Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Piktogramm und SignalwortBedeutung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder
schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die
entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder
schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die
entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge
haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Hinweis!
Tipp!
8
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 9
Restgefahren
Gefahr!
Beachten Sie die in den Anleitungen zum Grundgerät enthaltenen
Sicherheitshinweise und Restgefahren.
Sicherheitshinweise
Restgefahren
1
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
9
Page 10
2Lieferumfang
2Lieferumfang
EMF2133IB
2131
8
7
64
32
16
123456
24V DC
+
L
PROFIBUS DP
8
4
Adresse
2
1
_
ONOFF
5
PosLieferumfangsiehe
Kommunikationsmodul 2133
Montageanleitung
Steckerleiste mit Schraubanschluss, 2−polig
2133
2133PFB003, E82ZAFX021/25
Tipp!
Ergänzend zu dieser Montageanleitung stellen wir unter der auf Seite 4
angegebenen Internetadresse weitergehende Informationen zu diesem
Kommunikationsmodul zur Verfügung.
16
10
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 11
Mechanische Installation3
3Mechanische Installation
2102LEC014
ƒ Stecken Sie das Kommunikationsmodul auf das Grundgerät (hier: 8200 vector).
ƒ Schrauben Sie das Kommunikationsmodul mit der Befestigungsschraube auf dem
Grundgerät fest, um eine gute PE−Verbindung sicher zu stellen.
Hinweis!
Zur internen Versorgung des Kommunikationsmoduls durch den
Frequenzumrichter 8200 vector muss der Jumper in der Schnittstellenöffnung
(siehe Abb. oben) angepasst werden. Beachten Sie die Hinweise (17).
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
11
Page 12
4Elektrische Installation
Verdrahtung mit einem Leitrechner
4Elektrische Installation
Verdrahtung mit einem Leitrechner
Gefahr!
Sie müssen eine zusätzliche Potentialtrennung installieren, wenn
ƒ ein Antriebsregler 820X und 821X mit einem Leitrechner verbunden wird
und
ƒ eine sichere Potentialtrennung (verstärkte Isolierung) nach EN61800−5−1
notwendig ist.
Der Aufbau des Bussystems PROFIBUS ist in der Übersichtszeichnung dargestellt.
1
333
GG + 2133GG + 2133GG + 2133
222
1200 m
0m
Abb. 1Beispiel: PROFIBUS mit RS485−Verkabelung (ohne Repeater)
E82ZAFP005
Nr.ElementBemerkung
1Leitrechnerz.B. PC oder SPS mit PROFIBUS−Master−Anschaltbaugruppe
2BuskabelÜbertragungsrate an die Länge des Buskabels anpassen
3PROFIBUS−Slave Einsetzbares Grundgerät (GG, siehe 6) mit Kommunikationsmodul
12
EMF2133IB
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 13
Elektrische Installation
EMV−gerechte Verdrahtung
EMV−gerechte Verdrahtung
Für eine EMV−gerechte Verdrahtung beachten Sie bitte folgende Punkte:
Hinweis!
ƒ Bei den Antriebsreglern 820X und 821X können elektromagnetische
Einstrahlungen die Kommunikation beeinträchtigen. Eine sichere
Kommunikation wird durch ein zusätzliches Kabel zwischen dem
PE−Anschluss des Grundgerätes und dem PE−Anschluss des
Kommunikationsmoduls ermöglicht.
Bei den übrigen Antriebsreglern, die zum Einsatz mit dem
Kommunikationsmodul zulässig sind, ist dies nicht notwendig.
ƒ Zur Vermeidung von Potentialdifferenzen zwischen den
Kommunikationsteilnehmern eine Ausgleichsleitung mit großem
Querschnitt einsetzen (Bezug: PE).
ƒ Steuerleitungen getrennt von Motorleitungen verlegen.
ƒ Legen Sie die Schirme der Datenleitungen beidseitig auf.
ƒ Beachten Sie die weiteren Hinweise zur EMV−gerechten Verdrahtung in
den Anleitungen des Grundgerätes.
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
13
Page 14
4Elektrische Installation
Verdrahtung
Verdrahtung
ƒ Nur Kabel verwenden, die den aufgeführten Spezifikationen entsprechen, siehe
(14).
ƒ Mit dem Busanschluss−Stecker die Verbindung zu den Antriebsreglern herstellen. Das
Bussystem wird nicht unterbrochen, wenn der Busanschluss−Stecker vom
Antriebsregler abgezogen wird.
ƒ Hinweise und Verdrahtungsvorschriften in den Unterlagen zum Steuerungssystem
beachten.
ƒ Übertragungsrate ensprechend der Länge des Buskabels anpassen.
ƒ Busabschluss−Widerstände überprüfen bzw. aktivieren.
Spezifikation des Übertragungskabels
Bitte folgen Sie bei der Verwendung des Signalkabels den Angaben der PROFIBUS−Nutzerorganisation (PNO):
Spezifikation Buskabel
Leitungswiderstand
Kapazitätsbelag
Schleifenwiderstand
Aderdurchmesser> 0,64 mm
Aderquerschnitt> 0,34 mm
Adern2−fach verdrillt, isoliert und abgeschirmt
Daten der Anschlussklemmen
Elektrischer AnschlussSteckerleiste mit Schraubanschluss
Anschlussmöglichkeiten
Anzugsmoment0.5 ... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in)
Abisolierlänge6 mm
135 − 165 /km, (f = 3 − 20 MHz)
30 nF/km
< 110 /km
2
starr: 1.5 mm
flexibel:
ohne Aderendhülse
1.5 mm
mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse
1.5 mm
mit Aderendhülse, mit Kunststoffhülse
1.5 mm
2
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
(AWG 16)
14
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 15
Elektrische Installation
Teilnehmer−Anzahl
M
RR
SSSS S
Verdrahtung
4
123
SegmentMaster (M)Slave (S)Repeater (R)
11
2−301
3−301
2
31
30
−
−
Tipp!
Repeater besitzen keine Geräteadresse. Bei der Berechnung der maximalen
Teilnehmeranzahl reduzieren sie aber auf jeder Segmentseite die
Teilnehmeranzahl um 1.
Mit Repeatern können Linien− und Baumtopologien aufgebaut werden. Die
maximale Gesamtausdehnung des Bussystems hängt dabei ab von
ƒ der verwendeten Übertragungsrate
ƒ der Repeater−Anzahl
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
2133PFB004
15
Page 16
4Elektrische Installation
Spannungsversorgung
Spannungsversorgung
Externe Spannungsversorgung
Hinweis!
Bei externer Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls wird der
aktive Busabschluss−Widerstand unabhängig vom Betrieb des Grundgerätes
gespeist. Das Bussystem bleibt dadurch auch dann weiter aktiv, wenn das
Grundgerät abgeschaltet wird oder ausfallen sollte.
Versorgen Sie bei Bedarf das Kommunikationsmodul über die zweipolige Steckerleiste mit
einer separaten Versorgungsspannung.
Verwenden Sie bei größeren Entfernungen zwischen den Schaltschränken in jedem Schaltschrank ein separates Netzteil.
SteckerleisteErläuterung
Anschluss "+"U = 24VDC (21,6 V − 0% ... 26,4 V + 0 %)
Anschluss "−"Bezugspotential für externe Spannungsversorgung
8200 vectorSiehe Hinweise in interne DC−Spannungsversorgung" 17
I = 120 mA
Nur dann notwendig, wenn das Netz der entsprechenden Antriebsregler
abgeschaltet werden soll, die Kommunikation aber nicht unterbrochen werden darf.
Bei diesen Grundgeräten können Sie die interne Spannungsversorgung verwenden.
16
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 17
Elektrische Installation
Spannungsversorgung
Interne DC−Spannungsversorgung
Hinweis!
Die Möglichkeit der internen Spannungsversorgung ist bei Grundgeräten mit
erweiterter AIF−Schnittstellenöffnung (Frontseite 8200 vector) gegeben. Die in
der Grafik grau hervorgehobene Fläche kennzeichnet die Jumperposition.
ƒ Im Auslieferungszustand des Frequenzumrichters werden diese nicht
intern versorgt.
ƒ Zur internen Spannungsversorgung plazieren Sie den Jumper auf die unten
angegebene Position.
Auslieferungszustand
(nur externe Spannungsversorgung möglich)
Interne Spannungsversorgung
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
17
Page 18
4Elektrische Installation
Belegung der Sub−D−Buchse
Belegung der Sub−D−Buchse
AnsichtPin Bezeichnung Erläuterung
1−−
2−−
9
6
5
3RxD/TxD−PDatenleitung−B (Empfangs− / Sendedaten−Plus)
4RTSRequest To Send
5M5V2Datenbezugspotential (Masse zu 5V)
6P5V25 V DC / 30 mA (Busabschluss)
7−−
Überprüfen Sie vor dem Einschalten der Netzspannung die gesamte
Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss.
Hinweis!
Für die Übertragungsrate sind keine manuellen Einstellungen erforderlich. Das
Kommunikationsmodul stellt sich automatisch auf die Übertragungsrate des
Masters ein.
