
h315_007
26
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 27
Inbetriebnahme
Statusmeldungen der Bedieneinheit
5.3Statusmeldungen der Bedieneinheit
Sie können jederzeit den Status der Bedieneinheit abfragen. Sie erhalten Informationen über:
ƒ Die serielle Schnittstelle (Serial)
ƒ Den Namen des geladenen Treibers (Driver)
ƒ Die Version des geladenen Treibers (Ver.)
ƒ Die Netzadresse der Bedieneinheit (Addr.)
ƒ Die zuletzt aufgetretene Störung (Error)
Sie möchten ...Drücken Sie die Tasten ... Beispiel
Aden Status der Bedieneinheit abfragen.
Bdie nächste Statusseite anwählen.
Cdie Statusanzeige schließen.
PgUp
shift
2x
oder
Clr
Esc
Serial: NET
Driver: Can Lenze S
Ver. : 1.03
Up/ Down : next page
PgDN
Addr. : FROM PRJ:010
Error : NO ERROR
Up/ Down : next page
5
5.4Kontrast einstellen
INPUT VOLTAGE:18-32VDC 15W
FUSE 800mA
1
4
23
N.C. 24VDC
So stellen Sie den Kontrast ein:
ƒ Auf der Rückseite der Bedieneinheit stellen Sie mit Trimmer LCD adj. den
Kontrast des Displays ein.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
0
LCD adj.
h315_012
27
Page 28
6
Bedienung
Tastenfunktionen
6Bedienung
6.1Tastenfunktionen
TastenFunktionBeschreibung
...
F6
F1
+
...
F6
shift
F1
...
ABC
0
·
±space
+
·
shift
±space
Clr
Esc
+
Clr
shift
Esc
PgUp
PgDN
Enter
Help
Info
<F1> ... <F5>Funktion von F1 ... F5 ausführen
F10
F5
<F6> ... <F10>Funktion von F6 ... F10 ausführen
F10
F5
<0> ... <9>
+/-
9
<ABC> ... <YZ—>, <+/−>
<± space>Vorzeichen bzw. Leerzeichen eingeben
<·>Gleitkomma eingeben
<Esc>Parametereingabe abbrechen; Hilfe−, Informa-
<Clr>Parameter−Ebene: Stellt während der Datenein-
<PgUp>
<Pfeil auf>
<PgDn>
<Pfeil ab>
<Pfeil links>Menü−Ebene: Cursor auf das vorherige Feld stel-
<Pfeil rechts>Menü−Ebene: Cursor auf das nächste Feld stellen
<Enter>Parameter zum Eingeben eines Wertes anwäh-
<Help>Hilfe−Text aufrufen
<Info>Info−Text aufrufen
(Tasten programmierbar)
(Tasten programmierbar)
Alphanumerische Tasten für die Dateneingabe
tions−und Statusmeldungen verlassen
gabe den ursprünglichen Wert wieder her
Menü−Ebene: Zur vorherigen Seite wechseln
Parameter−Ebene: Vorherigen dynamischen Text
anwählen
Menü−Ebene: Zur nächsten Seite wechseln
Parameter−Ebene: Nächsten dynamischen Text
anwählen
len
Parameter−Ebene: Cursor auf die vorherige Ziffer
stellen
Parameter−Ebene: Cursor auf die nächste Ziffer
stellen
len
Übernehmen des eingegebenen Wertes
28
Hinweis!
Die Funktionstasten (Fx) sind über die Software »HMI Designer«
programmierbar.
ƒ Lenze−Einstellung: Ohne Funktion.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 29
Bedienung
Daten eingeben
6
6.2Daten eingeben
Das Eingeben oder Ändern von Daten ist Schritt für Schritt dargestellt und wird
an einem Beispiel erläutert.
Sie möchten ...Drücken Sie die Tasten ...Beispiel
A
ein Menü auswählen.
bzw.
Beine Seite anwählen.
Cden Cursor auf das vorherige oder näch-
ste Feld stellen.
Din die Parameter−Ebene wechseln.
l Der Cursor stellt sich auf die rechte
Ziffer.
l In einem dynamischen Textfeld stellt
sich der Cursor auf das linke Zeichen
(siehe Schritt I).
E
einen Wert vollständig neu eingeben.
1. Wechseln Sie in die Parameter−Ebene
(siehe Schritt D).
2. Lassen Sie den Cursor auf der rechten
Ziffer stehen
3. Geben Sie den Wert der ersten Stelle
ein.
– Alle anderen Stellen werden auf
Null gesetzt.
– Die eingegebene Ziffer wird eine
Stelle nach links geschoben.
4. Geben Sie den Wert der nächsten
Stelle ein.
– Die eingegebenen Ziffern werden
eine Stelle nach links geschoben.
5. Geben Sie ggf. ein Komma ein.
TIPP! Sie können ein Komma nur
einfügen, wenn das Feld als Floating Point" definiert ist (siehe Projektierungstool HMI Designer").
6. Wiederholen Sie Schritt 4. bis Sie den
Wert vollständig eingegeben haben.
7. Geben Sie ggf. ein Vorzeichen ein.
8. Bestätigen Sie die Eingabe.
– Der Cursor wechselt in die Menü−
Ebene.
+
shift
+
shift
F6
F1
F6
F1
PgUp
Enter
ABC
ABC
±space
±space
Enter
...
F10
F5
...
F10
F5
PgDN
oder
oder
...
0
...
0
·
·
Feld 1ON
Feld 2-987
Feld 31A3F
Feld 1ON
Feld 2-987
Feld 31A3F
+/-
Feld 1ON
9
Feld 2000
Feld 31A3F
ABC
Feld 1ON
0
Feld 2001
Feld 31A3F
Feld 1ON
Feld 2012
Feld 31A3F
Feld 1ON
Feld 2-12.3
Feld 31A3F
6
6
1
2
.
4
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
29
Page 30
6
Bedienung
Daten eingeben
F
eine einzelne Ziffer ändern.
1. Wechseln Sie in die Parameter−Ebene
(siehe Schritt D).
2. Wählen Sie die gewünschte Ziffer.oder
3. Ändern Sie die Ziffer.
4. Bestätigen Sie die Eingabe.
– Der Cursor wechselt in die Menü−
Ebene.
G
einen hexadezimalen Wert vollständig
neu eingeben.
1. Wechseln Sie in die Parameter−Ebene
(siehe Schritt D).
2. Lassen Sie den Cursor auf der rechten
Ziffer stehen.
3. Geben Sie den Wert der ersten Stelle
ein (z. B. B").
– Alle anderen Stellen werden auf
Null gesetzt.
– Die eingegebene Ziffer wird eine
Stelle nach links geschoben.
4. Geben Sie den Wert der nächsten
Stelle ein (z. B. D").
– Die eingegebenen Ziffern werden
eine Stelle nach links geschoben.
5. Wiederholen Sie Schritt 4. bis Sie den
Wert vollständig eingegeben haben.
6. Bestätigen Sie die Eingabe.
– Der Cursor wechselt in die Menü−
Ebene.
H
eine hexadezimale Ziffer ändern.
