Lenze EMB934x User Manual [en, de, fr]

EDBMB9340
.Oyõ
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Ä.Oyõä
9340
Instructions de mise en service
LL
Versorgungs− und Rückspeisemodul
Regenerative power supply module
Module d’alimentation et de renvoi sur le réseau
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions before you start working!
Follow the enclosed safety instructions.
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
LL
0
0
1
1
2
0
EMB9341 / EMB9342 EMB9343
2
9340vrm001

Lieferumfang

Pos. Beschreibung
Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB934x Beipack mit Montage− und Installationsmaterial Betriebsanleitung
Elemente auf der Vorderseite
Pos. Beschreibung
Abdeckung Leistungsanschlüsse Steueranschlüsse
Anzeigen
Die zwei LEDs auf der Frontseite des Versorgungs− und Rückspeisemoduls zeigen den Betriebszustand an:
Pos.
Zustand
grün rot
an aus l Das Versorgungs− und Rückspeisemodul liegt an Netzspannung und ist betriebsbereit.
aus an Störung aktiv aus aus l Netzspannung ausgeschaltet
Beschreibung
l Es ist keine Störung aktiv.
l Netzphase L2 oder L3 ausgefallen
4
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Diese Betriebsanleitung gilt für die Versorgungs− und Rückspeisemodule ab der Typbezeichnung:
33.934x− E. 3B. 11 (9341 − 9343)
33.934x− C. 3B. 11 −V003 (Cold Plate, 9341 − 9342)
In Verbindung mit den Gerätereihen ab der Typenschildbezeichnung:
E82xVxxxK4x xx. xx (8200 vector 400 V, 0,55 ... 90 kW)
33.821x− E xx. xx (8211 − 8218)
33.822x− E xx. xx (8221 − 8227)
33.824x− E xx. xx (8241 − 8246)
33.93xx− x xx. xx (9321 − 9333)
Gerätetyp
Bauform: E = Einbaugerät IP20 C = Cold Plate
Hardwarestand und Index
Softwarestand und Index
Variante
Erläuterung
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
5
Was ist neu / was hat sich geändert ?

Materialnr. Auflage Wichtig Inhalt

391726 02.09.1996 1. Auflage Stand Vorserie 393423 06.01.1997 ersetzt 391726 l Stand Serie
l Kapitel 4 l redaktionelle Überarbeitung
399123
420118 03/2001 ersetzt 399123 l Kapitel 4.2.4 Netzformen/Netzbedingungen
465581 03/2003 ersetzt 420118 l Kapitel 1.3, 2.3, 3, 4, 5.1, 6.1, 8.1
13014855 11/2004 ersetzt 465581 l Komplett−Überarbeitung
13040839 10/2004 ersetzt 13014855 l Kapitel 5.5 Schaltungsvorschläge 13066054 11/2005 ersetzt 13040839 l Kapitel 5.3 ... 5.5 Anschlussplan
13232059 01/2008 ersetzt 13066054 l Kapitel 5.2 − Graphikverbesserung
13293017 06/2010 ersetzt 13066059 Neuauflage wegen Neuorganisation des Unternehmens
.Oyõ 07/2014 ersetzt 13293017 l UL−Hinweise in französischer Sprache für Canada
16.12.1997
15.06.1999 l Kapitel 4.2.4 Netzformen/Netzbedingungen
ersetzt 393423
l Kapitel 3 Technische Daten l Kapitel 4 Netzfilter 9343 l redaktionelle Überarbeitung
l Kapitel 4.2.6.1 Leistungsanschluss
l Anschlüsse für externe Netzsynchronisation
l Kapitel 8.1 Zubehör−Übersicht
l EN 50178 geändert auf EN 61800−5−1
l EAC−Konformität
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter
www.lenze.com
0Abb. 0Tab. 0
6
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Inhalt i
1 Vorwort und Allgemeines 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Über diese Betriebsanleitung 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1 Verwendete Begriffe 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Rechtliche Bestimmungen 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Sicherheitshinweise 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule . . . . . .
12
2.2 Restgefahren 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Verwendete Hinweise 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Technische Daten 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Eigenschaften 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Bemessungsdaten 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Mechanische Installation 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Wichtige Hinweise 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341 und EMB9342 24. . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Montage Netzfilter 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Montage EMB9341−E / EMB9342−E mit Befestigungsschienen (Standard) . . . . . .
26
4.2.3 Montage EMB9341−E / EMB9342−E in "Durchstoß"−Technik (thermisch separiert)
28
4.2.4 Montage EMB9341−C / EMB9342−C in "Cold Plate"−Technik 30. . . . . . . . . .
4.3 Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9343 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Montage EMB9343−E und Netzfilter mit Befestigungswinkeln 34. . . . . . .
5 Elektrische Installation 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Wichtige Hinweise 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Personenschutz 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Potenzialtrennung 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 Geräteschutz 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.4 Netzformen / Netzbedingungen 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.5 Betrieb am Fehlerstrom−Schutzschalter (FI−Schutzschalter) 39. . . . . . . . . .
5.1.6 Spezifikation der verwendeten Leitungen 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.7 Sicherungen und Leitungsquerschnitte 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.8 Netzsynchronisation 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) 41. . . . . . .
5.3 Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341 und EMB9342 43. . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Leistungsanschlüsse 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Steueranschlüsse 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
7
Inhalti
5.4 Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9343 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Leistungsanschlüsse 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Steueranschlüsse 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Schaltungsvorschläge 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.1 Verbund unkontrolliert stillsetzen 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.2 Verbund kontrolliert stillsetzen 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5.3 Überlastschutz bei Leistungsspitzen 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Inbetriebnahme 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Erstes Einschalten 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Fehlersuche und Störungsbeseitigung 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Anzeige−Elemente 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Störungsmeldungen 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Anhang 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Zubehör−Übersicht 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Stichwortverzeichnis 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
1 Vorwort und Allgemeines
1.1 Über diese Betriebsanleitung
ƒ Die vorliegende Betriebsanleitung dient zum sicherheitsgerechten Arbeiten an und
mit den Versorgungs− und Rückspeisemodulen EMB934x. Sie enthält Sicherheitshinweise, die beachtet werden müssen.
ƒ Alle Personen, die an und mit den Versorgungs− und Rückspeisemodulen EMB934x
arbeiten, müssen bei ihren Arbeiten die Betriebsanleitung verfügbar haben und die für sie relevanten Angaben und Hinweise beachten.
ƒ Die Betriebsanleitung muss stets komplett und in einwandfrei lesbarem Zustand
sein.
1.1.1 Verwendete Begriffe
Begriff Im folgenden Text verwendet für Versorgungs− und
Rückspeisemodul Antriebsregler Für "Servo−Umrichter" und Frequenzumrichter" wird im Folgenden der Begriff "Antriebs-
Antriebssystem Für Antriebssysteme mit Versorgungs− und Rückspeisemodulen, Servo−Umrichtern, Fre-
Für "Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB934x" wird im folgenden der Begriff "Versor­gungs− und Rückspeisemodul" verwendet.
regler" verwendet.
quenzumrichtern und anderen Lenze−Antriebskomponenten wird im folgenden Text der Begriff "Antriebssystem" verwendet.

