Lenze E82ZAFUC001 User Manual [en, de, fr]

Page 1
EDK82ZAFUC−001
.HO)
Ä.HO)ä
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
CANopen
Funktionsmodul
Function module
Module de fonction
Page 2
Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät,
bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions and the documentation of the standard
device before you start working! Observe the safety instructions given therein!
Lire le présent fascicule et la documentation relative à l’appareil de base
avant toute manipulation de l’équipement ! Respecter les consignes de sécurité fournies.
Page 3
E82ZAFUC002B
Page 4

Legende zur Abbildung auf der Ausklappseite

Pos. Beschreibung Ausführliche
Verbindungsstatus zum Grundgerät (zweifarbige LED, grün/rot)
Status der CANopen−Kommunikation (zweifarbige LED, grün/rot)
DIP−Schalter zur Konfiguration der
l Knotenadresse ("Address") l Übertragungsrate ("Bd")
Klemmenleiste X3, Anschluss für
l CANopen l Reglersperre (CINH) l externe Spannungsversorgung
Typenschild 13
0Abb. 0Tab. 0
Information
36
32
15
4
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 5

Inhalt i

1 Über diese Dokumentation 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendete Konventionen 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verwendete Hinweise 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Sicherheitshinweise 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Produktbeschreibung 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktion 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestimmungsgemäße Verwendung 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieferumfang 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identifikation 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Technische Daten 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Daten 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einsatzbedingungen 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schutzisolierung 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Daten der Anschlussklemmen 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abmessungen 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Mechanische Installation 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Elektrische Installation 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMV−gerechte Verdrahtung 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verdrahtung mit einem Leitrechner 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Busleitungslänge 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spannungsversorgung 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belegung der Anschlussklemmen 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leitungsquerschnitte und Schraubenanzugsmomente 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Inbetriebnahme 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Einschalten 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inbetriebnahmeschritte 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leitsystem (Master) konfigurieren 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knotenadresse und Übertragungsrate einstellen 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzspannung zuschalten 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Diagnose 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED−Statusanzeigen 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
5
Page 6

1 Über diese Dokumentation

1 Über diese Dokumentation
Inhalt
Diese Dokumentation enthält ... ƒ Sicherheitshinweise, die Sie unbedingt beachten müssen; ƒ Angaben über Versionsstände der zu verwendenden Lenze Grundgeräte; ƒ Informationen zur mechanischen und elektrischen Installation des Funktionsmoduls; ƒ Informationen zur Inbetriebnahme des Funktionsmoduls; ƒ Technische Daten.
Informationen zur Gültigkeit
Die Informationen in dieser Dokumentation sind gültig für folgende Geräte:
Funktionsmodul Typenbezeichnung ab Hardwarestand ab Softwarestand
CANopen E82ZAFUC001 1x 1x
Zielgruppe
Diese Dokumentation wendet sich an Personen, die das beschriebene Produkt nach Projekt­vorgabe installieren und in Betrieb nehmen.
Tipp!
Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter
http://www.Lenze.com
6
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 7
Über diese Dokumentation
Verwendete Konventionen
Verwendete Konventionen
Diese Dokumentation verwendet folgende Konventionen zur Unterscheidung verschiede­ner Arten von Information:
Informationsart Auszeichnung Beispiele/Hinweise
Zahlenschreibweise
Dezimaltrennzeichen
Symbole
Seitenverweis
Punkt Es wird generell der Dezimalpunkt
verwendet. Beispiel: 1234.56
Verweis auf eine andere Seite mit zu­sätzlichen Informationen
Beispiel: 16 = siehe Seite 16
1
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
7
Page 8
1 Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta­tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektri­sche Spannung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Ge­fahrenquelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maß­nahmen getroffen werden.
8
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 9
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Über diese Dokumentation
Verwendete Hinweise
1
Hinweis!Tipp!
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
9
Page 10

2 Sicherheitshinweise

2 Sicherheitshinweise
Gefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Funktionsmodul und dem Grundgerät kann schwere Personenschäden und Sachschäden verursachen.
Beachten Sie die in der Dokumentation zum Grundgerät enthaltenen Sicherheitshinweise und Restgefahren.
Stop!
Elektrostatische Entladung
Durch elektrostatische Entladung können elektronische Bauteile innerhalb des Funkionsmoduls beschädigt oder zerstört werden.
Mögliche Folgen:
ƒ Das Funktionsmodul ist defekt. ƒ Die Feldbus−Kommunikation ist nicht möglich oder fehlerhaft.
Schutzmaßnahmen
ƒ Befreien Sie sich vor dem Berühren des Moduls von elektrostatischen
Aufladungen.
10
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 11
Produktbeschreibung
Funktion

3 Produktbeschreibung

Funktion
Das Funktionsmodul koppelt Lenze Frequenzumrichter an das Kommunikationssystem CANopen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Funktionsmodul ... ƒ ist eine Zubehör−Baugruppe, die mit folgenden Lenze Grundgeräten eingesetzt
werden kann:
Produktreihe Gerätebezeichnung ab Hardwarestand
Frequenzumrichter
Motorstarter starttec Vx1x
ƒ ist ein Betriebsmittel zum Einsatz in industriellen Starkstromanlagen.
Jede andere Verwendung gilt als sachwidrig!
8200 vector Vx14
8200 motec Vx14
Tipp!
Weiterführende Informationen zu diesem Funktionsmodul finden Sie im entsprechenden Kommunikationshandbuch.
Die PDF−Datei finden Sie im Download−Bereich unter:
http://www.Lenze.com
3
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
11
Page 12
3 Produktbeschreibung
Lieferumfang
Lieferumfang
Pos. Lieferumfang
Funktionsmodul E82ZAFUC001
Montageanleitung
Schraubendreher
Zwei Busabschluss−Widerstände (je 120 W)
Klebestreifen
E82ZAFUC002B / E82ZAFX028
12
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 13
Identifikation
APPLICATION
010 / 3A22

Produktbeschreibung
Identifikation
3

APPLICATION
010/ 3A22
Produktreihe
CANopen
Gerätegeneration
Variante: Standard−Ausführung
Hardwarestand
Softwarestand
L
Type
Id.-No.
Prod.-No.
Ser.-No.
E82AF000P0B201XX
E82ZAFX005
E82ZAF U C 001 1x 1x
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
13
Page 14

4 Technische Daten

Allgemeine Daten
4 Technische Daten
Allgemeine Daten
Bereich Werte
Bestell−Bezeichnung E82ZAFUC001 Kommunikationsprofil CANopen, DS301 V4.02 Kommunikationsmedium DIN ISO 11898 Netzwerk−Topologie
Einstellbare Knotenadresse Maximal 127 (mit Repeater) Mögliche Teilnehmer je
Segment
CANopen−Teilnehmer Slave Übertragungsrate [kBit/s] 10, 20, 50, 125, 250, 500, 1000 Prozessdaten−Wörter 1 ... 12 Wörter
Einsatzbedingungen
Umgebungsbedingungen
Klimatisch
Lagerung
Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C)
Betrieb Entsprechend der Daten des verwendeten Lenze Grundgerätes (siehe
Verschmutzung EN 61800−5−1 Verschmutzungsgrad 2
Schutzart IP20 (Berührschutz nach NEMA 250 Typ 1)
Beidseitig abgeschlossene Linie mit 120 W Widerstand
l Bei Teilnehmern E82ZAFUC001: 106 (max.) l Bei unterschiedlichen Teilnehmern:
Siehe Hinweise zum Mischbetrieb 21
IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C)
Dokumentation des Grundgerätes).
14
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 15
Technische Daten
Schutzisolierung
Schutzisolierung
Isolierung zwischen Bus und ... Art der Isolierung (nach EN 61800−5−1)
l Leistungsteil
– 8200 vector Verstärkte Isolierung
– 8200 motec Verstärkte Isolierung
– starttec Verstärkte Isolierung
l Bezugserde / PE (X3/7)
l externer Versorgung (X3/59)
l Versorgung für CINH (X3/20)
l Reglersperre, CINH (X3/28)
Betriebsisolierung
Betriebsisolierung
Betriebsisolierung
Betriebsisolierung
4
Daten der Anschlussklemmen
Klemme X3/
CG CAN−GND Bezugspotenzial für CAN CL CAN−LOW CAN−Datenleitung (LOW) CH CAN−HIGH CAN−Datenleitung (HIGH) 59 Externe DC−Spannungsversorgung des Funktionsmoduls:
7 GND1 Bezugspotenzial für X3/20 und X3/59 39 GND2 Bezugspotenzial der Reglersperre (CINH) an X3/28 28 CINH Reglersperre
20 DC−Spannungsquelle zur externen Versorgung der Reglersperre
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Bezeichnung Funktion / Pegel
l 24 V DC (21.4 V DC − 0 % ... 28.8 V DC + 0 %) l Stromaufnahme an 24 V DC: 80 mA
Beim Durchschleifen der Versorgungsspannung zu anderen Busteilnehmern über die Klemme 59 darf der fließende Strom max. 3A betragen.
l Eingangswiderstand: 3.3 kW l Start = HIGH (+12 ... +30 V DC) l Stop = LOW (0 ... +3 V DC)
(Bezug: GND2)
(CINH)
l +20 V DC (Bezug: GND1) l I
= 10 mA
max
15
Page 16
4 Technische Daten
Abmessungen
Abmessungen
a51 mm
b 64 mm
c 15 mm
E82ZAFU002D
16
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 17
Mechanische Installation 5

5 Mechanische Installation

Folgen Sie zur mechanischen Installation des Funktionsmoduls den Hinweisen in der Mon­tageanleitung des Grundgerätes.
Die Montageanleitung des Grundgerätes ... ƒ ist Teil des Lieferumfangs und liegt jedem Gerät bei. ƒ gibt Hinweise, um Beschädigungen durch unsachgemäße Behandlung zu vermeiden. ƒ beschreibt die einzuhaltende Reihenfolge der Installationsschritte.
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
17
Page 18