1. Wechseln Sie in die Parameter−Ebene
(siehe Schritt D).
2. Wählen Sie die gewünschte Ziffer.oder
3. Ändern Sie die Ziffer (z. B. C").
4. Bestätigen Sie die Eingabe.
– Der Cursor wechselt in die Menü−
Ebene.
ABC
Enter
ABC
ABC
Enter
ABC
Enter
BeispielDrücken Sie die Tasten ...Sie möchten ...
Feld 1ON
Feld 2-1 34
...
0
3x
0
2x
0
4x
0
Feld 31A3F
+/-
9
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 31A3F
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 3000B
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 300BD
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 31 3FC
9
30
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 31
I
ein dynamisches Textfeld ändern.
1. Wählen Sie den Text aus.
2. Bestätigen Sie die Eingabe.
– Der Cursor wechselt in die Menü−
Ebene.
6.3Informationsmeldung aufrufen
ƒ Informationsmeldungen
– sind Texte, die aufgrund eines Ereignisses angezeigt werden (z. B., wenn
ein Istwert eine Grenze übersteigt),
– können Sie nur aufrufen, solange das auslösende Ereignis vorhanden
ist,
– müssen im Projektierungstool HMI Designer" programmiert worden
sein,
– können max. 2 Zeilen × 20 Zeichen lang sein.
ƒ Die zweitletzte Zeile enthält ein programmierbares Meldungsfeld. Dieses
Feld zeigt die numerische Größe der Variablen, die die Meldung aktiviert
hat.
ƒ Die LED in der Taste
vorhanden ist.
Info
blinkt, wenn eine Informationsmeldung
Bedienung
Informationsmeldung aufrufen
BeispielDrücken Sie die Tasten ...Sie möchten ...
Info
Feld 1N
â
Feld 2-9876
Feld 31A3F
Enter
oder
Help
á
6
O
Sie möchten ...Drücken Sie die Tasten ... Beispiel
Aeine Informationsmeldung aufrufen.
l Eine Informationsmeldung, die Sie zum er-
stenmal aufrufen, ist mit ** gekennzeichnet.
Bdie vorherige oder nächste Informationsmel-
dung anwählen.
Cdie Informationsmeldung schließen.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
PgUp
Info
oder
Clr
Esc
Druck uebersteigt
die Sicherheitsgrenze
125.5**
PgDN
Wasserstand unterhalb
der Arbeitsschwelle
40
31
Page 32
6
Bedienung
Hilfemeldung aufrufen
6.4Hilfemeldung aufrufen
ƒ Hilfemeldungen
– können Seiten oder Informationsmeldungen zugeordnet sein.
– enthalten nützliche Hinweise, die die Bedienung erleichtern.
– müssen im Projektierungstool »HMI Designer« programmiert worden
sein.
ƒ Die LED in der Taste
Sie möchten ...Drücken Sie die Tasten ... Beispiel
Aeine Hilfemeldung aufrufen.
Help
blinkt, wenn eine Hilfemeldung vorhanden ist.
Help
Bdie Hilfemeldung schließen.
Clr
Esc
32
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 33
Fehlersuche und Störungsbeseitigung
Störungsmeldungen
7Fehlersuche und Störungsbeseitigung
7.1Störungsmeldungen
Rufen Sie die Statusmeldungen der Bedieneinheit auf, um die zuletzt aufgetretene Störungsmeldung anzuzeigen. ( 27)
DisplayStörungUrsacheAbhilfe
NO ERRORKeine Störung −−
PR ERRORFehlerhafter
COM BROKKommunika-
ASIC ko1Kommunika-
ASIC ko2
ASIC ko3
ASIC ko4
RESET
SDOERR 6
SDOERR 5
SDOERR 3
Datenaustausch
tion unterbrochen
tion mit Systembus (CAN)
unterbrochen
Verbindung zwischen Bedieneinheit und PC ist fehlerhaft
Serielles Datenkabel zwischen
Bedieneinheit und PC ist defekt
oder nicht richtig angeschlossen
l Fehlerhafte Verdrahtung
(z. B. Verpolung) des Systembus
l Fehlerhafte Parametrierung
der Schnittstelle (Baudrate,
Adresse, Identifier)
l Anschlüsse auf festen Sitz prüfen
l Leitung auf Beschädigung kontrollie-
l Sub−D−Stecker auf richtigen An-
l Serielles Datenkabel austauschen
l Verdrahtung Systembus (CAN) prü-
l Parametrierung prüfen ( HMI Desi-
ren
schluss und festen Sitz prüfen
21)
fen (
gner − Erste Schritte).
7
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
33
Page 34
Wartung8
8Wartung
Die Bedieneinheit ist wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingungen eingehalten werden. ( 11)
ƒ Reinigen Sie die Bedieneinheit mit denaturiertem Äthylalkohol.
ƒ Wenn Sie ein anderes Reinigungsmittel verwenden müssen, um
Verunreinigungen zu beseitigen, beachten Sie die Angaben in der Tabelle
im Kap. 9.1. ( 35)
34
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 35
9Anhang
9.1Chemikalienbeständigkeit
Stop!
Die Bedien−Oberfläche ist wenig beständig gegen saure
Nahrungsmittel (z. B. Tomatensaft, Zitronensaft). Verschmutzungen
deshalb gleich entfernen, sonst kann die Oberfläche beschädigt
werden.
Die folgende Tabelle zeigt die Beständigkeit der Bedien−Oberfläche (Tastatur,
Display, Touch Screen) gegen die genannten Chemikalien.
Für die Bedieneinheiten EPM−H5xx und EPM−H6xx bietet Lenze Schutzfolien an,
mit einer verbesserten Beständigkeit gegen die genannten Chemikalien.
Terminal strip, 4−poleDC−voltage supply 24 V
Trimmer LCD ADJSetting display contrast
Terminal strip, 5−poleSystem bus (CAN)
Minidin socket, 8−poleASP serial port for PC or PLC
40
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 41
This documentation applies to ...
... EPM−H315 operating units as of the following nameplate data:
TypeEPM−H3151A10
Product range
EPMoperating unit
Hardware version
Software version
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
41
Page 42
Document history
What is new / what has changed?
Material numberVersionDescription
.?$L7.107/2012TD00Update
133003437.006/2009TD23Error correction
132931366.004/2009TD23New edition due to reorganisation of the company
132385885.002/2008TD23Change of company name to Lenze Digitec Controls
004739894.005/2003TD23Revision, error correction
004572813.008/2002TD23Change of company name
004184222.008/2001TD23Complete revision of series
004157981.006/2000TD23First edition for field test
0Fig. 0Tab. 0
GmbH
Tip!
Information and auxiliary devices related to the Lenze products can be found in
the download area at
The operating unit enables you to access codes of Lenze controllers,
9300 Servo PLCs and Drive PLCs and to control them in a comfortable way.
Communication takes place via the system bus (CAN).
The Lenze »HMI Designer« software makes programming of the operating unit
easy.
1.1About these Operating Instructions
ƒ These Operating Instructions serve to ensure safe and trouble−free
working on and with the operating unit.
