Lenze EMF2133IB User Manual [en, de, fr]

Page 1
EDKMF2133
.>~?
L−force Communication
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
PROFIBUS−DP
Ä.>~?ä
Kommunikationsmodul
Communication module
Module de communication
Page 2
Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät,
bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions and the documentation of the standard
device before you start working! Observe the safety instructions given therein!
Lire le présent fascicule et la documentation relative à l’appareil de base
avant toute manipulation de l’équipement ! Respecter les consignes de sécurité fournies.
Page 3
EMF2133IB
01
5
3
7
ONOFF
2131
8 7
64 32 16
123456
24V DC
+
L
PROFIBUS DP
8 4
Adresse
2 1
_
2
4 6
2133
2133PFB003 2102LEC007
Page 4

Legende zur Abbildung auf der Ausklappseite siehe

Statusanzeige (grün) Spannungsversorgung
Statusanzeige (gelb) Kommunikation PROFIBUS
Statusanzeige (rot, grün) des Antriebs
DIP−Schalter zur Adressierung der Busteilnehmer
PROFIBUS−Anschluss, Sub−D−Buchsenleiste, 9−polig
Steckerleiste mit Schraubanschluss, 2−polig
PE−Anschluss (nur bei 82XX) Hinweis
Befestigungsschraube
Typenschild 5
Tipp!
Aktuelle Dokumentationen und Software−Updates zu Lenze Produkten finden Sie im Internet jeweils im Bereich "Services & Downloads" unter
http://www.Lenze.com
0Abb. 0Tab. 0
32
29
18
16
unten
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 5

Gültigkeit

Diese Anleitung ist gültig für ƒ Kommunikationsmodule EMF2133IB (PROFIBUS) ab Version Vx. 0x.
Diese Anleitung ist nur gültig zusammen mit der zugehörigen Betriebsanleitung der für den Einsatz zulässigen Grundgeräte.
Identifikation
L
1D74
K
Type Id.-No. Prod.-No. Ser.-No. Input
E82AF000P0B201XX
Gerätereihe
Hardwarestand
Softwarestand
Bestellbezeichnung
EMF2133IB
Funktion
Das Kommunikationsmodul koppelt Lenze−Antriebsregler an das Kommunikationssystem PROFIBUS−DP.
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
99371BC019
33.2133IB Vx 0x
5
Page 6

Einsetzbarkeit

Das Kommunikationsmodul ist einsetzbar in Verbindung mit Grundgeräten ab folgenden Typenschildbezeichnungen:
Version
Gerätetyp Ausführung
33.820X E./C. 2x. 1x. Vxxx 8201 − 8204
33.821X E./C. 2x. 2x. Vxxx 8211 − 8218
33.822X E. 1x. 1x. Vxxx 8221 − 8227
33.824X E./C. 1x. 1x. Vxxx 8241 − 8246
82EVxxxxxBxxxXX Vx 1x 8200 vector
82CVxxxxxBxxxXX Vx 1x 8200 vector, Cold plate
82DVxxxKxBxxxXX Vx 1x 8200 vector, thermisch se-
EPL 10200 E 1x 1x Drive PLC
33.93XX xE. 2x 1x Vxxx 9321 − 9332
33.938X xE. 1x 0x 9381 − 9383
33.93XX xC. 2x 1x Vxxx 9321 − 9332, Cold plate
33.93XX EI / ET 2x 1x Vxxx 9300 Servo PLC
33.93XX CI / CT 2x 1x Vxxx 9300 Servo PLC, Cold plate
ECSxPxxxx4xxxxXX 1A 6.0 ECS, Posi & Shaft
ECSxSxxxx4xxxxXX 1A 6.0 ECS, Speed & Torque
ECSxAxxxx4xxxxXX 1A 2.3 ECS, Application
HW SW
Variante Erläuterung
pariert
6
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 7

Inhalt i

1 Sicherheitshinweise 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definition der verwendeten Hinweise 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restgefahren 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Lieferumfang 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mechanische Installation 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Elektrische Installation 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verdrahtung mit einem Leitrechner 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMV−gerechte Verdrahtung 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verdrahtung 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spannungsversorgung 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belegung der Sub−D−Buchse 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Inbetriebnahme 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Einschalten 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstes Einschalten 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leitsystem konfigurieren 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Busabschluss−Widerstand aktivieren 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adressierung 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzspannung zuschalten 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Statusanzeige 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Technische Daten 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schutzisolierung 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abmessungen 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
7
Page 8

1 Sicherheitshinweise

Definition der verwendeten Hinweise
1 Sicherheitshinweise
Definition der verwendeten Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta­tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Span­nung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahren­quelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen ge­troffen werden.
Hinweis!Tipp!
8
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 9
Restgefahren
Gefahr!
Beachten Sie die in den Anleitungen zum Grundgerät enthaltenen Sicherheitshinweise und Restgefahren.
Sicherheitshinweise
Restgefahren
1
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
9
Page 10

2 Lieferumfang

2 Lieferumfang
EMF2133IB
2131
8 7
64 32 16
123456
24V DC
+
L
PROFIBUS DP
8 4
Adresse
2 1
_
ONOFF
5
Pos Lieferumfang siehe
Kommunikationsmodul 2133
Montageanleitung
Steckerleiste mit Schraubanschluss, 2−polig
2133
2133PFB003, E82ZAFX021/25
Tipp!
Ergänzend zu dieser Montageanleitung stellen wir unter der auf Seite 4 angegebenen Internetadresse weitergehende Informationen zu diesem Kommunikationsmodul zur Verfügung.
16
10
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 11
Mechanische Installation 3

3 Mechanische Installation

2102LEC014
ƒ Stecken Sie das Kommunikationsmodul auf das Grundgerät (hier: 8200 vector). ƒ Schrauben Sie das Kommunikationsmodul mit der Befestigungsschraube auf dem
Grundgerät fest, um eine gute PE−Verbindung sicher zu stellen.
Hinweis!
Zur internen Versorgung des Kommunikationsmoduls durch den Frequenzumrichter 8200 vector muss der Jumper in der Schnittstellenöffnung (siehe Abb. oben) angepasst werden. Beachten Sie die Hinweise (17).
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
11
Page 12

4 Elektrische Installation

Verdrahtung mit einem Leitrechner
4 Elektrische Installation
Verdrahtung mit einem Leitrechner
Gefahr!
Sie müssen eine zusätzliche Potentialtrennung installieren, wenn
ƒ ein Antriebsregler 820X und 821X mit einem Leitrechner verbunden wird
und
ƒ eine sichere Potentialtrennung (verstärkte Isolierung) nach EN61800−5−1
notwendig ist.
Der Aufbau des Bussystems PROFIBUS ist in der Übersichtszeichnung dargestellt.
1
333
GG + 2133 GG + 2133 GG + 2133
222
1200 m
0m
Abb. 1 Beispiel: PROFIBUS mit RS485−Verkabelung (ohne Repeater)
E82ZAFP005
Nr. Element Bemerkung
1 Leitrechner z.B. PC oder SPS mit PROFIBUS−Master−Anschaltbaugruppe
2 Buskabel Übertragungsrate an die Länge des Buskabels anpassen
3 PROFIBUS−Slave Einsetzbares Grundgerät (GG, siehe 6) mit Kommunikationsmodul
12
EMF2133IB
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 13
Elektrische Installation
EMV−gerechte Verdrahtung
EMV−gerechte Verdrahtung
Für eine EMV−gerechte Verdrahtung beachten Sie bitte folgende Punkte:
Hinweis!
ƒ Bei den Antriebsreglern 820X und 821X können elektromagnetische
Einstrahlungen die Kommunikation beeinträchtigen. Eine sichere Kommunikation wird durch ein zusätzliches Kabel zwischen dem PE−Anschluss des Grundgerätes und dem PE−Anschluss des Kommunikationsmoduls ermöglicht.
Bei den übrigen Antriebsreglern, die zum Einsatz mit dem Kommunikationsmodul zulässig sind, ist dies nicht notwendig.
ƒ Zur Vermeidung von Potentialdifferenzen zwischen den
Kommunikationsteilnehmern eine Ausgleichsleitung mit großem Querschnitt einsetzen (Bezug: PE).
ƒ Steuerleitungen getrennt von Motorleitungen verlegen. ƒ Legen Sie die Schirme der Datenleitungen beidseitig auf. ƒ Beachten Sie die weiteren Hinweise zur EMV−gerechten Verdrahtung in
den Anleitungen des Grundgerätes.
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
13
Page 14
4 Elektrische Installation
Verdrahtung
Verdrahtung
ƒ Nur Kabel verwenden, die den aufgeführten Spezifikationen entsprechen, siehe
(14).
ƒ Mit dem Busanschluss−Stecker die Verbindung zu den Antriebsreglern herstellen. Das
Bussystem wird nicht unterbrochen, wenn der Busanschluss−Stecker vom Antriebsregler abgezogen wird.
ƒ Hinweise und Verdrahtungsvorschriften in den Unterlagen zum Steuerungssystem
beachten. ƒ Übertragungsrate ensprechend der Länge des Buskabels anpassen. ƒ Busabschluss−Widerstände überprüfen bzw. aktivieren.
Spezifikation des Übertragungskabels
Bitte folgen Sie bei der Verwendung des Signalkabels den Angaben der PROFIBUS−Nutzeror­ganisation (PNO):
Spezifikation Buskabel
Leitungswiderstand
Kapazitätsbelag
Schleifenwiderstand
Aderdurchmesser > 0,64 mm
Aderquerschnitt > 0,34 mm
Adern 2−fach verdrillt, isoliert und abgeschirmt
Daten der Anschlussklemmen
Elektrischer Anschluss Steckerleiste mit Schraubanschluss Anschlussmöglichkeiten
Anzugsmoment 0.5 ... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in) Abisolierlänge 6 mm
135 − 165 /km, (f = 3 − 20 MHz)
30 nF/km
< 110 /km
2
starr: 1.5 mm
flexibel: ohne Aderendhülse
1.5 mm
mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse
1.5 mm
mit Aderendhülse, mit Kunststoffhülse
1.5 mm
2
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
(AWG 16)
14
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 15
Elektrische Installation
Teilnehmer−Anzahl
M
RR
SS S S S
Verdrahtung
4
123
Segment Master (M) Slave (S) Repeater (R)
1 1
2 30 1
3 30 1
2
31 30
Tipp!
Repeater besitzen keine Geräteadresse. Bei der Berechnung der maximalen Teilnehmeranzahl reduzieren sie aber auf jeder Segmentseite die Teilnehmeranzahl um 1.
Mit Repeatern können Linien− und Baumtopologien aufgebaut werden. Die maximale Gesamtausdehnung des Bussystems hängt dabei ab von
ƒ der verwendeten Übertragungsrate ƒ der Repeater−Anzahl
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
2133PFB004
15
Page 16
4 Elektrische Installation
Spannungsversorgung
Spannungsversorgung
Externe Spannungsversorgung
Hinweis!
Bei externer Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls wird der aktive Busabschluss−Widerstand unabhängig vom Betrieb des Grundgerätes gespeist. Das Bussystem bleibt dadurch auch dann weiter aktiv, wenn das Grundgerät abgeschaltet wird oder ausfallen sollte.
Versorgen Sie bei Bedarf das Kommunikationsmodul über die zweipolige Steckerleiste mit einer separaten Versorgungsspannung.
Verwenden Sie bei größeren Entfernungen zwischen den Schaltschränken in jedem Schalt­schrank ein separates Netzteil.
Steckerleiste Erläuterung
Anschluss "+" U = 24VDC (21,6 V − 0% ... 26,4 V + 0 %)
Anschluss "−" Bezugspotential für externe Spannungsversorgung
Antriebsregler Externe Spannungsversorgung
820X Immer erforderlich.
821X / 822X / 824X / 93XX / 9300 Servo PLC / Drive PLC / Ser­vosystem ECS
8200 vector Siehe Hinweise in interne DC−Spannungsversorgung" 17
I = 120 mA
Nur dann notwendig, wenn das Netz der entsprechenden Antriebsregler abgeschaltet werden soll, die Kommunikation aber nicht unterbrochen wer­den darf. Bei diesen Grundgeräten können Sie die interne Spannungsversorgung ver­wenden.
16
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 17
Elektrische Installation
Spannungsversorgung
Interne DC−Spannungsversorgung
Hinweis!
Die Möglichkeit der internen Spannungsversorgung ist bei Grundgeräten mit erweiterter AIF−Schnittstellenöffnung (Frontseite 8200 vector) gegeben. Die in der Grafik grau hervorgehobene Fläche kennzeichnet die Jumperposition.
ƒ Im Auslieferungszustand des Frequenzumrichters werden diese nicht
intern versorgt.
ƒ Zur internen Spannungsversorgung plazieren Sie den Jumper auf die unten
angegebene Position.
Auslieferungszustand
(nur externe Spannungsversorgung möglich)
Interne Spannungsversorgung
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
17
Page 18
4 Elektrische Installation
Belegung der Sub−D−Buchse
Belegung der Sub−D−Buchse
Ansicht Pin Bezeichnung Erläuterung
1 − 2
9
6
5
3 RxD/TxD−P Datenleitung−B (Empfangs− / Sendedaten−Plus) 4 RTS Request To Send
5 M5V2 Datenbezugspotential (Masse zu 5V) 6 P5V2 5 V DC / 30 mA (Busabschluss) 7
1
8 RxD/TxD−N Datenleitung−A (Empfangs− / Sendedaten−Minus) 9
(Empfangs− / Sendedaten, kein Differenzsignal)
18
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 19
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Einschalten

