ПокупкаПоздравляем Вас с покупкой Leica CS10/CS15.
В данном Руководстве содержатся важные сведения по технике безопасности, а
также инструкции по настройке инструмента и работе с ним. Более подробно об
этом читайте в разделе "5 Руководство по безопасности".
Внимательно прочтите Руководство по эксплуатации прежде, чем включить
приемник.
2
Идентификация
продукта
Модель и заводской серийный номер Вашего приемника указаны на специальной
табличке.
Запишите эти данные в Руководство и всегда имейте их под рукой при обращении
в представительства и службы Leica Geosystems.
Тип:_______________
Серийный номер: _______________
СимволыИспользуемые в данном Руководстве символы имеют следующий смысл:
ТипОписание
ОпасноОзначает непосредственно опасную ситуацию, которая
Предупрежде
ние
ОсторожноОзначает потенциально опасную ситуацию или нештатное
CS10/CS15, Введение3
может привести к серьезным травмам или даже к летальному исходу.
Означает потенциально опасную ситуацию или нештатное
использование прибора, которые могут привести к серьезным травмам или даже к летальному исходу.
использование прибора, способные вызвать травмы малой
или средней тяжести, либо привести к значительному материальному, финансовому или экологическому ущербу.
Важные разделы документа, содержащие указания, которые должны неукоснительно соблюдаться при выполнении
работ для обеспечения технически грамотного и эффективного использования оборудования.
CS10/CS15, Введение
Торговые марки•Windows является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation в
США и других странах.
•CompactFlash и CF являются торговыми марками корпорации SanDisk
•Bluetooth является зарегистрированной торговой маркой компании Bluetooth
SIG, Inc.
•SD является торговой маркой SD Card Association.
Все остальные торговые марки являются собственностью их обладателей.
4
Область действия
данного руководства
Доступная
документация
Данное руководство касается моделей CS10 и CS15 полевых контроллеров.
Различия между моделями специально отмечены в тексте и подробно разъясняются.
НазваниеОписание/Формат
CS10/CS15
Руководство
пользователя
Содержит все необходимые указания и инструкции
для работы с контроллером на базовом уровне.
Приведен полный обзор инструмента и его технических данных, а также инструкции по технике безопасности.
НазваниеОписание/Формат
Viva GNSS
Памятка при
начале работ
Viva TPS
Памятка при
начале работ
Viva Series
Технические
характеристики
Документацию по системе CS10/CS15 можно найти на:
•Leica Viva Series DVD
•https://myworld.leica-geosystems.com
Сервис myWorld@Leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) предлагает широкий спектр услуг, информационных и обучающих материалов.
Доступ к myWorld открыт 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Благодаря этому сервису, повышается поизводительность Ваших работ, оборудование всегда снабжено
самыми последними версиями программ Leica Geosystems.
CS10/CS15, Введение5
Содержит информацию о работе с контроллером в
стандартном применении. Предназначен служить в
поле кратким справочником.
Содержит информацию о работе с контроллером в
стандартном применении. Предназначен служить в
поле кратким справочником.
Полный справочник по системе и ее программным
функциям. Содержит детальное описание специальных программных и аппаратных настроек и функций,
предназначенных для технических специалистов.
CS10/CS15, Введение
6
СервисОписание
myProductsПросто укажите все продукты производства Leica Geosystems,
которыми владеет Ваша организация. Вы сможете получить
подробную информацию по своему оборудованию, докупить
дополнительные опции или пакеты технического обслуживания
(CCPs), скачать последние версии ПО и вовремя получить самую
свежую информацию.
myServiceВы сможете просматривать историю сервисного обслуживания
своего оборудования Leica Geosystems. Также Вы сможете
отслеживать статус оборудования, которое находится в сервисном центре и Leica Geosystems, узнать ориентировочную дату его
готовности.
mySupportНа все Ваши запросы ответит региональный представитель служ-
бы поддержки Leica Geosystems. Есть возможность просмотреть
историю запросов, а также ответов на них.
нальные знания. Самые свежие обучающие материалы по Вашему продукту доступны для скачивания. Будьте в курсе образовательных и информационных мероприятий в Вашем регионе.
Содержание
В этом руководстве
CS10/CS15, Содержание7
ГлаваСтраница
1 Описание системы
1.1 Общие сведения11
1.2 Терминология12
1.3 Концепция системы14
1.3.1Концепция программного обеспечения14
1.3.2Питание системы19
1.3.3Хранение данных21
1.4 Составляющие CS 23
1.4.1CS10 23
1.4.2CS15 25
1.5 Составляющие док-станции27
2 Пользовательский интерфейс
2.1 Клавиатура28
2.2 Принцип работы34
11
28
CS10/CS15, Содержание
8
3 Работа с тахеометром
3.1 Подготовка оборудования35
3.1.1Установка дисплейной пленки на экран CS 35
3.1.2Установка ременного захвата на CS 37
3.1.3Установка заглушки слота CS 38
3.1.4Установка и извлечение SIM-карты39
3.1.5Установка док-станци41
3.1.6Настройка в качестве ручного GNSS приемника 42
CS общие сведения CS-это собирательное название для ряда моделей (CS10/CS15) многозадачных поле-
Доступные модели
CS
вых контроллеров, которые применяются при работе с GNSS и TPS инструментами.
Модель
Стандартный (CS10/CS15)-- -
Радио (CS10/CS15) -
3.5G (CS10/CS15)-
3.5G + Радио (CS15)
Для работы с сенсорными дисплеями используйте только входящее в
комплект поставки специальное перо.
*1 съемная
Сенсорный дисплей
Цветной дисплей
Встроенный
радиомодем
Встроенный 3.5 GSM/
UMTS модем
Встроенная батарея*1SD-карта
Карта CompactFlash
Bluetooth
Беспроводная сеть
Wi-Fi
Windows CE
Совместимые с CS
радиомодемы
CS10/CS15, Описание системы13
Радиомодемы для режима дистанционного управления (RCS) имеются в
следующих устройствах:
РадиомодемОбщие сведения
CS10Полевой контроллер со встроенным радиомодемом. Дисплей
CS15Полевой контроллер со встроенным радиомодемом. Дисплей
Все перечисленные устройства оборудованы одной и той же моделью
радиомодема (трансивер с расширенным спектром).
этого контроллера - цветной.
этого контроллера - цветной.
CS10/CS15, Описание системы
1.3Концепция системы
1.3.1Концепция программного обеспечения
14
CS
Програмное обеспечение GS05/GS06
Тип программного
обеспечения
ПО для CSВ состав этого файла входят:
(CS_xx.fw)- Языки конкретной версии Windows CE.
Тип программного
обеспечения
GSВ состав этого файла входят:
(GS_xx.fw)- Полевое программное обеспечение.
Общие сведения
- Базовые функции CS.
Описание
Программное обеспечение GS08/GS12
Тип программного
обеспечения
MEВ состав этого файла входят:
(ME_xx.fw)- Полевое программное обеспечение.
Описание
Загрузка ПО
CS10/CS15, Описание системы15
Для загрузки ПО может потребоваться некоторое время. Перед загрузкой
нового ПО, убедитесь, что батарея заряжена по крайней мере, на 75% и не
отключайте питание в процессе загрузки ПО.
Программы для:Описание
Все модели CSПрограммное обеспечение сохраняется в RAM памяти
контроллера CS.