ƒ All persons working on and with the operating unit must have these
Operating Instructions available and observe the information and notes
relevant for them.
ƒ These Operating Instructions must always be complete and perfectly
readable.
1
1.2Terminology used
TermUsed in this text for
ControllerLenze 8200 vector and 9300 vector frequency inverter, Lenze 9300
HMIHuman Machine Interface
1.3Scope of supply
Scope of supplyImportant
l 1 EPM−H315 operating unit
l 1 Operating Instructions
l 4 mounting clamps
l 4 screws M4 x 35 mm
l 1 seal
l 1 terminal strip, 4−pole for connection of DC
voltage supply
l 1 terminal strip, 5−pole for system bus (CAN)
connection
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
and 9400 servo inverter
After receipt of the delivery, check immediately
whether the items delivered match the
accompanying papers. Lenze does not accept
any liability for deficiencies claimed
subsequently.
Claim
l visible transport damage immediately to the
forwarder.
l visible deficiencies/incompleteness
immediately to your Lenze representative.
45
Page 46
1
Preface and general information
Notes used
1.4Notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to
indicate dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
Pictograph and signal wordMeaning
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent
dangerous situations)
Danger of personal injury through dangerous electrical
voltage.
Reference to an imminent danger that may result in
death or serious personal injury if the corresponding
measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of
danger.
Reference to an imminent danger that may result in
death or serious personal injury if the corresponding
measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in
property damage if the corresponding measures are not
taken.
46
Pictograph and signal wordMeaning
Note!
Tip!
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 47
General data and operating conditions
2Technical data
2.1General data and operating conditions
General data
Conformity and approval
Conformity
CE2004/108/ECEMC Directive
Approval
ULcULusUnderwriter Laboratories Inc. (File no. E189179)
Protection of persons and equipment
Enclosure
EMC
Applied standards for
limit values
Operating conditions
EN 61000−6−4
(2007)
EN 61000−6−2
(2005)
IP65 (front)
Noise emission. Restriction of use: Protection
requirements are not ensured in residential areas.
Noise immunity. Restriction of use: Protection
requirements are not ensured in residential areas.
Technical data
2
Ambient conditions
Climate
Storage−20 ... +60 °C
Transport−20 ... +60 °C
Operation0 ... +50 °C
Humidity
Mounting conditions
Weight0.7 kg
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
<85 %, without condensation
47
Page 48
2
Technical data
Electrical data
2.2Electrical data
FieldValues
Display
Electrical
connection
Network:
System bus (CAN)
MemoryUser program256 kb
Interfaces
TypeLCD
Display formatText
Visible size70.4 × 20.8 mm
Lines × Characters4 × 20
Character size2.95 × 4.75 mm
Character size in text mode 5 × 7 pixels
FontsASCII, Katakana
Contrast settingTrimming potentiometer
Background illuminationLED
DC voltage supply+18 ... 32 VDC
Power consumption15 W at 24 VDC
FusingMicro−fuse Æ5 × 20 mm, 800 mA / F
ProtocolSystem bus (CAN)
Network topologyLine (terminated at both ends with 120 W)
System bus stationMaster or slave
Max. number of stations63
Baud rate [kbit/s]20501252505001000
Max. bus length [m]2500 1000 5002508025
Dynamic texts (with bit group structure, single bit
structure or value structure)
LEDs assigned to a sequence[Function]available
Labels[Function]available
Freely definable function keys (F−keys)[Number]5 (10 functions
Function
Equations[Number]32
Global enter keys (E−keys) with fixed function
assignment
Global configuration − function keys (F−keys)[Function]available
End project
Display project information
Display sequence directory
Change language
SUBTRACT
ENTER
or
AND
XOR
ADD
Set bit permanently
Reset bit permanently
Bit inversion
Direct command with value
structure
Set real−time bit
Reset real−time bit
Internal command
None
Macro
Sequence
Deactivate key
[Function]available
[Function]available
[Number]1024
due to double
assignment)
[Function]available
[Function]available
1)
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
49
Page 50
2
Technical data
Electrical data
Features of the operating unit
ValuesDescription
Information messages[Total/active at the
Internal registers[Number]2048 bytes
Local Enter keys (E−keys) with fixed function
assignment
Local configuration − function keys (F−keys)[Function]available
Macros (total/commands ´ macro)[Number]1024/16
Message assistants[Number]1024
Message field[Function]available
Multilingual texts[Language numbers]6
Password levels[Number]10
Pages[Number]1024
Page assistants[Number]1024
Sequence: any
Sequence: start/stop
System messages[Function]available
Text lists[Function]available
Timers[Number]32
Limiting value and linear
Variables
1)
guide value limited by the project size
correction variables
Numeric variables (DEC, HEX,
BIN, BCD)
same time]
[Function]available
[Number]64
[Number per page]30
1024/128
50
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 51
Technical data
Electrical data
Interface description
2
2.2.2Interface description
678
5
3
4
12
Fig. 2−1ASP8 Minidin socket, 8−pin
PinSignal
1Rx RS232 IN
2Tx RS232 OUT
3n.c.
4RTS RS232 OUT
5CTS RS232 IN
6n.c.
7Signal GND
8+5 VCC (reserved)
n.c.not connected
h310_010
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
51
Page 52
2
Technical data
Dimensions
2.3Dimensions
b
F6 F7 F8 F9 F10
F1 F2 F3 F4 F5
VWX
7
MNO
4
DEF
1
shift
Fig. 2−2Dimensions
a [mm]b [mm]d [mm]e [mm]f [mm]
148.0188.04.541.0110.0
2.4Mounting cutout
a
± space
PgUp
+/-
Info
9
PgDN
STU
Help
6
JKL
3
Clr
·
Esc
Enter
YZ–
8
PQR
5
GHI
2
ABC
0
d
e
f
h315_001
a
52
b
Fig. 2−3Mounting cutout
a [mm]b [mm]
123.0175.0
h315_002
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 53
3Mechanical installation
3.1Labelling of operating unit
Different labels can be attached to the keypad.
ƒ The labels are only accessible when the keypad is not built in.
ƒ Ensure to have the labels ready for use before inserting the keypad into
the mounting cut−out.
1
4
23
N.C. 24VDC
Mechanical installation
Labelling of operating unit
LCD adj.
INPUT VOLTAGE: 18-32VDC 15W
FUSE 800mA
3
10
2
Shield
N.C.
CAN+
V-
CAN-
ASP8
Fig. 3−1Keypad labelling
Name of the company
Name of the machine
5 function keys (programmable)
For labelling, proceed as follows:
1. Pull label
, , or out of the slot for labelling.
2. After the new label has been written, push it back into the slot.
123 4 5
h315_009
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
53
Page 54
3
Mechanical installation
Mounting of the operating unit
3.2 Mounting of the operating unit
The dimensions for the mounting cut−out can be found in the "Technical data"
( 52)
1
0
1. Insert operating unit with seal into the mounting cut−out.
2
h315_006
2
54
2. Insert mounting clamps into the slots at the operating unit.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
h315_010
Page 55
Mechanical installation
Mounting of the operating unit
3
3
3. Tighten the screws against the mounting board.
3
h315_011
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
55
Page 56
4
Electrical installation
Supply voltage connection
4Electrical installation
Stop!