6 Elektrische Installation

EMV−gerechte Verdrahtung
6 Elektrische Installation
EMV−gerechte Verdrahtung
Für eine EMV−gerechte Verdrahtung beachten Sie folgende Punkte:
Hinweis!
ƒ Steuer−/Datenleitungen getrennt von Motorleitungen verlegen. ƒ Legen Sie die Schirme der Steuer−/Datenleitungen bei digitalen Signalen
beidseitig auf.
ƒ Zur Vermeidung von Potenzialdifferenzen zwischen den
Kommunikationsteilnehmern eine Ausgleichsleitung mit einem Querschnitt von mindestens 16mm
ƒ Beachten Sie die weiteren Hinweise zur EMV−gerechten Verdrahtung in der
Dokumentation des Grundgerätes.
Vorgehensweise bei der Verdrahtung
1. Bustopologie einhalten, deshalb keine Stichleitungen verwenden.
2. Hinweise und Verdrahtungsvorschriften in den Unterlagen zum Steuerungssystem beachten.
3. Nur Kabel verwenden, die den aufgeführten Spezifikationen entsprechen (19).
4. Zulässige Busleitungslänge einhalten (20)
5. Hinweise zur Spannungsversorgung des Funktionsmoduls beachten (23).
6. Busabschluss−Widerstände von je 120 W (Lieferumfang) anschließen: – nur am physikalisch ersten und letzten Busteilnehmer – zwischen den Klemmen CAN−LOW und CAN−HIGH
2
einsetzen (Bezug:PE).
.
18
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 19
Elektrische Installation
Verdrahtung mit einem Leitrechner
Verdrahtung mit einem Leitrechner
In folgender Abbildung ist die CAN−Leitungsführung am Funktionsmodul dargestellt:
8200 vector
8200 vector
SPS/PC
6
E82ZAFUC001
CG CG
CL CL
+
Frequenzumrichter der Reihe 8200 vector/motec mit aufgesteckten Funktionsmodulen und der CANopen−Master kommunizieren über CANopen.
Spezifikation des Übertragungskabels
Wir empfehlen CAN−Kabel nach ISO 11898−2 zu verwenden:
CAN−Kabel nach ISO 11898−2
Kabeltyp Paarverseilt mit Abschirmung
Impedanz
Leitungswiderstand/−querschnitt
Signallaufzeit
CH CH
120
Kabellänge £ 300 m £ 70 mW/m / 0.25  0.34 mm2 (AWG22)
Kabellänge 301  1000 m
E82ZAFUC001
+
120 W (95 ... 140 W)
£ 40 mW/m / 0.5 mm
£ 5 ns/m
+
2
(AWG20)
GND
120
LOW
HIGH
E82ZAFU014
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
19
Page 20
6 Elektrische Installation
Busleitungslänge
Busleitungslänge
Hinweis!
Halten Sie die zulässigen Leitungslängen unbedingt ein!
1. Überprüfen Sie die Einhaltung der Gesamt−Leitungslänge in Tab. 1.
Durch die Übertragungsrate ist die Gesamt−Leitungslänge festgelegt.
Übertragungsrate [kBit/s] Gesamt−Leitungslänge [m] 10 8000 20 3900 50 1500 125 630 250 290 500 120 1000 25
Tab. 1 Gesamt−Leitungslänge
2. Überprüfen Sie die Einhaltung der Segment−Leitungslänge in Tab. 2.
Die Segment−Leitungslänge wird durch den verwendeten Leitungsquerschnitt und die An­zahl Teilnehmer je Segement festgelegt. Ohne Repeater ist die Segment−Leitungslänge gleich der Gesamt−Leitungslänge.
Maximale Anzahl Teilnehmer je Seg­ment
2 240 m 430 m 650 m 940 m
5 230 m 420 m 640 m 920 m
10 230 m 410 m 620 m 900 m
20 210 m 390 m 580 m 850 m
32 200 m 360 m 550 m 800 m
63 170 m 310 m 470 m 690 m
100 150 m 270 m 410 m 600 m
Tab. 2 Segment−Leitungslänge
Leitungsquerschnitt
2
0.25 mm
0.5 mm
2
0.75 mm
2
1.0 mm
2
20
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 21
Elektrische Installation
Busleitungslänge
3. Vergleichen Sie die beiden ermittelten Werte miteinander.
Wenn der aus Tab. 2 ermittelte Wert kleiner als die zu realiserende Gesamt−Leitungslänge aus Tab. 1 sein sollte, müssen Repeater eingesetzt werden. Repeater unterteilen die Ge­samt−Leitungslänge in Segmente.
Hinweis!
ƒ Beachten Sie die Reduzierung der Gesamt−Leitungslänge aufgrund der
Signalverzögerung des Repeaters (siehe Beispiel 22).
ƒ Mischbetrieb
– Mischbetrieb liegt vor, wenn verschiedene Teilnehmer an einem Netz
betrieben werden.
– Wenn bei gleicher Übertragungsrate die zugehörigen
Gesamt−Leitungslängen der Teilnehmer unterschiedlich sind, muss zur Bestimmung der max. Leitungslänge der kleinere Wert verwendet werden.
Beispiel: Auswahlhilfe
Vorgaben
l Leitungsquerschnitt:
l Teilnehmeranzahl:
l Repeater:
Halten Sie unter Berücksichtigung der Vorgaben folgende Leitungslängen / Anzahl Repea­ter ein:
Übertragungsrate [kBit/s] 10 20 50 125 250 500 1000 Max. Leitungslänge [m] 8000 3900 1500 630 290 120 25 Segment−Leitungslänge [m] 270 270 270 270 290 120 25 Anzahl der Repeater 33 16 6 2
2
(gemäß Kabel−Spezifikation 19)
0.5 mm
100
Lenze−Repeater, Typ 2176 (Leitungsreduzierung: 30 m)
6
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
21
Page 22
6 Elektrische Installation
Busleitungslänge
Repeater−Einsatz prüfen
Vorgaben
l Übertragungsrate:
l Leitungsquerschnitt:
l Teilnehmeranzahl:
l Leitungslänge:
Prüfschritte Leitungslänge siehe
1. Gesamt−Leitungslänge bei 125 kBit/s: 630 m Tab. 1
2. Segment−Leitungslänge für 28 Teilnehmer und einem Lei­tungsquerschnitt von 0.5 mm
3. Vergleich: Der Wert in Pkt. 2 ist kleiner als die zu realisierende Leitungslänge von 1500 m.
Folgerung
l Ohne Repeater−Einsatz ist die zu realisierende Leitungslänge von 1500 m nicht möglich. l Es muss ein Repeater nach 360 m (Pkt. 2.) eingesetzt werden.
Ergebnis
l Verwendet wird der Lenze−Repeater, Typ 2176 (Leitungsreduzierung: 30 m)
l Berechnung der max. Leitungslänge für das
– erste Segment: 360 m – zweite und jedes weitere Segment: 360 m (entsprechend Tab. 1) minus 30 m (Leitungsreduzie-
rung bei Einsatz eines Repeaters)
à Max. erreichbare Leitungslänge mit vier Repeatern: 1680 m. à Damit ist die vorgegebene Leitungslänge realisierbar.
125 kBit/s
0.5 mm
28
1500 m
2
:
2
360 m Tab. 2
Hinweis!
Die Verwendung eines weiteren Repeaters wird empfohlen als
ƒ Service−Schnittstelle
Vorteil: Störungsfreies Ankoppeln im laufenden Bus−Betrieb möglich.
ƒ Einmess−Schnittstelle
Vorteil: Einmess−/Programmiergerät bleibt galvanisch getrennt.
22
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 23
Elektrische Installation
Spannungsversorgung
Spannungsversorgung
Versorgung der Reglersperre (CINH) über die interne Spannungsquelle (X3/20)
GND1
GND2
6
CG
CH 59CG
CAN-GND
CG
CL
CAN-LOW
CH 59CG
CL
CAN-GND
CAN-HIGH
X3
Versorgung der Reglersperre (CINH) über die externe Spannungsquelle
X3
CL
CH
CAN-LOW
CL
CH
59
CAN-HIGH
59
7
7
7
GND1
7
GND2
_
+
CAN-GND
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
CAN-LOW
CAN-HIGH
CAN-GND
CAN-LOW
CAN-HIGH
20 V
20
28397
E82ZAFU001
20 V
20
28397
E82ZAFU002
23
Page 24
6 Elektrische Installation
Spannungsversorgung
Versorgung des Funktionmoduls und der Reglersperre (CINH) über die externe Spannungsquelle
GND1
GND2
X3
CG
CAN-GND
CH 59CG
CL
CAN-LOW
CL
CAN-GND
CAN-HIGH
CH
_
7
7
59
+
CAN-LOW
CAN-HIGH
Für den Betrieb notwendige Mindestverdrahtung
20 V
28397
_
20
+
E82ZAFU003
24
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 25
Elektrische Installation
Belegung der Anschlussklemmen
Belegung der Anschlussklemmen
Klemme X3/
CG CAN−GND Bezugspotenzial für CAN CL CAN−LOW CAN−Datenleitung (LOW) CH CAN−HIGH CAN−Datenleitung (HIGH) 59 Externe DC−Spannungsversorgung des Funktionsmoduls:
7 GND1 Bezugspotenzial für X3/20 und X3/59 39 GND2 Bezugspotenzial der Reglersperre (CINH) an X3/28 28 CINH Reglersperre
20 DC−Spannungsquelle zur externen Versorgung der Reglersperre
Bezeichnung Funktion / Pegel
l 24 V DC (21.4 V DC − 0 % ... 28.8 V DC + 0 %) l Stromaufnahme an 24 V DC: 80 mA
Beim Durchschleifen der Versorgungsspannung zu anderen Busteilnehmern über die Klemme 59 darf der fließende Strom max. 3A betragen.
l Eingangswiderstand: 3.3 kW l Start = HIGH (+12 ... +30 V DC) l Stop = LOW (0 ... +3 V DC)
(Bezug: GND2)
(CINH)
l +20 V DC (Bezug: GND1) l I
= 10 mA
max
6
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
25
Page 26
6 Elektrische Installation
Leitungsquerschnitte und Schraubenanzugsmomente
Leitungsquerschnitte und Schraubenanzugsmomente
Bereich Werte
Elektrischer Anschluss Klemmenleiste mit Schraubanschluss
Anschlussmöglichkeiten
Anzugsmoment 0.22 ... 0.25 Nm (1.9 ... 2.2 lb−in)
Abisolierlänge 5 mm
starr:
flexibel:
2
1.5 mm
(AWG 16)
ohne Aderendhülse
2
(AWG 18)
1.0 mm
mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse
2
(AWG 20)
0.5 mm
mit Aderendhülse, mit Kunststoffhülse
2
(AWG 20)
0.5 mm
26
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 27
Inbetriebnahme
Vor dem ersten Einschalten