Руководство по загрузке программного обеспечения
для CS контроллера
•Скачайте последнюю версию ПО для контроллера CS
с сайта https://myworld.leica-geosystems.com. Обратитесь к разделу "Введение".
•Подключите CS контроллер к компьютеру. Обратитесь к разделу "3.1.7 Подключение к персональному
компьютеру".
CS10/CS15, Описание системы
Программы для:Описание
•Скопируйте файл ПО для CS в соответствующую
папку на карте Leica SD, или Leica CompactFlash или на
USB-накопитель.
•Щелкните по значку Загрузки (Loader) на рабочем
столе, чтобы запустить приложение для загрузки
нового ПО.
•Перейдите в папку, в которой сохранен файл ПО CS
контроллера и начните загрузку.
•Когда загрузка будет завершена, появится информационное сообщение.
Перед началом загрузки, убедитесь, что карта
Leica SD или Leica CF находятся внутри полевого
контроллера CS.
16
Программы для:Описание
GS05/GS06Программное обеспечение хранится в RAM-памяти в
CS10/CS15, Описание системы17
GS05/GS06.
GS Руководство по обновлению ПО
•Скачайте последнюю версию ПО для контроллера GS
с сайта https://myworld.leica-geosystems.com. Обратитесь к разделу "Введение".
•Подключите CS контроллер к компьютеру. Обратитесь к разделу "3.1.7 Подключение к персональному
компьютеру".
•Скопируйте GS ПО на карту памяти Leica SD или Leica
CompactFlash, в директорию /SYSTEM.
•Установите связь между GS05/GS06 и CS полевым
контроллером. Обратитесь к разделу "3.1.6 Настройка
в качестве ручного GNSSприемника".
•Установка связи между GS05/GS06 и полевым контроллером CS. Обратитесь к Leica Viva TechRef (Соеди-нения - Соедин. с GPS).
•Начало загрузки. Обратитесь к Leica Viva GNSS Руководство по началу работ (Приложение Загрузки
Ситемных Файлов).
•Когда загрузка будет завершена, появится информационное сообщение.
CS10/CS15, Описание системы
Программы для:Описание
GS08/GS12Программное обеспечение хранится в RAM-памяти в
18
GS08/GS12.
ME Руководство по обновлению ПО
•Загрузите последнее ПОME с сайта
https://myworld.leica-geosystems.com. Обратитесь к
разделу "Введение".
•Подключите CS контроллер к компьютеру. Обратитесь к разделу "3.1.7 Подключение к персональному
компьютеру".
•Скопируйте ME ПО на карту памяти Leica SD или Leica
CompactFlash, в директорию /SYSTEM.
•Подключение GS08/GS12 с помощью кабеля
GEV234/GEV237 к полевому контроллеру CS и установка связи между GS08/GS12 и полевым контроллером CS Обратитесь к Leica Viva TechRef (Соединения Соедин. с GPS).
•Начало загрузки. Обратитесь к Leica Viva GNSS Руководство по началу работ (Приложение Загрузки
Ситемных Файлов).
•Когда загрузка будет завершена, появится информационное сообщение.
1.3.2Питание системы
Общие сведенияДля корректной работы инструмента, используйте батареи, зарядные устройства
Варианты питания
CS10/CS15, Описание системы19
и аксессуары Leica Geosystems, а также аксессуары, рекомендованные к использованию Leica Geosystems.
МодельПодача питания
Все модели CS Внутреннее питание от батарей GEB211/GEB212, или
внешнее питание от док-станции, или
внешнее питание через кабель GEV235, или
внешнее питание через кабель GEV219 (только CS модели с
Lemo модулем CBC01), или
внешнее питание через автомобильный адаптер GDC221
При подключении внешнего источника питания и наличии в
контроллере аккумулятора будет использоваться внешний
источник питания.
GS05/GS06Внешнее питание контроллера CS
CS10/CS15, Описание системы
МодельПодача питания
GS08/GS12Внутреннее питание от батарей GEB211/GEB212, или
20
внешнее питание через кабель GEV219
При подключении внешнего источника питания и наличии в
контроллере аккумулятора будет использоваться внешний
источник питания.
1.3.3Хранение данных
Общие сведенияДанные сохраняются в памяти устройства. В качестве памяти может использо-
Память
CS10/CS15, Описание системы21
ваться SD-карта, карта CompactFlash, USB-накопитель или внутренняя память.
SD-карта:На всех контроллерах CS имеется стандартное гнездо
карта CompactFlash :На всех контроллерах CS имеется стандартное гнездо
Встроенная память:Во всех контроллерах CS стандартно присутствует
Хотя могут использоваться любые карты SD и CompactFlash, Leica
Geosystems рекомендует использовать карты Leica SD или Leica
CompactFlash и не несет ответственности за потерю данных или другие
ошибки, связанные с использованием карт памяти производителей, отличных от Leica.
для SD-карты. SD-карту можно вставлять в это гнездо
и извлекать из него. Максимальная емкость: 1 Гб.
для CF карты. CF-карту можно вставлять в это гнездо и
извлекать из него. Доступная емкость: 256 MB, 1 GB.
На всех контроллерах CS имеется стандартный разъем
USB.
встроенная память. Максимальная емкость: 1 Мб.
CS10/CS15, Описание системы
Извлечение карты памяти SD, CompactFlash или USB-накопителя при включенном
CS контроллере может привести к потере данных. Извлечение карты памяти SD,
CompactFlash, USB-накопителя, подсоединение и отсоединение кабеля должно
производиться, когда контроллер CS выключен.
22
Передача данныхДанные могут передаваться различными способами. Обратитесь к разделу "3.1.7
Подключение к персональному компьютеру".
карты CompactFlash и SD можно напрямую подключать к компьютерю через адаптер, поставляемый Leica Geosystems. Для других типов карт может потребоваться
специальный адаптер.
1.4Составляющие CS
CS_001
b
a
c
d
f
e
g
h
i
j
1.4.1CS10
передняя панель
CS10
a) Заглушка слота
b) Экран
c) Клавиатура
d) Панель портов
e) Разъем питания
f) Порт USB A
g) Контактты для подключения
док-станции
h) LEMO порт (USB и серийный)
i) порт мини USB
j) порт DSUB9
CS10/CS15, Описание системы23
CS10/CS15, Описание системы
a
b
e
f
g
h
i
j
k
l
c
d
CS_008
SD
CF
нижняя панель
CS10
24
a) Нижние клипсы для крепления
ремешка
b) Ремень
c) Батарейный отсек
d) Цифровой фотоаппарат
e) Верхние клипсы для крепления
ремешка
f) Слоты
g) Заглушка слота
h) Перо сенсорного дисплея
i) Контакты GS05
j) Слот для карты CompactFlash
k) Разъём под SIM-карту
l) Слот для карты SD
1.4.2CS15
CS_002
f
e
g
h
i
j
b
a
c
d
передняя панель
CS15
a) Панель слотов
b) Экран
c) Клавиатура
d) Панель портов
e) Разъем питания
f) Порт USB A
g) Контакты для подключения док-
станции
h) LEMO порт (USB и серийный)
i) порт мини USB
j) порт DSUB9
CS10/CS15, Описание системы25
CS10/CS15, Описание системы
a
b
e
f
g
h
i
j
k
l
c
d
CS_007
SD
CF
нижняя панель
CS15
26
a) Нижние клипсы для крепления
ремня
b) Ремень
c) Батарейный отсек
d) Цифровой фотоаппарат
e) Верхние клипсы для крепления
ремешка
f) Слоты
g) Заглушка слота
h) Перо сенсорного дисплея
i) Контакты GS06
j) Слот для карты CompactFlash
k) Разъём под SIM-карту
l) Слот для карты SD
1.5Составляющие док-станции
CS_020
a
c
e
b
d
Док-станция
a) Разъем питания
b) USB порт
c) Держатель док-станции
d) Контактты для подключения
док-станции
e) Кабель данных GEV223
CS10/CS15, Описание системы27
CS10/CS15, Пользовательский интерфейс
2Пользовательский интерфейс
2.1Клавиатура
Клавиатура CS10
a) На главную
b) ON/OFF
c) Курсор, OK
h
d) Fn
i
e) Кнопка ±
f) Яркость
j
g) Подсветка клавиатуры
k
h) Избранное
l
i) ESC
j) Enter
m
k) Пробел
l) Звук
m) Цифровая панель
CS_005
a
b
c
d
e
f
g
OK
Fn
31
2
DEF
ABC
6
4
5
MNO
GHI
JKL
9
7
8
PQRS
WXYZ
TUV
.