5 Inbetriebnahme

Vor dem ersten Einschalten
Stop!
Überprüfen Sie vor dem Einschalten der Netzspannung die gesamte Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss.
Hinweis!
Für die Übertragungsrate sind keine manuellen Einstellungen erforderlich. Das Kommunikationsmodul stellt sich automatisch auf die Übertragungsrate des Masters ein.
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
19
Page 20
5 Inbetriebnahme
Erstes Einschalten
Erstes Einschalten
Die schrittweise Inbetriebnahme des Kommunikationsmoduls mit der DRIVECOM−Geräte­steuerung ist nachfolgend beschrieben.
Schritt Vorgehensweise siehe
1. Prozessdaten−Kommunikation mit DRIVECOM−Profil in der Konfigura­tionssoftware des PROFIBUS−Masters auswählen. Beispiel: Par(kons)+3PZD
2. Software−Kompatibilität zum Kommunikationsmodul herstellen
l 2133: Schalter S8 = OFF l 2131: Schalter S8 = ON (Fahren Sie bei dieser Einstellung mit der
Inbetriebnahme zum Kommunikationsmodul 2131 fort)
Lenze−Einstellung: S8 = OFF
3. Antriebsspezifische Einstellungen vornehmen Dokumentation
4. Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten 22
5. Leitsystem für die Kommunikation mit dem Kommunikationsmodul 2133 konfigurieren.
6. Busabschluss überprüfen
l Beim ersten und letzten Busteilnehmer prüfen, ob Schalter am
7. Für die Übertragungsrate sind keine manuellen Einstellungen erfor-
8. Netzspannung des Antriebsreglers und ggf. die separate Spannungs-
Stecker aktiv.
derlich. Das Kommunikationsmodul stellt sich automatisch auf die Übertragungsrate des Masters ein.
versorgung des Kommunikationsmoduls zuschalten.
Reaktion
Die grüne Bus−LED auf der Frontseite des Kommunikationsmoduls leuchtet.
25
des Antriebsreg­lers
26
27
31
20
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 21
9. Adressierung der Busteilnehmer Jeder Busteilnehmer benötigt eine andere Adresse.
10. Sie können jetzt mit dem Antriebsregler kommunizieren, d.h.
l Prozessdaten (Soll− und Istwerte) austauschen l alle Codestellen lesen l alle beschreibbaren Codes verändern.
Siehe Attributtabelle bzw. Codestellenbeschreibung des jeweiligen Grundgerätes.
Reaktion
Die gelbe LED auf dem Kommunikationsmodul blinkt, wenn der PRO­FIBUS aktiv ist.
11. Antriebsregler über Klemme freigeben: Klemme 28 = HIGH
Inbetriebnahme
Erstes Einschalten
sieheVorgehensweise Schritt
28
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
21
Page 22
5 Inbetriebnahme
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten
Frequenzumrichter 82XX / 8200 vector
Schritt Vorgehensweise siehe
1.
Damit Sie den Antriebsregler über PROFIBUS freigeben können, stellen Sie den Lenze−Parameter Bedienungsart (C0001) von 0 auf 3. Dies können Sie mit dem Keypad EMZ9371BC oder direkt über PROFIBUS vornehmen.
Beispiele für PROFIBUS Write (C0001=3):
– Index = 0x5FFE (resultiert aus 0x5FFF * (C0001) rung – Subindex: 0
2. Die Klemme 28 (CINH) ist immer wirksam und muss während des PROFI-
3. Der Antriebsregler nimmt nun vom PROFIBUS Steuer− und Parametrie-
4. Geschwindigkeits−Sollwert vorgeben mit einem Wert ungleich 0. 10
5. Wechseln nach Zustand "EINSCHALTBEREIT".
6. Warten bis Zustand "EINSCHALTBEREIT" erreicht ist.
7. Wechseln in den Zustand "BETRIEB−FREIGEGEBEN".
8. Warten auf "BETRIEB−FREIGEGEBEN" 10
– Wert: 0d30000
BUS−Betriebes auf HIGH−Pegel liegen (siehe dazu die Betriebsanleitung des Antriebsreglers).
– Andernfalls kann der Antriebsregler vom PROFIBUS nicht freigege-
ben werden (DRIVECOM−Gerätezustand "BETRIEB−FREIGEGEBEN").
– Bei 821X, 8200 vector und 822X ist die Funktion QSP (Schnellstop)
immer aktiv. Ist QSP auf eine Eingangsklemme konfiguriert (Lenze− Einstellung: nicht belegt), muss diese während des PROFIBUS−Be­triebes auf HIGH−Pegel liegen (siehe Betriebsanleitung des Antriebs­reglers).
rungsdaten an.
Wert im DRIVECOM−Steuerwort vorgeben: 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Wert für DRIVECOM−Statuswort: 0bxxxx xxxx x01x 0001.
Wert im DRIVECOM−Steuerwort vorgeben: 0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
; siehe Lenze−Codestellen Adressie-
hex
10
10 10
22
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 23
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten
Inbetriebnahme
Servo−Umrichter 93XX
Schritt Vorgehensweise siehe
1.
Damit Sie den Antriebsregler über PROFIBUS steuern können, stellen Sie den Lenze−Parameter Signalkonfiguration (C0005) auf einen Wert xxx3. Dies können Sie mit dem Keypad EMZ9371BC oder direkt über PROFIBUS vornehmen. Für eine erste Inbetriebnahme sollten Sie die Signalkonfigura­tion 1013 (Drehzahlregelung) wählen.
Beispiele für PROFIBUS Write (C0005=1013):
– Index = 0x5FFA
(resultiert aus 0x5FFF * (C0005)
– Subindex: 0
2.
3. Der Antriebsregler nimmt nun vom PROFIBUS Steuer− und Parametrie-
4. Geschwindigkeits−Sollwert vorgeben mit einem Wert ungleich 0. 10
5. Wechseln nach Zustand "EINSCHALTBEREIT".
6. Warten bis Zustand "EINSCHALTBEREIT" erreicht ist.
7. Wechseln in den Zustand "BETRIEB−FREIGEGEBEN".
8. Warten auf "BETRIEB−FREIGEGEBEN" 10
– Wert: 0d10 130 000 (resultiert aus 1013x104)
Die Klemme 28 (RFR = Reglerfreigabe) ist immer wirksam und muss wäh­rend des PROFIBUS−Betriebes auf HIGH−Pegel liegen (siehe Betriebsanlei­tung des Antriebsreglers). Andernfalls kann der Antriebsregler vom PROFIBUS nicht freigegeben werden (DRIVECOM−Gerätezustand "BETRIEB− FREIGEGEBEN").
– Bei der Signalkonfiguration C0005=1013 (Drehzahlregelung) ist die
Funktion QSP (Schnellstop) in Verbindung mit der Rechts−/Links− Umschaltung auf die digitalen Eingangsklemmen E1 und E2 gelegt und somit immer aktiv. Für den PROFIBUS−Betrieb muss E1 auf HIGH−Pegel liegen (siehe Betriebsanleitung 93XX).
HINWEIS:
Bei der Signalkonfiguration C0005=xx13 ist die Klemme A1 als Span­nungsausgang geschaltet. Somit sind nur folgende Klemmen über eine Leitung zu verbinden:
l X5.A1 mit X5.28 (RFR) l X5.A1 mit X5.E1 (R/QSP)
rungsdaten an.
Wert im DRIVECOM−Steuerwort vorgeben: 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Wert für DRIVECOM−Statuswort: 0bxxxx xxxx x01x 0001.
Wert im DRIVECOM−Steuerwort vorgeben: 0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
hex
10 10
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
23
Page 24
5
Inbetriebnahme
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten
Servosystem ECS, Varianten "Speed&Torque" und "Posi&Shaft"
1. Damit Sie den Antriebsregler über PROFIBUS steuern können, stellen Sie den Lenze−Parameter Signalkonfiguration (C0005) mit dem Keypad EMZ9371BC oder direkt über PROFIBUS auf einen Wert, der die Kommunikation über die AIF−Schnittstelle realisiert:
ƒ Variante "Speed
(Drehzahlregelung über AIF Schnittstelle)
ƒ Variante "Posi
(Automatisierungsinterface AIF X1)
ƒ Beispiel: Write C0005 = 1013
– Index = 5FFA – Subindex: 0 – Wert : 10130000
2. Die Klemme SI1 (RFR = Reglerfreigabe) und SI2 (IMP = Impulssperre) sind immer aktiv und müssen während des Betriebes auf HIGH−Pegel liegen. Andernfalls ist der Antriebsregler gesperrt.
&Torque": C0005 = 1013
&Shaft": C4010 = 2
(resultiert aus 5FFF
hex
(resultiert aus 1013 x 104)
dez
− (C0005)
hex
hex
Hinweis!
Der Antriebsregler muss immer extern mit 24 V DC versorgt werden.
3. Der Antriebsregler nimmt nun vom PROFIBUS Steuer− und Parametrierungsdaten an.
4. Geschwindigkeits− / Positionssollwert vorgeben
ƒ Variante "Speed & Torque": Geschwindigkeits−Sollwert vorgeben mit einem Wert
ungleich 0.
ƒ Variante "Posi & Shaft": Positionssollwert vorgeben mit einem Wert ungleich 0.
Die Parametrierung der Positionsprofile muss vorher gemäß Betriebsanleitung des An­triebsreglers durchgeführt werden.
5. Wechseln nach Zustand EINSCHALTBEREIT. Wert im DRIVECOM−Steuerwort vorgeben: 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
6. Warten bis Zustand EINSCHALTBEREIT erreicht ist. Wert für DRIVECOM−Statuswort: 0bxxxx xxxx x01x 0001.
7. Wechseln in den Zustand BETRIEB−FREIGEGEBEN. Wert im DRIVECOM−Steuerwort vorgeben: 0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
8. Warten auf BETRIEB−FREIGEGEBEN
24
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 25
Grundgerät zur Kommunikation vorbereiten
Software−Kompatibilität einstellen
Hinweis!
Wenn Sie das Kommunikationsmodul EMF2131IB durch das Kommunikationsmodul EMF2133IB ersetzen,
ƒ ändern Sie keine Einstellungen am Leitsystem ƒ setzen Sie den Schalter S8 auf Position "ON"
Inbetriebnahme
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
25
Page 26
5 Inbetriebnahme
Leitsystem konfigurieren
Leitsystem konfigurieren
Zur Kommunikation mit der Kommunikationsbaugruppe muss zunächst das Leitsystem konfiguriert werden.
Einstellungen am Master
Zur Projektierung des PROFIBUS muss im Master die Gerätestammdatendatei der Kommu­nikationsbaugruppe eingelesen werden.
26
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 27
Busabschluss−Widerstand aktivieren
Busabschluss−Widerstand aktivieren
Nur beim ersten und letzten physikalischen Busteilnehmer ist ein Busabschluss−Wider­stand zu platzieren.
Der Busabschluss−Widerstand ist im Busanschluss−Stecker eingebaut und wird mit einem Schalter aktiviert.
Hinweis!
ƒ Falls einzelne Busteilnehmer abgeschaltet werden, muss dafür gesorgt
werden, dass die Busabschlüsse an den physikalischen Leitungsenden weiter aktiv bleiben.
ƒ Bitte beachten Sie, dass der Busabschluss nicht mehr aktiv ist wenn
– z.B. im Servicefall der Stecker abgezogen wurde. – die Baugruppenversorgung abgeschaltet wurde.
Inbetriebnahme
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
27
Page 28
5 Inbetriebnahme
Adressierung
Adressierung
Zur Adressierung der Antriebsregler muss für jeden Teilnehmer eine eindeutige Adresse vergeben werden.
Hinweis!
ƒ Wenn S1 − S7 = OFF werden beim Einschalten die Konfigurationen aus der
Codestelle C0009 aktiv.
ƒ Sobald ein Schalter S1 ... S7 = ON werden beim Einschalten die
Konfigurationen aus allen Schalterstellungen aktiv.
Die Lenze−Einstellung der Schalter (S1 − S8) ist OFF. Schalten Sie die Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls aus und
anschließend wieder ein, um geänderte Einstellungen zu aktivieren.
Gültiger Adressbereich: 3 126
(Lenze−Einstellung: 126, vorausgesetzt C0009 = 1)
Die Einstellung der Adresse ist frei wählbar ƒ über frontseitigen Schalter (29) ƒ über Keypad oder PC (30) oder ƒ durch den Master (Klasse 2) (30)
28
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 29
Inbetriebnahme
Adressierung
Adresseinstellungen durch den frontseitigen DIP−Schalter
Die Berechnung der Adresse (Dezimalzahl) ergibt sich durch Einsetzen des Schaltzustandes der Schalter S1 ... S7 (’0’ = OFF und ’1’ = ON) in die Gleichung:
Adresse
+S1@ 20)S2@ 21)S3@ 22)S4@ 23)S5@ 24)S6@ 25)S7@ 2
dec
Aus der Gleichung lässt sich auch die Wertigkeit eines betätigten Schalters ableiten (siehe frontseitige Beschriftung). Die Summe der Wertigkeiten ergibt die einzustellende Stati­onsadresse:
Schalter S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
Wertigkeit 1 2 4 8 16 32 64
Beispiel 1:
Schalter S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
Schaltzustand 1 1 1 0 0 0 0
Adresse (= 7) 1 2 4 0 0 0 0
Beispiel 2:
Schalter S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
Schaltzustand 1 0 0 1 1 0 0
Adresse (= 25) 1 0 0 8 16 0 0
6
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
29
Page 30
5
Inbetriebnahme
Adressierung
Adresseinstellungen durch das Keypad oder den PC
Die Adresseinstellung erfolgt mit der Codestelle C0009 (siehe Codetabelle des Antriebsreg­lers).
Die DIP−Schalter S1 − S7 müssen in diesem Fall die Stellung OFF (= Auslieferungszustand) einnehmen.
Adresseinstellungen durch den Master−Klasse 2
Hierbei darf nur ein PROFIBUS−Teilnehmer am Bus vorhanden sein. Dieses kann durch eine spezielle Einschaltreihenfolge realisiert werden.
Einstellungen durch den Master (nur Master−Klasse 2) wirken sich auf die Einstellung in Code C0009 aus.
PROFIBUS−Stationsadresse Abbildung auf Codestelle C0009 (LECOM−Knotenadresse)
1−2 nein (Master−Adressen)
3−99 ja (3−99)
100−125 ja (C0009=2) 126 (LENZE−Einstellung) ja (C0009=1)
Tab. 1 Zuordnungen der Stationsadressen für die Antriebsregler
Hinweis!
Im Zustand "Power−On" kann vom Master−Klasse 2 mit dem "Set_Slave_Adress"−Telegramm eine Teilnehmeradresse eingestellt werden.
30
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 31
Inbetriebnahme
Netzspannung zuschalten
Netzspannung zuschalten
Hinweis!
Wenn Sie die externe Spannungsversorgung des Kommunikationsmoduls benutzen, schalten Sie diese ebenfalls ein.
Auf der Frontseite des Kommunikationsmoduls müssen folgende LED’s leuchten: ƒ Die obere grüne LED: "Statusanzeige Spannungsversorgung" ƒ Die untere grüne LED: "Statusanzeige des Antriebs"
Schutz vor unkontrolliertem Wiederanlauf
5
Hinweis!
Nach einer Störung (z. B. kurzzeitiger Netzausfall) ist der Wiederanlauf eines Antriebs in manchen Fällen unerwünscht bzw. sogar unzulässig.
ƒ Durch Parametrieren von C0142 = 0 kann der Antrieb gesperrt werden,
wenn – der zugehörige Antriebsregler in den Störungszustand "LU−Meldung"
übergeht und
– die Störung länger als 0,5 Sekunden aktiv ist.
Parameterfunktion:
ƒ C0142 = 0
– Der Antriebsregler bleibt gesperrt (auch wenn die Störung nicht mehr
aktiv ist) und
– der Antrieb läuft kontrolliert an: LOW−HIGH−Flanke an Klemme 28
(CINH)
ƒ C0142 = 1
– Ein unkontrollierter Anlauf des Antriebs ist möglich.
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
31
Page 32
5 Inbetriebnahme
Statusanzeige
Statusanzeige
EMF2133IB
01
L
2131 64 32 16
PROFIBUS DP
8 4
Adresse
2 1
_
3
5 7
ONOFF
8 7
123456
24V DC
+
Pos Farbe Zustand Hinweise
grün
an Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt und hat Verbin-
aus Kommunikationsmodul ist nicht mit Spannung versorgt. Antriebsreg-
blinkt Kommunikationsmodul ist mit Spannung versorgt, hat aber (noch)
gelb
aus Kommunikationsmodul ist noch nicht initialisiert blinkt Die Kommunikation über das Kommunikationsmodul ist aufgebaut.
rot / grün Rote und grüne Drive−LED kennzeichnet den Betriebszustand des
dung zum Antriebsregler.
ler oder externe Spannungsversorgung ist ausgeschaltet.
keine Verbindung zum Antriebsregler, weil
l das Kommunikationsmodul nicht korrekt auf den Antriebsregler
gesteckt wurde
l der Datentransfer vom/zum Antriebsregler noch nicht möglich ist
(z.B. Antriebsregler in der Initialisierungsphase).
Grundgerätes 82XX, 8200 vector, 93XX, Servo PLC 9300 und Drive PLC (siehe Betriebsanleitung des Grundgerätes)
2
4 6
2133
2133PFB003
32
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 33
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Technische Daten