7 Inbetriebnahme

Vor dem ersten Einschalten
Stop!
Bevor Sie das Grundgerät mit dem Funktionsmodul erstmalig einschalten, überprüfen Sie ...
ƒ die gesamte Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss. ƒ ob das Bussystem beim physikalisch ersten und letzten Busteilnehmer
durch einen Busabschluss−Widerstand abgeschlossen ist.
Hinweis!
Eine allgemeingültige Beschreibung der Inbetriebnahme von Funktionsmodulen mit CANopen−Kommunikationsprofil, über eines der dazu zahlreich am Markt erhältlichen Programme, ist Rahmen dieser Dokumentation nicht möglich.
Ein solches Programm ist nicht Teil des Lenze Lieferumfangs.
7
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
27
Page 28
7 Inbetriebnahme
Inbetriebnahmeschritte
Inbetriebnahmeschritte
Hinweis!
Halten Sie unbedingt die Einstellreihenfolge ein.
Schritt Beschreibung Ausführliche
1. Leitsystem (CANopen−Master) für die Kommunikation mit dem Funk-
2. Grundgerät über Klemme 28 (CINH) sperren.
3. Netzspannung zuschalten und, wenn vorhanden, separate Span-
4. Statusanzeige überprüfen.
tionsmodul konfigurieren.
l Klemme 28 auf LOW−Pegel legen. l Das Grundgerät kann später über den Bus gesperrt und freigege-
ben werden.
nungsversorgung des Funktionsmoduls zuschalten.
l Das Grundgerät ist nach ca. 1 Sekunde betriebsbereit. l Die Reglersperre (CINH) ist aktiv.
Reaktion
l Die zweifarbige LED "Verbindungsstatus zum Grundgerät" ()
leuchtet konstant grün.
l Die LED "Status der CANopen−Kommunikation" () blinkt.
Voraussetzung: Es müssen bereits andere Teilnehmer am Bus angeschlossen sein.
l Keypad:  (falls aufgesteckt)
Information
31
Dokumentation des Grundgerä­tes
35
36
28
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 29
Inbetriebnahme
Inbetriebnahmeschritte
7
BeschreibungSchritt
5. A Knotenadresse einstellen über ...
6.
7. Funktionsmodul als Quelle für Steuerbefehle und Sollwerte wählen.
8. Gegebenenfalls Prozess−Ausgangsworte des Masters über C1511 den
9. Gegebenenfalls Prozess−Ausgangsworte des Grundgerätes über
10. Prozess−Ausgangsdaten des Masters mit C1512 = 65535 freigeben.
– C1509 oder – DIP−Schalter S1 ... S7.
B Übertragungsrate einstellen über ...
– C1516 oder – DIP−Schalter S8 ... S10.
Gelten die Einstellungen über Codestelle (DIP−Schalter S1 ... S7 = OFF), so muss nach einem Parametersatz−Transfer die Knotenadresse und Übertragungsrate neu zugewiesen werden.
C Schalten Sie die Spannungsversorgung des Funktionsmoduls und
des Grundgerätes aus− und wieder ein, um geänderte Einstellun­gen zu übernehmen.
Die Änderungen von der Knotenadresse und Übertragungsrate über Keypad werden sofort wirksam.
Sie können jetzt mit dem Grundgerät kommunizieren, d. h. alle Code­stellen lesen und alle beschreibbaren Codestellen an Ihre Anwendung anpassen.
Reaktion
Die LED "Status der CANopen−Kommunikation" ( Bus aktiv ist.
l C0005 = 200 einstellen.
– Eine Vorkonfiguration für den Betrieb mit dem Funktions-
modul wird durchgeführt.
– Steuerworte und Statusworte sind dabei bereits verknüpft.
Prozess−Eingangsworten des Grundgerätes zuweisen.
C1510 den Prozess−Eingangsdaten des Masters zuweisen.
Nur notwendig wenn C1511 verändert wurde.
) blinkt, wenn der
Ausführliche Information
32
Dokumentation des Grundgerä­tes
36
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
29
Page 30
7 Inbetriebnahme
Inbetriebnahmeschritte
BeschreibungSchritt
11.
12. Grundgerät über Klemme 28 (CINH) freigeben.
13. Sollwert vorgeben.
14. Der Antrieb läuft jetzt an.
15. Grundgerät sperren.
Das Leitsystem bewirkt den Wechsel in den Zustand "Operational" beim Funktionsmodul.
Reaktion
l Zweifarbige LED "Verbindungsstatus zum Grundgerät" () leuch-
tet konstant grün.
l Sie können über die PDOs (z. B. Statuswort) lesen oder Sollwerte
(z. B. Frequenzsollwert) schreiben.
l Klemme 28 auf HIGH−Pegel legen.
l Der Master sendet den Sollwert über das gewählte Prozess−Aus-
gangswort.
l über den Bus (z. B. Steuerwort Bit 9) oder l Klemme 28 (CINH) auf LOW−Pegel legen
Ausführliche Information
36
30
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 31
Leitsystem (Master) konfigurieren
Inbetriebnahme
Leitsystem (Master) konfigurieren
Zur Kommunikation mit dem Funktionsmodul muss zunächst das Leitsystem konfiguriert werden.
Einstellungen am CANopen−Master
Zur Projektierung des CAN−Busses muss in der Projektierungssoftware des CANopen− Masters die Gerätebeschreibungsdatei (EDS−Datei) der Kommunikationsbaugruppe einge­lesen werden.
Die EDS−Datei kann im Download−Bereich unter http://www.Lenze.com heruntergeladen werden.
7
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
31
Page 32
7 Inbetriebnahme
Knotenadresse und Übertragungsrate einstellen
Knotenadresse und Übertragungsrate einstellen
Hinweis!
Die Knotenadresse und die Übertragungsrate können Sie über DIP−Schalter oder Codestellen einstellen.
ƒ Für jeden Teilnehmer muss eine eindeutige Knotenadresse von 1 ... 63
eingestellt werden.
ƒ Die Übertragungsrate muss bei allen Antriebsreglern und dem Leitrechner
(Master) identisch eingestellt werden.
ƒ Wenn sich die DIP−Schalter S1 ... S7 in Stellung OFF befinden, sind die
Codestellen−Einstellungen für die Knotenadresse/Übertragungsrate aktiv. Wird ein DIP−Schalter in Stellung ON gesetzt, wird die Knotenadresse (C1509)/Übertragungsrate (C1516) mit den entsprechenden Werten der Schalterstellungen überschrieben.
Einstellungen über Codestellen
ƒ DIP−Schalter S1 ... S7 = OFF (Lenze−Einstellung) ƒ Die Knotenadresse über C1509 einstellen. ƒ Die Übertragungsrate über C1516 einstellen.
Einstellungen über frontseitige DIP−Schalter
ƒ Die Knotenadresse über DIP−Schalter S1 ... S7 einstellen. ƒ Die Übertragungsrate über DIP−Schalter S8 ... S10 einstellen.
Geänderte Einstellungen übernehmen
ƒ Schalten Sie die Spannungsversorgung des Funktionsmoduls und des
Antriebsreglers aus und anschließend wieder ein, um geänderte Einstellungen zu aktivieren.
32
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 33
Knotenadresse einstellen
Knotenadresse und Übertragungsrate einstellen
Inbetriebnahme
7
ON
1627438
Abb. 1 Adressierung über DIP−Schalter
5
910
ON
OFF
Hinweis!
Die Knotenadressen bei mehreren vernetzten Antriebsreglern müssen sich voneinander unterscheiden.
ƒ Die Knotenadressen bei mehreren vernetzten CAN−Teilnehmern müssen sich
voneinander unterscheiden.
ƒ Alle in Stellung ON befindlichen Schalter (1 ... 7) ergeben in der Summe der
Wertigkeiten die gewünschte Knotenadresse.
Beispiel
Schalter Wertigkeit
164OFF
2 32 OFF
3 16 ON
4 8 OFF
5 4 ON
6 2 ON
7 1 ON
Schaltzustand Knotenadresse
16 + 4 + 2 + 1 = 23
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
33
Page 34
7 Inbetriebnahme
Knotenadresse und Übertragungsrate einstellen
Übertragungsrate einstellen
ON
1627438
Abb. 2 Einstellen der Übertragungsrate
5
910
ON
OFF
Hinweis!
Die Übertragungsrate muss bei allen Antriebsreglern und dem Leitrechner identisch eingestellt werden.
Übertragungsrate [kBit/s] S8 S9 S10
10 ON ON OFF 20 ON OFF ON 50 OFF ON ON 125 OFF ON OFF 250 OFF OFF ON
500 OFF OFF OFF 1000 ON OFF OFF Automatische Erkennung ON ON ON
Automatische Erkennung der Übertragungsrate
Hinweis!
Die automatische Übertragungsratenerkennung ist nur möglich, wenn schon andere Teilnehmer über den CAN−Bus fehlerfrei Telegramme senden:
ƒ Nach dem Einschalten oder einem "Reset Node" sucht das Funktionsmodul
die richtige Übertragungsrate, indem es die gesendeten Telegramme der anderen Teilnehmer auswertet.
ƒ Ist die richtige Übertragungsrate erkannt, wird sie vom Funktionsmodul
übernommen.
34
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 35
Inbetriebnahme
Netzspannung zuschalten
Netzspannung zuschalten
Hinweis!
Wenn Sie die externe Spannungsversorgung des Funktionsmoduls benutzen, schalten Sie diese ebenfalls ein.
ƒ Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung ist das Grundgerät nach ca. 1 s
betriebsbereit. ƒ Die Reglersperre ist aktiv. ƒ Die grüne LED auf der Frontseite des Funktionsmoduls leuchtet.
Schutz vor unkontrolliertem Wiederanlauf
7
Hinweis!
Aufbau der Kommunikation
Zum Aufbau der Kommunikation ist es beim extern versorgten Funktionsmodul erforderlich, auch das Grundgerät anfangs einzuschalten.
ƒ Die weitere Kommunikation des extern versorgten Moduls bleibt
anschließend unabhängig vom Einschaltzustand des Grundgerätes.
Schutz vor unkontrolliertem Wiederanlauf
Nach einer Störung (z. B. kurzzeitiger Netzausfall) ist der Wiederanlauf eines Antriebs in manchen Fällen unerwünscht oder sogar unzulässig.
In C0142 lässt sich das Wiederanlaufverhalten des Antriebsreglers einstellen:
ƒ C0142 = 0 (Lenze−Einstellung)
– Der Antriebsregler bleibt gesperrt (auch wenn die Störung nicht mehr
aktiv ist).
– Der Antrieb läuft kontrolliert an durch explizite Reglerfreigabe:
LOW−HIGH−Flanke an Klemme 28 (CINH)
ƒ C0142 = 1
– Ein unkontrollierter Anlauf des Antriebs ist möglich.
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
35
Page 36

