LANCIA PHEDRA User Manual [fr]

Cher Client,
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir choisi une LANCIA. Nous avons mis au point cette notice pour vous permettre d’apprécier pleinement toutes les quali-
tés de cette voiture.
Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avec attention avant de prendre pour la première
fois le volant de votre nouvelle voiture.
Dans le Carnet de Garantie LANCIA que l’on vous remettra également, vous trouverez tous les Services dont vous pourrez bénéficier:
• le Certificat de Garantie comportant les délais et conditions d’application de la garantie
• la gamme des services complémentaires réservés aux clients LANCIA.
Nous sommes persuadés qu’en utilisant tous ces instruments, vous vous familiariserez aisément avec votre nouvelle voiture et que vous l’apprécierez, tout comme les hommes LANCIA qui seront à votre service.
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette Notice d’entretien contient la description de toutes les versions de LANCIA PHEDRA,
il vous faut donc considérer uniquement les informations
relatives à l’équipement, le moteur et la version de la voiture que vous avez achetée.
A LIRE ABSOLUMENT!
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs JTD: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécifica-
tion européenne EN590.
K
DEMARRAGE
STATIONNEMENT SUR MATERIELS INFLAMMABLE
L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur et provoquer l’échéance de la garantie pour dommages causés.
Moteurs JTD: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, tourner la clé de contact sur M et attendre l’extinction du témoin m; tourner la clé de contact sur D et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs JTD avec boîte de vitesses automatique: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses sur P ou sur N; tourner la clé de contact sur D, sans appuyer sur la pédale de l’accélérateur, et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Pendant le fonctionnement, le pot catalytique développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas garer la voiture sur l’herbe, les feuilles mortes, les aiguilles de pin ou d’autres matériels inflammables: danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est dotée d’un système permettant d’effectuer un diagnostic continu des composants liés aux émissions afin de garantir un plus grand respect de l’environnement.
U
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (en-
CODE card
ENTRETIEN PROGRAMME
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN
traînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après vente Lancia qui en calculera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de supporter la charge de­mandée.
Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique repor­té sur la CODE card au cas où il faudrait effectuer un démarrage de dépannage.
Un entretien correct permet de garder inaltérées dans le temps les performances de la voiture et ses caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement ainsi que les coûts d’exercice réduits.
…Vous trouverez des informations, des conseils et des notes importants pour l’emploi correct, la sécurité de condui­te et le maintien dans le temps de votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles " (sécurité des per­sonnes) # (protection de l’environnement) ! (integrité de la voiture).
VOYAGER EN TOUTE SECURITE ET EN PARFAITE HARMONIE AVEC LA NATURE
La sécurité et la sauvegarde de l’environnement ont été à la base du projet de LANCIA PHEDRA dès son début.
Grâce à cet engagement, LANCIA PHEDRA a pu passer avec succès les tests les plus sévères en matière de sécurité. Elle s’est avérée l’une des meilleures de sa catégorie, en devançant aussi les paramètres appartenant au futur.
En effet, toutes les versions sont équipées de dispositifs de sauvegarde de l’environnement destinés à réduire les émissions nocives des gaz d’échappement bien au-delà des limites prévues par les normes en vigueur.
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT
La sauvegarde de l’environnement a caractérisé la conception et la réalisation de LANCIA PHE­DRA dans toutes ses phases. Le résultat, c’est l’utilisation de matériaux et la mise au point de dispo­sitifs destinés à réduire ou limiter considérablement les influences nuisibles sur l’environnement.
La LANCIA PHEDRA, équipée de dispositifs de sauvegarde de l’environnement qui réduisent les émissions nocives de gaz d’échappement, est ainsi prête à fonctionner en respectant les normes anti­pollution les plus sévères à l’échelle internationale.
UTILISATION DE MATERIAUX INOFFENSIFS POUR L’ENVIRONNENT
Tous les composants de LANCIA PHEDRA sont construits sans amiante. Les rembourrages et le climatiseur sont dépourvus de CFC (Chlorofluorocarbures), les gaz considérés comme responsables de la destruction de la couche d’ozone. Les colorants et les revêtements anticorrosion de la boulon­nerie ne contiennent plus du cadmium pouvant polluer l’air et les nappes aquifères.