Vorwort und Allgemeines

Über diese Betriebsanleitung

Verwendete Begriffe
1
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
9
1
Vorwort und Allgemeines
Rechtliche Bestimmungen Verwendete Begriffe

1.2 Rechtliche Bestimmungen

Kennzeichnung
Lenze Versorgungs− und Rückspeisemodule EMB934x sind eindeutig durch den Inhalt des Typenschilds gekennzeichnet.
CE−Konformität
Konform zur EG−Richtlinie "Niederspannung"
Bestimmungsgemäße Verwendung
Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB934x
ƒ sind Zusatzeinheiten für die Lenze−Antriebsregler:
– Frequenzumrichter 8200 vector E82xVxxxK4x (0,55 ... 90 kW, 400 V) – Frequenzumrichter 821x (8211 bis 8218) – Frequenzumrichter 822x (8221 bis 8227) – Frequenzumrichter 824x (8241 bis 8246) – Antriebsregler 93xx (9321 bis 9333)
ƒ nur unter den in dieser Anleitung vorgeschriebenen Einsatzbedingungen betreiben.
ƒ sind Komponenten
– zum Einbau in eine Maschine. – zum Zusammenbau mit anderen Komponenten zu einer Maschine.
ƒ sind elektrische Betriebsmittel zum Einbau in Schaltschränke oder ähnliche
abgeschlossene Betriebsräume.
ƒ erfüllen die Schutzanforderungen der EG−Richtlinie "Niederspannung".
ƒ sind keine Maschinen im Sinne der EG−Richtlinie Maschinen.
ƒ sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich für die
Weiterverwendung zur gewerblichen Nutzung bestimmt.
Antriebssysteme mit Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB934x
ƒ entsprechen der EG−Richtlinie "Elektromagnetische Verträglichkeit", wenn sie nach
den Vorgaben des CE−typischen Antriebssystems installiert werden.
ƒ sind einsetzbar im Industriebereich (PDS der Kategorie C3).
ƒ Die Verantwortung für die Einhaltung der EG−Richtlinien in der
Maschinenanwendung liegt beim Weiterverwender.
Jede andere Verwendung gilt als sachwidrig!
10
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Vorwort und Allgemeines
Rechtliche Bestimmungen
Verwendete Begriffe
Haftung
ƒ Die in dieser Anleitung angegebenen Informationen, Daten und Hinweise waren
zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche auf Änderung bereits gelieferter Antriebsregler geltend gemacht werden.
ƒ Die in dieser Anleitung dargestellten verfahrenstechnischen Hinweise und
Schaltungsausschnitte sind Vorschläge, deren Übertragbarkeit auf die jeweilige Anwendung überprüft werden muss. Für die Eignung der angegebenen Verfahren und Schaltungsvorschläge übernimmt Lenze keine Gewähr.
ƒ Die Angaben in dieser Anleitung beschreiben die Eigenschaften der Produkte, ohne
diese zuzusichern.
ƒ Es wird keine Haftung übernommen für Schäden und Betriebsstörungen, die
entstehen durch: – Missachten der Betriebsanleitung – Eigenmächtige Veränderungen am Versorgungs− und Rückspeisemodul – Bedienungsfehler – Unsachgemäßes Arbeiten an und mit dem Versorgungs− und Rückspeisemodul
1
Gewährleistung
ƒ Gewährleistungsbedingungen: Siehe Verkaufs− und Lieferbedingungen der Lenze
Drive Systems GmbH.
ƒ Gewährleistungsansprüche sofort nach Feststellen des Mangels oder Fehlers bei
Lenze anmelden.
ƒ Die Gewährleistung erlischt in allen Fällen, in denen auch keine Haftungsansprüche
geltend gemacht werden können.
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
11
2