6 Technische Daten

Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Kommunikationsrelevante Daten
Kommunikationsmedien RS 485
Netzwerk−Topologie ohne Repeater: Linie / mit Repeater: Linie oder Baum
Anzahl Teilnehmer Standard: 32 (= 1 Bus−Segment) / mit Repeatern: 125
Leitungslänge / Segment 1200 m
Kommunikations−Profil PROFIBUS−DP
PNO−Identnummer 2133
Antriebs−Profil
PROFIBUS−Teilnehmer Slave
Übertragungsrate für Lei­tungstyp A ( EN 50170)
Prozessdaten−Wörter (PZD), 16Bit
DP−Nutzdatenlänge Parameterdaten−Kanal (4 Wörter) +
Werte
(abhängig von Übertragungsrate und verwendetem Kabeltyp)
(DIN 19245 Teil 1 und Teil 3)
hex
l DRIVECOM−Profil "Antriebstechnik 20", abschaltbar l PROFIdrive Version 2, abschaltbar,
(Zustandsmaschine und PKW−Schnittstelle)
9,6 kBit/s bis 12 MBit/s (automatische Erkennung)
1 Wort ... 12 Wörter
Prozessdaten−Wörter (1 .... 12 Wörter)
6
Externe Spannungsversor­gung
Anschluss "+" U = 24VDC (21,6 V − 0% ... 26,4 V + 0 %)
Anschluss "−" Bezugspotential für externe Spannungsversorgung
Einsatzbedingungen Werte Abweichungen von der Norm
Klimatische Bedingungen
Transport 2 K3 nach IEC/EN 60721−3−2
Schutzart IP20
Verschmutzungsgrad 2 nach IEC/EN 61800−5−1
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Werte
I = 120 mA
Lagerung 1 K3 nach IEC/EN 60721−3−1 −25 °C ... + 60 °C
Betrieb 3 K3 nach IEC/EN 60721−3−3 0 °C ... + 55 °C
33
Page 34
6 Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Protokoll−Daten
Bereich Werte
Prozessdaten−Wörter (PZD) 1 ... 12 Wörter (16 Bit / Wort)
Parameterdaten−Kanal 4 Wörter
PROFIBUS−DP−Nutzdatenlänge Prozessdaten−Wöerter (1 ... 12 Wörter) + Parameterdaten−Kanal (4
Wörter)
34
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 35
Technische Daten
Schutzisolierung
Schutzisolierung
Isolierung zwischen Bus und ... Art der Isolierung (nach EN 61800−5−1)
l Bezugserde / PE
l externer Versorgung
l Leistungsteil
– 820X / 821X Basisisolierung
– 822X / 8200 vector verstärkte Isolierung
– 93XX / 9300 Servo PLC verstärkte Isolierung
– Servosystem ECS verstärkte Isolierung
l Steuerklemmen
– 820X / 8200 vector Betriebsisolierung
– 821X Betriebsisolierung
– 822X Basisisolierung
– Drive PLC Basisisolierung
– 93XX / 9300 Servo PLC Basisisolierung
– Servosystem ECS verstärkte Isolierung
Betriebsisolierung
Betriebsisolierung
6
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
35
Page 36
6 Technische Daten
Abmessungen
Abmessungen
b
a 61 mm
b 75 mm
e 28 mm
e1 18 mm
ONOFF
8 7
123456
24V DC
+
L
8 4 2 1
_
Adresse
a
PROFIBUS DP
2133
18
e1
2131 64 32 16
e
2133PFB003
36
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 37
Technische Daten
Abmessungen
6
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
37
Page 38

Legend for fold−out page See

Status display (green) for voltage supply
Status display (yellow) for PROFIBUS communication
Status display (red, green) for drive
DIP switch for addressing devices connected to the bus
PROFIBUS connection, Sub−D socket connector, 9−pole
Plug connector with screw connection, 2−pole
PE connection (only with 82XX) Note
Fixing screw
Nameplate 39
Tip!
Current documentation and software updates concerning Lenze products can be found on the Internet in the "Services & Downloads" area under
http://www.Lenze.com
0Fig. 0Tab. 0
65
62
52
50
below
38
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 39

Validity

These instructions are valid for ƒ EMF2133IB (PROFIBUS) communication modules as of version Vx. 0x.
These instructions are only valid together with the Operating Instructions for the standard devices permitted for the application.
Identification
L
1D74
K
Type Id.-No. Prod.-No. Ser.-No. Input
E82AF000P0B201XX
Series
Hardware version
Software version
Order designation
EMF2133IB
Function
The communication module connects Lenze controllers to the PROFIBUS−DP communication system.
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
99371BC019
33.2133IB Vx 0X
39
Page 40

Application range

The communication module can be used together with basic devices as of the following nameplate data:
Version
Type Design
33.820X E./C. 2x. 1x. Vxxx 8201 − 8204
33.821X E./C. 2x. 2x. Vxxx 8211 − 8218
33.822X E. 1x. 1x. Vxxx 8221 − 8227
33.824X E./C. 1x. 1x. Vxxx 8241 − 8246
82EVxxxxxBxxxXX Vx 1x 8200 vector
82CVxxxxxBxxxXX Vx 1x 8200 vector, cold plate
82DVxxxKxBxxxXX Vx 1x 8200 vector, thermally
EPL 10200 E 1x 1x Drive PLC
33.93XX xE. 2X 1x Vxxx 9321 − 9332
33.938X xE. 1x 0X 9381 − 9383
33.93XX xC. 2X 1x Vxxx 9321 − 9332, cold plate
33.93XX EI / ET 2X 1x Vxxx 9300 Servo PLC
33.93XX CI / CT 2X 1x Vxxx 9300 Servo PLC, cold plate
ECSxPxxxx4xxxxXX 1A 6.0 ECS, Posi & Shaft
ECSxSxxxx4xxxxXX 1A 6.0 ECS, Speed & Torque
ECSxAxxxx4xxxxXX 1A 2.3 ECS, Application
HW SW
Variant Explanation
separated
40
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 41

Contents i

1 Safety instructions 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definition of notes used 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Residual hazards 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Scope of supply 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Mechanical installation 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Electrical installation 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiring to a host 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiring according to EMC 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiring 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voltage supply 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sub−D socket assignment 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Commissioning 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before switching on 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initial switch−on 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparing the controller for communication 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control system configuration 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activating the bus terminating resistor 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Addressing 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the mains voltage 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Status display 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Technical data 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General data and operating conditions 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protective insulation 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
41
Page 42

1 Safety instructions

Definition of notes used
1 Safety instructions
Definition of notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
Pictograph and signal word Meaning
Danger!
Danger!
Stop!
Application notes
Pictograph and signal word Meaning
Danger of personal injury through dangerous electrical voltage.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of danger.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property damage if the corresponding measures are not taken.
Note!Tip!
42
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 43
Residual hazards
Danger!
Observe the safety instructions and residual hazards included in the instructions for the standard device.
Safety instructions
Residual hazards
1
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
43
Page 44

2 Scope of supply

2 Scope of supply
EMF2133IB
2131
8 7
64 32 16
123456
24V DC
+
L
PROFIBUS DP
8 4
Adresse
2 1
_
ONOFF
5
Pos Scope of supply see
2133 communication module
Mounting Instructions
Plug connector with screw connection, 2−pole
2133
2133PFB003, E82ZAFX021/25
Tip!
Additional information on this communication module that is supplementary to the information in these Mounting Instructions can be found at the Internet address shown on page 4.
50
44
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 45
Mechanical installation 3

3 Mechanical installation

ƒ Plug the communication module onto the basic device (here: 8200 vector). ƒ Screw the communication module to the basic device to ensure a good
PE connection.
Note!
For the internal supply of the communication module through the 8200 vector frequency inverter, the jumper in the interface opening must be adapted (see fig. above). Please observe the notes (51).
2102LEC014
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
45
Page 46

4 Electrical installation

Wiring to a host
4 Electrical installation
Wiring to a host
Danger!
Additional electrical isolation must be installed if
ƒ an 820X and 821X controller is connected to the host and ƒ reliable electrical isolation (reinforced insulation) in accordance with
EN61800−5−1 is needed.
The connection of the PROFIBUS bus system is shown in the survey drawing.
1
222
Fig. 1 Example: PROFIBUS with RS485 wiring (without repeater)
No. Element Note
1 Host e.g. PC or PLC with PROFIBUS master interface module
2 Bus cable Adapt baud rate to bus cable length
3 PROFIBUS slave Controller (see 40) which can be used with the EMF2133IB
46
333
GG + 2133 GG + 2133 GG + 2133
1200 m
0m
communication module
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
E82ZAFP005
Page 47
Electrical installation
Wiring according to EMC
Wiring according to EMC
Please observe the following for wiring according to EMC guidelines:
Note!
ƒ With 820X and 821X controllers, communication can be impaired by
electromagnetic interferences. For safe communication, use an additional cable between the PE connection of the basic device and the PE connection of the communication module.
This is not necessary for all other controllers that can be used together with the communication module.
ƒ Differences in potential between the devices can be avoided by using an
equalizing conductor with a large cross−section (reference: PE).
ƒ Separate control cables from motor cables. ƒ Connect the data cable shields at both ends. ƒ Please see the information on wiring according to EMC guidelines in the
Operating Instructions for the basic device.
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
47
Page 48
4 Electrical installation
Wiring
Wiring
ƒ Only use cables which correspond to the listed specifications, see (48). ƒ Provide connection to the controllers by means of the bus connector. The bus system
will not be interrupted if the bus connector is removed from the controller.
ƒ Observe the notes and wiring regulations given in the documentation for the control
system.
ƒ Adapt baud rate to the bus cable length. ƒ Check bus terminating resistors and activate them if necessary.
Specification of the transmission cable
Please follow the specifications of the PROFIBUS user organisation (PUO) for signal cables:
Bus cable specification
Specific resistance
Capacitance per unit length
Loop resistance
Core diameter > 0.64 mm
Core cross−section > 0.34 mm
Cores Double twisted, insulated and shielded
Terminal data
Electrical connection Plug connector with screw connection Possible connections
Tightening torque 0.5 ... 0.6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in) Bare end 6 mm
135 − 165 /km, (f = 3 − 20 MHz)
30 nF/km
< 110 /km
2
rigid: 1.5 mm
flexible: without wire end ferrule
1.5 mm
with wire end ferrule, without plastic sleeve
1.5 mm
with wire end ferrule, with plastic sleeve
1.5 mm
2
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
(AWG 16)
48
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 49
Electrical installation
Number of devices connected to the bus
M
RR
SS S S S
Wiring
4
123
Segment Master (M) Slave (S) Repeater (R)
1 1
2 30 1
3 30 1
2
31 30
Tip!
Repeaters do not have a station address but in the calculation of the maximum number of stations they reduce the number of stations by 1 on each side of the segment.
Repeaters can be used to build up line and tree topologies. In this case, the maximum total bus system expansion depends on
ƒ the baud rate used ƒ the number of repeaters used
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
2133PFB004
49
Page 50
4 Electrical installation
Voltage supply
Voltage supply
External voltage supply
Note!
With external voltage supply of the communication module, the active bus terminating resistor is fed independently of the operation of the basic device. Thus the bus system remains active even if the basic device is switched off or fails.
If required, feed the communication module with a separate supply voltage via the two−pole plug connector.
Use a separate supply unit in every control cabinet if the distance between the control cabinets is larger than normal.
Plug connector Explanation
"+" V = 24VDC (21.6 V − 0% ... 26.4 V + 0 %)
"−" Reference potential for external voltage supply
Controller External voltage supply
820X Always required.
821X / 822X / 824X / 93XX / 9300 servo PLC / Drive PLC / ECS servo system
8200 vector See information under Internal DC voltage supply" 51
I = 120 mA
Only necessary, if the mains which supplies the corresponding controllers is to be switched off but the communication must not be interrupted. You can use the internal power supply for these controllers.
50
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 51
Electrical installation
Voltage supply
Internal DC voltage supply
Note!
The internal voltage supply option is available for basic devices with extended AIF interface opening (8200 vector front). The area marked in grey in the graphic representation indicates the jumper position.
ƒ In the delivery status of the frequency inverters, these are not supplied
internally.
ƒ For internal voltage supply put the jumper on the position indicated below.
Lenze setting
(external voltage supply only)
Internal voltage supply
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
51
Page 52
4 Electrical installation
Sub−D socket assignment
Sub−D socket assignment
View Pin Designation Explanation
1 − 2
9
6
5
3 RxD/TxD−P Data cable B (receive / send data plus) 4 RTS Request To Send
5 M5V2 Data reference potential (ground to 5V) 6 P5V2 5 V DC / 30 mA (bus termination) 7
1
8 RxD/TxD−N Data cable A (receive / send data minus) 9
(receive / send data, no differential signal)
52
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 53
Commissioning
Before switching on