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
19
Page 20
5Inbetriebnahme
Erstes Einschalten
Erstes Einschalten
Die schrittweise Inbetriebnahme des Kommunikationsmoduls mit der DRIVECOM−Gerätesteuerung ist nachfolgend beschrieben.
SchrittVorgehensweise siehe
1.Prozessdaten−Kommunikation mit DRIVECOM−Profil in der Konfigurationssoftware des PROFIBUS−Masters auswählen.
Beispiel: Par(kons)+3PZD
2.Software−Kompatibilität zum Kommunikationsmodul herstellen
l 2133: Schalter S8 = OFF
l 2131: Schalter S8 = ON (Fahren Sie bei dieser Einstellung mit der
5.Leitsystem für die Kommunikation mit dem Kommunikationsmodul
2133 konfigurieren.
6.Busabschluss überprüfen
l Beim ersten und letzten Busteilnehmer prüfen, ob Schalter am
7.Für die Übertragungsrate sind keine manuellen Einstellungen erfor-
8.Netzspannung des Antriebsreglers und ggf. die separate Spannungs-
Stecker aktiv.
derlich. Das Kommunikationsmodul stellt sich automatisch auf die
Übertragungsrate des Masters ein.
versorgung des Kommunikationsmoduls zuschalten.
Reaktion
Die grüne Bus−LED auf der Frontseite des Kommunikationsmoduls
leuchtet.
25
des Antriebsreglers
26
27
31
20
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 21
9.Adressierung der Busteilnehmer
Jeder Busteilnehmer benötigt eine andere Adresse.
10.Sie können jetzt mit dem Antriebsregler kommunizieren, d.h.
l Prozessdaten (Soll− und Istwerte) austauschen
l alle Codestellen lesen
l alle beschreibbaren Codes verändern.
Siehe Attributtabelle bzw. Codestellenbeschreibung des jeweiligen
Grundgerätes.
Reaktion
Die gelbe LED auf dem Kommunikationsmodul blinkt, wenn der PROFIBUS aktiv ist.
11.Antriebsregler über Klemme freigeben:
Klemme 28 = HIGH
Inbetriebnahme
Erstes Einschalten
sieheVorgehensweise Schritt
28
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
21
Page 22
5Inbetriebnahme
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten
Frequenzumrichter 82XX / 8200 vector
Schritt Vorgehensweisesiehe
1.
Damit Sie den Antriebsregler über PROFIBUS freigeben können, stellen Sie
den Lenze−Parameter Bedienungsart (C0001) von 0 auf 3. Dies können Sie
mit dem Keypad EMZ9371BC oder direkt über PROFIBUS vornehmen.
Beispiele für PROFIBUS Write (C0001=3):
– Index = 0x5FFE
(resultiert aus 0x5FFF * (C0001)
rung
– Subindex: 0
2.Die Klemme 28 (CINH) ist immer wirksam und muss während des PROFI-
3.Der Antriebsregler nimmt nun vom PROFIBUS Steuer− und Parametrie-
4.Geschwindigkeits−Sollwert vorgeben mit einem Wert ungleich 0.10
5.Wechseln nach Zustand "EINSCHALTBEREIT".
6.Warten bis Zustand "EINSCHALTBEREIT" erreicht ist.
7.Wechseln in den Zustand "BETRIEB−FREIGEGEBEN".
8.Warten auf "BETRIEB−FREIGEGEBEN"10
– Wert: 0d30000
BUS−Betriebes auf HIGH−Pegel liegen (siehe dazu die Betriebsanleitung des
Antriebsreglers).
– Andernfalls kann der Antriebsregler vom PROFIBUS nicht freigege-
ben werden (DRIVECOM−Gerätezustand "BETRIEB−FREIGEGEBEN").
– Bei 821X, 8200 vector und 822X ist die Funktion QSP (Schnellstop)
immer aktiv. Ist QSP auf eine Eingangsklemme konfiguriert (Lenze−
Einstellung: nicht belegt), muss diese während des PROFIBUS−Betriebes auf HIGH−Pegel liegen (siehe Betriebsanleitung des Antriebsreglers).
rungsdaten an.
Wert im DRIVECOM−Steuerwort vorgeben:
0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Wert für DRIVECOM−Statuswort:
0bxxxx xxxx x01x 0001.
Wert im DRIVECOM−Steuerwort vorgeben:
0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
; siehe Lenze−Codestellen Adressie-
hex
10
10
10
22
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 23
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten
Inbetriebnahme
Servo−Umrichter 93XX
SchrittVorgehensweisesiehe
1.
Damit Sie den Antriebsregler über PROFIBUS steuern können, stellen Sie
den Lenze−Parameter Signalkonfiguration (C0005) auf einen Wert xxx3.
Dies können Sie mit dem Keypad EMZ9371BC oder direkt über PROFIBUS
vornehmen. Für eine erste Inbetriebnahme sollten Sie die Signalkonfiguration 1013 (Drehzahlregelung) wählen.
Beispiele für PROFIBUS Write (C0005=1013):
– Index = 0x5FFA
(resultiert aus 0x5FFF * (C0005)
– Subindex: 0
2.
3.Der Antriebsregler nimmt nun vom PROFIBUS Steuer− und Parametrie-
4.Geschwindigkeits−Sollwert vorgeben mit einem Wert ungleich 0.10
5.Wechseln nach Zustand "EINSCHALTBEREIT".
6.Warten bis Zustand "EINSCHALTBEREIT" erreicht ist.
7.Wechseln in den Zustand "BETRIEB−FREIGEGEBEN".
8.Warten auf "BETRIEB−FREIGEGEBEN"10
– Wert: 0d10 130 000 (resultiert aus 1013x104)
Die Klemme 28 (RFR = Reglerfreigabe) ist immer wirksam und muss während des PROFIBUS−Betriebes auf HIGH−Pegel liegen (siehe Betriebsanleitung des Antriebsreglers). Andernfalls kann der Antriebsregler vom
PROFIBUS nicht freigegeben werden (DRIVECOM−Gerätezustand "BETRIEB−
FREIGEGEBEN").
– Bei der Signalkonfiguration C0005=1013 (Drehzahlregelung) ist die
Funktion QSP (Schnellstop) in Verbindung mit der Rechts−/Links−
Umschaltung auf die digitalen Eingangsklemmen E1 und E2 gelegt
und somit immer aktiv. Für den PROFIBUS−Betrieb muss E1 auf
HIGH−Pegel liegen (siehe Betriebsanleitung 93XX).
HINWEIS:
Bei der Signalkonfiguration C0005=xx13 ist die Klemme A1 als Spannungsausgang geschaltet. Somit sind nur folgende Klemmen über eine
Leitung zu verbinden:
l X5.A1 mit X5.28 (RFR)
l X5.A1 mit X5.E1 (R/QSP)
rungsdaten an.
Wert im DRIVECOM−Steuerwort vorgeben:
0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Wert für DRIVECOM−Statuswort:
0bxxxx xxxx x01x 0001.
Wert im DRIVECOM−Steuerwort vorgeben:
0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
hex
10
10
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
23
Page 24
5
Inbetriebnahme
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten
Servosystem ECS, Varianten "Speed&Torque" und "Posi&Shaft"
1. Damit Sie den Antriebsregler über PROFIBUS steuern können, stellen Sie den
Lenze−Parameter Signalkonfiguration (C0005) mit dem Keypad EMZ9371BC oder
direkt über PROFIBUS auf einen Wert, der die Kommunikation über die
AIF−Schnittstelle realisiert:
ƒ Variante "Speed
(Drehzahlregelung über AIF Schnittstelle)
ƒ Variante "Posi
(Automatisierungsinterface AIF X1)
ƒ Beispiel: Write C0005 = 1013
– Index = 5FFA
– Subindex: 0
– Wert : 10130000
2. Die Klemme SI1 (RFR = Reglerfreigabe) und SI2 (IMP = Impulssperre) sind immer aktiv
und müssen während des Betriebes auf HIGH−Pegel liegen. Andernfalls ist der
Antriebsregler gesperrt.
&Torque": C0005 = 1013
&Shaft": C4010 = 2
(resultiert aus 5FFF
hex
(resultiert aus 1013 x 104)
dez
− (C0005)
hex
hex
Hinweis!
Der Antriebsregler muss immer extern mit 24 V DC versorgt werden.
3. Der Antriebsregler nimmt nun vom PROFIBUS Steuer− und Parametrierungsdaten an.
4. Geschwindigkeits− / Positionssollwert vorgeben
ƒ Variante "Speed & Torque": Geschwindigkeits−Sollwert vorgeben mit einem Wert
ungleich 0.
ƒ Variante "Posi & Shaft": Positionssollwert vorgeben mit einem Wert ungleich 0.
Die Parametrierung der Positionsprofile muss vorher gemäß Betriebsanleitung des Antriebsreglers durchgeführt werden.