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule
Allgemein
Lenze−Versorgungs− und Rückspeisemodule und zugehörige Komponenten können wäh­rend des Betriebs − ihrer Schutzart entsprechend − spannungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen− oder Sachschäden.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation, zur Inbetriebnahme und zur Instandhaltung darf nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen (IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und IEC−Report 664 oder DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungs­vorschriften beachten).
Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne dieser grundsätzlichen Sicherheitshinweise sind Per­sonen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Versorgungs− und Rückspeisemodule sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Kom­ponenten ausschließlich für die Verwendung im industriellen Bereich (IEC 61800−3, Kate­gorie C3) bestimmt. Die Dokumentation enthält Hinweise zur Einhaltung der Grenzwerte nach IEC 61800−3.
Bei Einbau der Versorgungs− und Rückspeisemodule in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis festge­stellt wurde, dass die Maschine den Bestimmungen der EG−Richtlinie 2006/42/EG (Ma­schinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei Einhaltung der EMV−Richtlinie (2004/108/EG) erlaubt.
Die Versorgungs− und Rückspeisemodule erfüllen die Anforderungen der Niederspan­nungsrichtlinie 2006/95/EG. Die harmonisierten Normen der Reihe EN 61800−5−1 werden für die Antriebsregler angewendet.
Die technischen Daten und die Angaben zu Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem Leistungsschild und der Dokumentation. Halten Sie sie unbedingt ein.
12
Transport, Einlagerung
Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung.
Halten Sie die klimatischen Bedingungen nach EN 61800−5−1 ein.
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule
Aufstellung
Sie müssen die Versorgungs− und Rückspeisemodule nach den Vorschriften der zugehöri­gen Dokumentation aufstellen und kühlen.
Sorgen Sie für sorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanische Überlastung. Ver­biegen Sie bei Transport und Handhabung weder Bauelemente noch ändern Sie Isolations­abstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.
Versorgungs− und Rückspeisemodule enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsachgemäße Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen Komponenten, da Sie dadurch Ihre Gesundheit gefährden können!
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Versorgungs− und Rückspeise­modulen die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften.
Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Lei­tungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise ent­hält die Dokumentation.
2
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV−gerechte Installation (Schirmung, Er­dung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Beachten Sie diese Hinweise ebenso bei CE−gekennzeichneten Versorgungs− und Rückspeisemodulen. Der Hersteller der Anlage oder Maschine ist verantwortlich für die Einhaltung der im Zusammenhang mit der EMV−Gesetzgebung geforderten Grenzwerte.
Lenze−Versorgungs− und Rückspeisemodule können im Fehlerfall (Körper− oder Erd­schluss) einen Fehler−Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz bei in­direkter Berührung ein Fehlerstrom−Schutzschalter (Differenzstromgerät) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite nur ein allstromsensitiver Fehlerstrom−Schutzschalter vom Typ B nach IEC 60755 zulässig. Anderenfalls muss eine andere Schutzmaßnahme an­gewendet werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator.
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Versorgungs− und Rückspeisemodulen ggf. mit zu­sätzlichen Überwachungs− und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicher­heitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhü­tungsvorschriften). Sie dürfen die Versorgungs− und Rückspeisemodule an Ihre Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Nachdem ein Versorgungs− und Rückspeisemodul von der Versorgungsspannung ge­trennt ist, dürfen Sie spannungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht so­fort berühren, weil Kondensatoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die ent­sprechenden Hinweisschilder auf dem Versorgungs− und Rückspeisemodul.
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlossen.
Hinweis für UL−approbierte Anlagen mit eingebauten Versorgungs− und Rückspeisemo­dulen: UL warnings sind Hinweise, die nur für UL−Anlagen gelten. Die Dokumentation ent-
hält spezielle Hinweise zu UL.
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
13
2
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Versorgungsmodule
Wartung und Instandhaltung
Die Versorgungs− und Rückspeisemodule sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingungen eingehalten werden.
Bei verunreinigter Umgebungsluft können die Kühlflächen des Versorgungs− und Rück­speisemodules verschmutzen oder Kühlöffnungen verstopft werden. Bei diesen Betriebs­bedingungen deshalb regelmäßig die Kühlflächen und Kühlöffnungen reinigen (je nach Verschmutzungsgrad ca. alle 4 Wochen). Dazu niemals scharfe oder spitze Gegenstände verwenden! Saugen Sie verstopfte Lüftungsschlitze mit einem Staubsauger ab.
Entsorgung
Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachge­recht entsorgen.
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits− und Anwendungshinweise in dieser Anleitung!
14
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Sicherheitshinweise