0
28
Изображение
F1
F2
F7
F8
F9
F10
F11
F12
F3
F4
F5
F6
.
2
3
1
5
4
Fn
6
8
9
7
0
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
L
K
J
H
GF
D
S
A
Z
X
C
V
B
N
M
OK
k
e
g
h
c
a
b
d
f
i
j
l
m
n
o
p
q
r
s
CS_006
клавиатуры CS15
a) На главную
b) Курсор, OK
c) ON/OFF
d) Fn
e) Кнопка ±
f) Цифровая панель
g) Яркость
h) Подсветка клавиатуры
i) Функциональные клавиши F7 -
F12
j) CAPS Lock
CS10/CS15, Пользовательский интерфейс29
k) Функциональные клавиши F1 -
F6
l) Избранное
m) ESC
n) Enter
o) Пробел
p) Звук
q) Алфавитно-цифровые клави-
ши
r) Enter
s) Пробел
CS10/CS15, Пользовательский интерфейс
F1
F7
X
1
Клавиши
КлавишаФункция
Функциональные
клавиши
F1 - F6
Функциональные
клавиши
F7 - F12
БуквыСлужат для ввода символов.
ЦифрыСлужит для ввода числовых данных.
30
Соответствуют шести дисплейным кнопкам, расположенным в нижней части экрана.
Это клавиши, функции которым прописываются
пользователем для выполнения определенных
команд или доступа к нужным окнам.
Caps LockПереключение между нижним и верхним регистром
УдалитьОчистка полей ввода пользовательских данных.
EscВыход из открытого окна без сохранения изменений.
Если CS10/CS15 в режиме ожидания: включение
CS10/CS15 при нажатии на клавишу в течение < 2 с.
Если CS10/CS15 всегда включён:
•Удерживание клавиши CS10/CS15 переведёт
контроллер в режим ожидания< 2 s. Обратитесь
к разделу "Режим ожидания".
•Настройки Питания, когда удерживается около
2с. Обратитесь к разделу "Меню опций питания".
•Выключает CS10/CS15 при удерживании около
5с.
CS10/CS15, Пользовательский интерфейс
КлавишаФункция
На главнуюПереключение к стартовому меню Windows CE.
32
комбинации
клавиш
КурсорНавигация по дисплею.
OKВыбор выделенной строки, переход в следующее
OK
OK
меню или диалоговое окно.
Запуск режима редактирования для полей ввода.
Открытие списка выбора.
Клави-
Функция и назначение
ша
+Удерживая клавишу Fn, нажмите 4. Увеличение
Fn
Fn
Fn
4
+Удерживая клавишу Fn, нажмите 7. Уменьшение
7
+Удерживая клавишу Fn нажмите 6. Увеличение гром-
6
яркости экрана.
яркости экрана.
кости голосовых предупреждений, бипов и нажатия
на клавиши CS полевого контроллера.
Клави-
Fn
9
Функция и назначение
ша
+Удерживая клавишу Fn нажмите 9. Уменьшение
громкости голосовых предупреждений, бипов и нажатия на клавиши CS полевого контроллера.
+Удерживая клавишу Fn нажмите 0.
Fn
0
Если подсветка клавиатуры выключена:
Включите подсветку клавиатуры.
Если подсветка клавиатуры включена:
Выключите подсветку клавиатуры.
CS10/CS15, Пользовательский интерфейс33
CS10/CS15, Пользовательский интерфейс
2.2Принцип работы
34
Клавиатура и
сенсорный дисплей
Пользовательским интерфейсом можно пользоваться как с помощью клавиатуры,
так и сенсорного дисплея, оснащенного специальным пером. Порядок действий
один и тот же для клавиатуры и сенсорного дисплея, отличие состоит в способе
выбора и ввода данных.
Работа с клавиатурой
Выбор и ввод данных производится с помощью кнопок клавиатуры. Обратитесь к
"2.1 Клавиатура", чтобы подробнее узнать о функциях и возможностях клавиатуры.
Работа с сенсорным дисплеем
Выбор и ввод данных производится по дисплею с помощью специального пера.
ЦельОбщие сведения
Выбор объекта на дисплееНажмите пером на нужный объект.
Запуск режима редактирования в
полях ввода
Выделение раздела или его части для
редактирования
Подтверждение введенных данных и
выход из режима редактирования
Для откртия контекстного менюШелкните по ярлыку и удепрживайте
Нажмите пером на поле ввода.
Проведите пером слева направо в
нужном поле.
Нажмите пером на область дисплея за
пределами поля ввода.
перо в течение 2 с.
3Работа с тахеометром
3.1Подготовка оборудования
3.1.1Установка дисплейной пленки на экран CS
Установка дисплейной пленки на
экран CS шаг за
шагом
CS_029
ШагОбщие сведения
1.Аккуратно снимите серебристую часть пленки. Так Вы отделите базо-
CS10/CS15, Работа с тахеометром35
2
1
Убедитесь, что на экране CS нет следов жира и пыли.
Клейкую поверхность прозрачной пленки необходимо отделить от
серебристой части.
вую часть пленки от клеющей поверхности.
Не отделяйте за раз более, чем 2 см - 3 см пленки.
3
4
CS10/CS15, Работа с тахеометром
ШагОбщие сведения
2.Зафиксируйте клейкую часть пленки на одной из границ экрана.
3.Аккуратно отделяйте клейкую часть пленки, помещая ее на поверхности
экрана.
4.Если при наклеивании пленки на экран образуются пузырьки, разглядьте их кусочком мягкой ткани.
36
Делайте это аккуратно, чтобы пленка не попыла в зазор на
между экраном и рамкой экрана.
Не пользуйтесь для этого острыми предметами!
3.1.2Установка ременного захвата на CS
Установка на CS
ременного захватадержателя, шаг за
шагом
CS10/CS15, Работа с тахеометром37
1
CS_009
ШагОбщие сведения
1.Возьмите один из концов ремня и прикрепите его к контроллеру CS.
2.Зацепите клипсу ремня за скобу.
3.Опустите эту скобу на предназначенный для нее выступ на CS контрол-
4.Отрегулируйте длину ремня.