DISPOSITIFS REDUISANT LES EMISSIONS POLLUANTES (moteurs à gazole) Pot catalytique oxydant
Il permet la conversion des substances polluantes présentes dans les gaz d’échappement (oxyde de carbone, hydrocarbures imbrûlés et particules) en substances inoffensives, réduisant la fumée et l’odeur typique des gaz d’échappement des moteurs à gazole.
Le pot catalytique est constitué d’une enveloppe métallique en acier inoxydable renfermant le corps céramique en nid d’abeille, sur lequel est présent le métal noble agissant comme catalyseur.
Système de recyclage des gaz d’échappememt (E.G.R.)
Il est employé, quand cela est nécessaire, pour reduire l’émission des oxydes d’azote.
PIEGE DES PARTICULES DPF (DIESEL PARTICULATE FILTER)
Le Diesel Particulate Filter est un filtre mécanique, inséré dans le système d ’échappement,qui englobe physiquement les particules carbonées présentes dans
le gaz d’échappement du moteur Diesel. L’adoption du piège des particules est nécessaire pour éli­miner presque totalement les émissions de particules carbonées en accord avec les normes de loi actuelles /futures.
LES SIGNAUX D’UNE CONDUITE CORRECTE
Les signaux reproduits dans cette page sont extrêmement importants. En effect ils servent à attirer l’attention sur les parties de la notice qui doivent être lues avec une attention particulière.
Chaque signal est constitué d’un symbole graphique différent pour identifier rapidement le pro­blème abordé:
Sécurité des personnes.
Attention. L’inobservation partielle ou totale de ces prescriptions peut com­porter un grave danger pour la sécu­rité des personnes.
Les textes, les illustrations et les spécifications techniques présentés dans cette notice se basent sur la voiture telle qu’elle est présente à la date de l’impression de la présente notice. En vue d’améliorer constamment ses voitures, LANCIA peut apporter des changements techniques au cours de la pro­duction; c’est pourquoi les spécifications techniques et les équipements de bord peuvent subir des variations sans préavis. Pour des informations plus détaillées en la matière, contacter le réseau de vente LANCIA.
Protection de l’environnement.
Il indique comment se comporter pour que l’utilisation de la voiture ne nuise en aucune façon à la nature.
Integrité de la voiture.
Attention. L’inobservation partielle ou totale de ces prescription comporte un risque de dommages graves à la voi­ture et peut parfois remettre en cause le contrat de garantie.
SYMBOLES
Sur certains composants de votre LANCIA PHEDRA, ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis du composant en question.
Ci-après, tous les symboles prévus par l’étiquetage adopté sur votre LANCIA PHEDRA sont présentés un par un, accompagnés du nom du composant associé au symbole.
Vous trouverez aussi l’énonciation de la signification du symbole, selon la subdivision de: danger, interdiction, avertissement, obligation, à laquelle le symbole appartient.
Batterie
Explosion.
Ventilateur
Il peut s’enclencher auto­matiquement lorsque le moteur est à l’arrêt.
Réservoir d’expansion
Ne pas enlever le bouchon lorsque le moteur est chaud.
Courroies et poulies
Organes en mouvement; n’approcher aucune partie du corps ni aucun vête­ment.
Canalisations du climatiseur
Ne pas démonter - Gaz sous pression.
Projecteurs avant
Danger de secousses élec­triques.
SYMBOLES D’INTERDICTION
SYMBOLES DE DANGER
Batterie
Liquide corrosif.
Bobine
Haute tension.
Batterie
N’approcher aucune flamme libre.
9
Batterie
Tenir les enfants à dis-
tance.
Protections de chaleur ­courroies - poulies ­ventilateur
Ne pas y appuyer les
mains.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
Circuit de freins
Ne pas dépasser le niveau maximum du liquide dans le réservoir. N’utiliser que le liquide prescrit au chapitre “Contenances”.