ƒ Damage of units connected. Connect the PE conductor as shown
in the figure!
ƒ Wire the operating unit only when no voltage is applied!
4.1Supply voltage connection
L1
N
PE
~
–
+18...32VDC
4
ASP8
23
N.C.
LCD adj.
INPUT VOLTAGE: 18-32VDC 15W
FUSE 800mA
1
24VDC
V-
CAN-
1234 5
Shield
CAN+
N.C.
56
Fig. 4−1Supply voltage connection
Terminal assignment
TerminalIdentificationExplanation
1+24 VDCSupply voltage (DC +18 V ... 32 V)
20 VDCGND supply voltage, reference potential
3n.c.Not connected
4PE potential
h315_003
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 57
4.2Wiring of system bus (CAN)
Principle structure
Electrical installation
Wiring of system bus (CAN)
4
A
(H315)
1
ShieldCAN--VCAN+ N.C.
120
CG LO HI
Fig. 4−2Wiring of system bus (CAN)
Node 1
A
1
A
Node 2
2
A
Node n
n
Connection
1
4
23
N.C.
24VDC
ASP8
CAN-GND
CAN-LOW
CAN-HIGH
Fig. 4−3System bus (CAN) connection
A
2
CG LO HI
LCD adj.
INPUT VOLTAGE: 18-32VDC 15W
FUSE 800mA
Shield
CAN+
V-
CAN-
1234 5
A
n
CG LO HICG LO
HI
120
h315_004
N.C.
h315_017
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
57
Page 58
4
Electrical installation
Wiring of system bus (CAN)
Terminal assignment
Stop!
Connect a 120 W terminating resistor to the first and last bus device.
TerminalIdentificationExplanation
1V− GNDReference potential
2CAN−LOSystem bus LOW (data line)
3ShieldConnect the shield of the system bus cable
4CAN+HISystem bus HIGH (data line)
5n.c.Not connected
We recommend the use of CAN cables in accordance with ISO 11898−2:
CAN cable in accordance with ISO 11898−2
Cable typePaired with shielding
Impedance120 W (95 ... 140 W)
Cable resistance/cross−section
<Left arrow>Menu level: Place cursor on previous field
<Right arrow>Menu level: Place cursor on next field
<Enter>Select parameter to enter a value
<Help>Call up help text
<Info>Call up info text
(programmable keys)
(programmable keys)
Alphanumerical keys for entering data
and status messages
while the data is entered
Menu level: Go to previous page
Parameter level: Select previous dynamic text
Menu level: Go to next page
Parameter level: Select next dynamic text
Parameter level: Place cursor on previous digit
Parameter level: Place cursor on next digit
Accept the entered value
64
Note!
The function keys (Fx) can be programmed using the »HMI
Designer« software.
ƒ Lenze setting: Without function.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 65
Operation
Data input
6
6.2Data input
Data input and data modification are described step−by−step using examples.
If you want to ...Press keys ...Example
A
select a menu.
Bselect a page.
Cplace the cursor on the previous or next
field.
Dactivate the parameter level.
l The cursor is placed on the right digit.
l In dynamic text fields, the cursor is
placed on the left character (see step
I).
E
enter a completely new value.
1. Change to the parameter level (see
step D).
2. Leave the cursor on the right digit
3. Enter the value of the first digit.
– All other positions will be set to
zero.
– The digit entered will shift one
place to the left.
4. Enter the value for the next digit.
– The digit entered will shift one
place to the left.
or
+
shift
F6
F1
F6
F1
PgUp
Enter
ABC
ABC
...
F10
F5
...
F10
F5
PgDN
or
or
...
0
...
0
Feld 1ON
Feld 2-987
Feld 31A3F
Feld 1ON
Feld 2-987
Feld 31A3F
+/-
Feld 1ON
9
Feld 2000
Feld 31A3F
ABC
Feld 1ON
0
Feld 2001
Feld 31A3F
6
6
1
2
5. If necessary, insert a point.
TIP! Points can only be inserted if the
field is defined as Floating Point"
(see HMI Designer" planning tool).
6. Repeat step 4. until the value is
complete.
7. If necessary, enter a sign.
8. Confirm the input.
– The cursor changes to the menu
level.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
shift
+
±space
±space
Enter
·
·
Feld 1ON
Feld 2012
Feld 31A3F
Feld 1ON
Feld 2-12.3
Feld 31A3F
.
4
65
Page 66
6
Operation
Data input
F
change a digit.
1. Change to the parameter level (see
step D).
2. Select the desired digit.or
3. Change the digit.
4. Confirm the input.
– The cursor changes to the menu
level.
G
enter a new hexadecimal value.
1. Change to the parameter level (see
step D).
2. Leave the cursor on the right digit.
3. Enter the value of the first digit (e.g.
B").
– All other positions will be set to
zero.
– The digit entered will shift one
place to the left.
4. Enter the value of the next digit (e.g.
D").
– The digit entered will shift one
place to the left.
5. Repeat step 4. until the value is
complete.
6. Confirm the input.
– The cursor changes to the menu
level.
H
change a hexadecimal digit.
1. Change to the parameter level (see
step D).
2. Select the desired digit.or
3. Change the digit (e.g. C").
4. Confirm the input.
– The cursor changes to the menu
level.
I
change a dynamic text field.
1. Select the text.
2. Confirm the input.
– The cursor changes to the menu
level.
ABC
Enter
ABC
ABC
Enter
ABC
Enter
Help
Enter
ExamplePress keys ...If you want to ...
Feld 1ON
Feld 2-1 34
...
0
3x
0
2x
0
4x
0
or
á
Feld 31A3F
+/-
9
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 31A3F
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 3000B
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 300BD
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 31 3FC
Info
Feld 1N
â
Feld 2-9876
Feld 31A3F
9
O
66
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 67
Operation
Calling up information messages
6.3Calling up information messages
ƒ Information messages
– are texts which appear because of a certain event (e.g. if an actual value
exceeds a limit),
– can only be called up as long as the triggering event is active.
– must have been programmed in the HMI Designer" planning tool.
– can have a maximum length of 2 lines × 20 characters.
ƒ The second to last line contains a programmable message field. This field
indicates the numerical size of the variable that has activated the
message.
ƒ The LED in the
If you want to ...Press keys ...Example
Acall up an information message.
l Information messages called up for the first
time are marked by **.
Info
key will flash if an information message is available.
Info
Druck uebersteigt
die Sicherheitsgrenze
125.5**
6
Bselect the previous or next information
message.
Cclose the information message.
PgUp
Clr
Esc
PgDN
or
Wasserstand unterhalb
der Arbeitsschwelle
40
6.4Calling up help messages
ƒ Help messages
– can be assigned to pages or information messages.
– contain useful notes to make handling easier.
– must have been programmed in the "HMI Designer" planning tool.
ƒ The LED in the
If you want to ...Press keys ...Example
Acall up a help message.