5. Wechseln nach Zustand EINSCHALTBEREIT. Wert im DRIVECOM−Steuerwort
vorgeben: 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
6. Warten bis Zustand EINSCHALTBEREIT erreicht ist. Wert für DRIVECOM−Statuswort:
0bxxxx xxxx x01x 0001.
7. Wechseln in den Zustand BETRIEB−FREIGEGEBEN. Wert im DRIVECOM−Steuerwort
vorgeben: 0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
8. Warten auf BETRIEB−FREIGEGEBEN
24
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 25
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten
Software−Kompatibilität einstellen
Hinweis!
Wenn Sie das Kommunikationsmodul EMF2131IB durch das
Kommunikationsmodul EMF2133IB ersetzen,
ƒ ändern Sie keine Einstellungen am Leitsystem
ƒ setzen Sie den Schalter S8 auf Position "ON"
Inbetriebnahme
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
25
Page 26
5Inbetriebnahme
Leitsystem konfigurieren
Leitsystem konfigurieren
Zur Kommunikation mit der Kommunikationsbaugruppe muss zunächst das Leitsystem
konfiguriert werden.
Einstellungen am Master
Zur Projektierung des PROFIBUS muss im Master die Gerätestammdatendatei der Kommunikationsbaugruppe eingelesen werden.
26
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 27
Busabschluss−Widerstand aktivieren
Busabschluss−Widerstand aktivieren
Nur beim ersten und letzten physikalischen Busteilnehmer ist ein Busabschluss−Widerstand zu platzieren.
Der Busabschluss−Widerstand ist im Busanschluss−Stecker eingebaut und wird mit einem
Schalter aktiviert.
Hinweis!
ƒ Falls einzelne Busteilnehmer abgeschaltet werden, muss dafür gesorgt
werden, dass die Busabschlüsse an den physikalischen Leitungsenden
weiter aktiv bleiben.
ƒ Bitte beachten Sie, dass der Busabschluss nicht mehr aktiv ist wenn
– z.B. im Servicefall der Stecker abgezogen wurde.
– die Baugruppenversorgung abgeschaltet wurde.
Inbetriebnahme
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
27
Page 28
5Inbetriebnahme
Adressierung
Adressierung
Zur Adressierung der Antriebsregler muss für jeden Teilnehmer eine eindeutige Adresse
vergeben werden.
Hinweis!
ƒ Wenn S1 − S7 = OFF werden beim Einschalten die Konfigurationen aus der
Codestelle C0009 aktiv.
ƒ Sobald ein Schalter S1 ... S7 = ON werden beim Einschalten die
Konfigurationen aus allen Schalterstellungen aktiv.
Die Lenze−Einstellung der Schalter (S1 − S8) ist OFF.
Schalten Sie die Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls aus und
anschließend wieder ein, um geänderte Einstellungen zu aktivieren.
Gültiger Adressbereich: 3 … 126
(Lenze−Einstellung: 126, vorausgesetzt C0009 = 1)
Die Einstellung der Adresse ist frei wählbar
ƒ über frontseitigen Schalter (29)
ƒ über Keypad oder PC (30) oder
ƒ durch den Master (Klasse 2) (30)
28
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 29
Inbetriebnahme
Adressierung
Adresseinstellungen durch den frontseitigen DIP−Schalter
Die Berechnung der Adresse (Dezimalzahl) ergibt sich durch Einsetzen des Schaltzustandes
der Schalter S1 ... S7 (’0’ = OFF und ’1’ = ON) in die Gleichung:
Aus der Gleichung lässt sich auch die Wertigkeit eines betätigten Schalters ableiten (siehe
frontseitige Beschriftung). Die Summe der Wertigkeiten ergibt die einzustellende Stationsadresse:
SchalterS1S2S3S4S5S6S7
Wertigkeit1248163264
Beispiel 1:
SchalterS1S2S3S4S5S6S7
Schaltzustand1110000
Adresse (= 7)1240000
Beispiel 2:
SchalterS1S2S3S4S5S6S7
Schaltzustand1001100
Adresse (= 25)10081600
6
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
29
Page 30
5
Inbetriebnahme
Adressierung
Adresseinstellungen durch das Keypad oder den PC
Die Adresseinstellung erfolgt mit der Codestelle C0009 (siehe Codetabelle des Antriebsreglers).
Die DIP−Schalter S1 − S7 müssen in diesem Fall die Stellung OFF (= Auslieferungszustand)
einnehmen.
Adresseinstellungen durch den Master−Klasse 2
Hierbei darf nur ein PROFIBUS−Teilnehmer am Bus vorhanden sein. Dieses kann durch eine
spezielle Einschaltreihenfolge realisiert werden.
Einstellungen durch den Master (nur Master−Klasse 2) wirken sich auf die Einstellung in
Code C0009 aus.
PROFIBUS−StationsadresseAbbildung auf Codestelle C0009 (LECOM−Knotenadresse)
Tab. 1Zuordnungen der Stationsadressen für die Antriebsregler
Hinweis!
Im Zustand "Power−On" kann vom Master−Klasse 2 mit dem
"Set_Slave_Adress"−Telegramm eine Teilnehmeradresse eingestellt werden.
30
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 31
Inbetriebnahme
Netzspannung zuschalten
Netzspannung zuschalten
Hinweis!
Wenn Sie die externe Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls
benutzen, schalten Sie diese ebenfalls ein.
Auf der Frontseite des Kommunikationsmoduls müssen folgende LED’s leuchten:
ƒ Die obere grüne LED: "Statusanzeige Spannungsversorgung"
ƒ Die untere grüne LED: "Statusanzeige des Antriebs"
Schutz vor unkontrolliertem Wiederanlauf
5
Hinweis!
Nach einer Störung (z. B. kurzzeitiger Netzausfall) ist der Wiederanlauf eines
Antriebs in manchen Fällen unerwünscht bzw. sogar unzulässig.
ƒ Durch Parametrieren von C0142 = 0 kann der Antrieb gesperrt werden,
wenn
– der zugehörige Antriebsregler in den Störungszustand "LU−Meldung"
übergeht und
– die Störung länger als 0,5 Sekunden aktiv ist.
Parameterfunktion:
ƒ C0142 = 0
– Der Antriebsregler bleibt gesperrt (auch wenn die Störung nicht mehr
aktiv ist) und
– der Antrieb läuft kontrolliert an: LOW−HIGH−Flanke an Klemme 28
(CINH)
ƒ C0142 = 1
– Ein unkontrollierter Anlauf des Antriebs ist möglich.
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
31
Page 32
5Inbetriebnahme
Statusanzeige
Statusanzeige
EMF2133IB
01
L
2131
64
32
16
PROFIBUS DP
8
4
Adresse
2
1
_
3
5
7
ONOFF
8
7
123456
24V DC
+
PosFarbeZustand Hinweise
grün
anKommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt und hat Verbin-
ausKommunikationsmodul ist nicht mit Spannung versorgt. Antriebsreg-
blinktKommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt, hat aber (noch)
gelb
ausKommunikationsmodul ist noch nicht initialisiert
blinktDie Kommunikation über das Kommunikationsmodul ist aufgebaut.
rot / grünRote und grüne Drive−LED kennzeichnet den Betriebszustand des
dung zum Antriebsregler.
ler oder externe Spannungsversorgung ist ausgeschaltet.
keine Verbindung zum Antriebsregler, weil
l das Kommunikationsmodul nicht korrekt auf den Antriebsregler
gesteckt wurde
l der Datentransfer vom/zum Antriebsregler noch nicht möglich ist
(z.B. Antriebsregler in der Initialisierungsphase).
Grundgerätes 82XX, 8200 vector, 93XX, Servo PLC 9300 und Drive PLC
(siehe Betriebsanleitung des Grundgerätes)
2
4
6
2133
2133PFB003
32
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 33
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Technische Daten
6Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Kommunikationsrelevante
Daten
KommunikationsmedienRS 485
Netzwerk−Topologieohne Repeater: Linie / mit Repeater: Linie oder Baum
Anzahl TeilnehmerStandard: 32 (= 1 Bus−Segment) / mit Repeatern: 125
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate
dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous
situations)
Pictograph and signal wordMeaning
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
Pictograph and signal wordMeaning
Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Reference to an imminent danger that may result in death or
serious personal injury if the corresponding measures are not
taken.
Danger of personal injury through a general source of danger.
Reference to an imminent danger that may result in death or
serious personal injury if the corresponding measures are not
taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property
damage if the corresponding measures are not taken.
Note!
Tip!
42
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 43
Residual hazards
Danger!
Observe the safety instructions and residual hazards included in the
instructions for the standard device.
Safety instructions
Residual hazards
1
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
43
Page 44
2Scope of supply
2Scope of supply
EMF2133IB
2131
8
7
64
32
16
123456
24V DC
+
L
PROFIBUS DP
8
4
Adresse
2
1
_
ONOFF
5
PosScope of supplysee
2133 communication module
Mounting Instructions
Plug connector with screw connection, 2−pole
2133
2133PFB003, E82ZAFX021/25
Tip!
Additional information on this communication module that is supplementary
to the information in these Mounting Instructions can be found at the Internet
address shown on page 4.