Essuie-glaces
N’utiliser que le liquide prescrit au chapitre “Conte­nances”.
Réservoir d’expansion
N’utiliser que le liquide prescrit au chapitre “Conte­nances”.
SYMBOLES D’OBLIGATION
10
Pot catalytique
Ne pas stationner sur des surfaces inflammables. Consulter le chapitre “Sau­vegarde des dispositifs ré­duisant les émissions pol­luantes”.
Direction assistée
Ne pas dépasser le niveau maximum du liquide dans le réservoir. N’utiliser que le liquide prescrit au chapitre “Contenances”.

Moteur
N’utiliser que le lubrifiant prescrit au chapitre “Conte­nances”.
Voiture à gazole
N’utiliser que du gazole.
Batterie
Protéger les yeux.
Batterie Cric
Consulter la Notice d’En-
tretien.
SOMMAIRE
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
CONDUITE ET CONSEILS PRATIQUES
S’IL VOUS ARRIVE...
ENTRETIEN DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
11
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
PLANCHE DE BORD (fig. 1)
L0B0457b
12
fig. 1
1) Bouches d’aération latérales
2) Levier gauche: commandes feux extérieurs
3) Klacson (signal sonore)
4) Planche de bord: affichage odomètre et témoins
5) Levier droit: commandes essuie-glaces, essuie-lu-
nette et trip ordinateur
6) Levier boîte de vitesses
7) Bouches d’aération centrales
8) Tachymètre (indicateur de vitesse)
9) Affichage du système infotélématique CONNECT
Nav+
10) Compte-tours
11) Affichage digital: jauge niveau carburant avec té-
moin de réserve et thermomètre liquide de refroi­dissement moteur avec témoin de surchauffe.
12) Système infotélématique CONNECT Nav+
13) Commandes climatiseur automatique
14) Air bag passager
15) Boîte à gants
16) Bouton feux de détresse
17) Joystick système infotélématique CONNECT Nav+
18) Allume-cigares
19) Console centrale
20) Cendrier et compartiment porte-objets
21) Clé et contacteur de démarrage
22) Levier des commandes autoradio au volant
23) Compartiment porte-cartes
24) Air bag conducteur
25) Levier commandes cruise control
26) Régulateur assiettes des phares (exclues les versions
avec phares Xeno)
27) Désenclenchement/réenclenchement du système
ESP.
13
LE SYSTEME LANCIA CODE
Pour augmenter la protection contre les tentatives de vol, la voiture est do­tée d’un système électronique de ver­rouillage du moteur (Lancia CODE) qui s’active automatiquement lorsque l’on enlève la clé de contact. En effet dans l’anneau de chaque clé est contenu un dispositif électronique dont la fonction est de moduler le si­gnal à radiofréquence émis lors du dé­marrage par une antenne spéciale in­corporée dans le contacteur. Le signal modulé constitue le “mot de passe” qui permet à la centrale de recon­naître la clé: ce n’est qu’à cette condi­tion qu’il sera possible de démarrer le moteur.
LES CLES (fig. 2)
La voiture est remise avec: – deux clés A lorsque la voiture est
équipée du verrouillage centralisé des portes avec télécommande et alarme électronique.
– deux clés B lorsque la voiture est
équipée du verrouillage centralisé des portes avec télécommande, de système d’alarme électronique et de portes la­térales coulissantes à commande élec­trique.
Les clés servent à:
– mettre en contact;
– ouvrir/fermer la porte côté
conducteur et passager
– ouvrir/fermer les portes à distance
– utiliser le système d’alarme (pour
versions/marchés, où il est prévu)
– désactiver l’air bag côté passager
– ouvrir/fermer le bouchon du ré-
servoir à carburant
– ouvrir/fermer la boîte à gants.
L0B0401b
14
fig. 2
La clé (fig. 3), est munie de 2 bou­tons:
A - pour activer la commande du verrouillage centralisé, le branche­ment du système d’alarme électro­nique et la fonction de localisation;
B - pour activer le déblocage du ver­rouillage centralisé et le débranche­ment du système d’alarme.