Bclose a help message.
Help
key will flash if a help message is available.
Help
Clr
Esc
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
67
Page 68
7
Troubleshooting and fault elimination
Fault messages
7Troubleshooting and fault elimination
7.1Fault messages
Call up the status messages of the operating unit to display the fault message
that occurred last. ( 63)
DisplayFaultCauseRemedy
NO ERRORNo fault−−
PR ERRORFaulty data
COM BROKCommunication
ASIC ko1Communication
ASIC ko2
ASIC ko3
ASIC ko4
RESET
SDOERR 6
SDOERR 5
SDOERR 3
exchange
interrupted
with system
bus (CAN)
interrupted
Connection between operating
unit and PC is faulty
Serial data cable between
operating unit and PC is
defective or not correctly
connected
l Faulty wiring (e. g. polarity)
of the system bus
l Faulty parameterisation of
interface (baud rate,
address, identifier)
l Check that the connections are
l Check cable for damages
l Check Sub−D connector for correct
l Replace serial data cable
l Check wiring of system bus (CAN)
l Check parameter setting ( HMI
firmly seated.
connection and firm seating.
57)
(
Designer − Getting started).
68
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 69
8Maintenance
The operating unit is maintenance−free if all operating conditions described in
these Instructions are observed. ( 47)
ƒ Clean the operating unit with denatured ethyl alcohol.
ƒ If you use any other cleaning agents, please observe the information
given in the table in chapter 9.1. ( 70)
Maintenance8
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
69
Page 70
9
Appendix
Chemical resistance
9Appendix
9.1Chemical resistance
Stop!
The resistance of the operating unit’s surface against acid food
(e.g. tomato juice, lemon juice) is low. For this reason remove
soilings immediately, otherwise the surface may be damaged.
The following table shows the resistance of the surfaces (keyboard, display,
touchscreen) to the listed chemicals.
For EPM−H5xx and EPM−H6xx operating units, Lenze offers protective foils with
an improved resistance against the listed chemicals.
JSurface resists, no visible damage
LSurface does not resist, visible damage
Not tested
EPM−H521, EPM−H525
EPM−H5xx
EPM−H6xx
With
protective
foil
9
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
71
Page 72
9
Appendix
Index
9.2Index
A
Ambient conditions, Climatic, 47
B
Baud rate, System bus (CAN), 48
C
Chemical resistance, 70
Commissioning, 59
− Initial switch−on, 59
Connecting the supply voltage, 56
Connection, Electrical, 48
Contrast, setting, 63
Controller, 45
D
Data, input, 65
DC voltage supply, 48
Definition of notes used, 46
Definitions, 45
Display, 48
− contrast setting, 63
E
Electrical data, 48
Electrical installation, 56
− Connecting the supply voltage, 56
F
Fault messages, 68
G
General data, 47
H
Help messages, 67
Human Machine Interface, 45
Humidity, 47
I
Information messages, 67
Initial switch−on, 59
Installation, system bus (CAN), 57
Installation, electrical, 56
Installation, electrical , connecting the supply
voltage, 56
Installation, mechanical, 53
K
Key functions, 64
M
Maintenance, 69
Mechanical installation, 53
Memory, 48
Mounting conditions, Weight, 47
Mounting cutout, 52
N
Notes, definition, 46
O
Operating conditions, 47
− Ambient conditions, Climatic, 47
− Humidity, 47
− Mounting conditions, Weight, 47
72
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 73
Appendix
Index
9
Operating unit
− Calling up help messages, 67
− Calling up information messages, 67
− Connecting with the PC, 60
− Data input, 65
− Disconnecting from the PC, 62
− Interface description, 51
− Key functions, 64
− Parameters, 49
− Project transfer, 60
− Status messages, 63
Operation, 64
P
Parameters, 49
PC
− Connecting with the operating unit, 60
− Disconnecting from the operating unit, 62
Power consumption, 48
Project
− Download, 61
− Project transfer to the operating unit, 60
S
Safety instructions
− definition, 46
− layout, 46
Status messages, 63
Switch on, initial, 59
System bus (CAN)
− Baud rate, 48
− wiring, 57
T
Technical data, 47
− DC voltage supply, 48
− Display, 48
− Electrical connection, 48
− Electrical data, 48
− General data, 47
− Interface description, 51
− Memory, 48
− Mounting cutout, 52
− Operating conditions, 47
− Power consumption, 48
− System bus (CAN), 48
Troubleshooting, fault messages, 68
Troubleshooting and fault elimination, 68
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
73
Page 74
Légende
Pos. DescriptionFonction
Bornier 4 bornesAlimentation 24 V CC
Trimmer LCD ADJRéglage du contraste de l’écran
Bornier 5 bornesBus Système CAN
Prise Minidin 8 brochesPort série (ASP) pour PC ou API
74
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 75
Validité :
Unité de commande EPM−H315 à partir de la version ci−dessous (voir plaque signalétique) :
TypeEPM−H3151A10
Série d’appareils
EPMUnité de commande
Version matérielle
Version logicielle
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
75
Page 76
Historique du document
Nouveautés / Modifications
Numéro de
documentation
.?$L7.107/2012TD00Actualisation
133003437.006/2009TD23Rectification des erreurs
132931366.004/2009TD23Nouvelle édition en raison de la nouvelle
132385885.002/2008TD23Nouvelle raison sociale : Lenze Digitec Controls
004739894.005/2003TD23Révision, rectification des erreurs
004572813.008/2002TD23Changement du nom de société
004184222.008/2001TD23Texte entièrement revu pour la série
004157981.006/2000TD23Première édition pour essais sur le terrain
VersionDescription
organisation de l’entreprise
GmbH
0Fig. 0Tab. 0
Conseil !
Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées
sur notre site à l’adresse suivante :
Comment utiliser ces instructions de mise en service
1Avant−propos et généralités
L’unité de commande permet d’accéder aux codes des variateurs de vitesse
Lenze, du Servo PLC 9300 et du Drive PLC, ainsi que de commander ces appareils
de façon conviviale. La communication s’effectue via le Bus Système CAN.
Grâce au logiciel HMI Designer de Lenze, la programmation de l’unité de
commande est un véritable jeu d’enfant.
1.1Comment utiliser ces instructions de mise en service
ƒ Les présentes instructions de mise en service permettent d’utiliser en
toute sécurité l’unité de commande.
ƒ Toute personne utilisant l’unité de commande doit pouvoir consulter ces
instructions à tout instant et est tenue de respecter les indications et
consignes correspondantes.
ƒ Les instructions de mise en service doivent être complètes et lisibles en
toute circonstance.
1
1.2Terminologie
TermeUtilisé dans le présent document pour désigner
Variateur de vitesse les convertisseurs de fréquence 8200 vector et 9300 vector, et les
l 1 unité de commande EPM−H315
l 1 document "Instructions de mise en
service"
l 4 colliers de fixation
l 4 vis M4 x 35 mm
l 1 joint
l 1 bornier 4 bornes pour le raccordement de
l’alimentation CC
l 1 bornier 5 bornes pour le raccordement du
Bus Système CAN
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
servovariateurs 9300 et 9400 de Lenze
Vérifier à la réception que l’équipement livré est
conforme au bon de livraison. Aucune
réclamation ne pourra être formulée
ultérieurement.