50
44
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 45
Mechanical installation3
3Mechanical installation
ƒ Plug the communication module onto the basic device (here: 8200 vector).
ƒ Screw the communication module to the basic device to ensure a good
PE connection.
Note!
For the internal supply of the communication module through the 8200 vector
frequency inverter, the jumper in the interface opening must be adapted
(see fig. above). Please observe the notes (51).
2102LEC014
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
45
Page 46
4Electrical installation
Wiring to a host
4Electrical installation
Wiring to a host
Danger!
Additional electrical isolation must be installed if
ƒ an 820X and 821X controller is connected to the host and
ƒ reliable electrical isolation (reinforced insulation) in accordance with
EN61800−5−1 is needed.
The connection of the PROFIBUS bus system is shown in the survey drawing.
1
222
Fig. 1Example: PROFIBUS with RS485 wiring (without repeater)
No.ElementNote
1Hoste.g. PC or PLC with PROFIBUS master interface module
2Bus cableAdapt baud rate to bus cable length
3PROFIBUS slave Controller (see 40) which can be used with the EMF2133IB
46
333
GG + 2133GG + 2133GG + 2133
1200 m
0m
communication module
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
E82ZAFP005
Page 47
Electrical installation
Wiring according to EMC
Wiring according to EMC
Please observe the following for wiring according to EMC guidelines:
Note!
ƒ With 820X and 821X controllers, communication can be impaired by
electromagnetic interferences. For safe communication, use an additional
cable between the PE connection of the basic device and the PE connection
of the communication module.
This is not necessary for all other controllers that can be used together
with the communication module.
ƒ Differences in potential between the devices can be avoided by using an
equalizing conductor with a large cross−section (reference: PE).
ƒ Separate control cables from motor cables.
ƒ Connect the data cable shields at both ends.
ƒ Please see the information on wiring according to EMC guidelines in the
Operating Instructions for the basic device.
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
47
Page 48
4Electrical installation
Wiring
Wiring
ƒ Only use cables which correspond to the listed specifications, see (48).
ƒ Provide connection to the controllers by means of the bus connector. The bus system
will not be interrupted if the bus connector is removed from the controller.
ƒ Observe the notes and wiring regulations given in the documentation for the control
system.
ƒ Adapt baud rate to the bus cable length.
ƒ Check bus terminating resistors and activate them if necessary.
Specification of the transmission cable
Please follow the specifications of the PROFIBUS user organisation (PUO) for signal cables:
Bus cable specification
Specific resistance
Capacitance per unit length
Loop resistance
Core diameter> 0.64 mm
Core cross−section> 0.34 mm
CoresDouble twisted, insulated and shielded
Terminal data
Electrical connectionPlug connector with screw connection
Possible connections
Tightening torque0.5 ... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in)
Bare end6 mm
135 − 165 /km, (f = 3 − 20 MHz)
30 nF/km
< 110 /km
2
rigid: 1.5 mm
flexible:
without wire end ferrule
1.5 mm
with wire end ferrule, without plastic sleeve
1.5 mm
with wire end ferrule, with plastic sleeve
1.5 mm
2
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
(AWG 16)
48
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 49
Electrical installation
Number of devices connected to the bus
M
RR
SSSS S
Wiring
4
123
SegmentMaster (M)Slave (S)Repeater (R)
11
2−301
3−301
2
31
30
−
−
Tip!
Repeaters do not have a station address but in the calculation of the
maximum number of stations they reduce the number of stations by 1 on each
side of the segment.
Repeaters can be used to build up line and tree topologies. In this case, the
maximum total bus system expansion depends on
ƒ the baud rate used
ƒ the number of repeaters used
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
2133PFB004
49
Page 50
4Electrical installation
Voltage supply
Voltage supply
External voltage supply
Note!
With external voltage supply of the communication module, the active bus
terminating resistor is fed independently of the operation of the basic device.
Thus the bus system remains active even if the basic device is switched off or
fails.
If required, feed the communication module with a separate supply voltage via the
two−pole plug connector.
Use a separate supply unit in every control cabinet if the distance between the control
cabinets is larger than normal.
Plug connectorExplanation
"+"V = 24VDC (21.6 V − 0% ... 26.4 V + 0 %)
"−"Reference potential for external voltage supply
8200 vectorSee information under Internal DC voltage supply" 51
I = 120 mA
Only necessary, if the mains which supplies the corresponding controllers is
to be switched off but the communication must not be interrupted.
You can use the internal power supply for these controllers.
50
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 51
Electrical installation
Voltage supply
Internal DC voltage supply
Note!
The internal voltage supply option is available for basic devices with extended
AIF interface opening (8200 vector front). The area marked in grey in the
graphic representation indicates the jumper position.
ƒ In the delivery status of the frequency inverters, these are not supplied
internally.
ƒ For internal voltage supply put the jumper on the position indicated below.
Lenze setting
(external voltage supply only)
Internal voltage supply
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
51
Page 52
4Electrical installation
Sub−D socket assignment
Sub−D socket assignment
ViewPin DesignationExplanation
1−−
2−−
9
6
5
3RxD/TxD−PData cable B (receive / send data plus)
4RTSRequest To Send
5M5V2Data reference potential (ground to 5V)
6P5V25 V DC / 30 mA (bus termination)
7−−
1
8RxD/TxD−NData cable A (receive / send data minus)
9−−
(receive / send data, no differential signal)
52
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 53
Commissioning
Before switching on
5Commissioning
Before switching on
Stop!
Prior to switching on the mains voltage, check the wiring for completeness,
short−circuit and earth fault.
Note!
Manual settings are not required for the baud rate. The communication
module is automatically adjusted to the baud rate of the master.
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
53
Page 54
5Commissioning
Initial switch−on
Initial switch−on
Step−by−step commissioning of the communication module with DRIVECOM device control
is described below.
StepProcedure see
1.Select process data communication with DRIVECOM profile in the
configuration software of the PROFIBUS master.
Example: Par(kons)+3PCD
2.Provide software compatibility with the communication module
l 2133: Switch S8 = OFF
l 2131: Switch S8 = ON (with this setting, continue commissioning
for the 2131 communication module)
Lenze setting: S8 = OFF
3.Drive−specific settingsDocumentation
4.Prepare controller for communication55
5.Configure host system for communication with the 2133
communication module.
6.Check bus termination
l Check plugs at first and last bus station.
7.Manual settings are not required for the baud rate. The
communication module is automatically adjusted to the baud rate of
the master.
8.Switch on the mains voltage for the controller and, if available, the
separate voltage supply for the communication module.
Response
The green bus LED on the front of the communication module comes
on.
9.Addressing of the devices connected to the bus
Every bus station needs its own address.
10.It is now possible to communicate with the controller, i.e.
l exchange process data (setpoints and actual values)
l read all codes
l change all codes that can be written.
See the attribute table or code description for the controller.
Response
The yellow LED on the communication module is blinking when the
PROFIBUS is active.
11.Enable the controller via terminal:
Terminal 28 = HIGH
58
for the controller
59
60
64
61
54
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 55
Preparing the controller for communication
Commissioning
Preparing the controller for communication
82XX / 8200 vector frequency inverter
StepProceduresee
1.
The controller can only be enabled via PROFIBUS if the Lenze parameter
operating mode (C0001) is set to 3. This setting can be made using the
EMZ9371BC keypad or directly via PROFIBUS.
Examples for PROFIBUS Write (C0001=3):
– Index = 0x5FFE
(results from 0x5FFF * (C0001)
– Subindex: 0
2.Terminal 28 (CINH) is always active and must be set to HIGH level during
3.The controller now accepts control and parameter−setting data from the
4.Select the speed setpoint with a value unequal 0.44
5.Change to status "READY TO SWITCH ON.
6.Wait until controller has changed to status "READY TO SWITCH ON".
7.Change to status "OPERATION ENABLED".
8.Wait for "OPERATION ENABLED"44
– Value: 0d30000
PROFIBUS operation (see the Operating Instructions for the controller).
– Otherwise, the controller cannot be enabled by PROFIBUS
(DRIVECOM device status "OPERATION ENABLED").
– With 821X, 8200vector and 822X, the QSP (quick stop) function is
always active. If QSP is assigned to an input terminal (Lenze setting:
not assigned), this terminal must be at HIGH level during PROFIBUS
operation (see the Operating Instructions for the controller).
PROFIBUS.
Select value for DRIVECOM control word:
0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Value for DRIVECOM status word:
0bxxxx xxxx x01x 0001.
Select value for DRIVECOM control word:
0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
; see Lenze code addressing
hex
44
44
44
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
55
Page 56
5Commissioning
Preparing the controller for communication
93XX servo inverter
StepProceduresee
1.
For drive control via PROFIBUS set the Lenze parameter signal
configuration (C0005) to a value xxx3. This change can be carried out using
the EMZ9371BC keypad or the PROFIBUS. Select signal configuration 1013
(speed control) for the first commissioning.