8 Diagnose

LED−Statusanzeigen
8 Diagnose
LED−Statusanzeigen
LED
Pos. Farbe Zustand
aus
grün
blinkt Das Funktionsmodul ist mit Spannung versorgt, hat aber keine
an Das Funktionsmodul ist mit Spannung versorgt und hat eine Ver-
rot
blinkt Fehler im Funktionsmodul:
an Schwerer Fehler im Funktionsmodul:
E82ZAFUC002C
Beschreibung
l Das Funktionsmodul wird nicht mit Spannung versorgt. l Die externe Spannungsversorgung ist ausgeschaltet.
Verbindung zum Grundgerät.
Ursache:
Das Grundgerät ist ...
l abgeschaltet. l in der Initialisierungsphase. l nicht vorhanden.
bindung zum Grundgerät.
l Parameter wurde auf Lenze−Einstellung zurückgesetzt. l CANopen Betrieb ist möglich.
l CANopen Betrieb ist nicht möglich.
36
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 37
LED
Pos. Farbe / Zustand
aus
grün
rot
rot
Beschreibung
Verbindung zum Master nicht aufgebaut. CANopen Zustand ("Z") CANopen Fehler ("F")
Z: Bus Off
Diagnose
LED−Statusanzeigen
8
blinkt schnell (flackern)
blinkt (grün) im 0.2 s−Takt
blinkt (grün) im 0.2 s−Takt blinkt (rot) 1 x, 1 s aus
blinkt (grün) im 0.2 s−Takt blinkt (rot) 2 x, 1 s aus
an (grün)
an (grün) blinkt (rot) 1 x, 1 s aus
an (grün) blinkt rot 2 x ,1 s aus
an (grün) 3 x blinkt rot, 1 s aus
blinkt (grün) im 1 s−Takt
blinkt (grün) im 1 s−Takt blinkt (rot) 1 x, 1 s aus
blinkt (grün) im 1 s−Takt blinkt rot 2 x, 1 s aus
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Automatische Übertragungsratenerkennung ist aktiv.
Z: Pre−Operational, F: keine
Z: Pre−Operational, F: Warning Limit reached
Z: Pre−Operational, F: Node Guard Event
Z: Operational, F: keine
Z: Operational, F: Warning Limit reached
Z: Operational, F: Node Guard Event
Z: Operational, F: Sync Message Error
Z: Stopped, F: keine
Z: Stopped, F: Warning Limit reached
Z: Stopped, F: Node Guard Event
37
Page 38

Legend for fold−out page

Pos. Description Detailed
Connection status to the standard device (two−coloured LED, green/red)
Status of CANopen communication (two−coloured LED, green/red)
DIP switches for configurationof the
l Node address ("Address") l Baud rate ("Bd")
Terminal strip X3, connection for
l CANopen l Controller inhibit (CINH) l External voltage supply
Nameplate 47
0Fig. 0Tab. 0
information
70
66
49
38
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 39

Contents i

1 About this documentation 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions used 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes used 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Safety instructions 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Product description 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Function 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application as directed 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scope of supply 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Technical data 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General data 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating conditions 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protective insulation 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection terminals 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Mechanical installation 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Electrical installation 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiring according to EMC 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wiring to a host 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bus cable length 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voltage supply 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assignment of the terminals 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable cross−sections and screw−tightening torques 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Commissioning 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before switching on 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commissioning steps 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuring the host system (master) 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting node address and baud rate 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the mains voltage 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Diagnostics 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED status displays 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
39
Page 40

1 About this documentation

1 About this documentation
Contents
This documentation includes ... ƒ Safety instructions which you must observe in any case; ƒ Data about the versions of Lenze standard devices to be used; ƒ Information about the mechanical and electrical installation of the function module; ƒ Information about the commissioning of the function module; ƒ Technical data.
Validity information
The information given in this documentation is valid for the following devices:
Function module Type designation From hardware version From software version
CANopen E82ZAFUC001 1x 1x
Target group
This documentation is intended for persons who install and commission the described product according to the project requirements.
Tip!
Information and auxiliary devices around the Lenze products can be found in the download area at
http://www.Lenze.com
40
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 41
About this documentation
Conventions used
Conventions used
This documentation uses the following conventions to distinguish between different types of information:
Type of information Identification Examples/notes
Numbers
Decimal separator
Symbols
Page reference
Point The decimal point is used throughout
this documentation. Example: 1234.56
Reference to another page with additional information
Example: 16 = see page 16
1
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
41
Page 42
1 About this documentation
Notes used
Notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
Pictograph and signal word Meaning
Danger of personal injury through dangerous electrical
Danger!
Danger!
Stop!
voltage.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of personal injury through a general source of danger.
Reference to an imminent danger that may result in death or serious personal injury if the corresponding measures are not taken.
Danger of property damage.
Reference to a possible danger that may result in property damage if the corresponding measures are not taken.
42
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 43
Application notes
Pictograph and signal word Meaning
About this documentation
Notes used
1
Note!Tip!
Important note to ensure troublefree operation
Useful tip for simple handling
Reference to another documentation
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
43
Page 44

2 Safety instructions

2 Safety instructions
Danger!
Inappropriate handling of the function module and the standard device can cause serious injuries to persons and damage to material assets.
Observe the safety instructions and residual hazards included in the documentation of the standard device.
Stop!
Electrostatic discharge
Electronic components within the function module can be damaged or destroyed by electrostatic discharge.
Possible consequences:
ƒ The function module is defective. ƒ Fieldbus communication is not possible or faulty.
Protective measures
ƒ Free yourself from any electrostatic charge before you touch the module.
44
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 45
Product description
Function

3 Product description

Function
The function module connects Lenze frequency inverters to the CANopen communication system.
Application as directed
The function module ... ƒ is an accessory module for use in conjunction with the following Lenze standard
devices:
Product range Device designation From hardware version
Frequency inverter
Motor starter starttec Vx1x
ƒ is a device intended for use in industrial power systems.
Any other use shall be deemed inappropriate!
8200 vector Vx14
8200 motec Vx14
Tip!
For more information about the function module, please see the corresponding communication manual.
The PDF file is available in the download area at:
http://www.Lenze.com
3
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
45
Page 46
3 Product description
Scope of supply
Scope of supply
Pos. Scope of supply
E82ZAFUC001 function module
Mounting Instructions
Screwdriver
Two bus terminating resistors (120 W each)
Adhesive tape
E82ZAFUC002B / E82ZAFX028
46
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 47
Identification
APPLICATION
010 / 3A22

Product description
Identification
3

APPLICATION
010/ 3A22
Product series
CANopen
Version
Variant: standard version
Hardware version
Software version
L
Type
Id.-No.
Prod.-No.
Ser.-No.
E82AF000P0B201XX
E82ZAFX005
E82ZAF U C 001 1x 1x
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
47
Page 48

4 Technical data

General data
4 Technical data
General data
Field Values
Order designation E82ZAFUC001 Communication profile CANopen, DS301 V4.02 Communication medium DIN ISO 11898 Network topology
Max. number of nodes Max. 127 (with repeater) Possible number of nodes per
segment
CANopen nodes Slave Baud rate [kbps] 10, 20, 50, 125, 250, 500, 1000 Process data words 1 ... 12 words
Operating conditions
Ambient conditions
Climate
Storage
Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 to +70 °C)
Operation Corresponding to the data of the Lenze standard device used (see
Pollution EN 61800−5−1 Degree of pollution 2
Degree of protection IP20 (protection against accidental contact according to NEMA 250 type 1)
Line terminated at both ends with 120 W resistor
l For E82ZAFUC001: 106 (max.) l In the case of different nodes:
see notes for mixed operation 55
IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 to +60 °C)
documentation of the standard device).
48
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 49
Technical data
Protective insulation
Protective insulation
Insulation between bus and ... Type of insulation (in accordance with EN
l Power stage
– 8200 vector Reinforced insulation
– 8200 motec Reinforced insulation
– starttec Reinforced insulation
l Reference earth / PE (X3/7)
l External supply (X3/59)
l Supply for CINH (X3/20)
l Controller inhibit, CINH (X3/28)
Connection terminals
Terminal X3/
CG CAN−GND Reference potential for CAN CL CAN−LOW CAN data line (LOW) CH CAN−HIGH CAN data line (HIGH) 59 External DC voltage supply for the function module:
7 GND1 Reference potential for X3/20 and X3/59 39 GND2 Reference potential of controller inhibit (CINH) at X3/28 28 CINH Controller inhibit
20 DC voltage source for the external supply of controller inhibit (CINH)
Designation Function / level
l 24 V DC (21.4 V DC − 0 % ... 28.8 V DC + 0 %) l Current consumption at 24 V DC: 80 mA
The current flowing to other nodes via clamp 59 when looping through the supply voltage must not exceed 3 A.
l Input resistance: 3.3 kW l Start = HIGH (+12 ... +30 V DC) l Stop = LOW (0 ... +3 V DC)
(reference: GND2)
l +20 V DC (reference: GND1) l I
max
61800−5−1)
Functional insulation
Functional insulation
Functional insulation
Functional insulation
= 10 mA
4
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
49
Page 50
4 Technical data
Dimensions
Dimensions
a51 mm
b 64 mm
c 15 mm
E82ZAFU002D
50
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 51
Mechanical installation 5

5 Mechanical installation

Follow the notes given in the Mounting Instructions for the standard device for the mechanical installation of the function module.
The Mounting Instructions for the standard device ... ƒ are part of the scope of supply and are enclosed with each device. ƒ provide tips to avoid damage provide tips to avoid damage through improper
handling. ƒ describe the obligatory order of installation steps.
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
51
Page 52