Restgefahren

2
2.2 Restgefahren
Personenschutz
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Versorgungs− und Rückspeisemodul, ob alle
Leistungsklemmen spannungslos sind. – Nach dem Netzabschalten führen die Leistungsklemmen +UG, −UG noch
mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung.
ƒ Die Betriebstemperatur des Kühlkörpers am Versorgungs− und Rückspeisemodul ist
> 70 °C: – Hautkontakt mit dem Kühlkörper führt zu Verbrennungen.
ƒ Alle steckbaren Anschlussklemmen nur im spannungslosen Zustand aufstecken oder
abziehen!
Geräteschutz
ƒ Zyklisches Ein− und Ausschalten der Netzspannung kann die
Eingangsstrombegrenzung der angeschlossenen Versorgungs− und Rückspeisemodule überlasten und zerstören:
– Bei zyklischem Netzschalten über einen längeren Zeitraum müssen zwischen zwei
Einschaltvorgängen mindestens drei Minuten vergehen!
ƒ Das Versorgungs− und Rückspeisemodul hat keinen Überlastschutz:
– Die in den technischen Daten genannten Bemessungsströme und Maximalströme
dürfen nicht überschritten werden.
ƒ Steigt im Rückspeisebetrieb die Zwischenkreisspannung um mehr als 75 V
(EMB9341/EMB9342) bzw. 100 V (EMB9343) über den Gleichrichtwert der Netzspannung, wird das Versorgungs− und Rückspeisemodul überlastet. Dies kann das Gerät zerstören.
– Deshalb muss der Rückspeisebetrieb gesperrt werden, wenn die
Zwischenkreisspannung unzulässige Werte erreicht.
– Beachten Sie dazu die Schaltungsvorschläge ( 59) .
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
15
2
Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA

2.3 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA
Original − Englisch
Warnings!
ƒ Device is live up to 180 s after mains voltage disconnection. ƒ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms
symmetrical amperes, 480 V max, when protected by CC, J, T or R class fuses (400/480 V devices).
ƒ Branch circuit protection has to be provided externally in accordance with
corresponding instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
ƒ Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ Observe the specifications for fuses and screw−tightening torques in these
instructions.
ƒ Maximum surrounding air temperature 40 °C.
16
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Sicherheitshinweise

Verwendete Hinweise

2
2.4 Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta­tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahren­quelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen ge­troffen werden.
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis! Tipp!
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Warnings! Warnings!
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb nach UL− oder CSA−Anforderungen.
Die Maßnahmen sind erforderlich, um die Anforderungen nach UL oder CSA zu erfüllen.
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
17
3

Technische Daten

Eigenschaften

3 Technische Daten
3.1 Eigenschaften
ƒ Leistungsbereich bis 25,9 kW
ƒ Bremsleistung von Antriebsreglern wird in das Netz zurückgespeist
ƒ Anschluss von Antriebsreglern über DC−Verbund
– Zentrale Netzeinspeisung über das Versorgungs− und Rückspeisemodul – Minimierung des Verdrahtungsaufwands
ƒ automatische Drehfelderkennung
ƒ selbstsynchronisierend
ƒ Anschluss für interne oder externe Synchronisierspannung
ƒ temperaturgeregelter Lüfter
ƒ optische Anzeige des Betriebszustandes über LED
ƒ automatische Anpassung der Rückspeisespannungsschwelle an die Netzspannung
ƒ Überwachung von Netzspannung, Netzfrequenz, Zwischenkreisspannung und
Temperatur.