En appuyant davantage sur le bou­ton A on active la fonction nommée “localisation”: pendant quelques se­condes tous les plafonniers intérieurs et les clignotants s’allument. Cette fonction est reconnue par le système à une distance maximale d’environ 30 mètres de la voiture.
La clé est aussi munie d’une tige mé-
tallique D qui peut être renfermée dans la tête de la clé e appuyat sur le bouton C.
Pour extraire la partie métallique de
la poignée de la clé, appuyer de nou­veau sur le bouton C.
Lorsqu’on appuye sur le bouton C, faire très atten­tion pour éviter que la tige
métallique ne puisse causer des lé­sions ou des dommages. C’est pourquoi, le bouton d’actionne­ment ne doit être enfoncé que lorsque la clé se trouve loin du corps, e particulier, des yeux et d’objets détériorables (par ex. les vêtements). Ne pas laisser la clé sans garde, pour éviter que quel­qu’un, spécialement les enfants, ne puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton C.
L0B0402b
fig. 3
15
La clé (fig. 4) est munie de 4 bou-
tons:
A - pour activer la commande du
verrouillage centralisé, le branche­ment du système d’alarme électro­nique et la fonction de localisation;
B - pour activer le déblocage du ver-
rouillage centralisé et le débranche­ment du système d’alarme;
C - pour activer la commande d’ou-
verture/fermeture de la porte latérale coulissante droite;
D - pour activer la commande d’ou-
verture/fermeture de la porte latérale coulissante gauche.
En appuyant davantage sur le bou-
ton A on active la fonction nommée “localisation”: pendant quelques se­condes tous les plafonniers intérieurs et les clignotants s’allument. Cette fonction est reconnue par le système à une distance maximale d’environ 30 mètres de la voiture.
La clé est aussi dotée d’une partie
métallique F qui peut être fermée dans la poignée de la clé après avoir appuyé sur le bouton E.
Pour extraire la partie métallique de
la poignée de la clé, appuyer de nou­veau sur le bouton E.
L0B0403b
Quand on appuie sur le bouton E, prêter la plus grande attention à ce que
l’extraction de la partie métallique ne cause aucune lésion ou endom­magement. Le bouton d’actionne­ment ne doit donc être appuyé que dans le cas où la clé n’est pas près du corps, en particulier des yeux et d’objets qui peuvent être en­dommagés (par exemple les vête­ments). Ne jamais laisser la clé sans surveillance afin d’éviter que n’importe qui, surtout les enfants, puisse la manipuler et appuyer par mégarde sur le bouton E.
fig. 4
16
La télécommande incorporée dans la
clé fonctionne à radiofréquence.
ATTENTION Afin de garantir une
efficacité parfaite des dispositifs élec­troniques à l’intérieur des clés, il est nécessaire d’éviter de laisser celles-ci directement exposées aux rayons du soleil.
Des chocs violents ris­quent d’endommager les éléments électroniques
contenus dans la clé.
Avec les clés est remise également la
CODE card (fig. 5) sur laquelle est imprimé le code électronique pouvant être utilisé par le Réseau Après- vente Lancia chaque fois qu’un “ar­rêt voiture” se présente. Ce code est caché par une peinture spéciale cou­vrante qu’il faut enlever en cas d’uti­lisation de la CODE card. Par consé­quent il est conséillé de garder la CODE card dans un lieu sûr; et non pas dans la voiture.
En cas de changement de propriétaire de la voiture, il est indispensable que le
nouveau propriétaire entre en pos­session de toutes les clés et de la CODE card.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE (fig. 6 - 7)
Si, à la pression du bouton de la té­lécommande, les portes ne se ver­rouillent pas ou si l’on n’a aucun si­gnal visuel (clignotants allumés) de l’opération exécutée, cela signifie qu’il faut remplacer les piles par d’autres du même type:
– ouvrir la tige métallique
– ouvrir le boîtier en plastique A fai­sant levier sur l’encoche prévue B;
– extraire le circuit imprimé C qui contient la pile;
– dégager la pile D et la remplacer avec une neuve en respectant les po­larités indiquée;
– introduire le circuit imprimé C avec la pile tournée vers l’intérieur;
– refermer les demi-boîtiers en plas-
L0B0002b
tique A.