6 Electrical installation

Wiring according to EMC
6 Electrical installation
Wiring according to EMC
For wiring according to EMC requirements observe the following points:
Note!
ƒ Separate control cables/data lines from motor cables. ƒ Connect the shields of control cables/data lines at both ends in the case of
digital signals.
ƒ Use an equalizing conductor with a cross−section of at least 16mm
(reference:PE) to avoid potential differences between the bus nodes.
ƒ Observe the other notes concerning EMC−compliant wiring given in the
documentation for the standard device.
Procedure for wiring
1. Observe the bus topology, i.e. do not use stubs.
2. Observe notes and wiring instructions in the documents for the control system.
3. Only use cables corresponding to the specifications listed (53).
4. Observe permissible bus cable length (54)
5. Observe notes for the voltage supply of the function module (57).
6. Connect bus terminating resistors of 120 W each (scope of supply):
– only at the physically first and last node
– between the terminals CAN−LOW and CAN−HIGH
.
2
52
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 53
Electrical installation
Wiring to a host
Wiring to a host
The following illustration shows the CAN cable routing on the function module:
8200 vector
8200 vector
SPS/PC
6
E82ZAFUC001
CG CG
CL CL
+
Frequency inverters of the 8200 vector/motec series with plugged−in function modules communicate with the CANopen master via CANopen.
Specification of the transmission cable
We recommend the use of CAN cables in accordance with ISO 11898−2:
CAN cable in accordance with ISO 11898−2
Cable type Paired with shielding
Impedance
Cable resistance / cross−section
Signal propagation delay
CH CH
120
Cable length £ 300 m £ 70 mW/m / 0.25  0.34 mm2 (AWG22)
Cable length 301  1000 m
E82ZAFUC001
+
120 W (95 ... 140 W)
£ 40 mW/m / 0.5 mm
£ 5 ns/m
+
2
(AWG20)
GND
120
LOW
HIGH
E82ZAFU014
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
53
Page 54
6 Electrical installation
Bus cable length
Bus cable length
Note!
It is absolutely necessary to comply with the permissible cable lengths!
1. Check the compliance with the total cable length in Tab. 1. The total cable length is defined by the baud rate.
Baud rate [kbps] Total cable length [m] 10 8000 20 3900 50 1500 125 630 250 290 500 120 1000 25
Tab. 1 Total cable length
2. Check the compliance with the segment cable length in Tab. 2. The segment cable length is defined by the cable cross−section used and by the number of
nodes per segment. Without a repeater the segment cable length corresponds to the total cable length.
Max. number of nodes per segment
2 240 m 430 m 650 m 940 m
5 230 m 420 m 640 m 920 m
10 230 m 410 m 620 m 900 m
20 210 m 390 m 580 m 850 m
32 200 m 360 m 550 m 800 m
63 170 m 310 m 470 m 690 m
100 150 m 270 m 410 m 600 m
Tab. 2 Segment cable length
Cable cross−section
2
0.25 mm
0.5 mm
2
0.75 mm
2
1.0 mm
2
54
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 55
Electrical installation
Bus cable length
3. Compare the two values determined. If the value given in Tab. 2 is smaller than the required total cable length from Tab. 1,
repeaters must be used. Repeaters divide the total cable length into segments.
Note!
ƒ Note the reduction of the total cable length due to the signal delay of the
repeater (see example
ƒ Mixed operation
– There is mixed operation if different nodes are connected to the same
mains.
– If the total cable lengths of the nodes are different at the same baud
rate, the smaller value must be used to determine the max. cable length.
Example: Selection help
Given:
l Cable cross−section:
l Number of nodes
connected:
l Repeater:
For the above selections the following cable lengths / number of repeaters must be observed:
Baud rate [kbps] 10 20 50 125 250 500 1000 Max. cable length [m] 8000 3900 1500 630 290 120 25 Segment cable length [m] 270 270 270 270 290 120 25 Number of repeaters 33 16 6 2
56).
2
(according to cable specification 53)
0.5 mm
100
Lenze repeater, type 2176 (cable reduction: 30 m)
6
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
55
Page 56
6 Electrical installation
Bus cable length
Check repeater application
Given:
l Baud rate:
l Cable cross−section:
l Number of nodes
connected:
l Cable length:
Procedure Cable length See
1. Total cable length at 125 kbps: 630 m Tab. 1
2. Segment cable length for 28 nodes and a cable cross−section
3. Comparison: The value under item 2 is smaller than the required cable length of 1500 m.
Conclusion
l It is not possible to use a cable length of 1500 m without applying a repeater. l After 360 m (item 2.), a repeater must be installed.
Result
l The Lenze repeater, type 2176 (cable reduction: 30 m), is used
l Calculation of the max. cable length for the
à Maximum possible cable length with four repeaters: 1680 m. à Thus it is possible to use the required cable length.
2
:
of 0.5 mm
– first segment: 360 m – second and every further segment: 360 m (according to Tab. 1) minus 30 m (cable reduction if
a repeater is used)
125 kbps
0.5 mm
28
1500 m
2
360 m Tab. 2
Note!
The use of a further repeater is recommended as
ƒ Service interface
Advantage: Trouble−free connection during running bus operation is possible.
ƒ Calibration interface
Advantage: Calibration/programming device remains isolated.
56
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 57
Voltage supply
Controller inhibit (CINH) supply via internal voltage source (X3/20)
GND1
GND2
Electrical installation
Voltage supply
6
CG
CH 59CG
CAN-GND
CG
CAN-GND
CL
CAN-LOW
CH 59CG
CL
CAN-LOW
CAN-GND
CAN-HIGH
CAN-GND
CAN-HIGH
X3
Controller inhibit (CINH) supply via external voltage source
X3
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
CL
CH
CAN-LOW
CL
CH
CAN-LOW
59
CAN-HIGH
59
CAN-HIGH
7
7
GND1
7
7
GND2
_
+
20 V
20
28397
E82ZAFU001
20 V
20
28397
E82ZAFU002
57
Page 58
6 Electrical installation
Voltage supply
Function module and controller inhibit (CINH) supply via external voltage source
GND1
GND2
X3
CG
CAN-GND
CH 59CG
CL
CAN-LOW
CL
CAN-GND
CAN-HIGH
CH
CAN-LOW
CAN-HIGH
Minimum wiring required for operation
_
_
+
+
7
7
59
20 V
28397
20
E82ZAFU003
58
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 59
Electrical installation
Assignment of the terminals
Assignment of the terminals
Terminal X3/
CG CAN−GND Reference potential for CAN CL CAN−LOW CAN data line (LOW) CH CAN−HIGH CAN data line (HIGH) 59 External DC voltage supply for the function module:
7 GND1 Reference potential for X3/20 and X3/59 39 GND2 Reference potential of controller inhibit (CINH) at X3/28 28 CINH Controller inhibit
20 DC voltage source for the external supply of controller inhibit (CINH)
Designation Function / level
l 24 V DC (21.4 V DC − 0 % ... 28.8 V DC + 0 %) l Current consumption at 24 V DC: 80 mA
The current flowing to other nodes via clamp 59 when looping through the supply voltage must not exceed 3 A.
l Input resistance: 3.3 kW l Start = HIGH (+12 ... +30 V DC) l Stop = LOW (0 ... +3 V DC)
(reference: GND2)
l +20 V DC (reference: GND1) l I
= 10 mA
max
6
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
59
Page 60
6 Electrical installation
Cable cross−sections and screw−tightening torques
Cable cross−sections and screw−tightening torques
Range Values
Electrical connection Terminal strip with screw connection
Possible connections
Tightening torque 0.22 ... 0.25 Nm (1.9 ... 2.2 lb−in)
Bare end 5 mm
rigid:
flexible:
2
1.5 mm
without wire end ferrule
2
1.0 mm
with wire end ferrule, without plastic sleeve
2
0.5 mm
with wire end ferrule, with plastic sleeve
2
(AWG 20)
0.5 mm
(AWG 16)
(AWG 18)
(AWG 20)
60
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 61
Commissioning
Before switching on