3.2 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen

Konformität und Approbation
Konformität
CE
EAC
Approbationen
UL, UR UL508C
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV−Richtlinie
TP TC 004/2011
(TR ZU 004/2011)
TP TC 020/2011
(TR ZU 020/2011)
CSA C22.2 No. 14
Über die Sicherheit von Nieder­spannungsausrüstung
Elektromagnetische Verträglich­keit von technischen Erzeugnis­sen
Power Conversion Equipment, Underwriter Laboratories for USA and Canada
Eurasische Konformität TR ZU: Technische Regulie­rung der Zollunion
18
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Umgebungsdaten
Klimatische Bedingungen Klasse 3K3 nach EN 60721−3−3 ohne Betauung, mittlere relative
Zulässige Temperaturbereiche 
Transport: −25 °C ... +70 °C Lagerung: −25°C ... +50 °C Betrieb: 0 °C ... +50 °C
+40°C ... +50 °C mit Leistungsreduzierung 2 %/°C
Zulässige Aufstellungshöhe
Vibrationsfestigkeit Beschleunigungsfest bis 0,7 g Germanischer Lloyd, allgemeine Bedin-
Verschmutzungsgrad EN 61800−5−1 Verschmutzungsgrad 2 Verpackung nach DIN 4180
Schutzart IP20 (Berührschutz nach NEMA 250 Typ 1)
0 ... 4000 m üNN 1000 m üNN ... 4000 m üNN mit Leistungsreduzierung 5 %/1000 m
l EMB9341 und EMB9342: Staubverpackung l EMB9343: Versandverpackung
Feuchte 5 ... 85 % Temperatur 5 ... 40 °C
gungen
3
Allgemeine Projektierungsdaten
Einbaulage Senkrecht mit obenliegendem Leistungsanschluss Einbaufreiräume 100 mm ober− und unterhalb
Allgemeine elektrische Daten
EMV Einhaltung der Anforderungen nach IEC 61800−3, wenn das Versorgungs− und
Störaussendungen Einhaltung der Grenzwertklasse C2 nach IEC 61800−3, wenn das Versorgungs−
Störfestigkeit Einhaltung der Grenzwerte nach IEC 61800−3 Isolationsfestigkeit 0 ... 2000 m: Überspannungskategorie III nach EN 61800−5−1
Ableitstrom gegen PE > 3,5 mA; d. h. Festinstallation erforderlich; der PE−Anschluss muss nach
Zulässige Netzformen 
Netz mit geerdetem Sternpunkt (TT/TN)
Netz mit isoliertem Sternpunkt (IT)
Netz mit geerdetem Au­ßenleiter
Rückspeisemodul nach den Vorgaben des CE−typischen Antriebssystems in­stalliert ist
und Rückspeisemodul nach den Vorgaben des CE−typischen Antriebssystems installiert ist
> 2000 ... 4000 m: Überspannungskategorie II nach EN 61800−5−1
EN 61800−5−1 ausgeführt werden
uneingeschränkt erlaubt
nicht erlaubt
nicht erlaubt
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
19
3
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Stop!
Halten Sie die folgenden Betriebsbedingungen unbedingt ein. Das Versorgungs− und Rückspeisemodul kann sonst zerstört werden.
ƒ Beachten Sie die zulässige Netzspannung und Stromgrenzen ( 21). Eine
höhere Spannung bzw. höhere Ströme zerstören das Versorgungs− und Rückspeisemodul.
ƒ Versorgungs− und Rückspeisemodule dürfen im DC−Kreis nicht parallel
geschaltet werden.
ƒ Der Betrieb mit einem zusätzlichen Bremschopper ist nur erlaubt, wenn der
Bremschopper beim Ausfall der Netzspannung oder des Versorgungs− und Rückspeisemoduls ausschließlich die Zwischenkreisspannung begrenzt; d. h.
– das Versorgungs− und Rückspeisemodul muss so ausgelegt werden, dass
es in jedem Betriebszustand die gesamte Bremsenergie abführen kann.
– der Rückspeisebetrieb und der Bremschopper dürfen nicht gleichzeitig in
Betrieb sein.
ƒ Beachten Sie die Schaltungsvorschläge ( 59). ƒ Beachten Sie nationale und regionale Vorschriften!
20
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
3.3 Bemessungsdaten
Versorgungs− und Rückspeisemodul
Technische Daten