5 Commissioning

Before switching on
Stop!
Prior to switching on the mains voltage, check the wiring for completeness, short−circuit and earth fault.
Note!
Manual settings are not required for the baud rate. The communication module is automatically adjusted to the baud rate of the master.
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
53
Page 54
5 Commissioning
Initial switch−on
Initial switch−on
Step−by−step commissioning of the communication module with DRIVECOM device control is described below.
Step Procedure see
1. Select process data communication with DRIVECOM profile in the configuration software of the PROFIBUS master. Example: Par(kons)+3PCD
2. Provide software compatibility with the communication module
l 2133: Switch S8 = OFF l 2131: Switch S8 = ON (with this setting, continue commissioning
for the 2131 communication module)
Lenze setting: S8 = OFF
3. Drive−specific settings Documentation
4. Prepare controller for communication 55
5. Configure host system for communication with the 2133 communication module.
6. Check bus termination
l Check plugs at first and last bus station.
7. Manual settings are not required for the baud rate. The communication module is automatically adjusted to the baud rate of the master.
8. Switch on the mains voltage for the controller and, if available, the separate voltage supply for the communication module.
Response
The green bus LED on the front of the communication module comes on.
9. Addressing of the devices connected to the bus Every bus station needs its own address.
10. It is now possible to communicate with the controller, i.e.
l exchange process data (setpoints and actual values) l read all codes l change all codes that can be written.
See the attribute table or code description for the controller.
Response
The yellow LED on the communication module is blinking when the PROFIBUS is active.
11. Enable the controller via terminal: Terminal 28 = HIGH
58
for the controller
59
60
64
61
54
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 55
Preparing the controller for communication
Commissioning
Preparing the controller for communication
82XX / 8200 vector frequency inverter
Step Procedure see
1.
The controller can only be enabled via PROFIBUS if the Lenze parameter operating mode (C0001) is set to 3. This setting can be made using the EMZ9371BC keypad or directly via PROFIBUS.
Examples for PROFIBUS Write (C0001=3):
– Index = 0x5FFE (results from 0x5FFF * (C0001) – Subindex: 0
2. Terminal 28 (CINH) is always active and must be set to HIGH level during
3. The controller now accepts control and parameter−setting data from the
4. Select the speed setpoint with a value unequal 0. 44
5. Change to status "READY TO SWITCH ON.
6. Wait until controller has changed to status "READY TO SWITCH ON".
7. Change to status "OPERATION ENABLED".
8. Wait for "OPERATION ENABLED" 44
– Value: 0d30000
PROFIBUS operation (see the Operating Instructions for the controller).
– Otherwise, the controller cannot be enabled by PROFIBUS
(DRIVECOM device status "OPERATION ENABLED").
– With 821X, 8200vector and 822X, the QSP (quick stop) function is
always active. If QSP is assigned to an input terminal (Lenze setting: not assigned), this terminal must be at HIGH level during PROFIBUS operation (see the Operating Instructions for the controller).
PROFIBUS.
Select value for DRIVECOM control word: 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Value for DRIVECOM status word: 0bxxxx xxxx x01x 0001.
Select value for DRIVECOM control word: 0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
; see Lenze code addressing
hex
44
44 44
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
55
Page 56
5 Commissioning
Preparing the controller for communication
93XX servo inverter
Step Procedure see
1.
For drive control via PROFIBUS set the Lenze parameter signal configuration (C0005) to a value xxx3. This change can be carried out using the EMZ9371BC keypad or the PROFIBUS. Select signal configuration 1013 (speed control) for the first commissioning.
Examples for PROFIBUS Write (C0005=1013):
– Index = 0x5FFA
(results from 0x5FFF * (C0005)
– Subindex: 0
2.
3. The controller now accepts control and parameter−setting data from the
4. Select the speed setpoint with a value unequal 0. 44
5. Change to status "READY TO SWITCH ON.
6. Wait until controller has changed to status "READY TO SWITCH ON".
7. Change to status "OPERATION ENABLED".
8. Wait for "OPERATION ENABLED" 44
– Value: 0d10 130 000 (results from 1013x104)
Terminal 28 (controller enable) is always active and must be set to HIGH level during PROFIBUS operation (see the Operating Instructions for the controller). Otherwise, the controller cannot be enabled by PROFIBUS (DRIVECOM device status "OPERATION ENABLED").
– With the signal configuration C0005=1013 (speed control), the QSP
(quick stop) function and the CW/CCW changeover are assigned to the digital input terminals E1 and E2 to ensure that they are always active. For PROFIBUS operation E1 must be set to HIGH level (see 93XX Operating Instructions).
NOTE:
With the signal configuration C0005=xx13, terminal A1 is switched as voltage output. Therefore only the following terminals must be connected via cables:
l X5.A1 with X5.28 (controller enable) l X5.A1 with X5.E1 (CW/QSP)
PROFIBUS.
Select value for DRIVECOM control word: 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Value for DRIVECOM status word: 0bxxxx xxxx x01x 0001.
Select value for DRIVECOM control word: 0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
hex
44 44
56
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 57
Preparing the controller for communication
ECS servo system, variants "Speed&Torque" and "Posi&Shaft"
1. For drive control via PROFIBUS use the EMZ9371BC keypad or the PROFIBUS and set the Lenze parameter signal configuration (C0005) to a value implementing communication via the AIF interface:
ƒ Variant "Speed
(speed control via AIF interface)
ƒ Variant "Posi
(automation interface AIF X1)
ƒ Example: Write C0005 = 1013
– Index = 5FFA – Subindex: 0 – Value : 10130000
2. Terminal SI1 (controller enable) and SI2 (IMP = pulse inhibit) are always active and must be set to HIGH level during operation. Otherwise, the controller is inhibited.
&Torque": C0005 = 1013
&Shaft": C4010 = 2
(results from 5FFF
hex
(results from 1013 x 104)
dec
− (C0005)
hex
hex
Note!
The controller must always be externally supplied with 24 V DC.
3. The controller now accepts control and parameter−setting data from the PROFIBUS.
4. Select speed/position setpoint
ƒ Variant "Speed & Torque": Select the speed setpoint with a value unequal 0. ƒ Variant "Posi & Shaft": Select the position setpoint with a value unequal 0.
Prior to this, the position profiles must be parameterised according to the Operating Instructions for the controller.
5. Change to status "READY TO SWITCH ON". Select value for DRIVECOM control word: 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
6. Wait until controller has changed to status "READY TO SWITCH ON". Value for DRIVECOM status word: 0bxxxx xxxx x01x 0001.
7. Change to status "OPERATION ENABLED". Select value for DRIVECOM control word: 0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
8. Wait for "OPERATION ENABLED"
Commissioning
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
57
Page 58
5
Commissioning
Preparing the controller for communication
Software compatibility setting
Note!
If the EMF2131IB communication module is replaced by the EMF2133IB communication module,
ƒ do not change the host settings ƒ set switch S8 = "ON"
58
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 59
Control system configuration
Commissioning
Control system configuration
The host must be configured before communication with the communication module is possible.
Master settings
To configure the PROFIBUS, the device data base file of the communication module must be read into the master.
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
59
Page 60
5 Commissioning
Activating the bus terminating resistor
Activating the bus terminating resistor
Place a bus terminating resistor only at the first and last physical bus station. The bus terminating resistor is integrated into the bus connector and can be activated via
a switch.
Note!
ƒ If you want to disconnect individual bus stations, ensure that the bus
terminators at the cable ends remain active.
ƒ Please note that the bus termination is no longer active if
– the connector has been disconnected e.g. in service case. – the module supply has been switched off.
60
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 61
Commissioning
Addressing
Every device connected to the bus must get an unambiguous address.
Note!
ƒ If S1 − S7 = OFF, the configurations set under code C0009 will become active
when the device is switched on.
ƒ If S1 ... S7 = ON, the configurations of all switch positions will become active
when the device is switched on.
The Lenze setting for the switches (S1 − S8) is OFF. Switch off the voltage supply of the communication module and switch it on
again to activate the changed settings.
Addressing
5
Valid address range: 3 126
(Lenze setting: 126, if C0009 = 1)
The address can be set arbitrarily ƒ using the front switch (62) ƒ the keypad or PC (63) or ƒ through the master (class 2) (63)
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
61
Page 62
5 Commissioning
Addressing
Address settings through the front DIP switch
The address (decimal number) is calculated by inserting the different switch states S1 ... S7 (’0’ = OFF and ’1’ = ON) into the equation:
Address
+S1@ 20)S2@ 21)S3@ 22)S4@ 23)S5@ 24)S6@ 25)S7@ 2
dec
The equation also allows to find out about the valency of a switch (see front label). The sum of valencies results in the station address to be set:
Switch S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
Valency 1 2 4 8 16 32 64
Example 1:
Switch S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
Switch position 1 1 1 0 0 0 0
Address (= 7) 1 2 4 0 0 0 0
Example 2:
Switch S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
Switch position 1 0 0 1 1 0 0
Address (= 25) 1 0 0 8 16 0 0
6
62
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 63
Commissioning
Addressing
Address settings through keypad or PC
Addresses are set using code C0009 (see controller code table) DIP switches S1 − S7 must be in OFF position (= delivery state).
Address settings through the master class 2
With this method only one device must be connected to the bus. This can be achieved by a special switch−on sequence.
Settings made through the master (master class 2) have an effect on the setting in code C0009.
PROFIBUS station address Mapping to code C0009 (LECOM node address)
1−2 No (master addresses)
3−99 Yes (3−99)
100−125 Yes (C0009=2) 126 (LENZE setting) Yes (C0009=1)
Tab. 1 Assignment of station addresses to controllers
Note!
In the "Power On" status, the class 2 master can set a device address via the "Set_Slave_Address" telegram.
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
63
Page 64
5 Commissioning
Connecting the mains voltage
Connecting the mains voltage
Note!
If you use the external voltage supply for the communication module, please switch it on.
The following LEDs at the front of the communication module must be on: ƒ The top green LED: "Status display for voltage supply" ƒ The bottom green LED: "Status display for drive"
Protection against uncontrolled restart
Note!
In some cases the controller should not restart after a fault (e.g. after a short mains failure).
ƒ The drive can be inhibited by setting C0142 = 0 if
– the corresponding controller sets a "LU message" fault and – the fault is active for more than 0.5 seconds.
Parameter function:
ƒ C0142 = 0
– The controller remains inhibited even after the fault has been
eliminated and
– the drive restarts in a controlled mode: LOW−HIGH transition at terminal
28 (CINH)
ƒ C0142 = 1
– An uncontrolled restart of the controller is possible.
64
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 65
Status display
EMF2133IB
01
Commissioning
Status display
5
ONOFF
8
3
5 7
Pos Colour Status Notes
Green
Yellow
Red / Green Red and green drive LED indicate the operating status of 82XX,
7
123456
24V DC
+
ON Communication module is supplied with voltage and connected to the
OFF Communication module is not supplied with voltage. Controller or
BLINKING Communication module is supplied with voltage but is not connected
OFF Communication module has not been initialised yet. BLINKING Communication is now possible through the communication module.
L
2131 64 32 16
PROFIBUS DP
8 4
Adresse
2 1
_
controller.
external voltage supply is switched off.
(yet) to the controller because
l the communication module has not been plugged onto the
controller correctly
l the data transfer of/to the controller is still not possible
(e.g. controller is in the initialisation phase).
8200 vector, 93XX, 9300 Servo PLC and Drive PLC (see Operating Instructions for the device)
2
4 6
2133
2133PFB003
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
65
Page 66