Переверните CS контроллер.
лере. Щелчок будет свидетельствовать о фиксации скобы.
4
2
3
CS10/CS15, Работа с тахеометром
3.1.3Установка заглушки слота CS
Установка заглушки слота на CS шаг
за шагом
2
1
CS_016
ШагОбщие сведения
1.При помощи пера поверните фиксирующий винт на четверть оборота,
2.Снимите заглушку слота.
ослабив его.
Верните заглушку слота обратно, надежно закрепив винты при помощи
пера.
38
3.1.4Установка и извлечение SIM-карты
SD
CF
2
4
3
1
CS_019
Установка и извлечение SIM-карты
поэтапно
Описание
1.Ослабьте крепежные винты заглушки слота на верхней части
2.Снимите заглушку с CS10/CS15.
CS10/CS15, Работа с тахеометром39
3.Вставьте карту в гнездо до упора.
SIM-карта вставляется в слот на верхней части CS10/CS15.
CS10/CS15 при помощи пера.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
Описание
4.Верните на место заглушку слота и закрепите винты.
5.Чтобы извлечь карты, снимите заглушку слота с CS10/CS15.
6.Осторожно нажмите на карту, чтобы она вышла из гнезда.
7.Извлеките карту SIM-карту и верните на место заглушку.
40
Не применяйте силу при установке карты. Карта вставляется
контактами вперед.
3.1.5Установка док-станци
Установка докстанции шаг за
шагом
CS_027
1
2
2
1
ШагОбщие сведения
1.Установките держатель док-станции, как показано на рисунке.
2.Легонько надавите на держатель, чтобы он вошел в пазы. Щелчок будет
свидетельствовать о фиксации держателя.
CS10/CS15, Работа с тахеометром41
CS10/CS15, Работа с тахеометром
1
2
3
4
CS_011
3.1.6Настройка в качестве ручного GNSSприемника
42
Подключение GS05
к CS10 шаг за
шагом
Настройка GS05/CS10 аналогична настройке GS06/CS15. Для упрощения работ,
ниже описана установка приборе GS05/CS10.
ШагОбщие сведения
1.Внимательно осмотрите контакты на внутренней части GS05.
Снимите с CS10 заглушку слота. Смотрите "3.1.3 Установка заглушки
слота CS".
ШагОбщие сведения
2.Подключите GS05 к CS10.
3.При помощи пера поверните фиксирующий винт на четверть оборота,
4.Для приема сигнала наибольшего количества спутников, подключите
CS10/CS15, Работа с тахеометром43
зажав его.
AS05 (внешняя GNSS антенна) к GS05.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
3.1.7Подключение к персональному компьютеру
44
Установите Leica
Viva USB-драйверы
Microsoft ActiveSync (для ПК с операционной системой Windows XP) или Windows
Mobile Device Center (для ПК с операционной системой Windows Vista или
Windows 7) позволяют синхронизировать программное обеспечение Вашего
мобильного устройства c операционной системой Windows и персональный
компьютер. Microsoft ActiveSync или Windows Mobile Device Center позволяют устанавливать связь с ПК.
ШагОписание
1.Включите компьютер.
2.Leica Viva Series DVD.
3.Запустите файл Setup Viva&GR_USB.exe для установки драйверов,
необходимых для устройств серии Leica Viva. Взависимости от версии
(32bit or 64bit) операционной системы вашего ПК выберите один из трех
файлов установки:
•SetupViva&GR_USB_32bit.exe
•SetupViva&GR_USB_64bit.exe
•SetupViva&GR_USB_64bit_itanium.exe
Установочный файл с драйверами подходит для всех устройств
серии Leica Viva.
ШагОписание
4.Появится окно: Вас приветствует Мастер Установки драйверов Leica
5.Далее>.
6.Появится окно Готов к установке программы.
7.Установить. На ПК будут установлены необходимые драйвера.
8.Появится окно о завершении работымастера установки.
9.Поставьте "галочку" напротив пункта Я ознакомился с инструкциями
CS10/CS15, Работа с тахеометром45
Viva & GR USB
Убедитесь в том, что любые устройства серии Leica Viva не
подключены к Вашему ПК до того, как продолжить установку!
Для ПК с операционной системой Windows Vista или Windows 7:
Если на Вашем компьютере ещё нет программы Windows Mobile
Device Center, ее установка произойдет автоматически.
и нажмите Завершить для выхода из Мастера Установки.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
CS_026
2
3
4
Первое подключение шнура USB к
ПК
ШагОбщие сведения
1.Включите компьютер.
2.Подключите кабель GEV234 к CS контроллеру.
3.Включите CS контроллер.
4.Подключите кабель GEV234 к USB-порту компьютера. Появится окно
Найдено новое оборудование Произойдет автоматическое соединение с устройством.
46
Для CS контроллеров с разъемом DSUB9, необходимо использовать кабель GEV223.
ШагОбщие сведения
5.Поставьте "галочку" напротив пункта Да, только в этот раз. Далее.
6.Поставьте "галочку" напротив пункта Автоматическая установка
7.Finish.
8.Появится окно Найдено новое оборудование Произойдет автомати-
9.Поставьте "галочку" напротив пункта Да, только в этот раз. Далее>.
10.Поставьте "галочку" напротив пункта Автоматическая установка
11.Finish.
12.Запустите программу инсталляции ActiveSync, если эта утилита еще не
CS10/CS15, Работа с тахеометром47
программного обеспечения (рекомендуется). Далее. Программное
обеспечение для съемного LGS CS устройства будет установлено на
Ваш ПК
ческое соединение с устройством во второй раз.
программного обеспечения (рекомендуется). Далее. Программное
обеспечение для LGS CS USB-устройств будет установлено на Ваш ПК.
Для ПК с операционной системой Windows XP:
установлена.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
ШагОбщие сведения
13.Дайте разрешение на USB-подключение в окне Connection Settings
программы установки ActiveSync.
Для ПК с операцинной системой Windows Vista или Windows 7:
14.Запуск Windows Mobile Device Center автоматический. Если автоматический запуск не произошел, запустите Windows Mobile Device Center
принудительно.
48
Подключение к ПК
CS_026
2
3
4
с помощью шнура
USB шаг за шагом
ШагОбщие сведения
1.Включите компьютер.
2.Подключите кабель GEV234 к CS контроллеру.
3.Включите CS контроллер.
4.Подключите кабель GEV234 к USB порту компьтютера.
Для CS контроллеров с разъемом DSUB9, необходимо использо-
вать кабель GEV223.
CS10/CS15, Работа с тахеометром49
CS10/CS15, Работа с тахеометром
ШагОбщие сведения
Для ПК с операционной системой Windows XP:
5.Дайте разрешение на USB-подключение в окне Connection Settings
программы установки ActiveSync.
6.Выберите опцию Explore в ActiveSync.
Для ПК с операцинной системой Windows Vista или Windows 7:
50
Утилита ActiveSync должна запуститься автоматически. Если
этого не произойдет, запустите ActiveSync. В том случае, если
ActiveSync не установлена, запустите программу ее инсталляции.
Папки на контроллере CS будут отображены в составе Mobile Devices. Папки, находящиеся на карте памяти. будут отображены в составе StorageCard.
Запуск Windows Mobile Device Center автоматический. Если автоматический запуск не произошел, запустите Windows Mobile
Device Center принудительно.