fig. 5
17
Les piles usées sont no­cives pour l’environne­ment. Elles doivent être je-
tées dans les récipients expressi­vements prévus, comme le prescri­vent les normes en vigueur ou bien elles peuvent être remises au Ré­seau Après-vente Lancia, qui se chargera de les évacuer. Eviter de les exposer à des flammes libres et aux températures élevées. Tenir loin de la portée des enfants.
Etant donné que l’alarme électro­nique absorbe de l’énergie, si l’on en­visage de ne pas utiliser la voiture pendant plus d’un mois, afin d’éviter de décharger la batterie, nous conseillons de ne pas enclencher l’alarme électronique en fermant la voiture uniquement en tournant la clé de contact.
DOUBLE DES CLES
Lorsqu’on demande des clés supplé-
mentaires, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia, et emporter avec soi toutes les clés dont on dispose ainsi que la CODE card.
Les codes des clés non présentées pendant la nouvelle procédure de mé­morisation sont effacés de la mémoire pour garantir que les clés éventuelle­ment perdues ne soient plus en me­sure de mettre le moteur en marche.
En cas de changement de proprié­taire de la voiture il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de toutes les clés et de la CODE card.
fig. 6
18
L0B0440b
L0B0441b
fig. 7
LE FONCTIONNEMENT
Chaque fois que la clé de contact est
tournée sur S le système Lancia CODE désactive les fonctions de la centrale électronique de contrôle du moteur.
A chaque démarrage en tournant la
clé sur M, la centrale du système Lan­cia CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de recon­naissance pour en désactiver le blocage des fonctions. L’envoi de ce code de reconnaissance, cripté et variable, ne se produit que si, à son tour, la cen­trale du système a reconnu grâce à une antenne qui enveloppe le contacteur d’allumage, le code qui lui a été trans­mis par la clé, dan laquelle se trouve un transmetteur électronique.
Si le code n’a pas été identifié cor-
rectement, il est conseillé de remettre la clé sur S et puis nouvellement sur M; si le verrouillage persiste, essayer à nouveau en utilisant même, si possible, l’autre clé remise avec la voiture.
Si dans ce cas également, il n’est
pass possible de lancer le moteur, s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia.
ATTENTION Chaque clé possède
son propre code, qui doit être mémo­risé par la centrale du système. Pour mémoriser de nouvelles clés, s’adres­ser au Réseau Après-vente Lancia en emmenant avec soi les clés que l’on possède, la CODE card, un document personnel d’identité et les documents d’identification de possession de la voiture.
Les codes des clés non présentées pendant la pro­cédure de mémorisation
sont effacés de la mémoire pour garantir que les clés éventuelle­ment perdues ou volées ne soient plus en mesure de mettre le mo­teur en marche.
ALARME ELECTRONIQUE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La voiture est équipée d’une alarme électronique à protection périmétrale (extérieure) et volumétrique (inté­rieure). Pour l’enclenchement, ap­puyer sur le bouton A (fig. 8) de la clé avec télécommande incorporée.
L’enclenchement est signalé par un clignotement des clignotants et suc­cessivement du voyant A (fig. 8) placé sur la planche de bord
La fermeture des portes avec la rotation de la clé n’enclenche pas l’antivol.
L0B0405b
fig. 8
19
Lorsque l’alarme se déclenche
La sirène se met à fonctionner, les feux de direction clignotent pendant 30 secondes environ:
– les portes, le capot moteur, la porte arrière ou le toit ouvrant (pour ver­sions/marchés, où il est prévu) sont ouvertes;
– en cas de variation de volume dans l’habitacle (ne pas laisser les fenêtres ouvertes ou bien des animaux à l’in­térieur de la voiture lorsque l’alarme antivol est branchée);
– en cas de tentative de neutralisa­tion de l’alarme antivol sans l’utilisa­tion de la télécommande.