En cas de
l dégâts visibles occasionnés par le transport :
réclamation immédiate auprès du
transporteur ;
l vices apparents/équipement incomplet :
réclamation immédiate auprès de l’agence
Lenze concernée.
79
Page 80
1
Avant−propos et généralités
Consignes utilisées
1.4Consignes utilisées
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente
documentation utilise les mots et pictogrammes suivants :
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Pictogramme et mot associéExplication
Danger !
Danger !
Stop !
Consignes d’utilisation
Situation dangereuse pour les personnes en raison
d’une tension électrique élevée
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en
cas de non−respect des consignes de sécurité
correspondantes
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un
danger d’ordre général
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en
cas de non−respect des consignes de sécurité
correspondantes
Risques de dégâts matériels
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour
conséquences des dégâts matériels en cas de
non−respect des consignes de sécurité correspondantes
80
Pictogramme et mot associéExplication
Remarque
importante !
Conseil !
Remarque importante pour assurer un fonctionnement
correct
Conseil utile pour faciliter la mise en uvre
Renvoi à une autre documentation
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 81
Spécifications techniques
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
2Spécifications techniques
2.1Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Caractéristiques générales
Conformité et homologation
Conformité
CE2004/108/CEDirective CEM
Homologations
ULcULusUnderwriter Laboratories Inc. (File−No. E189179)
Sécurité des personnes et protection de l’appareil
Indice de protection
CEM
Normes appliquées
pour les valeurs
limites
EN 61000−6−4
(2007)
EN 61000−6−2
(2005)
Conditions d’utilisation
IP65 (à l’avant)
Perturbations radioélectriques. Restriction
d’utilisation : en environnement résidentiel, le respect
des exigences de protection n’est pas garanti.
Protection contre les parasites. Restriction
d’utilisation : en environnement résidentiel, le respect
des exigences de protection n’est pas garanti.
2
Conditions ambiantes
Conditions climatiques
Stockage−20 ... +60 °C
Transport−20 ... +60 °C
Fonctionnement0 ... +50 °C
Humidité
admissible
Conditions de montage
Poids
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
<85 %, sans condensation
0,7 kg
81
Page 82
2
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
2.2Caractéristiques électriques
DomaineDonnées
Ecran
Raccordement
électrique
Réseau :
Bus Système CAN
MémoireProgramme utilisateur256 kO
Interfaces
TypeLCD
Format de présentationTexte
Taille d’affichage70,4 × 20,8 mm
Lignes × caractères4 × 20
Taille de caractères2,95 × 4,75 mm
Taille de caractères en
mode texte
PolicesASCII, Katakana
Réglage du contrastePotentiomètre−trimmer
Rétro−éclairageLED
Alimentation CC+18 à 32 VCC
Puissance absorbée15 W pour 24 VCC
Protection par fusibleFusible pour faible intensité Æ5 × 20 mm,
ProtocoleBus Système CAN
Topologie du réseauLigne (fermée des deux extrémités avec 120 W)
Participant au Bus Système Maître ou esclave
Nombre maxi de
Modifier le mot de passe
Mot de passe Login
Mot de passe Logout
Instructions
Mot de passe binaire[bits]8
Instruction directe
avec structure valeur
Textes dynamiques (avec les différents formats : cordon
de bits, bit individuel ou valeur)
LEDs affectées à une séquence[fonction]proposé
Etiquettes[fonction]proposé
Touches de fonction configurables (touches F)[nombre]5 (10 fonctions
Fonction
Equations[nombre]32
Touches de saisie globales (touches E) avec fonctions
fixes
Quitter le projet
Afficher les informations projet
Afficher le répertoire de la
séquence
Choix de la langue
SOUSTRAIRE
ENTRER
ou
ET
XOR
AJOUTER
Activer bit en permanence
Désactiver bit en permanence
Inversion bit
Instruction directe avec
structure valeur
Activer bit temps réel
Désactiver bit temps réel
Instruction interne
Sans fonction
Macro
Séquence
Désactiver la touche
[fonction]proposé
[fonction]proposé
[nombre]1024
par affectation
double)
[fonction]proposé
[fonction]proposé
1)
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
83
Page 84
2
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
Caractéristiques de l’unité de commande
DonnéesDescription
Configuration globale des touches de fonction
(touches F)
Messages d’information[total/ activés
Registre interne[nombre]2048 octets
Touches de saisie locales (touches E) avec fonctions
fixes
Configuration locale des touches de fonction
(touches F)
Macros (total/instructions ´ macro)[nombre]1024/16
Aides aux messages[nombre]1024
Champ de message[fonction]proposé
Textes multilingues[nombre de langues]6
Niveaux de mot de passe[nombre]10
Pages[nombre]1024
Pages d’aide[nombre]1024
Séquence : au choix
Séquence : marche/arrêt
Messages système[fonction]proposé
Listes de textes[fonction]proposé
Temporisateur[nombre]32
Variables limite et variables
Variables
1)
valeur approximative limitée par la grandeur process
linéaires de correction
Variables numériques (DEC,
HEX, BIN, BCD)
[fonction]proposé
simultanément]
[fonction]proposé
[fonction]proposé
[nombre]64
[nombre par page]30
1024/128
84
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 85
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
Affectation de la prise
2
2.2.2Affectation de la prise
678
5
3
4
12
Fig.2−1Prise ASP8 Minidin à 8 broches
PinSignal
1Rx RS232 IN
2Tx RS232 OUT
3N.C.
4RTS RS232 OUT
5CTS RS232 IN
6N.C.
7Signal GND
8+5 VCC (réservé)
N.C.Non connecté
h310_010
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
85
Page 86
2
Spécifications techniques
Encombrements
2.3Encombrements
b
F6 F7 F8 F9 F10
F1 F2 F3 F4 F5
YZ–
VWX
8
7
PQR
MNO
5
4
DEF
GHI
1
2
ABC
shift
0
Fig.2−2Encombrements
a [mm]b [mm]d [mm]e [mm]f [mm]
148.0188.04.541.0110.0
2.4Encoche de montage
a
± space
a
PgUp
+/-
Info
9
PgDN
STU
Help
6
JKL
3
Clr
·
Esc
Enter
d
e
f
h315_001
86
b
Fig.2−3Encoche de montage
a [mm]b [mm]
123.0175.0
h315_002
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 87
Marquage de l’unité de commande
3Installation mécanique
3.1Marquage de l’unité de commande
L’unité de commande permet le changement d’étiquettes.
ƒ Les étiquettes ne sont accessibles que si l’unité de commande est
démontée.
ƒ Remplir les étiquettes avant de monter l’unité de commande dans
l’encoche de montage.
LCD adj.