Examples for PROFIBUS Write (C0005=1013):
– Index = 0x5FFA
(results from 0x5FFF * (C0005)
– Subindex: 0
2.
3.The controller now accepts control and parameter−setting data from the
4.Select the speed setpoint with a value unequal 0.44
5.Change to status "READY TO SWITCH ON.
6.Wait until controller has changed to status "READY TO SWITCH ON".
7.Change to status "OPERATION ENABLED".
8.Wait for "OPERATION ENABLED"44
– Value: 0d10 130 000 (results from 1013x104)
Terminal 28 (controller enable) is always active and must be set to HIGH
level during PROFIBUS operation (see the Operating Instructions for the
controller). Otherwise, the controller cannot be enabled by PROFIBUS
(DRIVECOM device status "OPERATION ENABLED").
– With the signal configuration C0005=1013 (speed control), the QSP
(quick stop) function and the CW/CCW changeover are assigned to
the digital input terminals E1 and E2 to ensure that they are always
active. For PROFIBUS operation E1 must be set to HIGH level (see
93XX Operating Instructions).
NOTE:
With the signal configuration C0005=xx13, terminal A1 is switched as
voltage output. Therefore only the following terminals must be connected
via cables:
l X5.A1 with X5.28 (controller enable)
l X5.A1 with X5.E1 (CW/QSP)
PROFIBUS.
Select value for DRIVECOM control word:
0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Value for DRIVECOM status word:
0bxxxx xxxx x01x 0001.
Select value for DRIVECOM control word:
0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
hex
44
44
56
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 57
Preparing the controller for communication
ECS servo system, variants "Speed&Torque" and "Posi&Shaft"
1. For drive control via PROFIBUS use the EMZ9371BC keypad or the PROFIBUS and set
the Lenze parameter signal configuration (C0005) to a value implementing
communication via the AIF interface:
ƒ Variant "Speed
(speed control via AIF interface)
ƒ Variant "Posi
(automation interface AIF X1)
ƒ Example: Write C0005 = 1013
– Index = 5FFA
– Subindex: 0
– Value : 10130000
2. Terminal SI1 (controller enable) and SI2 (IMP = pulse inhibit) are always active and
must be set to HIGH level during operation. Otherwise, the controller is inhibited.
&Torque": C0005 = 1013
&Shaft": C4010 = 2
(results from 5FFF
hex
(results from 1013 x 104)
dec
− (C0005)
hex
hex
Note!
The controller must always be externally supplied with 24 V DC.
3. The controller now accepts control and parameter−setting data from the PROFIBUS.
4. Select speed/position setpoint
ƒ Variant "Speed & Torque": Select the speed setpoint with a value unequal 0.
ƒ Variant "Posi & Shaft": Select the position setpoint with a value unequal 0.
Prior to this, the position profiles must be parameterised according to the
Operating Instructions for the controller.
5. Change to status "READY TO SWITCH ON". Select value for DRIVECOM control word:
0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
6. Wait until controller has changed to status "READY TO SWITCH ON". Value for
DRIVECOM status word: 0bxxxx xxxx x01x 0001.
7. Change to status "OPERATION ENABLED". Select value for DRIVECOM control word:
0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
8. Wait for "OPERATION ENABLED"
Commissioning
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
57
Page 58
5
Commissioning
Preparing the controller for communication
Software compatibility setting
Note!
If the EMF2131IB communication module is replaced by the EMF2133IB
communication module,
ƒ do not change the host settings
ƒ set switch S8 = "ON"
58
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 59
Control system configuration
Commissioning
Control system configuration
The host must be configured before communication with the communication module is
possible.
Master settings
To configure the PROFIBUS, the device data base file of the communication module must be
read into the master.
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
59
Page 60
5Commissioning
Activating the bus terminating resistor
Activating the bus terminating resistor
Place a bus terminating resistor only at the first and last physical bus station.
The bus terminating resistor is integrated into the bus connector and can be activated via
a switch.
Note!
ƒ If you want to disconnect individual bus stations, ensure that the bus
terminators at the cable ends remain active.
ƒ Please note that the bus termination is no longer active if
– the connector has been disconnected e.g. in service case.
– the module supply has been switched off.
60
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 61
Commissioning
Addressing
Every device connected to the bus must get an unambiguous address.
Note!
ƒ If S1 − S7 = OFF, the configurations set under code C0009 will become active
when the device is switched on.
ƒ If S1 ... S7 = ON, the configurations of all switch positions will become active
when the device is switched on.
The Lenze setting for the switches (S1 − S8) is OFF.
Switch off the voltage supply of the communication module and switch it on
again to activate the changed settings.
Addressing
5
Valid address range: 3 … 126
(Lenze setting: 126, if C0009 = 1)
The address can be set arbitrarily
ƒ using the front switch (62)
ƒ the keypad or PC (63) or
ƒ through the master (class 2) (63)
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
61
Page 62
5Commissioning
Addressing
Address settings through the front DIP switch
The address (decimal number) is calculated by inserting the different switch states S1 ... S7
(’0’ = OFF and ’1’ = ON) into the equation:
Tab. 1Assignment of station addresses to controllers
Note!
In the "Power On" status, the class 2 master can set a device address via the
"Set_Slave_Address" telegram.
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
63
Page 64
5Commissioning
Connecting the mains voltage
Connecting the mains voltage
Note!
If you use the external voltage supply for the communication module, please
switch it on.
The following LEDs at the front of the communication module must be on:
ƒ The top green LED: "Status display for voltage supply"
ƒ The bottom green LED: "Status display for drive"
Protection against uncontrolled restart
Note!
In some cases the controller should not restart after a fault (e.g. after a short
mains failure).
ƒ The drive can be inhibited by setting C0142 = 0 if
– the corresponding controller sets a "LU message" fault and
– the fault is active for more than 0.5 seconds.
Parameter function:
ƒ C0142 = 0
– The controller remains inhibited even after the fault has been
eliminated and
– the drive restarts in a controlled mode: LOW−HIGH transition at terminal
28 (CINH)
ƒ C0142 = 1
– An uncontrolled restart of the controller is possible.
64
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 65
Status display
EMF2133IB
01
Commissioning
Status display
5
ONOFF
8
3
5
7
PosColour StatusNotes
Green
Yellow
Red / GreenRed and green drive LED indicate the operating status of 82XX,
7
123456
24V DC
+
ONCommunication module is supplied with voltage and connected to the
OFFCommunication module is not supplied with voltage. Controller or
BLINKING Communication module is supplied with voltage but is not connected
OFFCommunication module has not been initialised yet.
BLINKING Communication is now possible through the communication module.
L
2131
64
32
16
PROFIBUS DP
8
4
Adresse
2
1
_
controller.
external voltage supply is switched off.
(yet) to the controller because
l the communication module has not been plugged onto the
controller correctly
l the data transfer of/to the controller is still not possible
(e.g. controller is in the initialisation phase).
8200 vector, 93XX, 9300 Servo PLC and Drive PLC
(see Operating Instructions for the device)
2
4
6
2133
2133PFB003
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
65
Page 66
6Technical data
General data and operating conditions
6Technical data
General data and operating conditions
Communication−relevant data Values
Communication mediaRS 485
Network topologywithout repeater: line / with repeater: line or tree
Number of devicesStandard: 32 (= 1 bus segment) / with repeaters: 125
Cable length / segment1200 m
Communication profilePROFIBUS−DP
PUO ID number2133
Drive profile
PROFIBUS participantsSlave
Baud rate for cable type A (EN
50170)
Process data words (PCD),
16bits
DP user data lengthParameter data channel (4 words) +
External voltage supplyValues
"+"V = 24VDC (21.6 V − 0% ... 26.4 V + 0 %)
"−"Reference potential for external voltage supply
Operating conditionsValuesDeviations from standard
Climatic conditions
Transport 2 K3 to IEC/EN 60721−3−2
Operation 3 K3 to IEC/EN 60721−3−30 °C ... + 55 °C
EnclosureIP20
Degree of pollution2 to IEC/EN 61800−5−1
(depending on the baud rate and the cable type used)
(DIN 19245 part 1 and part 3)
hex
l DRIVECOM profile "Power Transmission 20", can be switched off
l PROFIDRIVE version 2, can be switched off
(status machine and PIV interface)
9.6 kbits/s up to 12 Mbits/s (automatically detected)
1 word ... 12 words
process data words (1 .... 12 words)
I = 120 mA
Storage 1 K3 to IEC/EN 60721−3−1−25 °C ... + 60 °C
66
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 67
General data and operating conditions
Technical data
Protocol data
FieldValues
Process data words (PCD)1 ... 12 words (16 bits / word)
Parameter data channel4 words
PROFIBUS−DP user data lengthProcess data words (1 ... 12 words) + parameter data channel
(4 words)
6
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
67
Page 68
6Technical data
Protective insulation
Protective insulation
Insulation between bus and ...Type of insulation (to EN 61800−5−1)
l Reference earth / PE
l External supply
l Power stage
– 820X / 821XBasic insulation
– 822X / 8200 vectorReinforced insulation
– 93XX / 9300 Servo PLCReinforced insulation
– ECSservo systemReinforced insulation
l Control terminals
– 820X / 8200 vectorFunctional insulation
– 821XFunctional insulation
– 822XBasic insulation
– Drive PLCBasic insulation
– 93XX / 9300 Servo PLCBasic insulation
– ECS servo systemReinforced insulation
Functional insulation
Functional insulation
68
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 69
Dimensions
Technical data
Dimensions
6
b
a61 mm
b75 mm
e28 mm
e118 mm
ONOFF
8
7
123456
24V DC
+
L
8
4
2
1
PROFIBUS DP
Adresse
_
2131
64
32
16
2133
a
18
e1
e
2133PFB003
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
69
Page 70
Légende de l’illustration de la page déplianteVoir
Indicateur d’état (LED verte) de l’alimentation
Indicateur d’état (LED jaune) de la communication via PROFIBUS
Indicateur d’état (LED rouge, LED verte) de l’entraînement
Interrupteur DIP pour l’adressage des participants au bus
Raccordement pour PROFIBUS, version : prise Sub−D, 9 broches
Bornier enfichable à vis, 2 bornes
Raccordement PE (uniq. pour 82XX)Remarque
Vis de fixation
Plaque signalétique71
Conseil !