7 Commissioning

Before switching on
Stop!
Before switching on the standard device with the function module for the first time, check...
ƒ the entire wiring with regard to completeness, short circuit, and earth
fault.
ƒ whether the bus system is terminated by a bus terminating resistor at the
physically first and last node.
7
Note!
A generally applicable description for commissioning function modules with a CANopen communication profile using one of the numerous programs available on the market cannot be provided within the scope of this documentation.
Such a program is not included in Lenze’s scope of supply.
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
61
Page 62
7 Commissioning
Commissioning steps
Commissioning steps
Note!
Do not change the setting sequence.
Step Description Detailed
1. Configure master system (CANopen master) for communication with
2. Inhibit standard device via terminal 28 (CINH).
3. Connect mains voltage and, if available, separate voltage supply of
4. Check status display.
the function module.
l Set terminal 28 to LOW level. l Later the standard device can be inhibited and enabled via the
bus.
the function module.
l After approx. 1 second the standard device will be ready for
operation.
l Controller inhibit (CINH) is active.
Response
l The two−colored LED "Connection status to the standard device"
(
) is constantly illuminated with a green light .
l The LED "Status of the CANopen communication" () is blinking.
Precondition: Other nodes have to be already connected to the bus.
l Keypad: (if plugged in)
information
65
Documentation of the standard device
69
70
62
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 63
Commissioning
Commissioning steps
7
DescriptionStep
5. A Set node address via ...
6.
7. Select function module as source for control commands and
8. Assign the process output words of the master to the process input
9. Assign the process output words of the standard device to the
10. Enable process output data of the master with C1512 = 65535.
– C1509 or – DIP switches S1 ... S7.
B Set baud rate via ...
– C1516 or – DIP switches S8 ... S10.
If the settings via code apply (DIP switches S1 ... S7 = OFF), the node address and baud rate have to be newly assigned after a parameter set transfer.
C Switch off the voltage supply of the function module and the
standard device and then switch it on again to accept the changed settings.
The changes with regard to the node address and baud rate via keypad will be effective immediately.
Communication with the standard device is now possible, i.e. all codes can be read and all writable codes can be adapted to your application.
Response
The LED "Status of CANopen communication" ( bus is active.
setpoints.
l Set C0005 = 200.
– A preconfiguration for operation with the function module is
carried out.
– Control words and status words are already linked.
words of the standard device via C1511, if necessary.
process input data of the master via C1510, if necessary.
Only required if C1511 has been altered.
) is blinking if the
Detailed information
66
Documentation of the standard device
70
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
63
Page 64
7 Commissioning
Commissioning steps
DescriptionStep
11.
12. Enable standard device via terminal 28 (CINH).
13. Select setpoint.
14. Now the drive starts.
15. Inhibit standard device.
The master system effects the change to the "Operational" state at the function module.
Response
l The two−colored LED "Connection status to the standard device"
) is constantly illuminated with a green light.
(
l You can read (e.g. status word) or write setpoints (e.g. frequency
setpoint) via the PDOs.
l Set terminal 28 to HIGH level.
l The master sends the setpoint via the process output word
selected.
l Via the bus (e. g. control word bit 9), or l Set terminal 28 (CINH) to LOW level.
Detailed information
70
64
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 65
Configuring the host system (master)
Commissioning
Configuring the host system (master)
For communication with the function module, first the master system has to be configured.
Settings on the CANopen master
For configuring the CAN bus, the device description file (EDS file) of the communication module has to be imported in the configuring software of the CANopen master.
The EDS file can be downloaded in the download area at http://www.Lenze.com.
7
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
65
Page 66
7 Commissioning
Setting node address and baud rate
Setting node address and baud rate
Note!
Node address and baud rate can be set via DIP switches or codes.
ƒ Select an unambiguous node address between 1 and 63 for each device. ƒ The baud rate must be set to the same value for all controllers and the
master computer.
ƒ If the DIP switches S1 ... S7 are in OFF position, the code settings for node
address/baud rate are active. If a DIP switch is set to ON, the node address (C1509)/baud rate (C1516) will be overwritten with the corresponding values of the switch positions.
Settings via codes
ƒ DIP switches S1 ... S7 = OFF (Lenze setting) ƒ Set the node address via C1509. ƒ Set the baud rate via C1516.
Settings via the DIP switches at the front
ƒ Set the node address via DIP switches S1 ... S7. ƒ Set the baud rate via DIP switches S8 ... S10.
Accepting changed settings
ƒ Switch off the voltage supply of the function module and the controller
and then switch it on again to activate the changed settings.
66
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 67
Node address setting
Setting node address and baud rate
Commissioning
7
ON
1627438
Fig. 1 Address assignment via DIP switch
5
910
ON
OFF
Note!
If several controllers are connected to the network, the node addresses must differ from each other.
ƒ If several devices are connected to the CAN network, the node addresses must differ
from each other. ƒ The desired node address results from the sum of the values of switches (1 ... 7) in ON
position.
Example
Switch Value
164OFF
2 32 OFF
3 16 ON
4 8 OFF
5 4 ON
6 2 ON
7 1 ON
Switch position Node address
16 + 4 + 2 + 1 = 23
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
67
Page 68
7 Commissioning
Setting node address and baud rate
Baud rate setting
ON
1627438
Fig. 2 Baud rate setting
5
910
ON
OFF
Note!
The baud rate must be set to the same value for all controllers and the master computer.
Baud rate [kbps] S8 S9 S10
10 ON ON OFF 20 ON OFF ON 50 OFF ON ON 125 OFF ON OFF 250 OFF OFF ON
500 OFF OFF OFF 1000 ON OFF OFF Automatic recognition ON ON ON
Automatic recognition of the baud rate
Note!
The baud rate can only be recognised automatically if other nodes are already sending telegrams via the CAN bus without errors:
ƒ After switch−on or "Reset Node" the function module searches for the
correct baud rate by analysing the telegrams sent by the other nodes.
ƒ If the correct baud rate is recognised, it is accepted by the function module.
68
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 69
Connecting the mains voltage
Connecting the mains voltage
Note!
If the external voltage supply of the function module is used, switch it on as well.
ƒ The standard device is ready for operation approx. 1 s after switching on the supply
voltage. ƒ The controller inhibit is active. ƒ The green LED at the front of the function module is lit.
Protection against uncontrolled start−up
Commissioning
7
Note!
Establishing communication
For establishing communication via an externally supplied function module, the standard device must be switched on as well.
ƒ After communication has been established, the externally supplied module
is independent of the power on/off state of the standard device.
Protection against uncontrolled start−up
After a fault (e.g. short−term mains failure), a restart of the drive is not always wanted and − in some cases − even not allowed.
The restart behaviour of the controller can be set in C0142:
ƒ C0142 = 0 (Lenze setting)
– The controller remains inhibited (even if the fault is no longer active). – The drive starts in a controlled mode by explicitly enabling the
controller: LOW−HIGH edge at terminal 28 (CINH)
ƒ C0142 = 1
– An uncontrolled restart of the drive is possible.
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
69
Page 70

8 Diagnostics

LED status displays
8 Diagnostics
LED status displays
LED
Pos. Colour Status
off
green
red
Description
l The function module is not supplied with voltage. l The external voltage supply is switched off.
blinking The function module is supplied with voltage but is not
on The function module is supplied with voltage and has a
blinking Error in the function module:
on Fatal error in the function module:
connected to the standard device.
Reason:
The standard device is ...
l switched off. l in the initialisation phase. l not available.
connection to the standard device.
l Parameter was reset to Lenze setting. l CANopen operation is possible.
l CANopen operation is not possible.
E82ZAFUC002C
70
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 71
LED
Pos. Colour / status
off
green
red
red
Description
Connection to master not established. CANopen status ("S") CANopen fault ("F")
S: bus off
Diagnostics
LED status displays
8
blinking fast (jittering)
blinking (green) every 0.2 s
blinking (green) every 0.2 s blinking (red) 1 x, 1 s off
blinking (green) every 0.2 s blinking (red) 2 x, 1 s off
on (green)
on (green) blinking (red) 1 x, 1 s off
on (green) blinking red 2 x, 1 s off
on (green) 3 x blinking red, 1 s off
blinking (green) once per second
blinking (green) once per second blinking (red) 1 x, 1 s off
blinking (green) once per second blinking red 2 x, 1 s off
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Automatic baud rate recognition is active.
S: pre−operational, F: none
S: pre−operational, F: warning limit reached
S: pre−operational, F: node guard event
S: operational, F: none
S: operational, F: warning limit reached
S: operational, F: node guard event
S: operational, F: sync message error
S: stopped, F: none
S: stopped, F: warning limit reached
S: stopped, F: node guard event
71
Page 72

Légende de l’illustration de la page dépliante

Pos. Description Informations
Etat de la liaison avec l’appareil de base (LED bicolore verte et rouge)
Etat de la communication du bus CANopen (LED bicolore verte et rouge)
Interrupteurs DIP pour la configuration
l de l’adresse de nœud ("Address") ; l de la vitesse de transmission ("Bd").
Bornier X3, raccordement
l du bus CANopen ; l du blocage variateur (CINH) ; l de l’alimentation externe.
Plaque signalétique 81
0Fig. 0Tab. 0
détaillées
104
100
83
72
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 73

Sommaire i

1 Présentation du document 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions utilisées 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes utilisées 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Consignes de sécurité 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Description du produit 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme à la fonction 79 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement livré 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Spécifications techniques 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d’utilisation 82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isolement de protection 83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des bornes de raccordement 83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Encombrements 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Installation mécanique 85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installation électrique 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage conforme CEM 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement à un maître 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur de câble bus 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation des bornes de raccordement 93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sections des câbles et couples de serrage des vis 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Mise en service 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première mise sous tension 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etapes de mise en service 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du maître 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’adresse de noeud et de la vitesse de transmission 100 . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension 103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Diagnostic 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichages d’état par LED 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
73
Page 74

1 Présentation du document

1 Présentation du document
Contenu
La présente documentation contient ... ƒ des consignes de sécurité à respecter impérativement ; ƒ les valeurs indiquées concernant les versions des appareils de base Lenze à utiliser ; ƒ des informations sur l’installation mécanique et électrique du module de fonction ; ƒ des informations sur la mise en service du module de fonction ; ƒ les spécifications techniques.
Validité
Les informations contenues dans le présent document s’appliquent aux appareils suivants :
Module de fonction Référence de
CANopen E82ZAFUC001 1x 1x
Public visé
Ce document est destiné aux personnes chargées d’installer et de mettre en service le produit décrit selon les exigences du projet.
commande
A partir de la version matérielle
A partir de la version logicielle
Conseil !
Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante :
http://www.Lenze.com
74
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 75
Présentation du document
Conventions utilisées
Conventions utilisées
Pour distinguer les différents types d’information, cette documentation utilise les conventions suivantes :
Type d’information Aperçu Exemples/remarques
Représentation des chiffres
Séparateur décimal
Symboles
Renvoi à une page
Point Le point décimal est généralement
utilisé. Exemple : 1234.56
Renvoi à une autre page présentant des informations supplémentaires
Exemple : 16 = voir page 16
1
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
75
Page 76
1 Présentation du document
Consignes utilisées
Consignes utilisées
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et symboles suivants :
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Pictogramme et mot associé Explication
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’une tension électrique élevée
Danger !
Danger !
Stop !
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un danger d’ordre général
Indication d’un danger imminent qui peut avoir pour conséquences des blessures mortelles ou très graves en cas de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
Risques de dégâts matériels
Indication d’un risque potentiel qui peut avoir pour conséquences des dégâts matériels en cas de non−respect des consignes de sécurité correspondantes
76
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 77
Consignes d’utilisation
Pictogramme et mot associé Explication
Présentation du document
Consignes utilisées
1
Remarque
importante !
Conseil !
Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct
Conseil utile pour faciliter la mise en uvre
Renvoi à une autre documentation
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
77
Page 78

2 Consignes de sécurité

2 Consignes de sécurité
Danger !
Toute utilisation contre−indiquée du module de fonction et de l’appareil de base peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
Tenir compte des consignes de sécurité et des dangers résiduels énoncés dans la documentation de l’appareil de base.
Stop !
Décharges électrostatiques
Les décharges électrostatiques peuvent endommager ou détruire les composants électroniques situés à l’intérieur du module de fonction.
Risques encourus :
ƒ Module de fonction en panne ƒ La communication par bus de terrain est impossible ou erronée.
Mesures de protection :
ƒ Se débarrasser impérativement de toute charge électrostatique avant
toute intervention du le module.
78
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 79
Description du produit
Fonction