6 Technical data

General data and operating conditions
6 Technical data
General data and operating conditions
Communication−relevant data Values
Communication media RS 485
Network topology without repeater: line / with repeater: line or tree
Number of devices Standard: 32 (= 1 bus segment) / with repeaters: 125
Cable length / segment 1200 m
Communication profile PROFIBUS−DP
PUO ID number 2133
Drive profile
PROFIBUS participants Slave
Baud rate for cable type A (EN
50170)
Process data words (PCD), 16bits
DP user data length Parameter data channel (4 words) +
External voltage supply Values
"+" V = 24VDC (21.6 V − 0% ... 26.4 V + 0 %)
"−" Reference potential for external voltage supply
Operating conditions Values Deviations from standard
Climatic conditions
Transport 2 K3 to IEC/EN 60721−3−2
Operation 3 K3 to IEC/EN 60721−3−3 0 °C ... + 55 °C
Enclosure IP20
Degree of pollution 2 to IEC/EN 61800−5−1
(depending on the baud rate and the cable type used)
(DIN 19245 part 1 and part 3)
hex
l DRIVECOM profile "Power Transmission 20", can be switched off l PROFIDRIVE version 2, can be switched off
(status machine and PIV interface)
9.6 kbits/s up to 12 Mbits/s (automatically detected)
1 word ... 12 words
process data words (1 .... 12 words)
I = 120 mA
Storage 1 K3 to IEC/EN 60721−3−1 −25 °C ... + 60 °C
66
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 67
General data and operating conditions
Technical data
Protocol data
Field Values
Process data words (PCD) 1 ... 12 words (16 bits / word)
Parameter data channel 4 words
PROFIBUS−DP user data length Process data words (1 ... 12 words) + parameter data channel
(4 words)
6
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
67
Page 68
6 Technical data
Protective insulation
Protective insulation
Insulation between bus and ... Type of insulation (to EN 61800−5−1)
l Reference earth / PE
l External supply
l Power stage
– 820X / 821X Basic insulation
– 822X / 8200 vector Reinforced insulation
– 93XX / 9300 Servo PLC Reinforced insulation
– ECSservo system Reinforced insulation
l Control terminals
– 820X / 8200 vector Functional insulation
– 821X Functional insulation
– 822X Basic insulation
– Drive PLC Basic insulation
– 93XX / 9300 Servo PLC Basic insulation
– ECS servo system Reinforced insulation
Functional insulation
Functional insulation
68
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 69
Dimensions
Technical data
Dimensions
6
b
a 61 mm
b 75 mm
e 28 mm
e1 18 mm
ONOFF
8 7
123456
24V DC
+
L
8 4 2 1
PROFIBUS DP
Adresse
_
2131 64 32 16
2133
a
18
e1
e
2133PFB003
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
69
Page 70

Légende de l’illustration de la page dépliante Voir

Indicateur d’état (LED verte) de l’alimentation
Indicateur d’état (LED jaune) de la communication via PROFIBUS
Indicateur d’état (LED rouge, LED verte) de l’entraînement
Interrupteur DIP pour l’adressage des participants au bus
Raccordement pour PROFIBUS, version : prise Sub−D, 9 broches
Bornier enfichable à vis, 2 bornes
Raccordement PE (uniq. pour 82XX) Remarque
Vis de fixation
Plaque signalétique 71
Conseil !
Les mises à jour de logiciels et les documentations récentes relatives aux produits Lenze sont disponibles dans la zone "Téléchargements" du site Internet :
http://www.Lenze.com
0Fig. 0Tab. 0
98
95
84
82
ci−dessous
70
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 71

Validité

Le présent document s’applique au produit suivant : ƒ aux modules de communication EMF2133IB (PROFIBUS) à partir de la version Vx. 0x.
Ce document est uniquement valable avec la documentation relative aux appareils de base compatibles.
Identification
L
1D74
K
Type Id.-No. Prod.-No. Ser.-No. Input
E82AF000P0B201XX
Série d’appareils
Version matérielle
Version logicielle
Référence de commande
EMF2133IB
Fonction
Le module de communication permet de relier les variateurs de vitesse Lenze au système de communication PROFIBUS−DP.
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
99371BC019
33.2133IB Vx 0X
71
Page 72

Utilisation

Le module de communication peut être utilisé avec les appareils de base dont la plaque signalétique contient les indications suivantes :
Version
maté−
Type d’appareil Version
33.820X E./C. 2x. 1x. Vxxx 8201 − 8204
33.821X E./C. 2x. 2x. Vxxx 8211 − 8218
33.822X E. 1x. 1x. Vxxx 8221 − 8227
33.824X E./C. 1x. 1x. Vxxx 8241 − 8246
82EVxxxxxBxxxXX Vx 1x 8200 vector
82CVxxxxxBxxxXX Vx 1x 8200 vector, montage
82DVxxxKxBxxxXX Vx 1x 8200 vector, montage
EPL 10200 e 1x 1x Drive PLC
33.93XX xE. 2X 1x Vxxx 9321 − 9332
33.938X xE. 1x 0X 9381 − 9383
33.93XX xC. 2X 1x Vxxx 9321 − 9332, montage
33.93XX EI / ET 2X 1x Vxxx 9300 Servo PLC
33.93XX CI / CT 2X 1x Vxxx 9300 Servo PLC,
ECSxPxxxx4xxxxXX 1A 6.0 ECS, Posi & Shaft
ECSxSxxxx4xxxxXX 1A 6.0 ECS, Speed & Torque
ECSxAxxxx4xxxxXX 1A 2.3 ECS, Application
rielle
logi− cielle
Variante Précisions
sur semelle de refroidissement
traversant
sur semelle de refroidissement
montage sur semelle de refroidissement
72
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 73

Sommaire i

1 Consignes de sécurité 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des conventions utilisées 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dangers résiduels 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Equipement livré 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Installation mécanique 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Installation électrique 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement à un maître 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage conforme CEM 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation de la prise Sub−D 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Mise en service 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première mise sous tension 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Première mise en service 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l’appareil de base pour la communication 88. . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du système maître 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation de la résistance d’extrémité de bus 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adressage 94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’état 98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Spécifications techniques 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation 99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isolement de protection 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encombrements 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
73
Page 74

1 Consignes de sécurité

Définition des conventions utilisées
1 Consignes de sécurité
Définition des conventions utilisées
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants :
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Pictogramme et mot associé Explication
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’une tension électrique élevée
Danger !
Danger !
Stop !
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un danger d’ordre général
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Risques de dégâts matériels
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour conséquences des dégâts matériels en cas de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
74
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 75
Consignes d’utilisation
Pictogramme et mot associé Explication
Consignes de sécurité
Dangers résiduels
1
Remarque
importante !
Conseil !
Dangers résiduels
Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct
Conseil utile pour faciliter la mise en oeuvre
Référence à une autre documentation
Danger !
Tenir compte des consignes de sécurité et des dangers résiduels décrits dans la documentation de l’appareil de base concerné.
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
75
Page 76

2 Equipement livré

2 Equipement livré
EMF2133IB
2131
8 7
64 32 16
123456
24V DC
+
L
PROFIBUS DP
8 4
Adresse
2 1
_
ONOFF
5
Pos. Equipement livré Voir
Module de communication 2133
Instructions de montage
Bornier enfichable à vis, 2 bornes
2133
2133PFB003, E82ZAFX021/25
Conseil !
Pour compléter ces instructions de montage, nous vous fournissons à l’adresse Internet indiquée à la page 4 d’autres informations concernant ce module de communication.
82
76
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 77
Installation mécanique 3

3 Installation mécanique

2102LEC014
ƒ Enficher le module de communication sur l’appareil de base (ici : 8200 vector). ƒ Visser le module de communication sur l’appareil de base à l’aide de la vis de fixation
pour assurer une bonne liaison avec la terre (PE).
Remarque importante !
Pour l’alimentation interne du module de communication par le convertisseur de fréquence 8200 vector, le cavalier doit être inséré dans l’ouverture prévue à cet effet (voir schéma ci−dessus). Voir également (83).
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
77
Page 78

