Lancia Ypsilon 2011 User Manual

LANCIA YPSILON
Sensori di parcheggio
Capteurs de stationnement
Parking sensors
Parksensoren
Sensores de estacionamiento
Sensores de estacionamento
Czujniki parkowania
Il contenuto di questo Supplemento aggiorna quanto riportato sul Libretto Uso e Manutenzione al quale risulta allega-
LANCIA
I
to. Per quanto non trattato fare riferimento al Libretto Uso e Manutenzione.
SENSORI DI PARCHEGGIO
(per versioni/mercati, dove previsto)
Sono ubicati nel paraurti posteriore della vettura fig. 1 ed hanno la funzione di rilevare ed avvisare il conducente, me­diante una segnalazione acustica intermittente, sulla pre­senza di ostacoli nella parte posteriore della vettura.
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE
I sensori si attivano automaticamente all’inserimento del­la retromarcia. Alla diminuzione della distanza dall’o­stacolo posto dietro alla vettura, corrisponde un aumen­to della frequenza della segnalazione acustica.
SEGNALAZIONE ACUSTICA
Inserendo la retromarcia e nel caso di presenza di un osta­colo posteriore viene attivata una segnalazione acustica che varia al variare della distanza dell’ostacolo dal pa­raurti.
La frequenza della segnalazione acustica: aumenta con il diminuire della distanza tra vettura
ed ostacolo;
diventa continua quando la distanza che separa la vet-
tura dall’ostacolo è inferiore a circa 30 cm mentre ces­sa immediatamente se la distanza dall’ostacolo au­menta;
rimane costante se la distanza tra vettura ed ostacolo
rimane invariata.
Se i sensori rilevano più ostacoli, viene preso in conside­razione solo quello che si trova alla distanza minore.
SEGNALAZIONI DI ANOMALIE
Eventuali anomalie dei sensori di parcheggio sono segna­late, durante l’inserimento della retromarcia, dall’accen­sione della spia è sul quadro strumenti e dal relativo mes­saggio visualizzato dal display multifunzionale (per ver­sioni/mercati, dove previsto) (vedere capitolo “Spie e mes­saggi” nel Libretto di Uso e Manutenzione).
2
fig. 1
L0F0027m
FUNZIONAMENTO CON RIMORCHIO
Il funzionamento dei sensori viene automaticamente di­sattivato all’inserimento della spina del cavo elettrico del rimorchio nella presa del gancio di traino della vettura. I sensori si riattivano automaticamente sfilando la spina del cavo del rimorchio.
Per il corretto funzionamento del sistema, è indispensabile che i sensori siano sempre pu-
liti da fango, sporcizia, neve o ghiaccio. Du­rante la pulizia dei sensori prestare la massima at­tenzione a non rigarli o danneggiarli; evitare l’uso di panni asciutti, ruvidi o duri. I sensori devono es­sere lavati con acqua pulita, eventualmente con l’ag­giunta di shampoo per auto. Nelle stazioni di la­vaggio che utilizzano idropulitrici a getto di vapo­re o ad alta pressione, pulire rapidamente i senso­ri mantenendo l’ugello oltre i 10 cm di distanza.
AVVERTENZE GENERALI
Durante le manovre di parcheggio prestare sempre la
massima attenzione agli ostacoli che potrebbero tro­varsi sopra o sotto il sensore.
Gli oggetti posti a distanza ravvicinata, in alcune cir-
costanze non vengono infatti rilevati dal sistema e per­tanto possono danneggiare la vettura od essere dan­neggiati.
Di seguito alcune condizioni che potrebbero influenzare le prestazioni del sistema di parcheggio:
Una sensibilità ridotta del sensore e riduzione delle pre-
stazioni del sistema di ausilio al parcheggio potreb­bero essere dovute alla presenza sulla superficie del sensore di: ghiaccio, neve, fango, verniciatura mul­tipla
Il sensore rileva un oggetto non esistente (“disturbo
di eco”) causato da disturbi di carattere meccanico, ad esempio: lavaggio della vettura, pioggia (condizioni di vento estreme), grandine.
Le segnalazioni inviate dal sensore possono essere al-
terate anche dalla presenza nelle vicinanze di sistemi ad ultrasuoni (ad es. freni pneumatici di autocarri o martelli pneumatici).
3
Le prestazioni del sistema di ausilio al parcheggio pos-
sono anche essere influenzate dalla posizione dei senso­ri, ad esempio variando gli assetti (a causa dell'usura di ammortizzatori, sospensioni) oppure cambiando pneu­matici, caricando troppo la vettura, facendo assetti spe­cifici che prevedono di abbassare la vettura.
La responsabilità del parcheggio e di altre manovre pericolose è sempre e comunque af-
fidata al conducente. Effettuando queste ma­novre, assicurarsi sempre che nello spazio di ma­novra non siano presenti né persone (specialmente bambini) né animali. I sensori di parcheggio co­stituiscono un aiuto per il conducente, il quale però non deve mai ridurre l’attenzione durante le mano­vre potenzialmente pericolose anche se eseguite a bassa velocità.
4
Le contenu de ce Supplément met à jour ce qui est indiqué dans la Notice d’Entretien à laquelle il est joint.
LANCIA
F
Pour les sujets non traités ici, se référer à la Notice d’entretien.