INPUT VOLTAGE: 18-32VDC 15W
FUSE 800mA
1
4
23
N.C. 24VDC
Installation mécanique
10
3
Fig.3−1Etiquetage de l’unité de commande
Pour remplir les étiquettes :
1. Retirer l’étiquette
2. Ensuite, faire glisser l’étiquette remplie dans la fente.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
V-
CAN-
ASP8
Nom de la société
Désignation machine
5 touches de fonction (configurables)
, , ou de la fente.
123 4 5
Shield
CAN+
N.C.
2
h315_009
87
Page 88
3
Installation mécanique
Montage de l’unité de commande
3.2Montage de l’unité de commande
Pour les cotes de l’encoche de montage, se reporter au chapitre Spécifications
techniques. ( 86)
1
0
1. Glisser l’unité de commande avec le joint dans l’encoche de montage.
2
2
h315_006
88
h315_010
2. Placer les colliers de fixation dans les ouvertures prévues à cet effet.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 89
Installation mécanique
Montage de l’unité de commande
3
3
3. Visser la plaque de montage à l’aide des vis .
3
h315_011
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
89
Page 90
4
Installation électrique
Raccordement de la tension d’alimentation
4Installation électrique
Stop !
ƒ Risque d’endommagement des appareils connectés. Relier
impérativement le conducteur PE conformément à l’illustration !
ƒ Ne procéder au câblage de l’unité de commande qu’en l’absence
de tension !
4.1Raccordement de la tension d’alimentation
L1
N
PE
~
–
+18...32VDC
4
ASP8
23
N.C.
LCD adj.
INPUT VOLTAGE: 18-32VDC 15W
FUSE 800mA
1
24VDC
V-
CAN-
1234 5
Shield
CAN+
N.C.
90
Fig.4−1Raccordement de la tension d’alimentation
Affectation des bornes
BorneDésignationExplication
1+24 V CCTension d’alimentation (+18 V ... 32 V CC)
20 V CCGND tension d’alimentation, potentiel de référence
3N.C.Non raccordé
4Potentiel PE
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
h315_003
Page 91
4.2Câblage du bus système (CAN)
Principe de câblage
Installation électrique
Câblage du bus système (CAN)
4
A
(H315)
1
ShieldCAN--VCAN+ N.C.
120
CG LO HI
Fig.4−2Câblage du Bus Système CAN
Participant au bus 1
A
1
A
Participant au bus 2
2
A
Participant au bus n
n
Raccordement
INPUT VOLTAGE: 18-32VDC 15W
FUSE 800mA
1
4
23
N.C.
24VDC
ASP8
CAN-GND
CAN-LOW
CAN-HIGH
Fig.4−3Raccordement Bus Système CAN
LCD adj.
A
2
CG LO HI
V-
1234 5
CAN-
Shield
CAN+
A
n
CG LO HICG LO
HI
120
h315_004
N.C.
h315_017
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
91
Page 92
4
Installation électrique
Câblage du bus système (CAN)
Affectation des bornes
Stop !
Raccorder une résistance d’extrémité 120 W sur le premier et le
dernier participant au bus.
BorneDésignationExplication
1V− GNDPotentiel de référence
2CAN−LOBus Système LOW (ligne de données)
3ShieldBlindage du câble bus
4CAN+HIBus Système HIGH (ligne de données)
5N.C.Non raccordé
Il est recommandé d’utiliser des câbles CAN conformes à la norme ISO 11898−2 :
Câbles CAN conformes à la norme ISO 11898−2
Type de câblePaire blindée
Impédance120 W (95 ... 140 W)
Résistance et section de câble
Longueur de câble £ 300 m £ 70 mW/m / 0.25 0.34 mm2 (AWG22)
Longueur de câble 301 1000 m £ 40 mW/m / 0.5 mm2 (AWG20)
Temps de parcours du signal£ 5 ns/m
92
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 93
5Mise en service
5.1Première mise en service
Pour la mise en service, il est impératif que le Bus Système soit correctement
raccordé.
Avant la mise sous tension, vérifier ...
ƒ le câblage dans son intégralité pour éviter un court−circuit,
ƒ si des résistances d’extrémité de bus sont raccordées au premier et au
dernier participant au bus.
Mise en service
Première mise en service
5
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
93
Page 94
5
Mise en service
Téléchargement d’un projet sur l’unité de commande
Etablissement de la liaison entre l’unité de commande et le PC
5.2Téléchargement d’un projet sur l’unité de commande
5.2.1Etablissement de la liaison entre l’unité de commande et le PC
Stop !
Ne relier le PC à l’unité de commande qu’en l’absence de tension !
LCD adj.
INPUT VOLTAGE:18-32VDC 15W
FUSE 800mA
1
23
4
N.C. 24VDC
Shield
N.C.
CAN+
V-
CAN-
123 4 5
l
HMI Designer
ASP8
94
2
1
0
h315_005
Fig.5−1Etablissement de la liaison entre l’unité de commande au PC
1. Enficher l’adaptateur de paramétrage EPZ−H111 dans la prise ASP8.
2. Relier le câble de téléchargement EPZ−H110 avec l’adaptateur
EPZ−H111
.
3. Enficher le câble de téléchargement EPZ−H110 dans le port COM1 ou
COMx
du PC.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 95
Téléchargement d’un projet sur l’unité de commande
5.2.2Téléchargement du projet
Remarque importante !
L’outil de conception "HMI Designer" vous permet de déterminer si
le micrologiciel doit être actualisé simultanément au chargement du
projet.
Il faut toujours procéder à l’actualisation du micrologiciel lors du
premier téléchargement d’un projet sur l’unité de commande et
après une mise à jour de l’outil de conception "HMI Designer".
Conseil !
Pour les exemples de projet de l’unité de commande, voir l’outil de
conception "HMI Designer" Fichier Ouvrir... Samples (modèles).
Mise en service
Téléchargement du projet
5
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
95
Page 96
5
Mise en service
Téléchargement d’un projet sur l’unité de commande
Déconnexion du PC
ENTER to download
System autotest OK
F6 F7 F8 F9 F10
F1 F2 F3 F4 F5
Y Z –
+ / -
VW X
8
9
7
P Q R
ST U
M N O
5
6
4
J K L
D E F
G H I
3
1
2
A B C
·
shift
± space
0
Pour charger un projet sur l’unité de commande :
1. Mettre le PC sous tension et démarrer l’outil de conception
"HMI Designer".
2. Mettre l’unité de commande sous tension.
3. Dès que ENTER to download" s’affiche, appuyer sur la touche Entrée
l’unité de commande.
L’unité de commande est prête à recevoir des données dès que le message
Boot forced" apparaît.
4. Télécharger le projet souhaité de HMI Designer vers l’unité de commande.
– Voir aussi le manuel HMI Designer − Premiers pas".
Après le téléchargement, l’unité de commande est prête à fonctionner et peut
échanger des données via le Bus Système (CAN) avec les participants raccordés.
5.2.3Déconnexion du PC
Pour couper la liaison avec le PC :
1. Mettre le PC hors tension.
2. Mettre l’unité de commande hors tension.
3. Retirer l’adaptateur EPZ−H111 de l’unité de commande et le câble de
téléchargement EPZ−H110 du PC.