Désactivation du système d’alarme antivol
Pour désenclencher l’alarme ap-
puyer sur le bouton B (fig. 8) sur la télécommande.
Les feux de direction clignoteront rapidement pendant quelques se­condes.
Si entre-temps l’anti-vol s’est dé­clenché, la led A-fig. 9 clignote rapi­dement. Pour interrompre le cligno­tement, tourner la clé en position M.
Désenclenchement de la fonction volumétrique
Avant d’enclencher l’antivol appuyer
sur le bouton A (fig. 10) accessible la porte ouverte, le voyant A (fig. 9), placé sur la planche de bord, s’éclaire à lumière fixe.
Cette opération s’active lorsque l’on branche le système d’alarme antivol: dans ce cas, on obtient uniquement la protection périphérique (externe).
Une seconde pression sur le bouton A (fig. 10), permet de retourner à la normale protection extérieure et inté­rieure.
fig. 9
20
L0B0450b
L0B0218b
fig. 10
Désenclenchement sans l’utilisation de la télécommande
Procéder comme suit:
– ouvrir la porte à l’aide de la clé (la
sirène se met à fonctionner);
– d’ici 10 secondes tourner la clé de
contact sur M et successivement ap­puyer sur le bouton A (fig. 10), la si­rène se désenclenche.
Au besoin, répéter l’opération après l’ultime activation de la sirène (30 se­condes environ).
PROGRAMMATION DU SYSTEME
Lors de la remise de la voiture, l’alarme électronique a déjà été pro­grammée par le Réseau Après-vente Lancia. Pour toute autre program­mation, il est conseillé de s’adresser toujours au Réseau Après-vente
Lancia.
DEMANDE DE TELECOMMANDES SUPPLEMENTAIRES
Si au cours de la vie de la voiture, il était nécessaire, pour quelque raison que ce soit, d’utiliser une nouvelle té­lécommande, s’adresser alors directe­ment au Réseau Après-vente Lan- cia, en apportant toutes les clés que l’on possède et la CODE card, un do­cument personnel d’identité et les do­cumentes d’identification de posses­sion de la voiture.
CONTACTEUR A CLE
La clé, dans le contacteur de dé-
marrage (fig. 11), peut adopter 4 po­sitions différentes:
S - moteur coupé, verrouillage de la
direction, on peut enlever la clé;
M - position de marche; D - position instable pour le démar-
rage du moteur.
L0B0406b
fig. 11
21
En descendant de la voi­ture, le conducteur doit toujours veiller à retirer la
clé de contact pour éviter que quelqu’un n’actionne les com­mandes par inadvertance. Se rap­peler de serrer le frein à main et d’enclecher la première vitesse si la voiture est en motée. Si la voi­ture est en descente, enclencher la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans sur­veillance.
En cas de forcement du dispositif de démarrage (tentative de vol, par
exemple) faire vérifier son fonc­tionnement auprès du Réseau Après-vente Lancia avant de re­prendre la route.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Verrouillage: la clé de contact étant
sur S, retirer la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
Déverrouillage : imprimer un léger
mouvement au volant dans les deux sens en tournant la clé sur M.
Il est absolument interdit d'effectuer toute interven­tion en aftermarket, en
modifiant la conduite ou la co­lonne de la direction (ex. montage de l'antivol),qui pourrait provo­quer la diminution des perfor­mances du système et de la garan­tie et de graves problèmes de sé­curité, ainsi que la non conformité d'homologation de la voiture.
Ne jamais retirer la clé de contact lorsque la voiture est en marche. La direc-
tion se bloquerait automatique­ment au premier coup de volant. Cela est également valable en cas de remorquage de la voiture.
PORTES
Avant d’ouvrir une porte, s’assurer que la ma­noeuvre peut être réalisée
en conditions de sécurité.
Lors de l’ouverture des portes, la clé de contact enlevée, un signal sonore averti que les feux extérieurs sont res­tés allumés. Le signal sonore se désac­tive lors de l’extinction des feux, la fer­meture des portes ou bien lors du dé­marrage du moteur.