4 Installation électrique

Raccordement à un maître
4 Installation électrique
Raccordement à un maître
Danger !
Il faut prévoir un isolement supplémentaire, dans les cas où
ƒ un variateur de vitesse 820X ou 821X est raccordé au maître et ƒ un isolement fiable (isolement renforcé) selon EN61800−5−1 est
nécessaire.
La structure du bus de terrain PROFIBUS est présentée dans une vue d’ensemble.
1
222
Fig. 1 Exemple : PROFIBUS avec câblage RS485 (sans répétiteur)
Composant Remarque
1 Maître Exemple : PC ou API avec interface maître PROFIBUS
2 Câble bus Adapter la vitesse de transmission à la longueur du câble bus.
3 Esclave
PROFIBUS
78
333
GG + 2133 GG + 2133 GG + 2133
1200 m
0m
Appareil de base compatible (voir 72) avec le module de communication EMF2133IB
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
E82ZAFP005
Page 79
Installation électrique
Câblage conforme CEM
Câblage conforme CEM
Pour s’assurer que le câblage est conforme aux exigences à respecter en matière de CEM, vérifier les points suivants :
Remarque importante !
ƒ Avec les variateurs de vitesse 820X et 821X, des perturbations
électromagnétiques sont susceptibles d’entraver la communication. Pour une communication fiable, utiliser un câble supplémentaire entre le raccordement PE de l’appareil de base et celui du module de communication.
Pour les autres variateurs compatibles avec le module de communication, il n’est pas nécessaire d’utiliser ce câble supplémentaire.
ƒ Prévoir une ligne de compensation de section importante (référence : PE)
afin d’éviter les différences de potentiel entre les différents participants.
ƒ Séparer physiquement les câbles de commande des câbles moteur. ƒ Blinder les câbles de transmission des données aux deux extrémités. ƒ Tenir compte des autres indications contenues dans la documentation des
appareils de base sur un câblage conforme aux exigences à respecter en matière de CEM.
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
79
Page 80
4 Installation électrique
Câblage
Câblage
ƒ Utiliser uniquement des câbles correspondant aux spécifications fournies, voir
(80).
ƒ Utiliser le connecteur de raccordement au bus pour établir la liaison avec les
variateurs de vitesse. Le fonctionnement du bus de terrain n’est pas interrompu lorsque le connecteur est retiré du variateur.
ƒ Tenir compte des remarques et instructions relatives au câblage contenues dans la
documentation du système de commande.
ƒ Adapter la vitesse de transmission à la longueur du câble bus. ƒ Vérifier/activer les résistances d’extrémité de bus.
Spécifications pour câble de transmission
Pour l’utilisation du câble de transmission de signaux, respecter les indications de l’organisation d’utilisateurs PROFIBUS :
Spécification du câble bus
Résistance de câble
Capacité de câble
Résistance de boucle
Diamètre du conducteur > 0,64 mm
Section du conducteur > 0,34 mm
Brins Torsadés par paire, isolés et blindés
Spécifications pour bornier de raccordement
Raccordement électrique Bornier enfichable à vis Possibilités de
raccordement
Couple de serrage 0,5 ... 0,6 Nm (4.4 ... 5.3 lb−in) Longueur du fil dénudé 6 mm
135 − 165 /km, (f = 3 − 20 MHz)
30 nF/km
< 110 /km
2
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
2
(AWG 16)
Rigide : 1,5 mm
Souple : sans embout
1,5 mm
avec embout, sans cosse en plastique 1,5 mm
avec embout et cosse en plastique 1,5 mm
80
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 81
Installation électrique
Nombre de participants
M
RR
SS S S S
Câblage
4
123
Segment Maître (M) Esclave (S) Répétiteur (R)
1 1
2 30 1
3 30 1
2
31 30
Conseil !
Bien qu’ils ne soient pas dotés d’une adresse d’appareil, les répétiteurs entrent tout de même dans le calcul du nombre maxi de participants en réduisant, de chaque côté de segment, le nombre de participants par 1.
Les répétiteurs permettent de créer des topologies de ligne ou d’arborescence. La longueur maximale du bus dépend alors
ƒ de la vitesse de transmission appliquée ; ƒ du nombre de répétiteurs.
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
2133PFB004
81
Page 82
4 Installation électrique
Alimentation
Alimentation
Alimentation externe
Remarque importante !
En cas d’alimentation externe du module de communication, la résistance d’extrémité de bus active est alimentée indépendamment de l’état de l’appareil de base. Le bus de terrain reste actif même lorsque l’appareil de base est déconnecté.
Si nécessaire, le module de communication peut être alimenté par une tension externe via une prise double.
En cas de distances importantes entre les armoires électriques, utiliser un bloc d’alimentation externe dans chaque armoire.
Bornier enfichable Description
Raccordement "+" U = 24VCC (21,6 V − 0 % ... 26,4 V + 0 %)
Raccordement "−" Potentiel de référence pour alimentation externe
Variateur de vitesse Alimentation externe
820X Toujours nécessaire
821X / 822X / 824X / 93XX / 9300 Servo PLC / Drive PLC / système Servo ECS
8200 vector Voir remarques sous Alimentation CC interne" 83
I = 120 mA
Nécessaire uniquement lorsque les variateurs doivent être coupés du réseau sans interrompre la communication. Pour ces appareils de base, l’alimentation interne peut être utilisée.
82
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 83
Installation électrique
Alimentation CC interne
Remarque importante !
Les appareils de base avec une interface AIF étendue (face avant du 8200 vector) offrent la possibilité d’une alimentation interne. Sur l’illustration, la partie grise désigne la position du pont.
ƒ A la livraison du variateur, une alimentation interne du module de
communication n’est pas prévue.
ƒ Pour l’alimentation interne, positionner le pont comme indiqué ci−dessous.
Etat à la livraison
(alimentation externe uniquement)
Alimentation interne
Alimentation
4
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
83
Page 84
4 Installation électrique
Affectation de la prise Sub−D
Affectation de la prise Sub−D
Vue Broche Désignation Description
1 − 2
5
9
6
3 RxD/TxD−P Ligne de données B (réception/émission +) 4 RTS Request To Send
5 M5V2 Potentiel de référence des données (masse par rapport à
6 P5V2 5 V CC / 30 mA (extrémité du bus) 7
1
8 RxD/TxD−N Ligne de données A (réception/émission −) 9
(réception/émission, pas de signe de différenciation)
5 V)
84
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 85
Mise en service