3.2Функции питания
Включите CS контроллер
Выключите CS
контроллер
Перевести CS контроллер в режим
ожидания
Меню опций питания
CS10/CS15, Работа с тахеометром51
Нажмите и держите кнопку включения питания () в течение 2 с.
При этом к контроллеру CS должен быть подключен источник питания.
Нажмите и держите кнопку включения питания () в течение 5 с.
CS контроллер должен быть включен.
Нажмите и держите кнопку включения питания () < 2 с.
CS контроллер должен быть включен.
Нажмите и держите кнопку включения питания () в течение 2 с, чтобы открыть
меню Опций питания.
CS контроллер должен быть включен.
ДействиеОписание
ВыключениеВыключите CS контроллер.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
ДействиеОписание
Режим ожиданияПеревести CS контроллер в режим ожидания.
Блокировка клавиатурыБлокировка клавиатуры. Также работает как
Выключение сенсорного
дисплея
Перезгрузка...Выполняет одно из следующих действия:
В режиме ожидания, CS контроллер
выключается и использует уменьшенное
энергопотребление. Выход из режиме
ожидание происходит быстрее, чем включение контроллера.
Разблокирование клавиатуры.
Отключение сенсорного дисплея. Опция позволяет включить или выключить сенсорный дисп-лей.
•Перезапуск (перезапускает Windows CE)
•Перезагрузка Windows CE (возвращает
Windows CE и настройки связи к заводским
настройкам)
•Перезагрузка установленного ПО (сбрасы-
вает настройки установоленных программ)
•Перезагрузка Windows CE и устанвленного ПО (перезагружает Windows CE и сбрасывает
настройки всех установленных программ)
52
3.3Аккумуляторы
3.3.1Принцип работы
Зарядка/первое
применение
Работа/Разрядка•Рабочий диапазон температур для батарей: от -20°C до +55°C.
CS10/CS15, Работа с тахеометром53
•Аккумуляторные батареи перед первым применением следует полностью
зарядить, поскольку они поставляются с минимальным уровнем заряда.
•Допустимый температурный диапазон для зарядки батарей между 0°C и
+40°C/ +32°F и +104°F. Рекомендуемая оптимальная температура зарядки
+10°C и +20°C/+50°F и +68°F.
•Нагрев аккумуляторов во время их зарядки является нормальным эффектом.
При использовании зарядных устройства, рекомендованных Leica Geosystems,
зарядка батарей при чрезмерно высокой температуре невозможна.
•Для новых батарей и тех аккумуляторов, которые хранились в течение
длительного (более 3 месяцев) времени, достаточно выполнить один цикл
зарядки/разрядки.
•Для Li-Ion батарей достаточно выполнить один цикл разрядки и зарядки. Рекомендуем также повторить этот процесс, если реальная емкость батареи сильно отличается от номинальной ёмкости элемента питания Leica Geosystems.
•Слишком низкие температуры снижают ёмкость элементов питания, слишком
высокие - уменьшают срок эксплуатации батарей.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
3.3.2Смена батарей
Установка и извлечение элементов
питания CS поэтапно
2
3
CS_010
ШагОписание
1.Передвиньте движок крышки по стрелке с символом открытого замка.
2.Откройте батарейный отсек.
3.Вытащите аккумулятор из отсека.
4.Вставьте батарею в отсек так, чтобы логотип Leica был сверху.
Поверните контроллер CS так, чтобы получить доступ к батарейному
отсеку.
54
1
4
Установка и извле-
2
3
GS_121
4
5
TRK
BT
PWR
ON
OFF
чение элемента
питания в
GS08/GS12 поэтапно
ШагОписание
5.Закройте батарейный отсек, перемещая движок защелки в направлении
стрелки, указывающей на значок закрытого замка.
1.Переверните GS08/GS12 для доступа к батарейному отсеку.
2.Откройте батарейный отсек, перемещая движок в направлении стрелки,
указывающей на значок открытия.
ШагОписание
CS10/CS15, Работа с тахеометром55
CS10/CS15, Работа с тахеометром
ШагОписание
3.Достаньте кассету с аккумулятором. Аккумулятор закреплен в этой
кассете.
4.Держа кассету в одной руке, другой рукой извлеките из нее аккумулятор.
5.Полярность установки указана на кассете. Это помогает правильно
установить аккумулятор.
6.Вставьте аккумулятор в кассету так, чтобы контакты выступали за габарит. Нажмите до щелчка.
7.Закройте батарейный отсек, перемещая движок защелки в направлении
стрелки, указывающей на значок закрытого замка.
56
3.3.3Зарадяка батареи
AB
CS_024
Зарядка батареи
шаг за шагом
ШагОбщие сведения
1.Подключите адаптер GEV235 или автомобильный адаптер GDC221 к
CS10/CS15, Работа с тахеометром57
2.Включится световой индикатор питания на CS контроллере. Когда бата-
контроллеру CS (A) или док-станции (B).
рея CS контроллера будет полностью заряжена, световой индикатор
выключится.
Обратитесь к "Световые индикаторы" для получения более
подробной информации по индикатору питания.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
Приведенные сведения касаются только устройства для зарядки аккумуляторов,
сетевого фильтра и автомобильного адаптера питания.
58
Предупрежде-
ние
ОсторожноПрибор не предназначен для использования в суровых условиях и условиях повы-
Открытие, или любое действие из нижеприведенных могут привести к удару электрическим током.
•Прикосновение к контактам
•Использование прибора после неквалифицированного устранения неисправностей
Меры предосторожности:
Не вскрывайте прибор самостоятельно. Только авторизованный Leica Geosystems
персонал может вскрывать и производить починку приборов.
Следующие рекомендации касаются батарей, силовых адаптеров и док-станций.
шенной влажности. При намокании прибора возмжен удар током.
Меры предосторожности:
Использование прибора возможно только в сухих помещениях - в зданиях или
салоне транспортных средств. Требуется обеспечить влагозащиту прибора. Если
прибор намокнет, его дальнейшее использование недопустимо!
3.4Работа с устройством памяти
CS_017
1
2
3
4
SD
CF
Установка и извлечение карты
CompactFlash шаг
за шагом
CS10/CS15, Работа с тахеометром59
•Оберегайте карту от влаги.
•Используйте карту только при допустимых для нее температурах.
•Оберегайте карту от изгибов.
•Защищайте ее от механических воздействий.
Несоблюдение приведенных выше правил может привести к потере данных или
порче карты.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
ШагОбщие сведения
1.Смотрите "Установка заглушки слота на CS шаг за шагом". Ослабьте
2.Снимите заглушку с CS10/CS15.
3.Вставьте карту в гнездо до упора.
4.Карта вставляется контактами вперед.
5.Верните на место заглушку слота и закрепите винты.
6.Чтобы извлечь карты, снимите заглушку слота с CS10/CS15.
7.Нажмите на кнопку для извлечения карты из слота.
8.Извлеките кату CompactFlash и верните на место заглушку.
Карта CompactFlash устанавливается в слот на верхней части
CS10/CS15.
крепежные винты заглушки слота на верхней части CS10/CS15 при
помощи пера.
60
Не применяйте силу при установке карты.