Bemessungsdaten

3
Versorgungs− und Rückspeisemodul (Typ) EMB9341−E
EMB9341−C
EMB9342−E EMB9341−C
EMB9343−E
Netzspannungsbereich UN [V] 3/PE AC 320 V − 0 % ... 528 V + 0 % Netzfrequenz fN [Hz] 48 Hz − 0 % ... 62 Hz + 0 % Einspeise− und Rückspeise-
wirkleistung an ±U
G
Max. Einspeise− und Rückspeise­wirkleistung an ±U
G
Scheinleistung netzseitig
PDC [kW] 7,0 14,0 25,9
P
[kW] 10,8 21,6 40,5
DCmax
SN [kVA] 8,3 16,6 31,2
motorisch/generatorisch Summe der Wellenleistung aller
über Antriebsregler angeschl.
SP
mechmot
[KW]
6,0
3)
12,0
3)
24,0
4)
Motoren (motorisch) Summe der Wellenleistung aller
über Antriebsregler angeschlos-
SP
mechgen
[KW]
8,5
3)
17,0
3)
30,0
4)
senen Motoren (generatorisch) Netznennstrom
motorisch/generatorisch maximaler Netzstrom
motorisch/generatorisch Zwischenkreisstrom
motorisch/generatorisch Max. Zwischenkreisstrom
motorisch/generatorisch
1)
1)
1)
2)
1)
2)
I
[A] 12,0 24,0 45,0
Neff
I
[A] 18,0 36,0 67,5
Nmax
IDC [A] 13,0 26,0 48,0
I
[A] 19,5 39,0 72,0
DCmax
Verlustleistung Pv [W] 100 200 400 Netzsynchronisation
Spannung
Stromaufnahme
U
I
Sync
Sync
[V]
[A]
3/PE AC 320 V − 0 % ... 528 V + 0 %
0,1
Leistungsreduzierung
Betriebstemperatur
Aufstellhöhe
[%/°C] [%/m]
+40 °C ... +50 °C: 2 %/°C
1000 m üNN ... 4000 m üNN: 5 %/1000 m Abmessungen Siehe Kapitel Mechanische Installation" Masse m [kg] 7,5 7,5 13,5
1) bezogen auf Netzspannung 3 x 400 V
2) Die Ströme gelten für ein periodisches Lastwechselspiel mit 1,5−fachen Nennstrom bei einer Dauer von 1 Minute und 0,75−fachen Nennstrom bei einer Dauer von 2 Minuten.
3) Verluste des Antriebsreglers vernachlässigt / Motorwirkungsgrad h = 0,85
4) Verluste des Antriebsreglers vernachlässigt / Motorwirkungsgrad h = 0,90
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
21
3
Technische Daten
Bemessungsdaten
Netzfilter
Stop!
Versorgungs− und Rückspeisemodul nur mit Netzfilter A betreiben!
Versorgungs− und Rückspeise­modul (Typ)
Benötigtes Netzfilter (Typ) EZN3A0120H012 EZN3A0088H024 EZN3A0055H045U EZN3A0055H045
UL−Approbation Netzstrom I Netzspannung U Induktivität L [mH] 3 x 1,2 3 x 0,88 3 x 0,55 Abmessungen Siehe Kapitel Mechanische Installation" Masse m [kg] 10,1 23,0 38,5 35,5
[A] 3 x 12 3 x 24 3 x 45
N
[V] 3 x 400/480 3 x 400/480
N
EMB9341−E EMB9341−C
ja
EMB9342−E EMB9342−C
ja
ja
EMB9343−E
nein
22
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
4 Mechanische Installation
4.1 Wichtige Hinweise
ƒ Das Versorgungs− und Rückspeisemodul und das Netzfilter nur als Einbaugeräte
verwenden!
ƒ Einbaufreiräume beachten:
– Mehrere Versorgungs− und Rückspeisemodule in einem Schaltschrank können Sie
ohne Zwischenraum nebeneinander befestigen.
– Auf kurze Netzfilter−Anschlussleitungen achten (ab 30 cm Leitungslänge müssen
geschirmte Kabel eingesetzt werden). – 100 mm Freiraum ober− und unterhalb einhalten. – Auf ungehinderten Zutritt der Kühlluft und Austritt der Abluft achten.
ƒ Bei verunreinigter Kühlluft (Staub, Flusen, Fette, aggressive Gase), die die Funktion
des Versorgungs− und Rückspeisemoduls beeinträchtigen könnte: – Ausreichende Gegenmaßnahmen treffen, z. B. separate Luftführung, Einbau von
Filtern, regelmäßige Reinigung, etc.