5 Mise en service

Avant la première mise sous tension
Avant la première mise sous tension
Stop !
Avant la mise sous tension, contrôler l’ensemble du câblage et rechercher d’éventuels courts−circuits ou défauts de mise à la terre.
Remarque importante !
Pour la vitesse de transmission, aucun réglage manuel n’est nécessaire. Le module de communication applique automatiquement la vitesse de transmission du maître.
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
85
Page 86
5 Mise en service
Première mise en service
Première mise en service
Le tableau ci−dessous décrit les différentes étapes de la mise en service du module de communication avec la commande d’appareil DRIVECOM.
Etape Opération Voir
1. Sélection de la communication données process avec profil DRIVECOM dans le logiciel de configuration du maître PROFIBUS Exemple : Par(kons)+3PZD
2. Réglage de la compatibilité logicielle avec le module de communication
l 2133 : interrupteur DIP S8 = OFF l 2131 : interrupteur DIP S8 = ON (passer directement à la mise en
service du module de communication 2131)
Réglage Lenze : S8 = OFF
3. Réglages spécifiques à l’entraînement Documentation du
4. Préparation de l’appareil de base pour la communication 88
5. Configuration du maître pour la communication avec le module de communication 2133
6. Contrôle de la terminaison du bus
l Vérifier sur le premier et le dernier participant au bus que le
7. Pour la vitesse de transmission, aucun réglage manuel n’est
8. Mettre le variateur sous tension et, si nécessaire, appliquer une
commutateur est activé.
nécessaire. Le module de communication applique automatiquement la vitesse de transmission du maître.
tension séparée au module de communication.
Réaction
La LED verte du bus située à l’avant du module de communication est allumée.
91
variateur de vitesse
92
93
97
86
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 87
Mise en service
Première mise en service
9. Adressage des participants au bus Chaque participant doit disposer d’une adresse distincte.
10. Vous pouvez désormais communiquer avec le variateur, c’est−à−dire
l échanger des données process (consignes et valeurs réelles), l lire tous les codes, l modifier tous les codes programmables.
Voir tableau des attributs ou description des codes de l’appareil de base concerné.
Réaction
La LED jaune du module de communication clignote lorsque le PROFIBUS est activé.
11. Déblocage du variateur par borne Borne 28 = HAUT
5
VoirOpération Etape
94
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
87
Page 88
5 Mise en service
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Convertisseurs de fréquence 82XX/8200 vector
Etape Opération Voir
1.
Pour pouvoir débloquer le variateur de vitesse via PROFIBUS, régler le paramètre Lenze "Mode de commande" (C0001) sur 3. Ceci peut être effectué à l’aide du clavier de commande EMZ9371BC ou directement via PROFIBUS.
Exemples pour PROFIBUS Write (C0001=3) :
– Index = 0x5FFE (calculé comme suit : 0x5FFF * (C0001) Lenze) – Sous−index : 0
2. La borne 28 (CINH) est toujours activée et doit être au niveau HAUT lorsque
3. Le variateur accepte désormais les données de commande et les données
4. Régler la consigne de vitesse sur une valeur différente de 0. 76
5. Passage à l’état "PRET A FONCTIONNER".
6. Patienter jusqu’à l’état "PRET A FONCTIONNER".
7. Passage à l’état "DEBLOQUE".
8. Attendre le passage à l’état "DEBLOQUE". 76
– Valeur : 0d30000
le PROFIBUS est en marche (voir instructions de mise en service du variateur de vitesse).
– Dans le cas contraire, le variateur ne peut être débloqué via
PROFIBUS (état DRIVECOM "DEBLOQUE").
– Sur les appareils 821X, 8200 vector et 822X, la fonction QSP (arrêt
rapide) est toujours activée. Si la fonction QSP est configurée sur une borne d’entrée (réglage Lenze : non affectée), celle−ci doit être au niveau HAUT lorsque le PROFIBUS est en marche (voir instructions de mise en service du variateur de vitesse).
de paramétrage transmises par PROFIBUS.
Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM : 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Valeur pour mot d’état DRIVECOM : 0bxxxx xxxx x01x 0001.
Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM : 0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
; voir adressage des codes
hex
76
76 76
88
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 89
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Mise en service
Servovariateurs 93XX
Etape Opération Voir
1.
Afin de pouvoir commander le variateur de vitesse via PROFIBUS, régler le paramètre Lenze "Configuration des signaux" (C0005) sur xxx3. Ceci peut être effectué à l’aide du clavier de commande EMZ9371BC ou directement via PROFIBUS. Lors de la première mise en service, nous recommandons la configuration de signaux 1013 (régulation de vitesse).
Exemples pour PROFIBUS Write (C0005=1013) :
– Index = 0x5FFA
(calculé comme suit : 0x5FFF * (C0005)
– Sous−index : 0
2.
3. Le variateur accepte désormais les données de commande et les données
4. Régler la consigne de vitesse sur une valeur différente de 0. 76
5. Passage à l’état "PRET A FONCTIONNER".
6. Patienter jusqu’à l’état "PRET A FONCTIONNER".
7. Passage à l’état "DEBLOQUE".
8. Attendre le passage à l’état "DEBLOQUE". 76
– Valeur : 0d10 130 000 (calculé comme suit : 1013x104)
La borne 28 (RFR = déblocage du variateur) est toujours activée et doit être au niveau HAUT lorsque le PROFIBUS est en marche (voir instructions de mise en service du variateur de vitesse). Dans le cas contraire, le variateur de vitesse ne peut être débloqué via PROFIBUS (état DRIVECOM "DEBLOQUE").
– Avec la configuration de signaux C0005=1013 (régulation de
vitesse), la fonction QSP (arrêt rapide) est configurée sur les bornes d’entrée numériques E1 et E2, avec l’inversion du sens de rotation (sens horaire/sens antihoraire). Elle est donc toujours activée. Pour un fonctionnement par PROFIBUS, la borne E1 doit être au niveau HAUT (voir instructions de mise en service 93XX).
Remarque importante !
Avec la configuration de signaux C0005=xx13, la borne A1 est activée comme sortie de tension. Seules les bornes ci−dessous sont alors reliées par câble :
l X5.A1 avec X5.28 (RFR) l X5.A1 avec X5.E1 (R/QSP)
de paramétrage transmises par PROFIBUS.
Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM : 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
Valeur pour mot d’état DRIVECOM : 0bxxxx xxxx x01x 0001.
Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM : 0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
hex
76 76
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
89
Page 90
5
Mise en service
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Systèmes Servo ECS : variantes "Speed&Torque" et "Posi&Shaft"
1. Afin de pouvoir commander le variateur de vitesse via PROFIBUS, régler le paramètre Lenze "Configuration des signaux" (C0005) sur une valeur permettant de réaliser la communication via interface AIF. Ceci peut être effectué à l’aide du clavier de commande EMZ9371BC ou directement via PROFIBUS.
ƒ Variante "Speed
(régulation de vitesse via interface AIF)
ƒ Variante "Posi
(interface d’automatisme AIF X1)
ƒ Exemple : Write C0005 = 1013
– Index = 5FFA – Sous−index : 0 – Valeur : 10130000
2. Les bornes SI1 (RFR = déblocage variateur) et SI2 (IMP = blocage des impulsions) sont toujours activées et doivent être au niveau HAUT pendant le fonctionnement. Autrement, le blocage variateur est activé.
&Torque" : C0005 = 1013
&Shaft" : C4010 = 2
(calculé comme suit : 5FFF
hex
(calculé comme suit : 1013 x 104)
déc
− (C0005)
hex
hex
Remarque importante !
Le variateur doit impérativement être alimenté par une alimentation externe 24 V CC.
3. Le variateur accepte désormais les données de commande et les données de paramétrage transmises par PROFIBUS.
4. Réglage de la consigne de vitesse/consigne de position
ƒ Variante "Speed & Torque" : Régler la consigne de vitesse sur une valeur différente
de 0.
ƒ Variante "Posi & Shaft" : Régler la consigne de position sur une valeur différente de 0.
Selon les instructions de mise en service du variateur, il faut procéder d’abord au paramétrage des profils de positionnement.
5. Passage à l’état "PRET A FONCTIONNER". Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM : 0b0000 0000 0111 1110 (0x007E).
6. Patienter jusqu’à l’état "PRET A FONCTIONNER". Valeur pour mot d’état DRIVECOM : 0bxxxx xxxx x01x 0001.
7. Passage à l’état "DEBLOQUE". Régler la valeur dans le mot de commande DRIVECOM : 0b0000 0000 0111 1111 (0x007F)
8. Attendre le passage à l’état "DEBLOQUE".
90
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 91
Préparation de l’appareil de base pour la communication
Réglage de la compatibilité logicielle