Установка и извле-
CS_018
1
2
4
SD
CF
3
чение SD-карты
шаг за шагом
ШагОбщие сведения
1.Смотрите "Установка заглушки слота на CS шаг за шагом". Ослабьте
2.Снимите заглушку с CS10/CS15.
3.Вставьте карту в гнездо до упора.
4.Карта вставляется контактами вперед.
CS10/CS15, Работа с тахеометром61
SD-карта вставляется в слот на верхней части CS10/CS15.
крепежные винты заглушки слота на верхней части CS10/CS15 при
помощи пера.
Не применяйте силу при установке карты.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
ШагОбщие сведения
5.Верните на место заглушку слота и закрепите винты.
6.Чтобы извлечь карты, снимите заглушку слота с CS10/CS15.
7.Осторожно нажмите на карту, чтобы она вышла из гнезда.
8.Извлеките карту SD и верните на место заглушку.
62
3.5Световые индикаторы наCS10/CS15
Световые индикаторы
Общие сведения
На CS контроллере имеются световые диодные индикаторы LED. Они информируют о состоянии контроллера.
Рисунок
OK
Fn
b
a) Bluetooth индикатор
b) Индикатор питания
CS_023
a
CS10/CS15, Работа с тахеометром63
CS10/CS15, Работа с тахеометром
Описание индикаторов
ИндикаторСостояниеЗначение
Индикатор
Bluetooth
Индикатор
уровня питания
зеленыйBluetooth находится в режиме обмена данными и
лиловыйИдет подключение Bluetooth.
голубойBluetooth подключен.
мигающий
голубой
Выкл.Питание отключено.
зеленыйПитание подлючено.
мигающий
зеленый
желтыйНедостаточное напряжение питания. Оставшее-
готов к работе.
Идет обмен данными
Питание подлючено. Батарея заряжается.
ся время работы зависит от использования
беспроводных подключений, температуры окружающей среды и возраста батареи.
64
ИндикаторСостояниеЗначение
мигающий
желтый
красныйКритически низкий уровень напряжения. Необхо-
мигающий
красный
CS10/CS15, Работа с тахеометром65
Недостаточное напряжение питания. Оставшееся время работы зависит от использования
беспроводных подключений, температуры окружающей среды и возраста батареи. Батарея
заряжается.
димо заменить батарейку.
Критически низкий уровень напряжения. Батарея заряжается.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
3.6Светодиодные индикаторы наGS08/GS12
66
Светодиодные
индикаторы
Описание
Иструмент GS08/GS12 содержит светодиодные индикаторые. Light Emitting Diode
индикаторы. Они служат для информирования о статусе работы устройства.
Рисунок
abc
ON
OFF
BT
PWR
TRK
a)Идикатор слежения (TRK)
b)BT - Bluetooth индикатор (BT)
GS_120
c)Идикатор питания (PWR)
Описание индикаторов
ИндикаторСостояние Смысл
TRK индикатор
слежения
BT индикатор зеленыйBluetooth находится в режиме обмена данными и
CS10/CS15, Работа с тахеометром67
не горитНет отслеживаемых спутников.
мигает зеленым
зеленыйОтслеживаемых спутников достаточно для полу-
красныйGS08/GS12 выполняется инициализация.
лиловыйИдет подключение Bluetooth.
синийBluetooth подключен.
мигающий
голубой
Отслеживается менее четырех спутников, позиционирование пока невозможно.
чения решения.
готов к работе.
Идет обмен данными.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
ИндикаторСостояние Смысл
PWR индикатор питания
не горитПитание отключено.
зеленыйПитание подлючено.
мигает зеленым
Недостаточное напряжение питания. Продолжительность работы зависит от "возраста" аккумуляторов их типа и температуры окружающей среды.
68
3.7Использование цифрового фотоаппарата
Общие сведенияВ обоих CS контроллерах имеется встроенный цифровой фотоаппарат (смотри-
Фотографирование шаг за шагом
CS10/CS15, Работа с тахеометром69
те"1.4 Составляющие CS"). Даже если установлен ремень или держатель на веху
- обзор камеры неограничен. Фотоаппарат можно запустить по кнопке Камера в
меню Пуск: Пуск- Программы- Камера.
ШагОбщие сведения
1.Наведите фотоаппарат на объект, который собираетесь сфотографиро-
2.Проверьте, на дисплее, что будет сфотографировано.
3.Чтобы сделать фотографию, нажмите OK или Capture.
4.Нажмите OK или Save, чтобы попасть в диалоговое окно Save As.
5.Нажмите Discard, чтобы отказаться от фотографии.
вать.
Кнопка Capture превратится в кнопку Save.
CS10/CS15, Работа с тахеометром
Сохранение фотографии шаг за
шагом
ШагОбщие сведения
1.Перейдите к нужной папке или создайтеее.
2.Укажите имя фотографии.
3.Нажмите OK для сохранения фото и возврата к меню камеры.
4.Нажмите Cancel, чтобы отказаться от фото и вернуться в меню камеры
Диалоговое окно Save As стандартное для Windows CE, оно позволяет
именовать фотографии, выбирать место сохранения и создавать специальные папки для сохранения фото.
без сохранения сделанной фотографии.
70
4Транспортировка и хранение
4.1Транспортировка
Перевозка в автомобиле
ТранспортировкаПри транспортировке по железной дороге, авиатранспортом, по морским путям,
Транспортировка и
перевозка аккумуляторов
CS10/CS15, Транспортировка и хранение71
При перевозке в автомобиле контейнер с оборудованием должен быть надежно
зафиксирован во избежание воздействия ударов и вибрации. Обязательно
используйте контейнер для перевозки и надежно закрепляйте его на борту транспортного средства.
всегда используйте оригинальную упаковку Leica Geosystems, транспортный
контейнер и коробку для защиты приборов от ударов и вибраций.
При транспортировке или перевозке аккумуляторных батарей, лицо, ответственное за оборудование, должно убедиться, что при этом соблюдаются все национальные и международные требования к процессу транспортировки. Перед транспортировкой рекомендуется связаться с представителями компании, которая
будет этим заниматься.
CS10/CS15, Транспортировка и хранение
4.2Хранение
72
ПриборСоблюдайте температурные условия для хранения оборудования, особенно в
Li-Ion батареи• Обратитесь к "6 Технические характеристики" за подробностями о темпера-
летнее время при его хранении в автомобиле. За дополнительной информацией о
температурных режимах, обратитесь к "6 Технические характеристики".
турном режиме.
•При соблюдении этих условий аккумуляторы с уровнем заряда от 10% до 50%
могут храниться в течение года. По истечении этого срока аккумуляторы
следует полностью зарядить.
•Перед длительным хранением рекомендуется извлечь батарею из приемника
или зарядного устройства.
•Обязательно заряжайте аккумуляторы после длительного хранения.
•Обеспечьте защиту аккумуляторов от влажности и сырости. Влажные аккумуляторы необходимо тщательно протереть перед хранением или эксплуатацией.
•Для предотвращения саморазряда батареи рекомендуемая температура
хранения от -20°C до +30°C/-4°F до 86°F при низкой влажности.
4.3Сушка и очистка
Средства ухода и
аксессуары
ВлажностьСохраняйте приборы, транспортировочный контейнер, и аксессуары в чистоте и
CS10/CS15, Транспортировка и хранение73
•Для протирки используйте только чистые, мягкие и неволокнистые куски
ткани. При необходимости можно смачивать их водой или чистым спиртом. Ни
в коем случае не применяйте какие-либо другие жидкости, поскольку они
могут повредить полимерные компоненты.