Mechanische Installation

Wichtige Hinweise

4
ƒ Zulässigen Bereich der Betriebs−Umgebungstemperatur nicht überschreiten ( 18).
ƒ Wenn die Versorgungs− und Rückspeisemodule dauerhaft Schwingungen oder
Erschütterungen ausgesetzt sind, den Einsatz von Schwingungsdämpfern prüfen.
Mögliche Einbaulagen
ƒ Senkrecht an der Schaltschrankrückwand, mit oben liegenden Leistungsanschlüssen.
Montagetechniken
ƒ EMB9341−E, EMB9342−E und EMB9343−E:
– mit beiliegenden Befestigungsschienen oder Befestigungswinkeln
(Standard−Montagetechnik) – thermisch separiert ("Durchstoß−Technik).
ƒ EMB9341−C und EMB9342−C
– mit externem Kühlkörper (Cold Plate"−Technik).
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
23
4
Mechanische Installation
Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341 und EMB9342 Montage Netzfilter
4.2 Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341 und EMB9342
4.2.1 Montage Netzfilter
Hinweis!
Für den Betrieb des Versorgungs− und Rückspeisemoduls ist ein Netzfilter (Zubehör) erforderlich.
ƒ Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341: Netzfilter EZN3A0120H012 ƒ Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9342: Netzfilter EZN3A0088H024
Abmessungen
> 100 mm
PE L1 L2 L3
LINE
80
7
15
105
260
> 100 mm
230
LOAD
PE L1' L2' L3'
92
135
245
Abb. 4−1 Abmessungen Netzfilter EZN3A0120H012 für EMB9341
Alle Maße in Millimeter.
230
9340vrm017
24
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Mechanische Installation
Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341 und EMB9342
Montage Netzfilter
4
> 100 mm
15
380
> 100 mm
350
PE L1 L2 L3
LINE
AD
LO
PE L1' L2' L3'
92
135
105
7
200
365
230
Abb. 4−2 Abmessungen Netzfilter EZN3A0088H024 für EMB9342
Alle Maße in Millimeter.
Montageschritte
So montieren Sie das Netzfilter:
1. Löcher für die Verschraubung des Netzfilters in die Montageplatte des Schaltschranks bohren:
– Das Netzfilter in der Nähe des Versorgungs− und Rückspeisemoduls montieren (ab
30 cm Anschlussleitungslänge müssen geschirmte Kabel eingesetzt werden).
– Wand−Beschaffenheit und Montagematerial muss die mechanische Verbindung
dauerhaft gewährleisten. – Abmessungen und Bohrloch−Abstände beachten. – 100 mm Freiraum ober− und unterhalb einhalten. – Einbaulage senkrecht, mit oben liegenden Netzanschlüssen.
2. Netzfilter mit der Montageplatte des Schaltschranks verschrauben. – Die mechanischen Verbindungen müssen dauerhaft gewährleistet sein.
9340vrm018
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
25
4
Mechanische Installation
Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341 und EMB9342 Montage EMB9341−E / EMB9342−E mit Befestigungsschienen (Standard)
4.2.2 Montage EMB9341−E / EMB9342−E mit Befestigungsschienen (Standard)
Die Montage mit Befestigungsschienen ist nur mit dem Versorgungs− und Rückspeisemo­dul EMB9341−E und EMB9342−E möglich. Das erforderliche Zubehör für die Montage ist im Lieferumfang enthalten.
Abmessungen
> 100 mm> 100 mm
d
b1
b
k
Abb. 4−3 Abmessungen EMB9341−E und EMB9342−E bei Montage mit Befestigungsschienen
a b b1 c c1 d e g k
EMB9341−E 135 384 350 21,5 92 365 250 6,5 30 EMB9342−E 135 384 350 21,5 92 365 250 6,5 30
g
c1
a
c
[mm]
e
9340vrm013
26
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Mechanische Installation
Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341 und EMB9342
Montage EMB9341−E / EMB9342−E mit Befestigungsschienen (Standard)
Montageschritte
So montieren Sie das Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341−E und EMB9342−E:
1. Löcher für die Verschraubung des Versorgungs− und Rückspeisemoduls in die Montageplatte des Schaltschranks bohren:
– Wand−Beschaffenheit und Montagematerial muss die mechanische Verbindung
dauerhaft gewährleisten. – Abmessungen und Bohrloch−Abstände beachten. – 100 mm Freiraum ober− und unterhalb einhalten. – Einbaulage senkrecht, mit oben liegenden Netzanschlüssen.
2. Befestigungsschienen dem Beipack im Karton entnehmen und in die Nuten des Kühlkörpers schieben.
3. Versorgungs− und Rückspeisemodul mit der Montageplatte des Schaltschranks verschrauben.
– Die mechanischen Verbindungen müssen dauerhaft gewährleistet sein.
4
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
27
4
Mechanische Installation
Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341 und EMB9342 Montage EMB9341−E / EMB9342−E in "Durchstoß"−Technik (thermisch separiert)