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(pour les versions/marchés qui les prévoient)
Ils sont intégrés au pare-chocs arrière de la voiture fig. 1 et ont pour fonction de détecter et de prévenir le conduc­teur, par un signal sonore intermittent, de la présence d’obstacles dans la partie arrière de la voiture.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Les capteurs s’activent automatiquement lors de l’enga­gement de la marche arrière. Plus la distance de l’obstacle situé derrière la voiture diminue, plus la fréquence du si­gnal sonore augmente.
SIGNAL SONORE
Quand vous enclenchez la marche arrière, si un obstacle est présent à l’arrière, un signal sonore se déclenche qui varie en fonction de la distance entre l’obstacle et le pa­re-chocs.
La fréquence du signal sonore : augmente lorsque la distance entre la voiture et l’obs-
tacle diminue ;
devient continu lorsque la distance qui sépare la voi-
ture de l’obstacle est inférieure à environ 30 cm, alors qu’il s’interrompt immédiatement si la distance par rapport à l’obstacle augmente ;
reste constante si la distance entre la voiture et l’obs-
tacle reste inchangée.
Si les capteurs localisent plusieurs obstacles, seul celui qui est le plus proche est pris en ligne de compte.
SIGNALISATIONS D'ANOMALIES
Des anomalies éventuelles des capteurs de stationnement sont signalées, quand on engage la marche arrière, par l'al­lumage du témoin è sur le combiné de bord et par le mes­sage correspondant affiché sur l’écran multifonction (pour les versions/marchés qui le prévoient) (voir le chapitre « Témoins et messages » de la Notice d'Entretien).
fig. 1
L0F0027m
5
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé dès l’introduction de la fiche du câble électrique de la remorque dans la prise du crochet d’attelage de la voiture. Les capteurs se réactivent automatiquement lorsque vous débranchez la fiche du câble de la remorque.
Pour le bon fonctionnement du système, il est
fondamental de toujours éliminer la boue, la
saleté, la neige ou le givre des capteurs. Pen­dant le nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter d’utiliser des chiffons secs ou rêches. Les capteurs doivent être lavés à l’eau claire, en ajoutant éventuellement du shampooing pour auto. Dans les stations de lavage à jet de vapeur ou sous haute pression, nettoyer ra­pidement les capteurs en maintenant la buse à plus de 10 cm de distance.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de stationnement, faire tou-
jours très attention aux obstacles qui pourraient se trouver au-dessus ou au-dessous du capteur.
Les objets placés à une distance rapprochée dans la zo-
ne arrière de la voiture, dans certaines circonstances, ne sont pas détectés par le système et ils risquent donc d’endommager la voiture ou d’être abîmés.
Voici quelques conditions qui peuvent influer sur les per­formances du système d’aide au stationnement :
Une sensibilité réduite du capteur et une réduction des
performances du système d’aide au stationnement peu­vent être dues à la présence sur la surface du capteur de : givre, neige, boue, couches de peinture
Le capteur détecte un objet inexistant (« perturbation
d’écho »), provoqué par des perturbations de type mé­canique, par exemple : lavage du véhicule, pluie (condi­tion de vent extrême), grêle.
Les signaux transmis par le capteur peuvent être al-
térés également par la présence de systèmes à ultra­sons à proximité (ex. freins pneumatiques de poids lourds ou marteaux-piqueurs).
6
Les performances du système d’aide au stationnement
peuvent également être influencés par la position des cap­teurs, par exemple les changements d’assiette (du fait de l’usure des amortisseurs, des suspensions) ou les chan­gements de pneus, un chargement excessif du véhicule provoquant des assiettes qui nécessitent un abaissement du véhicule.
La responsabilité de la manœuvre de parking et des autres manœuvres dangereuses est tou-
jours confiée au conducteur. Lorsque vous ef­fectuez de telles manœuvres, assurez-vous toujours de l’absence de personnes (enfants notamment) et d’animaux dans l’espace en question. Bien que les capteurs de stationnement constituent une aide pour le conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde pendant les manœuvres potentiellement dangereuses même à faible vitesse.
7
The contents of this Supplement updates what contained in Owner Handbook. For anything not dealt with, refer to the
LANCIA
GB
Owner Handbook.
PARKING SENSORS
(for versions/markets, where provided)
The parking sensors are located on the rear bumper fig. 1 and their function is to inform the driver, through an in­termittent beeping, of the presence of obstacles behind the car.
ACTIVATION/DEACTIVATION
The sensors are automatically activated when the reverse gear is engaged. As the obstacle behind the vehicle gets closer to the car, the buzzer becomes more frequent.
BUZZER WARNING
When reverse gear is engaged and there is an obstacle behind the car a buzzer is activated and the signal varies as the distance of the obstacle from the bumper varies.
The beep frequency: increases as the distance between the car and the ob-
stacle decreases;
becomes continuous when the distance between the car
and the obstacle is less than around 30 cm and stops immediately if the distance increases;
is constant if the distance is unchanged.
If several obstacles are detected by the sensors, only the nearest one is considered.
FAULT INDICATIONS
Any parking sensor faults will be indicated, when reverse is engaged, by the è warning light in the instrument pan­el together with the message in the multifunction display (for versions/markets, where provided) (see “Warning lights and messages” section in the Owner Handbook).
8
fig. 1
L0F0027m
Loading...
+ 16 hidden pages