Les mises à jour de logiciels et les documentations récentes relatives aux
produits Lenze sont disponibles dans la zone "Téléchargements" du site
Internet :
http://www.Lenze.com
0Fig. 0Tab. 0
98
95
84
82
ci−dessous
70
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 71
Validité
Le présent document s’applique au produit suivant :
ƒ aux modules de communication EMF2133IB (PROFIBUS) à partir de la version Vx. 0x.
Ce document est uniquement valable avec la documentation relative aux appareils de base
compatibles.
Identification
L
1D74
K
Type
Id.-No.
Prod.-No.
Ser.-No.
Input
E82AF000P0B201XX
Série d’appareils
Version matérielle
Version logicielle
Référence de commande
EMF2133IB
Fonction
Le module de communication permet de relier les variateurs de vitesse Lenze au système de
communication PROFIBUS−DP.
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
99371BC019
33.2133IBVx 0X
71
Page 72
Utilisation
Le module de communication peut être utilisé avec les appareils de base dont la plaque
signalétique contient les indications suivantes :
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation
utilise les mots et symboles suivants :
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Pictogramme et mot associéExplication
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’une tension
électrique élevée
Danger !
Danger !
Stop !
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de
non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un danger
d’ordre général
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour
conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de
non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Risques de dégâts matériels
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour
conséquences des dégâts matériels en cas de non−respect des
consignes de sécurité correspondantes
74
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 75
Consignes d’utilisation
Pictogramme et mot associéExplication
Consignes de sécurité
Dangers résiduels
1
Remarque
importante !
Conseil !
Dangers résiduels
Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct
Conseil utile pour faciliter la mise en oeuvre
Référence à une autre documentation
Danger !
Tenir compte des consignes de sécurité et des dangers résiduels décrits dans la
documentation de l’appareil de base concerné.
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
75
Page 76
2Equipement livré
2Equipement livré
EMF2133IB
2131
8
7
64
32
16
123456
24V DC
+
L
PROFIBUS DP
8
4
Adresse
2
1
_
ONOFF
5
Pos.Equipement livréVoir
Module de communication 2133
Instructions de montage
Bornier enfichable à vis, 2 bornes
2133
2133PFB003, E82ZAFX021/25
Conseil !
Pour compléter ces instructions de montage, nous vous fournissons à l’adresse
Internet indiquée à la page 4 d’autres informations concernant ce module de
communication.
82
76
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 77
Installation mécanique3
3Installation mécanique
2102LEC014
ƒ Enficher le module de communication sur l’appareil de base (ici : 8200 vector).
ƒ Visser le module de communication sur l’appareil de base à l’aide de la vis de fixation
pour assurer une bonne liaison avec la terre (PE).
Remarque importante !
Pour l’alimentation interne du module de communication par le convertisseur
de fréquence 8200 vector, le cavalier doit être inséré dans l’ouverture prévue à
cet effet (voir schéma ci−dessus). Voir également (83).
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
77
Page 78
4Installation électrique
Raccordement à un maître
4Installation électrique
Raccordement à un maître
Danger !
Il faut prévoir un isolement supplémentaire, dans les cas où
ƒ un variateur de vitesse 820X ou 821X est raccordé au maître et
ƒ un isolement fiable (isolement renforcé) selon EN61800−5−1 est
nécessaire.
La structure du bus de terrain PROFIBUS est présentée dans une vue d’ensemble.
1
222
Fig. 1Exemple : PROFIBUS avec câblage RS485 (sans répétiteur)
N°ComposantRemarque
1MaîtreExemple : PC ou API avec interface maître PROFIBUS
2Câble busAdapter la vitesse de transmission à la longueur du câble bus.
3Esclave
PROFIBUS
78
333
GG + 2133GG + 2133GG + 2133
1200 m
0m
Appareil de base compatible (voir 72) avec le module de
communication EMF2133IB
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
E82ZAFP005
Page 79
Installation électrique
Câblage conforme CEM
Câblage conforme CEM
Pour s’assurer que le câblage est conforme aux exigences à respecter en matière de CEM,
vérifier les points suivants :
Remarque importante !
ƒ Avec les variateurs de vitesse 820X et 821X, des perturbations
électromagnétiques sont susceptibles d’entraver la communication. Pour
une communication fiable, utiliser un câble supplémentaire entre le
raccordement PE de l’appareil de base et celui du module de
communication.
Pour les autres variateurs compatibles avec le module de communication, il
n’est pas nécessaire d’utiliser ce câble supplémentaire.
ƒ Prévoir une ligne de compensation de section importante (référence : PE)
afin d’éviter les différences de potentiel entre les différents participants.
ƒ Séparer physiquement les câbles de commande des câbles moteur.
ƒ Blinder les câbles de transmission des données aux deux extrémités.
ƒ Tenir compte des autres indications contenues dans la documentation des
appareils de base sur un câblage conforme aux exigences à respecter en
matière de CEM.
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
79
Page 80
4Installation électrique
Câblage
Câblage
ƒ Utiliser uniquement des câbles correspondant aux spécifications fournies, voir
(80).
ƒ Utiliser le connecteur de raccordement au bus pour établir la liaison avec les
variateurs de vitesse. Le fonctionnement du bus de terrain n’est pas interrompu
lorsque le connecteur est retiré du variateur.
ƒ Tenir compte des remarques et instructions relatives au câblage contenues dans la
documentation du système de commande.
ƒ Adapter la vitesse de transmission à la longueur du câble bus.
ƒ Vérifier/activer les résistances d’extrémité de bus.
Spécifications pour câble de transmission
Pour l’utilisation du câble de transmission de signaux, respecter les indications de
l’organisation d’utilisateurs PROFIBUS :
Spécification du câble bus
Résistance de câble
Capacité de câble
Résistance de boucle
Diamètre du conducteur> 0,64 mm
Section du conducteur> 0,34 mm
BrinsTorsadés par paire, isolés et blindés
Spécifications pour bornier de raccordement
Raccordement électriqueBornier enfichable à vis
Possibilités de
raccordement
Couple de serrage0,5 ... 0,6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in)
Longueur du fil dénudé6 mm
135 − 165 /km, (f = 3 − 20 MHz)
30 nF/km
< 110 /km
2
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
Rigide : 1,5 mm
Souple :
sans embout
1,5 mm
avec embout, sans cosse en plastique
1,5 mm
avec embout et cosse en plastique
1,5 mm
80
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 81
Installation électrique
Nombre de participants
M
RR
SSSS S
Câblage
4
123
SegmentMaître (M)Esclave (S)Répétiteur (R)
11
2−301
3−301
2
31
30
−
−
Conseil !
Bien qu’ils ne soient pas dotés d’une adresse d’appareil, les répétiteurs entrent
tout de même dans le calcul du nombre maxi de participants en réduisant, de
chaque côté de segment, le nombre de participants par 1.
Les répétiteurs permettent de créer des topologies de ligne ou d’arborescence.
La longueur maximale du bus dépend alors
ƒ de la vitesse de transmission appliquée ;
ƒ du nombre de répétiteurs.
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
2133PFB004
81
Page 82
4Installation électrique
Alimentation
Alimentation
Alimentation externe
Remarque importante !
En cas d’alimentation externe du module de communication, la résistance
d’extrémité de bus active est alimentée indépendamment de l’état de
l’appareil de base. Le bus de terrain reste actif même lorsque l’appareil de base
est déconnecté.
Si nécessaire, le module de communication peut être alimenté par une tension externe via
une prise double.
En cas de distances importantes entre les armoires électriques, utiliser un bloc
d’alimentation externe dans chaque armoire.
Bornier enfichableDescription
Raccordement "+"U = 24VCC (21,6 V − 0 % ... 26,4 V + 0 %)
Raccordement "−"Potentiel de référence pour alimentation externe
8200 vectorVoir remarques sous Alimentation CC interne" 83
I = 120 mA
Nécessaire uniquement lorsque les variateurs doivent être coupés du réseau
sans interrompre la communication.