3 Description du produit

Fonction
Le module de fonction est utilisé pour coupler les convertisseurs de fréquence Lenze avec le système de communication CANopen.
Utilisation conforme à la fonction
Le module de fonction... ƒ est un accessoire compatible avec les appareils de base Lenze suivants :
Série d’appareils Désignation de l’appareil A partir de la version matérielle
Convertisseurs de fréquence
Démarreur moteur starttec Vx1x
ƒ est un matériel d’exploitation destiné à être utilisé dans les installations industrielles
à courant fort.
Toute autre utilisation est contre−indiquée !
8200 vector Vx14
8200 motec Vx14
Conseil !
Pour de plus amples renseignements sur ce module de fonction, se reporter au manuel de communication correspondant.
Celui−ci est disponible au format PDF et peut être téléchargé à l’adresse suivante (zone de téléchargement) :
http://www.Lenze.com
3
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
79
Page 80
3 Description du produit
Equipement livré
Equipement livré
Pos. Equipement livré
Module de fonction E82ZAFUC001
Instructions de montage
Tournevis
Deux résistances d’extrémité de bus (de 120 W chacune)
Bande autocollante
E82ZAFUC002B / E82ZAFX028
80
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 81
Identification
APPLICATION
010 / 3A22

Description du produit
Identification
3

APPLICATION
010/ 3A22
Série d’appareils
CANopen
Génération d’appareils
Variante : version standard
Version matérielle
Version logicielle
L
Type
Id.-No.
Prod.-No.
Ser.-No.
E82AF000P0B201XX
E82ZAFX005
E82ZAF U C 001 1x 1x
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
81
Page 82

4 Spécifications techniques

Caractéristiques générales
4 Spécifications techniques
Caractéristiques générales
Domaine Valeurs
Référence de commande E82ZAFUC001 Profil de communication CANopen, DS301 V4.02 Support de communication DIN ISO 11898 Topologie du réseau
Adresses des nœuds réglables 127 max. (avec répétiteur) Nombre de participants
possible par segment
Participant au bus CANopen Esclave Vitesse de transmission
[kbits/s]
Mots de données process 1 à 12 mots
Conditions d’utilisation
Conditions ambiantes
Conditions climatiques
Stockage
Transport CEI/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C)
Fonctionnement Conformément aux données de l’appareil de base Lenze utilisé (voir la
Pollution ambiante admissible
Indice de protection IP20 (protection contre contacts accidentels selon NEMA 250 type 1)
Fermée des deux extrémités par une résistance de 120 W
l Pour des participants E82ZAFUC001 : 106 max. l Pour des participants différents :
voir remarques sur le fonctionnement mixte 89
10, 20, 50, 125, 250, 500, 1000
CEI/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... +60 °C)
documentation de l’appareil de base).
EN 61800−5−1 Degré de pollution 2
82
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 83
Spécifications techniques
Isolement de protection
Isolement de protection
Isolement entre le bus et... Type d’isolement (selon EN 61800−5−1)
l Partie puissance
– 8200 vector Isolement renforcé
– 8200 motec Isolement renforcé
– starttec Isolement renforcé
l Point de terre / PE (X3/7)
l Alimentation externe (X3/59)
l Alimentation pour CINH (X3/20)
l Borne de blocage variateur, CINH (X3/28)
Isolement fonctionnel
Isolement fonctionnel
Isolement fonctionnel
Isolement fonctionnel
4
Spécifications des bornes de raccordement
Borne X3/
CG CAN−GND Potentiel de référence pour CAN CL CAN−LOW Ligne de données CAN (LOW) (BAS) CH CAN−HIGH Ligne de données CAN (HIGH) (HAUT) 59 Alimentation CC externe du module de fonction :
7 GND1 Potentiel de référence pour X3/20 et X3/59 39 GND2 Potentiel de référence du blocage variateur (CINH) sur X3/28 28 CINH Blocage variateur
20 Source de tension CC pour l’alimentation externe du blocage
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Désignation Fonction/Niveau
l 24 V CC (21,4 V CC − 0 % ... 28,8 V CC + 0 %) l Courant absorbé de 24 V CC : 80 mA
Courant max. admissible dans la borne 59 lors du bouclage de l’alimentation des autres participants au bus : 3 A.
l Résistance d’entrée : 3,3 kW l Marche = HAUT (+12 ... +30 V CC) l Arrêt = BAS (0 ... +3 V CC)
(référence : GND2)
variateur (CINH)
l +20 V CC (référence : GND1) l I
= 10 mA
max
83
Page 84
4 Spécifications techniques
Encombrements
Encombrements
a51 mm
b 64 mm
c 15 mm
E82ZAFU002D
84
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 85
Installation mécanique 5

5 Installation mécanique

Pour l’installation mécanique du module de fonction, suivre les consignes fournies dans les instructions de montage de l’appareil de base.
Les instructions de montage de l’appareil de base ... ƒ font partie de la livraison standard et sont comprises dans l’emballage. ƒ contiennent des consignes pour éviter des dommages dus à un emploi
contre−indiqué. ƒ décrivent l’ordre à respecter pour les opérations d’installation.
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
85
Page 86

6 Installation électrique

Câblage conforme CEM
6 Installation électrique
Câblage conforme CEM
Pour s’assurer que le câblage est conforme aux exigences à respecter en matière de CEM, vérifier les points suivants :
Remarque importante !
ƒ Séparer physiquement les câbles de commande/de données des câbles
moteur.
ƒ Pour les signaux numériques, blinder les câbles de commande et de
données aux deux extrémités.
ƒ Pour éviter les différences de potentiel entre les participants au bus, utiliser
une ligne de compensation d’une section minimale de 16mm PE).
ƒ Respecter les autres consignes relatives à un câblage conforme CEM
fournies dans la documentation de l’appareil de base.
Procédure à suivre pour le câblage
1. Respecter la topologie de bus : ne pas utiliser de câbles de dérivation.
2. Respecter les indications et prescriptions concernant le câblage fournies dans la
documentation du système de commande.
3. Utiliser uniquement des câbles bus correspondant aux spécifications fournies
(87).
4. Respecter la longueur de câble bus max. admissible (88)
5. Respecter les indications relatives à l’alimentation du module de fonction (91).
6. Connecter des résistances d’extrémité de bus de 120 W chacune (comprises dans la
livraison) :
– uniquement entre le premier et le dernier participant au bus (extrémités
physiques) ;
– entre les bornes CAN−LOW (BAS) et CAN−HIGH (HAUT).
.
2
(référence :
86
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 87
Installation électrique
Raccordement à un maître
Raccordement à un maître
Le schéma ci−dessous illustre le placement des câbles CAN jusqu’au module de fonction :
8200 vector
8200 vector
SPS/PC
6
E82ZAFUC001
CG CG
CL CL
+
Les convertisseurs de fréquence de série 8200 vector/motec avec modules de fonction enfichables communiquent avec le maître CANopen via CANopen.
Spécifications pour câble de transmission
Il est recommandé d’utiliser des câbles CAN conformes à la norme ISO 11898−2 :
Câbles CAN conformes à la norme ISO 11898−2
Type de câble Paire blindée
Impédance
Résistance / section de câble
Temps de parcours du signal
CH CH
120
Longueur de câble £ 300 m £ 70 mW/m / 0.25  0.34 mm2 (AWG22)
Longueur de câble 301  1000 m
E82ZAFUC001
+
120 W (95 ... 140 W)
£ 40 mW/m / 0.5 mm
£ 5 ns/m
+
2
(AWG20)
GND
120
LOW
HIGH
E82ZAFU014
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
87
Page 88
6 Installation électrique
Longueur de câble bus
Longueur de câble bus
Remarque importante !
Respecter impérativement les longueurs de câble autorisées !
1. Vérifier la longueur totale de câble admise dans le Tab. 1. La longueur totale de câble est déterminée par la vitesse de transmission.
Vitesse de transmission
[kbits/s] 10 8000 20 3900 50 1500 125 630 250 290 500 120 1000 25
Tab. 1 Longueur totale de câble
2. Vérifier la longueur totale de câble admise par segment dans le Tab. 2. La longueur de câble par segment est déterminée par la section de câble utilisée et le
nombre de participants par segment. Sans répétiteur, la longueur de câble par segment équivaut à la longueur totale de câble.
Nombre de participants max. par segment
2 240 m 430 m 650 m 940 m
5 230 m 420 m 640 m 920 m
10 230 m 410 m 620 m 900 m
20 210 m 390 m 580 m 850 m
32 200 m 360 m 550 m 800 m
63 170 m 310 m 470 m 690 m
100 150 m 270 m 410 m 600 m
Tab. 2 Longueur de câble par segment
Section de câble
0,25 mm
Longueur totale de câble [m]
2
0,5 mm
2
0,75 mm
2
1,0 mm
2
88
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 89
Installation électrique
Longueur de câble bus
3. Comparer les valeurs déterminées. Si la valeur établie à partir du Tab. 2 est inférieure à la longueur totale de câble à réaliser
d’après le Tab. 1, il est nécessaire d’avoir recours à des répétiteurs. Les répétiteurs divisent la longueur totale de câble en segments.
Remarque importante !
ƒ Tenir compte de la réduction de la longueur totale de câble, due à la
temporisation des signaux du répétiteur (voir exemple
ƒ Fonctionnement mixte
– Il y a fonctionnement mixte lorsque des participants différents sont
raccordés à un même réseau.
– Si la longueur totale de câble pour les différents participants varie,
malgré une vitesse de transmission identique, la longueur de câble maximale doit être déterminée sur la base de la plus petite valeur.
Exemple : aide à la sélection
Caractéristiques
l Section de câble :
l Nombre de
participants :
l Répétiteurs :
Tout en tenant compte de la configuration requise, il convient de respecter les longueurs de câble/nombre de répétiteurs suivants :
Vitesse de transmission
[kbits/s]
Longueur de câble max. [m] 8000 3900 1500 630 290 120 25 Longueur de câble par
segment [m] Nombre de répétiteurs 33 16 6 2
2
(conformément aux spécifications du câble fournies 87)
0,5 mm
100
Répétiteurs Lenze de type 2176 (réduction de la longueur de câble : 30 m)
10 20 50 125 250 500 1000
270 270 270 270 290 120 25
90).
6
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
89
Page 90
6 Installation électrique
Longueur de câble bus
Utilisation d’un répétiteur
Caractéristiques
2
125 kbits/s
2
0,5 mm
28
1500 m
câble
360 m Tab. 2
l Vitesse de transmission
l Section de câble :
l Nombre de
participants :
l Longueur de câble :
Etapes de contrôle Longueur de
1. Longueur de câble totale pour 125 kbits/s 630 m Tab. 1
2. Longueur de câble par segment, pour 28 participants et une section de 0,5 mm
3. Analyse comparative : la valeur indiquée au point 2 est inférieure à la longueur de câble nécessaire, qui est de 1500 m.
Conclusion
l Sans répétiteur, la longueur de câble nécessaire (1500 m) ne peut être réalisée. l Au−delà de 360 m (point 2.), il faut utiliser un répétiteur.
Résultat
l Répétiteur utilisé : répétiteur Lenze 2176 (réduction de la longueur de câble : 30 m).
l Calcul de la longueur de câble maxi. pour
– le premier segment : 360 m – le deuxième segment et les suivants : 360 m (selon Tab. 1) moins 30 m (réduction de la
longueur de câble en cas d’utilisation d’un répétiteur)
à Longueur de câble maxi possible avec quatre répétiteurs : 1680 m. à La longueur de câble requise peut donc être réalisée.
Voir
Remarque importante !
L’utilisation d’un deuxième répétiteur est recommandée en tant que :
ƒ interface de service
Avantage : couplage possible sans interrompre le fonctionnement par bus.
ƒ interface de mesure
Avantage : l’appareil de mesure/de programmation reste isolé galvaniquement.
90
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 91
Installation électrique
Alimentation
Alimentation
Alimentation de la borne de blocage variateur (CINH) via source de tension interne (X3/20)
GND1
GND2
6
GND2
_
20 V
20
28397
20 V
20
28397
CG
CH 59CG
CAN-GND
CG
CL
CAN-LOW
CH 59CG
CL
CAN-GND
CAN-HIGH
X3
Alimentation de la borne de blocage variateur (CINH) via source de tension externe
X3
CL
CH
CAN-LOW
CL
CH
59
CAN-HIGH
59
7
7
7
GND1
7
+
CAN-GND
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
CAN-LOW
CAN-HIGH
CAN-GND
CAN-LOW
CAN-HIGH
E82ZAFU001
E82ZAFU002
91
Page 92
6 Installation électrique
Alimentation
Alimentation du module de fonction et de la borne de blocage variateur (CINH) via source de tension externe
GND1
GND2
92
X3
CG
CAN-GND
CH 59CG
CL
CAN-LOW
CL
CAN-GND
CAN-HIGH
7
CH
_
7
59
+
CAN-LOW
CAN-HIGH
Câblage minimal nécessaire au fonctionnement
28397
_
+
20 V
20
E82ZAFU003
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 93
Affectation des bornes de raccordement
Installation électrique
Affectation des bornes de raccordement
Borne X3/
CG CAN−GND Potentiel de référence pour CAN CL CAN−LOW Ligne de données CAN (LOW) (BAS) CH CAN−HIGH Ligne de données CAN (HIGH) (HAUT) 59 Alimentation CC externe du module de fonction :
7 GND1 Potentiel de référence pour X3/20 et X3/59 39 GND2 Potentiel de référence du blocage variateur (CINH) sur X3/28 28 CINH Blocage variateur
20 Source de tension CC pour l’alimentation externe du blocage
Désignation Fonction/Niveau
l 24 V CC (21,4 V CC − 0 % ... 28,8 V CC + 0 %) l Courant absorbé de 24 V CC : 80 mA
Courant max. admissible dans la borne 59 lors du bouclage de l’alimentation des autres participants au bus : 3 A.
l Résistance d’entrée : 3,3 kW l Marche = HAUT (+12 ... +30 V CC) l Arrêt = BAS (0 ... +3 V CC)
(référence : GND2)
variateur (CINH)
l +20 V CC (référence : GND1) l I
= 10 mA
max
6
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
93
Page 94
6 Installation électrique
Sections des câbles et couples de serrage des vis
Plage Valeurs
Raccordement électrique Bornier avec fixation par vis
Possibilités de raccordement
Couple de serrage 0.22 ... 0.25 Nm (1.9 ... 2.2 lb−in)
Longueur du fil dénudé 5 mm
Rigide :
Flexible :
1.5 mm
sans embout
1.0 mm
avec embout, sans cosse en plastique
0.5 mm
avec embout, avec cosse en plastique
0.5 mm
2
(AWG 16)
2
(AWG 18)
2
(AWG 20)
2
(AWG 20)
94
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 95
Avant la première mise sous tension