сухости, при темперетуре не выше 40°C/104°F. Не упаковывайте прибор в ящик,
пока он не высохнет. Обязательно закрывайте транспортировочный ящик во
время полевых работ.
CS10/CS15, Транспортировка и хранение
Кабели и штекерыСодержите кабели и штекеры в сухом и чистом состоянии. Проверяйте отстуствие
пыли и грязи на штекерах соединительных кабелей.
74
Пылезащитные
колпачки
Необходимо просушить пылезащитные колпачки перед тем, как одеть их.
5Руководство по безопасности
5.1Введение
ОписаниеНижеследующие рекомендации адресованы к лицу, ответственному за эксплуата-
CS10/CS15, Руководство по безопасности75
цию инструментов.
Ответственное за прибор лицо обязано обеспечить строгое соблюдение правил
эксплуатации прибора всеми лицами.
CS10/CS15, Руководство по безопасности
5.2Допустимое применение
76
Допустимое применение
Запрещенные
действия
•Дистанционное управление прибором.
•Обмен данными с внешними устройствами.
•Работа с приемником без проведения инструктажа исполнителей по технике
безопасности.
•Работа вне установленных для прибора пределов допустимого применения.
•Отключение систем обеспечения безопасности.
•Снятие шильдиков с информацией о возможной опасности.
•Вскрытие корпуса прибора, нецелевое использование сопутствующих инструментов (отвертки).
•Использование вспомогательных аксессуаров других производителей, не
одобренных Leica Geosystems.
•Неадекватное обеспечение безопасности на месте проведения работ (например, при измерениях на строительных площадках, дорогах и т.п.).
•Проведение мониторинга машин и других движущихся объектов без должного
обеспечения безопасности на месте работ.
Предупрежде-
ние
CS10/CS15, Руководство по безопасности77
Запрещенные действия могут привести к травмам и ущербу.
В обязанности лица, отвечающего за инструмент, входит информирование пользователей о возможных рисках и мерах по их недопущению. Приступать к работе
разрешается только после прохождения пользователем надлежащего инструктажа по технике безопасности.
CS10/CS15, Руководство по безопасности
5.3Пределы допустимого применения
78
Окружающие условия
ОпасноПеред началом работ в опасных условиях, требуется разрешения местных ответс-
Окружающие условия
Приемник предназначен для использования в условиях, пригодных для постоянного пребывания человека; он непригоден для работы в агрессивных или взрывоопасных средах.
твенных органов.
Приведенные сведения касаются только устройства для зарядки аккумуляторов,
сетевого фильтра и автомобильного адаптера питания.
Подходит для только использования в условиях низкой влажности.
5.4Ответственность
ПроизводителяLeica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, далее именуемая Leica Geosystems, явля-
Производителя
аксессуаров, не
Leica Geosystems
Ответственного за
приемник лица
Предупрежде-
ние
CS10/CS15, Руководство по безопасности79
ется отвественной за продукт, в том числе руководство пользователя и аксессуары.
Прочие производители (не Leica Geosystems) берут на себя ответственность за
разработку, внедрение и безопасность производимых ими продуктов, также они
несут ответственность за безопасность и эффективность совместной работы своих
продуктов с продуктами Leica Geosystems.
Отвечающее за данный прибор лицо обязано:
•Изучить инструкции по безопасности работы с инструментом и инструкции,
содержащиеся в "Руководстве по эксплуатации".
•Изучить местные нормы ТБ, имеющие отношение к предотвращению несчастных случаев.
•Информировать Leica Geosystems немедленно, как только эксплуатация
продукта перестанет быть безопасной.
•Удостовериться в соблюдении местного законодательства о работе радиопередатчиков.
Лицо, ответственное за тахеометр, должно обеспечить использование прибора в
соответствии с инструкциями. Это лицо также отвечает за подготовку и инструктаж персонала, который пользуется инструментом, и за безопасность работы
оборудования во время его эксплуатации.
CS10/CS15, Руководство по безопасности
5.5Риски эксплуатации
80
Предупрежде-
ние
ОпасноВо избежание короткого замыкания, не рекомендуется использование вех и их
Отсутствие или неверное толкование инструкции может привести к несчастныхм
случаям с человеческими, финансовыми, материальными потерями, а также
нанести вред окружающей среде.
Меры предосторожности:
Все пользователи должны следовать инструкциям по технике безопасности,
составленными изготовителем оборудования, выполнять указания лиц, ответственных за его использование.
насадок рядом с силовыми кабелями и железными дорогами.
Меры предосторожности:
Держитесь на безопасном расстоянии от энергосетей. Если работать в таких условиях все же необходимо, обратитесь к лицам, ответственным за безопасность
работ в таких местах, и строго выполняйте их указания.
Предупрежде-
ние
Во время проведения съемок или разбивочных работ возникает опасность несчастных случаев, если не уделять должного внимания окружающим условиям
(препятствия, земляные работы или транспорт).
Меры предосторожности:
Лицо, ответственное за приемник, обязано предупредить пользователей о всех
возможных рисках.
Предупрежде-
ние
Предупрежде-
ние
CS10/CS15, Руководство по безопасности81
Недостаточное обеспечение мер безопасности на месте проведения работ может
привести к опасным ситуациям, например, в условиях интенсивного движения
транспорта, на строительных площадках или в промышленных зонах.
Меры предосторожности:
Всегда добивайтесь того, чтобы место проведения работ было безопасным для их
выполнения. Придерживайтесь региональных норм техники безопасности, направленных на снижение травматизма и обеспечения безопасности дорожного движения.
Если компьютеры, предназначенные для работы только в помещении, используются в полевых условиях, то есть опасность получить удар током.
Меры предосторожности:
По поводу полевого использования компьютеров вместе с продукцией Leica
Geosystems, обратитесь к инструкции производителя.
CS10/CS15, Руководство по безопасности
ОсторожноВо избежание несчастных случаев, избегайте использовать инструменты с аксес-
суарами, не вполне совместимыми с продуктом.
Меры предосторожности:
При работе в поле следите за тем, чтобы все компоненты оборудования были
должным образом установлены и надежно закреплены в штатное положение.
Старайтесь избегать сильных механических воздействий на оборудование.
82
Предупрежде-
ние
Предупрежде-
ние
Если приемник используется с применением различных вех, реек и т.п., возрастает
риск поражения молнией.
Меры предосторожности:
Старайтесь не работать во время грозы.
Кроме того, ужар молнии способен привести в возгоранию или взрыву.
Меры предосторожности:
Для зарядки батарей рекомендуются только зарядные устройства Leica
Geosystems.
ОсторожноВо время транспортировки или хранения заряженных батарей при неблагоприят-
ных условиях может возникнуть риск возгорания.
Меры предосторожности:
Прежде, чем транспортировать или складировать оборудование, полностью
разрядите аккумуляторы, оставив приемник во включенном состоянии на
длительное время.
При транспортировке или перевозке аккумуляторов лицо, ответственное за оборудование, должно убедиться, что при этом соблюдаются все национальные и
международные требования к таким действиям. Перед транспортировкой оборудования обязательно свяжитесь с представителями компании-перевозчика.