Pour ces appareils de base, l’alimentation interne peut être utilisée.
82
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 83
Installation électrique
Alimentation CC interne
Remarque importante !
Les appareils de base avec une interface AIF étendue (face avant du
8200 vector) offrent la possibilité d’une alimentation interne. Sur l’illustration,
la partie grise désigne la position du pont.
ƒ A la livraison du variateur, une alimentation interne du module de
communication n’est pas prévue.
ƒ Pour l’alimentation interne, positionner le pont comme indiqué ci−dessous.
Etat à la livraison
(alimentation externe uniquement)
Alimentation interne
Alimentation
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
83
Page 84
4Installation électrique
Affectation de la prise Sub−D
Affectation de la prise Sub−D
VueBroche Désignation Description
1−−
2−−
5
9
6
3RxD/TxD−PLigne de données B (réception/émission +)
4RTSRequest To Send
5M5V2Potentiel de référence des données (masse par rapport à
6P5V25 V CC / 30 mA (extrémité du bus)
7−−
1
8RxD/TxD−NLigne de données A (réception/émission −)
9−−
(réception/émission, pas de signe de différenciation)
5 V)
84
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 85
Mise en service
5Mise en service
Avant la première mise sous tension
Avant la première mise sous tension
Stop !
Avant la mise sous tension, contrôler l’ensemble du câblage et rechercher
d’éventuels courts−circuits ou défauts de mise à la terre.
Remarque importante !
Pour la vitesse de transmission, aucun réglage manuel n’est nécessaire. Le
module de communication applique automatiquement la vitesse de
transmission du maître.
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
85
Page 86
5Mise en service
Première mise en service
Première mise en service
Le tableau ci−dessous décrit les différentes étapes de la mise en service du module de
communication avec la commande d’appareil DRIVECOM.
EtapeOpération Voir
1.Sélection de la communication données process avec profil
DRIVECOM dans le logiciel de configuration du maître PROFIBUS
Exemple : Par(kons)+3PZD
2.Réglage de la compatibilité logicielle avec le module de
communication
l 2133 : interrupteur DIP S8 = OFF
l 2131 : interrupteur DIP S8 = ON (passer directement à la mise en
service du module de communication 2131)
Réglage Lenze : S8 = OFF
3.Réglages spécifiques à l’entraînementDocumentation du
4.Préparation de l’appareil de base pour la communication88
5.Configuration du maître pour la communication avec le module de
communication 2133
6.Contrôle de la terminaison du bus
l Vérifier sur le premier et le dernier participant au bus que le
7.Pour la vitesse de transmission, aucun réglage manuel n’est
8.Mettre le variateur sous tension et, si nécessaire, appliquer une
commutateur est activé.
nécessaire. Le module de communication applique automatiquement
la vitesse de transmission du maître.
tension séparée au module de communication.
Réaction
La LED verte du bus située à l’avant du module de communication est
allumée.
91
variateur de
vitesse
92
93
97
86
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 87
Mise en service
Première mise en service
9.Adressage des participants au bus
Chaque participant doit disposer d’une adresse distincte.
10.Vous pouvez désormais communiquer avec le variateur, c’est−à−dire
l échanger des données process (consignes et valeurs réelles),
l lire tous les codes,
l modifier tous les codes programmables.
Voir tableau des attributs ou description des codes de l’appareil de
base concerné.
Réaction
La LED jaune du module de communication clignote lorsque le
PROFIBUS est activé.
11.Déblocage du variateur par borne
Borne 28 = HAUT
5
VoirOpération Etape
94
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
87
Page 88
5Mise en service
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Convertisseurs de fréquence 82XX/8200 vector
EtapeOpérationVoir
1.
Pour pouvoir débloquer le variateur de vitesse via PROFIBUS, régler le
paramètre Lenze "Mode de commande" (C0001) sur 3. Ceci peut être
effectué à l’aide du clavier de commande EMZ9371BC ou directement via
PROFIBUS.
Exemples pour PROFIBUS Write (C0001=3) :
– Index = 0x5FFE
(calculé comme suit : 0x5FFF * (C0001)
Lenze)
– Sous−index : 0
2.La borne 28 (CINH) est toujours activée et doit être au niveau HAUT lorsque
3.Le variateur accepte désormais les données de commande et les données
4.Régler la consigne de vitesse sur une valeur différente de 0.76
5.Passage à l’état "PRET A FONCTIONNER".
6.Patienter jusqu’à l’état "PRET A FONCTIONNER".
7.Passage à l’état "DEBLOQUE".
8.Attendre le passage à l’état "DEBLOQUE".76
– Valeur : 0d30000
le PROFIBUS est en marche (voir instructions de mise en service du
variateur de vitesse).
– Dans le cas contraire, le variateur ne peut être débloqué via
PROFIBUS (état DRIVECOM "DEBLOQUE").
– Sur les appareils 821X, 8200 vector et 822X, la fonction QSP (arrêt
rapide) est toujours activée. Si la fonction QSP est configurée sur
une borne d’entrée (réglage Lenze : non affectée), celle−ci doit être
au niveau HAUT lorsque le PROFIBUS est en marche (voir
instructions de mise en service du variateur de vitesse).
de paramétrage transmises par PROFIBUS.
Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM :
0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Valeur pour mot d’état DRIVECOM :
0bxxxx xxxx x01x 0001.
Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM :
0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
; voir adressage des codes
hex
76
76
76
88
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 89
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Mise en service
Servovariateurs 93XX
EtapeOpérationVoir
1.
Afin de pouvoir commander le variateur de vitesse via PROFIBUS, régler le
paramètre Lenze "Configuration des signaux" (C0005) sur xxx3. Ceci peut
être effectué à l’aide du clavier de commande EMZ9371BC ou directement
via PROFIBUS. Lors de la première mise en service, nous recommandons la
configuration de signaux 1013 (régulation de vitesse).
Exemples pour PROFIBUS Write (C0005=1013) :
– Index = 0x5FFA
(calculé comme suit : 0x5FFF * (C0005)
– Sous−index : 0
2.
3.Le variateur accepte désormais les données de commande et les données
4.Régler la consigne de vitesse sur une valeur différente de 0.76
La borne 28 (RFR = déblocage du variateur) est toujours activée et doit être
au niveau HAUT lorsque le PROFIBUS est en marche (voir instructions de
mise en service du variateur de vitesse). Dans le cas contraire, le variateur
de vitesse ne peut être débloqué via PROFIBUS (état DRIVECOM
"DEBLOQUE").
– Avec la configuration de signaux C0005=1013 (régulation de
vitesse), la fonction QSP (arrêt rapide) est configurée sur les bornes
d’entrée numériques E1 et E2, avec l’inversion du sens de rotation
(sens horaire/sens antihoraire). Elle est donc toujours activée. Pour
un fonctionnement par PROFIBUS, la borne E1 doit être au niveau
HAUT (voir instructions de mise en service 93XX).
Remarque importante !
Avec la configuration de signaux C0005=xx13, la borne A1 est activée
comme sortie de tension. Seules les bornes ci−dessous sont alors reliées par
câble :
l X5.A1 avec X5.28 (RFR)
l X5.A1 avec X5.E1 (R/QSP)
de paramétrage transmises par PROFIBUS.
Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM :
0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Valeur pour mot d’état DRIVECOM :
0bxxxx xxxx x01x 0001.
Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM :
0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
hex
76
76
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
89
Page 90
5
Mise en service
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Systèmes Servo ECS : variantes "Speed&Torque" et "Posi&Shaft"
1. Afin de pouvoir commander le variateur de vitesse via PROFIBUS, régler le paramètre
Lenze "Configuration des signaux" (C0005) sur une valeur permettant de réaliser la
communication via interface AIF. Ceci peut être effectué à l’aide du clavier de
commande EMZ9371BC ou directement via PROFIBUS.
2. Les bornes SI1 (RFR = déblocage variateur) et SI2 (IMP = blocage des impulsions) sont
toujours activées et doivent être au niveau HAUT pendant le fonctionnement.
Autrement, le blocage variateur est activé.
&Torque" : C0005 = 1013
&Shaft" : C4010 = 2
(calculé comme suit : 5FFF
hex
(calculé comme suit : 1013 x 104)
déc
− (C0005)
hex
hex
Remarque importante !
Le variateur doit impérativement être alimenté par une alimentation externe
24 V CC.
3. Le variateur accepte désormais les données de commande et les données de
paramétrage transmises par PROFIBUS.
4. Réglage de la consigne de vitesse/consigne de position
ƒ Variante "Speed & Torque" : Régler la consigne de vitesse sur une valeur différente
de 0.
ƒ Variante "Posi & Shaft" : Régler la consigne de position sur une valeur différente de 0.
Selon les instructions de mise en service du variateur, il faut procéder d’abord au
paramétrage des profils de positionnement.