7 Mise en service

Avant la première mise sous tension
Stop !
Avant la première mise sous tension de l’appareil de base avec le module de fonction, vérifier...
ƒ le câblage dans son intégralité afin d’éviter un court−circuit ou un défaut
de mise à la terre ;
ƒ si une résistance d’extrémité de bus est raccordée au premier et au dernier
participant au bus (extrémité physique).
Mise en service
7
Remarque importante !
Il est impossible de fournir dans le cadre de la présente documentation une description générale de la mise en service des modules de fonction suivant le profil de communication CANopen, compte tenu de la diversité des programmes disponibles sur le marché.
Ce programme n’est pas compris dans l’équipement livré par Lenze.
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
95
Page 96
7 Mise en service
Etapes de mise en service
Etapes de mise en service
Remarque importante !
Respecter impérativement l’ordre des opérations de réglage.
Etape Description Informations
1. Configurer le maître (maître CANopen) en vue d’établir la
2. Bloquer l’appareil de base via la borne 28 (CINH).
3. Enclencher la tension réseau et, le cas échéant, la tension
4. Contrôler l’affichage d’état.
communication avec le module de fonction.
l Activer le niveau BAS sur la borne 28. l L’appareil de base peut être bloqué et débloqué ultérieurement
via le bus.
d’alimentation séparée du module de fonction.
l L’appareil de base est prêt à fonctionner au bout d’1 seconde env. l Le blocage variateur (CINH) est actif.
Cas de figure
l La LED bicolore indiquant l’état de la liaison à l’appareil de base
(
) est constamment allumée (verte).
l La LED indiquant l’état de la communication avec le bus CANopen
(
) clignote.
Condition préalable : d’autres participants au bus doivent être déjà connectés.
l Clavier de commande : (si enfiché)
détaillées
99
Documentation de l’appareil de base
103
104
96
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 97
Mise en service
Etapes de mise en service
7
DescriptionEtape
5. A Configurer l’adresse de nœud via ...
6.
7. Sélectionner le module de fonction comme source pour la génération
8. Selon le cas, affecter des mots process de sortie du maître aux mots
9. Selon le cas, affecter des mots process de sortie de l’appareil de base
10. Valider les données process de sortie du maître avec C1512 = 65535.
– C1509 ou – les interrupteurs DIP S1 à S7.
B Configurer la vitesse de transmission via ...
– C1516 ou – les interrupteurs S8 à S10.
Lorsque les réglages via les codes s’appliquent (interrupteurs DIP S1 à S7 = OFF), l’affectation de l’adresse de nœud et de la vitesse de transmission doit être redéfinie suite au transfert d’un jeu de paramètres.
C Pour appliquer les réglages modifiés, procéder à une nouvelle
mise sous tension du module de fonction et de l’appareil de base.
Les modifications apportées à l’adresse de nœud et à la vitesse de transmission à l’aide du clavier de commande prennent effet immédiatement.
Vous pouvez désormais dialoguer avec l’appareil de base, c’est−à−dire que vous pouvez lire tous les codes et adapter les codes programmables à votre application.
Cas de figure
La LED indiquant l’état de la communication du bus CANopen ( clignote lorsque le bus est actif.
des commandes et des consignes.
l Régler C0005 = 200.
– Une préconfiguration pour le fonctionnement avec le module
de fonction est réalisée.
– Les mots de commande et les mots d’état sont alors déjà
reliés.
process d’entrée de l’appareil de base via C1511.
aux mots process d’entrée du maître via C1510.
Cette opération est requise uniquement si C1511 a été modifié.
)
Informations détaillées
100
Documentation de l’appareil de base
104
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
97
Page 98
7 Mise en service
Etapes de mise en service
DescriptionEtape
11.
12. Débloquer l’appareil de base via la borne 28 (CINH).
13. Entrer la consigne.
14. L’entraînement démarre.
15. Bloquer l’appareil de base
Le maître applique le passage du module de fonction à l’état "Operational".
Cas de figure
l La LED bicolore indiquant l’état de la liaison à l’appareil de base
) est constamment allumée (verte).
(
l Les PDO (ex. : mot d’état) permettent de consulter ou de définir
des valeurs de consigne (ex. : fréquence).
l Activer le niveau HAUT sur la borne 28.
l Le maître envoie la consigne via le mot process de sortie
sélectionné.
l via le bus (ex. : mot de commande bit 9) ou l activer le niveau BAS sur la borne 28 (CINH).
Informations détaillées
104
98
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Page 99
Mise en service
Configuration du maître
Configuration du maître
Il faut d’abord configurer le maître en vue de la communication avec le module de fonction.
Réglages effectués sur le maître CANopen
Pour la configuration du bus CAN, le fichier descriptif (fichier EDS) du module de communication doit être chargé dans le logiciel de conception du maître CANopen.
Le fichier de conception (EDS) peut être téléchargé sur http://www.Lenze.com.
7
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
99
Page 100
7 Mise en service
Réglage de l’adresse de noeud et de la vitesse de transmission
Réglage de l’adresse de noeud et de la vitesse de transmission
Remarque importante !
L’adresse de noeud et la vitesse de transmission peuvent être réglés via les interrupteurs DIP ou par paramétrage des codes.
ƒ Une adresse de noeud univoque comprise entre 1 et 63 doit être réglée
pour chaque participant raccordé.
ƒ Le réglage de la vitesse de transmission doit être identique pour tous les
variateurs de vitesse et le système maître (master).
ƒ Si les interrupteurs DIP S1 ... S7 sont en position OFF, le paramétrage des
codes correspondant à l’adresse de noeud et à la vitesse de transmission est activé. Si l’un des interrupteurs DIP est en position ON, l’adresse de noeud (C1509) / la vitesse de transmission (C1516) appliquée est déterminée par la somme des valeurs affectées à la position des interrupteurs.
Réglage par paramétrage des codes
ƒ Interrupteurs DIP S1 à S7 = OFF (réglage Lenze) ƒ Configurer l’adresse de nœud via C1509. ƒ Configurer la vitesse de transmission via C1516.
Réglages via les interrupteurs DIP situés en façade
ƒ Configurer l’adresse de nœud au moyen des interrupteurs DIP S1 à S7. ƒ Configurer la vitesse de transmission au moyen des interrupteurs DIP S8
à S10.
Prise en compte des réglages modifiés
ƒ Pour activer les réglages modifiés, procéder à une nouvelle mise sous
tension du module de fonction et du variateur.
100
EDK82ZAFUC−001 DE/EN/FR 4.0
Loading...