Предупрежде-
ние
Предупрежде-
ние
CS10/CS15, Руководство по безопасности83
Механические повреждения, высокие температуры, погружение в жидкости могут
привести к порче и даже самопроизвольному взрыву батарей.
Меры предосторожности:
Оберегайте аккумуляторы от ударов и высоких температур. Не роняйте и не погружайте их в жидкости.
При соприкосновении контактов батарей с металлическими предметами, может
случиться короткое замыкание, поэтому не рекомендуется транспортировка батарей, например, в кармане одежды.
Меры предосторожности:
Следите за тем, чтобы полюса аккумуляторов не закорачивались из-за контакта с
металлическими объектами.
CS10/CS15, Руководство по безопасности
Приведенные сведения касаются только устройства для зарядки аккумуляторов,
сетевого фильтра и автомобильного адаптера питания.
84
Предупрежде-
ние
ОсторожноПрибор не предназначен для использования в суровых условиях и условиях повы-
Открытие, или любое действие из нижеприведенных могут привести к удару электрическим током.
•Прикосновение к контактам
•Использование прибора после неквалифицированного устранения неисправностей
Меры предосторожности:
Не вскрывайте прибор самостоятельно. Только авторизованный Leica Geosystems
персонал может вскрывать и производить починку приборов.
Следующие рекомендации касаются батарей, силовых адаптеров и док-станций.
шенной влажности. При намокании прибора возмжен удар током.
Меры предосторожности:
Использование прибора возможно только в сухих помещениях - в зданиях или
салоне транспортных средств. Требуется обеспечить влагозащиту прибора. Если
прибор намокнет, его дальнейшее использование недопустимо!
Предупрежде-
ние
При неправильном обращении с оборудованием возможны следующие опасности:
•Возгорание полимерных компонентов может приводить к выделению ядовитых газов, опасных для здоровья.
•Механические повреждения или сильный нагрев аккумуляторов способны
привести к их взрыву и вызвать отравления, ожоги и загрязнение окружающей
среды.
•Несоблюдение техники безопасности при эксплуатации оборудования может
привести к нежелательным последствиям для Вас и третьих лиц.
Меры предосторожности:
Отработанные аккумуляторы не следует выбрасывать вместе с
бытовыми отходами.
Используйте оборудование в соответствии с нормами, действующими в Вашей стране.
Не допускайте неавторизованный персонал к оборудованию.
Специфические рекомендации по уходу и эксплуатации оборудования можно
узнать на сайте Leica Geosystems http://www.leica-geosystems.com/treatment или у
дилера Leica Geosystems.
Предупрежде-
ние
CS10/CS15, Руководство по безопасности85
Ремонт приборов может осуществляться только в авторизованных сервисных
центрах Leica Geosystems.
CS10/CS15, Руководство по безопасности
5.6Электромагнитная совместимость (EMC)
86
ОписаниеТермин электромагнитная совместимость означает способность электронных
Предупрежде-
ние
ОсторожноПрисутствует риск некорректной работы при использовании дополнительных
устройств штатно функционировать в такой среде, где присутствуют электромагнитное излучение и электростатическое влияние, не вызывая при этом электромагнитных помех в другом оборудовании.
Электромагнитное излучение может вызвать сбои в работе другого оборудования.
Хотя прибор отвечает требованиям и стандартам, Leica Geosystems не исключает
возможности сбоев в работе.
Продукт принадлежит к классу A, если при работе используются внутренние батареи. Прибор может стать причиной радиопомех в эфире, для предотвращения их,
рекомендуется извлекать внутренние батареи, запитывать прибор от силового
кабеля.
устройств (полевых и персональных компьютеров, оборудования третьих производителей).
Меры предосторожности:
При использовании их в работе с приемником они должны отвечать строгим требованиям, оговоренным действующими инструкциями и стандартами. При использовании их в работе с приемником они должны отвечать строгим требованиям, оговоренным действующими инструкциями и стандартами. При использовании компью-
теров и раций обратите внимание на информацию об электромагнитной
совместимости, которую должен предоставить их изготовитель.
ОсторожноПомехи, создаваемые электромагнитным излучением, могут приводить к превыше-
нию допустимых пределов ошибок измерений.
Хотя приборы соответствуют всем нормам безопасности, Leica Geosystems не
исключает возможности неполадок в работе оборудования, вызванных электромагнитным излучением (например, рядом с радиопередатчикамии, дизельными
генераторами и т.д.).
Меры предосторожности:
Контролируйте качество получаемых результатов, полученных в подобных условиях.
Предупрежде-
ние
CS10/CS15, Руководство по безопасности87
Если приемник работает с присоединенными к нему кабелями, второй конец которых свободен (например, кабели внешнего питания или связи), то допустимый
уровень электромагнитного излучения может быть превышен, а штатное функционирование другой аппаратуры может быть нарушено.
Меры предосторожности:
Во время работы с приемником соединительные кабели, например, с внешним
аккумулятором или компьютером, должны быть подключены с обоих концов.
CS10/CS15, Руководство по безопасности
Радио- и сотовые
модемы
Использование продукта с радио- и сотовыми модемами:
88
Предупрежде-
ние
Электромагнитные поля могут стать причиной неполадок в оборудовании, в
устройствах, в медицинских приборах, на пример, кардиостимуляторах или слуховых аппаратах. А также влиять на людей и животных.
Меры предосторожности:
Хотя продукция компании соответствует всем нормам безопасности и правилам,
Leica Geosystems не может полностью гарантировать отсутствие возможности
повреждения другого оборудования или людей или животных.
•Не работайте с радиоустройствами или с цифровыми сотовыми телефонами
около АЗС или химических установок, а также вблизи взрывоопасных зон.
•Не работайте с радиоустройствами или с цифровыми сотовыми телефонами
вблизи медицинского оборудования.
•Не используйте радиоустройства или цифровые сотовывые телефоны на
борту самолетов.
5.7Федеральная комиссия по связи FCC
CS10/CS15, Руководство по безопасности89
Нижеследующий параграф относится только и приборам, задействующим радиосвязь.
CS10/CS15, Руководство по безопасности
Предупрежде-
ние
Данное оборудование было протестировано и признано полностью удовлетворяющим требованиям для цифровых устройств власса В, в соответствии с разделом 15
Норм FCC.
Эти требования были разработаны для того, чтобы опеспечить разумную защиту
против помех в жилых зонах.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать энергию в радиодиапазоне, если установлено и используется без соблюдения приведенных в этом
документе правил эксплуатации, что спсобно вызывать помехи в радиоканалах.
Тем не менее, нет гарантий того, что такие помехи не будут возникать в конкретной ситуации даже при соблюдении инструктивных требований.
Если данное оборудование создает помехи в радио- или телевизионном диапазоне, что может быть проверено включением и выключением инструмента, пользователь может попробовать снизить помехи одним из указанных ниже способов:
•Поменять ориентировку или место установки приемной антенны.
•Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
•Подсоединить оборудование к другой линии электросети по сравнению с той,
к которой подключен приемник радио или ТВ-сигнала.
•Обратиться к дилеру или опытному технику-консультанту по радиотелевизионному оборудованию.
90
Предупрежде-
ние
Изменения, не согласованные с Leica Geosystems могут привести к отстранению от
работы с прибором.
Маркировка CS10
CS_015
CS_014
Маркировка CS15
CS10/CS15, Руководство по безопасности91
CS10/CS15, Руководство по безопасности
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.