5. Passage à l’état "PRET A FONCTIONNER". Régler la valeur dans le mot de commande
DRIVECOM : 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
6. Patienter jusqu’à l’état "PRET A FONCTIONNER". Valeur pour mot d’état DRIVECOM :
0bxxxx xxxx x01x 0001.
7. Passage à l’état "DEBLOQUE". Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM :
0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
8. Attendre le passage à l’état "DEBLOQUE".
90
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 91
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Réglage de la compatibilité logicielle
Remarque importante !
Lorsque le module de communication EMF2131IB est remplacé par le module
de communication EMF2133IB :
ƒ ne pas modifier les réglages sur le maître,
ƒ positionner l’interrupteur DIP S8 sur "ON".
Mise en service
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
91
Page 92
5Mise en service
Configuration du système maître
Configuration du système maître
Pour pouvoir communiquer via le module de communication, il faut d’abord configurer le
maître.
Réglages effectués sur le maître
Pour configurer le PROFIBUS, le fichier descriptif du module de communication doit être
chargé sur le maître.
92
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 93
Activation de la résistance d’extrémité de bus
Activation de la résistance d’extrémité de bus
La résistance d’extrémité de bus doit être activée uniquement sur le premier et le dernier
participant au bus.
La résistance d’extrémité de bus est intégrée dans le connecteur de raccordement au bus et
activée à l’aide d’un commutateur.
Remarque importante !
ƒ Lorsque plusieurs participants au bus sont coupés du réseau, veiller à ce
que les extrémités de bus (unités physiques) restent activées.
ƒ Attention : La résistance d’extrémité n’est plus activée dans les cas
suivants :
– connecteur retiré, pendant une opération de maintenance par exemple ;
– coupure de l’alimentation du module.
Mise en service
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
93
Page 94
5Mise en service
Adressage
Adressage
Lors de l’adressage des variateurs, veiller à ce que chaque participant au bus ait une adresse
différente.
Remarque importante !
ƒ Lorsque les interrupteurs DIP S1 à S7 sont en position OFF, l’adresse du
participant est activée à partir du code C0009.
ƒ Dès qu’un interrupteur DIP S1 ... S7 est en position ON, toutes les
configurations correspondantes sont activées.
Le réglage Lenze des interrupteurs DIP (S1 − S8) est OFF.
Pour activer les modifications apportées aux réglages, couper brièvement
l’alimentation du module de communication et du variateur de vitesse.
Plage de valeurs autorisée pour les adresses : 3 … 126
(réglage Lenze : 126, si C0009 = 1)
Le réglage de l’adresse peut être effectué, au choix, via
ƒ l’interrupteur DIP de la face avant (95),
ƒ le clavier de commande ou le PC (96) ou encore
ƒ le maître (classe 2) (96).
94
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 95
Mise en service
Adressage
Réglage de l’adresse via les interrupteurs DIP situés sur la face avant
Dans l’équation ci−dessous, l’adresse calculée (chiffre décimal) résulte de la position des
interrupteurs DIP S1 à S7 (’0’ = OFF et ’1’ = ON).
L’équation permet aussi de déterminer la valeur d’un interrupteur actionné (voir
l’inscription sur la face avant). La somme des valeurs indique l’adresse de la station à
paramétrer :
Interrupteur DIPS1S2S3S4S5S6S7
Valeur1248163264
Exemple 1 :
Interrupteur DIPS1S2S3S4S5S6S7
Position1110000
Adresse (= 7)1240000
Exemple 2 :
Interrupteur DIPS1S2S3S4S5S6S7
Position1001100
Adresse (= 25)10081600
6
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
95
Page 96
5
Mise en service
Adressage
Réglage de l’adresse via clavier de commande ou PC
Le réglage de l’adresse s’effectue à l’aide du code C0009 (voir table des codes du variateur
de vitesse).
Dans ce cas, les interrupteurs DIP S1 − S7 doivent être positionnés sur OFF (= état à la
livraison).
Réglage de l’adresse via maître (classe 2)
Dans ce cas, seul un participant PROFIBUS peut être présent sur le bus. Cette condition ne
peut être remplie qu’à l’aide d’une séquence d’enclenchement spécifique.
Les réglages effectués via le maître (uniquement classe 2) se répercutent sur le réglage du
code C0009.
Adresse de la station PROFIBUSApparaît dans le code C0009 (adresse du noeud LECOM)
Tab. 1Affectation des adresses de station aux variateurs de vitesse
Remarque importante !
A l’état "Power On", il est possible de régler l’adresse d’un participant à l’aide
du maître classe 2 via le télégramme "Set_Slave_Adress".
96
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 97
Mise en service
Mise sous tension
Mise sous tension
Remarque importante !
Enclencher également la tension d’alimentation externe du module de
communication, si utilisée.
Les LED suivantes, situées sur la face avant du module de communication, doivent être
allumées :
ƒ LED verte supérieure : "Indicateur d’état de l’alimentation"
ƒ LED verte inférieure : "Indicateur d’état de l’entraînement"
Protection contre un démarrage incontrôlé
5
Remarque importante !
En cas de défaut (ex. : coupure réseau de courte durée), le redémarrage de
l’entraînement est souvent non souhaitable, voire non autorisé.
ƒ Lorsque le paramètre C0142 est égal à 0, l’entraînement est bloqué lorsque
– le variateur concerné passe en défaut "Message LU" et
– si ce défaut est présent pendant plus de 0,5 seconde.
Fonction du paramètre :
ƒ C0142 = 0
– Le variateur reste bloqué (même lorsque le défaut a disparu) et
– le redémarrage de l’entraînement est contrôlé : impulsion BAS−HAUT sur
borne 28 (CINH).
ƒ C0142 = 1
– Démarrage incontrôlé de l’entraînement possible
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
97
Page 98
5Mise en service
Affichage d’état
Affichage d’état
EMF2133IB
01
L
2131
64
32
16
PROFIBUS DP
8
4
Adresse
2
1
_
3
5
7
ONOFF
8
7
123456
24V DC
+
Pos.Couleur Etat LED Explication
LED
ONLe module de communication est sous tension et la liaison avec le
verte
OFFLe module de communication n’est pas sous tension. Le variateur est
clignote Le module de communication est sous tension, mais la liaison avec le
LED
OFFL’initialisation du module de communication n’est pas terminée.
jaune
clignote La liaison avec le module de communication est établie.
LED rouge/verteLa LED rouge et verte de l’entraînement indique l’état de
variateur de vitesse est établie.
déconnecté ou l’alimentation externe n’est pas enclenchée.
variateur de vitesse n’est pas (encore) établie, car
l le module n’est pas correctement enfiché sur le variateur ;
l le transfert de données émises par le variateur/transmises au
variateur n’est pas encore possible (ex. : le variateur est en phase
d’initialisation).
fonctionnement de l’appareil de base 82XX, 8200 vector, 93XX, Servo
PLC 9300 et Drive PLC (voir instructions de mise en service de
l’appareil de base).
2
4
6
2133
2133PFB003
98
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 99
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Spécifications techniques
6Spécifications techniques
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Données relatives à la
communication
Support de communicationRS485
Topologie du réseauSans répétiteur : ligne ; avec répétiteurs : ligne ou arborescence
Nombre de participantsStandard : 32 (= 1 segment de bus) ; avec répétiteurs : 125
Longueur de câble/segment1200 m
Profil de communicationPROFIBUS−DP
Numéro d’identification PNO 2133
Profil d’entraînement
Participant au bus PROFIBUSEsclave
Vitesse de transmission du
câble de type A ( EN 50170)
Mots de données process
(PZD), 16 bits
Longueur des données utilesDPCanal de données paramètres (4 mots) +
Alimentation externeValeurs
Raccordement "+"U = 24VCC (21,6 V − 0 % ... 26,4 V + 0 %)
Raccordement "−"Potentiel de référence pour alimentation externe
Conditions d’utilisationValeursEcart par rapport à la norme
Conditions climatiques
Transport 2 K3 selon CEI/EN 60721−3−2
Fonctionnement 3 K3 selon CEI/EN 60721−3−30 °C ... + 55 °C
Index de protectionIP20
Pollution ambianteDegré 2 selon CEI/
Valeurs
(dépend de la vitesse de transmission et du type de câble utilisé)
(DIN 19245, parties 1 et 3)
hex
l Profil DRIVECOM "technique d’entraînement 20", peut être
désactivé
l PROFIdrive version 2, peut être désactivé,
(états machine et interface PKW)
De 9,6 kbits/s ... 12 Mbits/s (détection automatique)
1 mot ... 12 mots
mots de données process (1 .... 12 mots)
I = 120 mA
Stockage 1 K3 selon CEI/EN 60721−3−1−25 °C ... + 60 °C
EN 61800−5−1
6
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
99
Page 100
6Spécifications techniques
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Caractéristiques du protocole
DomaineValeurs
Mots de données process (PZD) 1 ... 12 mots (16 bits/mot)
Canal de données paramètres4 mots
Longueur des données utiles
PROFIBUS−DP
Mots de données process (1 .... 12 mots) + canal de données
paramètres (4 mots)
100
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.