4.2.3 Montage EMB9341−E / EMB9342−E in "Durchstoß"−Technik (thermisch separiert)
Um die Wärmeentwicklung im Schaltschrank zu reduzieren, können Sie den Kühlkörper der Versorgungs− und Rückspeisemodule EMB9341−E und EMB9342−E außerhalb des Schaltschranks montieren. Dafür benötigen Sie einen Montagerahmen mit Dichtung (Zu­behör).
ƒ Aufteilung der Verlustleistung:
– ca. 65% über separierten Kühler (Kühlkörper und Lüfter) – ca. 35% im Innenraum des Versorgungs− und Rückspeisemoduls
ƒ Es gelten weiterhin die Bemessungsdaten.
Abmessungen
a
a1
> 100 mm
d1
d
d1
g
c
c1
Abb. 4−4 Abmessungen EMB9341−E und EMB9342−E bei Montage in Durchstoßtechnik
Abmessungen Versorgungs− und Einspeisemodul Montagerahmen Einbauausschnitt
a a1 b b1 c c1 d d1 e f g Best. Nr. Höhe Breite
[mm] [mm] EMB9341−E 169,5 135 385,5 350 117 152,5 366 105,5 250 92 6,5 EJ0038 350 ±3 139 ±3 EMB9342−E 169,5 135 385,5 350 117 152,5 366 105,5 250 92 6,5 EJ0038 350 ±3 139 ±3
b1
b
f
> 100 mm
e
9340vrm015
28
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Mechanische Installation
Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341 und EMB9342
Montage EMB9341−E / EMB9342−E in "Durchstoß"−Technik (thermisch separiert)
Montageschritte
So montieren Sie das Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341−E und EMB9342−E:
1. Einbauausschnitt aus der Montageplatte des Schaltschranks sägen: – Maße Einbauausschnitt siehe Tabelle. – 100 mm Freiraum ober− und unterhalb einhalten. – 500 mm Freiraum hinter der Schaltschrankrückwand einhalten. – Einbaulage senkrecht, mit oben liegenden Netzanschlüssen.
2. Löcher für die Verschraubung des Montagerahmens in die Montageplatte des Schaltschranks bohren:
– Montagematerial muss die mechanische Verbindung dauerhaft gewährleisten. – Bohrloch−Abstände beachten.
3. Die Hälften des Montagerahmens in die dafür vorgesehene Aufnahmenut am Versorgungs− und Rückspeisemodul einlegen.
4. Rahmenhälften zusammenschieben bis die Enden einrasten.
4
5. Dichtung über den Kühlkörper des Versorgungs− und Rückspeisemoduls streifen und in die vorgesehene Aufnahme einlegen.
6. Versorgungs− und Rückspeisemodul in den Einbauausschnitt schieben.
7. Versorgungs− und Rückspeisemodul mit der Montageplatte des Schaltschranks verschrauben.
– Die mechanischen Verbindungen müssen dauerhaft gewährleistet sein.
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
29
4
Mechanische Installation
Versorgungs− und Rückspeisemodul EMB9341 und EMB9342 Montage EMB9341−C / EMB9342−C in "Cold Plate"−Technik
4.2.4 Montage EMB9341−C / EMB9342−C in "Cold Plate"−Technik
Die Montage in Cold Plate"−Technik ist nur mit dem Versorgungs− und Rückspeisemodul
EMB9341−C oder EMB9342−C möglich.
Anwendung
Die Variante Cold Plate" findet vorzugsweise Einsatz in folgenden Anwendungen:
ƒ Einsatz von Kühleinheiten ohne Fremdlüfter
– Z. B. lässt eine starke Verschmutzung der Kühlluft den Betrieb von Fremdlüftern
nicht zu, da dadurch sowohl die Funktion als auch die Lebensdauer der Lüfter beeinträchtigt würde.
ƒ Einsatz der Antriebsregler direkt in der Maschine mit reduzierter Bautiefe
– Konstruktionsteile der Maschine übernehmen die Kühlerfunktion.
ƒ Summenkühler (u. a. Wasserkühler, Druckluftkühler) für alle Antriebsregler sind im
Anlagenkonzept vorgesehen.
Anforderungen an den Summenkühler
Die Ableitung der Verlustleistung des Versorgungs− und Rückspeisemoduls kann über Summenkühler erfolgen, die mit unterschiedlichen Kühlmedien arbeiten (Luft, Wasser, Öl etc.).
Neben den vom Anwender vorgegebenen Eigenschaften sind für einen sicheren Betrieb wichtig:
ƒ Gute thermische Anbindung an den Summenkühler
– Die Fläche des Summenkühler muss mindestens so groß sein wie die Fläche der
Kühlplatte des Versorgungs− und Rückspeisemoduls – Oberflächenplanizität der Kontaktfläche ca. 0,05 mm – Summenkühler und Kühlplatte mit allen vorgeschriebenen Schraubverbindungen
verbinden
ƒ Thermischen Widerstand R
(Übergang Kühlplatte − Summenkühler) nach Tabelle
th
einhalten. Die Werte gelten für – den Betrieb des Versorgungs− und Rückspeisemoduls unter
Bemessungsbedingungen ( 21). – eine Maximaltemperatur der Kühlplatte von 85 °C, Messpunkt: Schmalseite der
Kühlplatte in halber Höhe des Versorgungs− und Rückspeisemoduls.
abzuführende Leistung Kühlstrecke Kühlplatte − Summenkühler
Pv [W] Rth [K/W]
EMB9341−C 100 0,123 EMB9342−C 200 0,123
30
EDBMB9340 DE/EN/FR 12.0
Loading...
+ 176 hidden pages