4. Mettre l’unité de commande sous tension.
L’unité de commande est prête à fonctionner.
Boot forced
PgUp
Info
PgDN
Help
Clr
Esc
0
Enter
h315_007
de
96
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 97
Mise en service
Messages d’état de l’unité de commande
5.3Messages d’état de l’unité de commande
L’état de l’unité de commande peut être affiché à tout instant. Les informations
suivantes peuvent être affichées :
ƒ l’interface série (Serial),
ƒ le nom du pilote chargé (Driver),
ƒ la version du pilote chargé (Ver.),
ƒ l’adresse réseau de l’unité de commande (Addr.),
ƒ la dernière erreur en date (Error).
Pour ...appuyer sur les touches ... Exemple
Aconnaître l’état de l’unité de commande
Bsélectionner la page d’état suivante
Cfermer l’affichage d’état
PgUp
shift
2x
ou
Clr
Esc
Serial: NET
Driver: Can Lenze S
Ver. : 1.03
Up/ Down : next page
PgDN
Addr. : FROM PRJ:010
Error : NO ERROR
Up/ Down : next page
5
5.4Réglage du contraste
INPUT VOLTAGE:18-32VDC 15W
FUSE 800mA
1
4
23
N.C. 24VDC
Pour régler le contraste :
ƒ Les contrastes de l’affichage peuvent être réglés sur la face arrière de
l’unité de commande à l’aide du trimmer LCD adj.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
0
LCD adj.
h315_012
.
97
Page 98
6
Utilisation
Fonction des touches
6Utilisation
6.1Fonction des touches
TouchesFonctionDescription
à
F10
F6
F5
F1
+
à
F6
F1
ABC
0
·
±space
·
±space
Clr
Esc
Clr
Esc
PgUp
PgDN
Enter
Help
Info
F10
F5
à
+/-
9
shift
+
shift
+
shift
<F1> à <F5>Exécuter la fonction de F1 à F5
<F6> à <F10>Exécuter la fonction de F6 à F10
<0> à <9>
<ABC> à <YZ—>, <+/−>
<± space>Entrer le signe ou le caractère espace.
<·>Entrer la virgule flottante.
<Esc>Abandonner la saisie de paramètres ; quitter les
<Clr>Niveau paramètres : remettre le paramètre à la
<PgUp>
<Flèche vers le haut>
<PgDn>
<Flèche vers le bas>
<Flèche vers la gauche> Niveau menu : placer le curseur sur le champ
<Flèche vers la droite>Niveau menu : placer le curseur sur le champ
<Enter>Sélectionner un code pour entrer une valeur.
<Help>Afficher l’aide.
<Info>Afficher un message d’information.
(touches configurables).
(touches configurables).
Touches alphanumériques pour la saisie de
données
messages d’aide, d’information et d’état.
valeur initiale.
Niveau menu : passer à la page précédente.
Niveau paramètres : sélectionner le texte
dynamique précédent.
Niveau menu : passer à la page suivante.
Niveau paramètres : sélectionner le texte
dynamique suivant.
précédent.
Niveau paramètres : placer le curseur sur le
champ précédent.
suivant.
Niveau paramètres : placer le curseur sur le
champ suivant.
Valider la valeur entrée.
98
Remarque importante !
Les touches de fonction (Fx) peuvent être programmées à l’aide du
logiciel "HMI Designer".
ƒ Réglage Lenze : pas de fonction.
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Page 99
Utilisation
Saisie des données
6
6.2Saisie des données
L’ordre chronologique pour la saisie et la modification des données est décrit à
l’aide d’un exemple.
Pour ...appuyer sur les touches ...Exemple
A
sélectionner un menu
Bsélectionner une page
Cplacer le curseur sur le champ suivant ou
le champ précédent
Dpasser au niveau paramètres
l Le curseur est placé sur le chiffre
droit.
l Dans une zone de description
dynamique, le curseur est placé sur le
caractère gauche (voir I).
E
entrer une valeur nouvelle
1. Passer au niveau paramètres (voir D).
2. Laisser le curseur sur le chiffre droit.
3. Entrer la valeur de la première
position.
– Toutes les autres positions sont
mises à zéro.
– Le chiffre entré est placé à gauche
d’une position.
4. Entrer la valeur de la position
suivante.
– Les chiffres entrés sont placés à
gauche d’une position.
5. Le cas échéant, entrer une virgule.
Conseil ! Pour pouvoir insérer une
virgule flottante, le champ doit être
défini comme "floating point" (voir
outil de conception "HMI Designer").
6. Recommencer par 4. jusqu’à ce que la
valeur complète soit entrée.
7. Le cas échéant, entrer un signe.
8. Valider.
– Le curseur passe au niveau menu.
ou
+
shift
+
shift
F6
F1
F6
F1
PgUp
Enter
ABC
ABC
±space
±space
Enter
à
F10
F5
à
F10
F5
PgDN
ou
ou
à
0
à
0
·
·
Feld 1ON
Feld 2-987
Feld 31A3F
Feld 1ON
Feld 2-987
Feld 31A3F
+/-
Feld 1ON
9
Feld 2000
Feld 31A3F
ABC
Feld 1ON
0
Feld 2001
Feld 31A3F
Feld 1ON
Feld 2012
Feld 31A3F
Feld 1ON
Feld 2-12.3
Feld 31A3F
6
6
1
2
.
4
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
99
Page 100
6
Utilisation
Saisie des données
F
modifier un chiffre individuel
1. Passer au niveau paramètres (voir D).
2. Sélectionner le chiffre souhaité.ou
3. Modifier le chiffre.
4. Valider.
– Le curseur passe au niveau menu.
G
entrer une nouvelle valeur hexadécimale
1. Passer au niveau paramètres (voir D).
2. Laisser le curseur sur le chiffre droit.
ABC
Enter
Exempleappuyer sur les touches ...Pour ...
Feld 1ON
Feld 2-1 34
à
0
Feld 31A3F
+/-
9
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 31A3F
9
3. Entrer la valeur de la première
position (exemple : B").
– Toutes les autres positions sont
mises à zéro.
– Le chiffre entré est placé à gauche
d’une position.
4. Entrer la valeur de la position
suivante (exemple : D").
– Les chiffres entrés sont placés à
gauche d’une position.
5. Recommencer par 4. jusqu’à ce que la
valeur complète soit entrée.
6. Valider.
– Le curseur passe au niveau menu.
H
modifier un chiffre hexadécimal
1. Passer au niveau paramètres (voir D).
2. Sélectionner le chiffre souhaité.ou
3. Modifier le chiffre (exemple : C").
4. Valider.
– Le curseur passe au niveau menu.
I
modifier une zone de description
dynamique
1. Sélectionner le texte.
2. Valider.
– Le curseur passe au niveau menu.
ABC
ABC
Enter
ABC
Enter
Help
Enter
3x
0
2x
0
4x
0
ou
á
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 3000B
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 300BD
Feld 1ON
Feld 2-1934
Feld 31 3FC
Info
Feld 1N
â
Feld 2-9876
Feld 31A3F
O
100
EDBPM−H315 DE/EN/FR 7.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.