Remarque importante !
Lorsque le module de communication EMF2131IB est remplacé par le module de communication EMF2133IB :
ƒ ne pas modifier les réglages sur le maître, ƒ positionner l’interrupteur DIP S8 sur "ON".
Mise en service
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
91
Page 92
5 Mise en service
Configuration du système maître
Configuration du système maître
Pour pouvoir communiquer via le module de communication, il faut d’abord configurer le maître.
Réglages effectués sur le maître
Pour configurer le PROFIBUS, le fichier descriptif du module de communication doit être chargé sur le maître.
92
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 93
Activation de la résistance d’extrémité de bus
Activation de la résistance d’extrémité de bus
La résistance d’extrémité de bus doit être activée uniquement sur le premier et le dernier participant au bus.
La résistance d’extrémité de bus est intégrée dans le connecteur de raccordement au bus et activée à l’aide d’un commutateur.
Remarque importante !
ƒ Lorsque plusieurs participants au bus sont coupés du réseau, veiller à ce
que les extrémités de bus (unités physiques) restent activées.
ƒ Attention : La résistance d’extrémité n’est plus activée dans les cas
suivants : – connecteur retiré, pendant une opération de maintenance par exemple ; – coupure de l’alimentation du module.
Mise en service
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
93
Page 94
5 Mise en service
Adressage
Adressage
Lors de l’adressage des variateurs, veiller à ce que chaque participant au bus ait une adresse différente.
Remarque importante !
ƒ Lorsque les interrupteurs DIP S1 à S7 sont en position OFF, l’adresse du
participant est activée à partir du code C0009.
ƒ Dès qu’un interrupteur DIP S1 ... S7 est en position ON, toutes les
configurations correspondantes sont activées.
Le réglage Lenze des interrupteurs DIP (S1 − S8) est OFF. Pour activer les modifications apportées aux réglages, couper brièvement
l’alimentation du module de communication et du variateur de vitesse.
Plage de valeurs autorisée pour les adresses : 3 126
(réglage Lenze : 126, si C0009 = 1)
Le réglage de l’adresse peut être effectué, au choix, via ƒ l’interrupteur DIP de la face avant (95), ƒ le clavier de commande ou le PC (96) ou encore ƒ le maître (classe 2) (96).
94
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 95
Mise en service
Adressage
Réglage de l’adresse via les interrupteurs DIP situés sur la face avant
Dans l’équation ci−dessous, l’adresse calculée (chiffre décimal) résulte de la position des interrupteurs DIP S1 à S7 (’0’ = OFF et ’1’ = ON).
Adresse
+S1@ 20)S2@ 21)S3@ 22)S4@ 23)S5@ 24)S6@ 25)S7@ 2
déc
L’équation permet aussi de déterminer la valeur d’un interrupteur actionné (voir l’inscription sur la face avant). La somme des valeurs indique l’adresse de la station à paramétrer :
Interrupteur DIP S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
Valeur 1 2 4 8 16 32 64
Exemple 1 :
Interrupteur DIP S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
Position 1 1 1 0 0 0 0
Adresse (= 7) 1 2 4 0 0 0 0
Exemple 2 :
Interrupteur DIP S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7
Position 1 0 0 1 1 0 0
Adresse (= 25) 1 0 0 8 16 0 0
6
5
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
95
Page 96
5
Mise en service
Adressage
Réglage de l’adresse via clavier de commande ou PC
Le réglage de l’adresse s’effectue à l’aide du code C0009 (voir table des codes du variateur de vitesse).
Dans ce cas, les interrupteurs DIP S1 − S7 doivent être positionnés sur OFF (= état à la livraison).
Réglage de l’adresse via maître (classe 2)
Dans ce cas, seul un participant PROFIBUS peut être présent sur le bus. Cette condition ne peut être remplie qu’à l’aide d’une séquence d’enclenchement spécifique.
Les réglages effectués via le maître (uniquement classe 2) se répercutent sur le réglage du code C0009.
Adresse de la station PROFIBUS Apparaît dans le code C0009 (adresse du noeud LECOM)
1−2 Non (adresses maître)
3−99 Oui (3−99)
100−125 Oui (C0009=2) 126 (réglage LENZE) Oui (C0009=1)
Tab. 1 Affectation des adresses de station aux variateurs de vitesse
Remarque importante !
A l’état "Power On", il est possible de régler l’adresse d’un participant à l’aide du maître classe 2 via le télégramme "Set_Slave_Adress".
96
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 97
Mise en service
Mise sous tension
Mise sous tension
Remarque importante !
Enclencher également la tension d’alimentation externe du module de communication, si utilisée.
Les LED suivantes, situées sur la face avant du module de communication, doivent être allumées :
ƒ LED verte supérieure : "Indicateur d’état de l’alimentation" ƒ LED verte inférieure : "Indicateur d’état de l’entraînement"
Protection contre un démarrage incontrôlé
5
Remarque importante !
En cas de défaut (ex. : coupure réseau de courte durée), le redémarrage de l’entraînement est souvent non souhaitable, voire non autorisé.
ƒ Lorsque le paramètre C0142 est égal à 0, l’entraînement est bloqué lorsque
– le variateur concerné passe en défaut "Message LU" et – si ce défaut est présent pendant plus de 0,5 seconde.
Fonction du paramètre :
ƒ C0142 = 0
– Le variateur reste bloqué (même lorsque le défaut a disparu) et – le redémarrage de l’entraînement est contrôlé : impulsion BAS−HAUT sur
borne 28 (CINH).
ƒ C0142 = 1
– Démarrage incontrôlé de l’entraînement possible
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
97
Page 98
5 Mise en service
Affichage d’état
Affichage d’état
EMF2133IB
01
L
2131 64 32 16
PROFIBUS DP
8 4
Adresse
2 1
_
3
5 7
ONOFF
8 7
123456
24V DC
+
Pos. Couleur Etat LED Explication
LED
ON Le module de communication est sous tension et la liaison avec le
verte
OFF Le module de communication n’est pas sous tension. Le variateur est
clignote Le module de communication est sous tension, mais la liaison avec le
LED
OFF L’initialisation du module de communication n’est pas terminée.
jaune
clignote La liaison avec le module de communication est établie.
LED rouge/verte La LED rouge et verte de l’entraînement indique l’état de
variateur de vitesse est établie.
déconnecté ou l’alimentation externe n’est pas enclenchée.
variateur de vitesse n’est pas (encore) établie, car
l le module n’est pas correctement enfiché sur le variateur ; l le transfert de données émises par le variateur/transmises au
variateur n’est pas encore possible (ex. : le variateur est en phase d’initialisation).
fonctionnement de l’appareil de base 82XX, 8200 vector, 93XX, Servo PLC 9300 et Drive PLC (voir instructions de mise en service de l’appareil de base).
2
4 6
2133
2133PFB003
98
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Page 99
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Spécifications techniques

6 Spécifications techniques

Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Données relatives à la communication
Support de communication RS485
Topologie du réseau Sans répétiteur : ligne ; avec répétiteurs : ligne ou arborescence
Nombre de participants Standard : 32 (= 1 segment de bus) ; avec répétiteurs : 125
Longueur de câble/segment 1200 m
Profil de communication PROFIBUS−DP
Numéro d’identification PNO 2133
Profil d’entraînement
Participant au bus PROFIBUS Esclave
Vitesse de transmission du câble de type A ( EN 50170)
Mots de données process (PZD), 16 bits
Longueur des données utilesDPCanal de données paramètres (4 mots) +
Alimentation externe Valeurs
Raccordement "+" U = 24VCC (21,6 V − 0 % ... 26,4 V + 0 %)
Raccordement "−" Potentiel de référence pour alimentation externe
Conditions d’utilisation Valeurs Ecart par rapport à la norme
Conditions climatiques
Transport 2 K3 selon CEI/EN 60721−3−2
Fonctionnement 3 K3 selon CEI/EN 60721−3−3 0 °C ... + 55 °C
Index de protection IP20
Pollution ambiante Degré 2 selon CEI/
Valeurs
(dépend de la vitesse de transmission et du type de câble utilisé)
(DIN 19245, parties 1 et 3)
hex
l Profil DRIVECOM "technique d’entraînement 20", peut être
désactivé
l PROFIdrive version 2, peut être désactivé,
(états machine et interface PKW)
De 9,6 kbits/s ... 12 Mbits/s (détection automatique)
1 mot ... 12 mots
mots de données process (1 .... 12 mots)
I = 120 mA
Stockage 1 K3 selon CEI/EN 60721−3−1 −25 °C ... + 60 °C
EN 61800−5−1
6
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
99
Page 100
6 Spécifications techniques
Caractéristiques générales et conditions d’utilisation
Caractéristiques du protocole
Domaine Valeurs
Mots de données process (PZD) 1 ... 12 mots (16 bits/mot)
Canal de données paramètres 4 mots
Longueur des données utiles PROFIBUS−DP
Mots de données process (1 .... 12 mots) + canal de données
paramètres (4 mots)
100
EDKMF2133 DE/EN/FR 6.1
Loading...