La voiture est munie d’un bouton A (fig. 12), situé à proximité du plafon- nier avant, pour le verrouillage/ déverrouillage des portes électrique de l’intérieur.
L0B0012b
fig. 12
22
La voiture est remise avec un sys­tème nommé “autoclose” enclenché; en effet, lors du dépassement de vi­tesse de 10 km/h les portes et le hayon arrière se bloquent automati­quement. L’activation de la fonction est communiquée, à chaque rotation de la clé sur M, grâce au signal sonore (“bip”).
Pour désenclencher cette fonction te­nir écrasé le bouton A pendant plus de trois secondes.
DESACTIVATION ELECTRIQUE DES COMMANDES DEUXIEME RANGEE (fig. 13)
A proximité des commandes d’ou­verture/fermeture des glaces élec­triques côté conducteur se trouve le bouton A qui interdit les commandes électriques des rangées arrière empê­chant ainsi l’ouverture des glaces, du toit ouvrant (pour versions/marchés, où il est prévu) et des portes latérales coulissantes de la deuxième rangée.
Utiliser toujours ce dis­positif lorsque l’on trans­porte des enfants.
Après avoir activé le dis­positif de sécurité, vérifier le réel enclenchement en
agissant sur le levier intérieur d’ouverture.
PORTES AVANT
Ouverture/fermeture manuelle de l’extérieur (fig. 14)
Ouverture: tourner la clé en position
1 et actionner la poignée d’ouverture
dans le sens de la flèche.
Fermeture: Fermer la porte et tour-
ner la clé en position 2.
ATTENTION La clé doit être intro-
duite à fond dans la serrure avant de la tourner.
L0B0013b
L0B0407b
fig. 13
fig. 14
23
Ouverture/fermeture manuelle de l’intérieur (fig. 15)
Ouverture: tirer le levier d’ouverture
A.
Fermeture: fermer le battant et ap-
puyer sur le bouton A (fig. 12).
fig. 15
PORTES COULISSANTES
Ouverture manuelle de l’extérieur (fig. 16)
Tirer la poignée en agissant dans le sens indiqué par la flèche. Les portes latérales coulissantes sont dotées d’un dispositif de maintien qui les arrête sur la butée en ouverture.
Fermeture manuelle de l’extérieur (fig. 17)
L0B0010b
Enfoncer la tirette interne A la porte étant ouverte, ensuite la fermer.
L0B0009b
Ouverture/fermeture manuelle de l’intérieur (fig. 17)
L’ouverture des portes arrière n’est possible que si le dispositif de “sécurité
enfants” est désactivé.
Ouverture: contrôler si le dispositif
de sécurité enfants est bien désactivé puis actionner la poignée B dans le sens indiqué par la flèche.
Fermeture: abaisser la tirette A,
même lorsque la porte est encore ou­verte.
L0B0011b
Un dispositif automatique d’arrêt empêche l’ouverture de la porte laté­rale coulissante gauche, lorsque le vo­let à carburant est ouvert.
fig. 16
24
fig. 17
Ouverture/fermeture avec télécommande de l’extérieur (fig. 18)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Porte droite: actionner le bouton A
de la clé avec télécommande.
Porte gauche: actionner le bouton
B de la clé avec télécommande.
Ouverture/fermeture électrique de l’intérieur (fig. 19 - 20)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
A partir de la première rangée:
– pour ouvrir la porte coulissante
gauche: appuyer sur le bouton A, la serrure se bloque et la porte coulis­sante s’ouvre;
– pour fermer la porte coulissante
gauche: appuyer sur le bouton A, la porte se ferme mais la serrure ne se bloque pas; pour effectuer le ver­rouillage il est nécessaire d’appuyer sur le bouton C;
– pour ouvrir la porte coulissante droite: appuyer sur le bouton B, la serrure se bloque et la porte coulis­sante s’ouvre;
– pour fermer la porte coulissante droite: appuyer sur le bouton B, la porte se ferme mais la serrure ne se bloque pas; pour effectuer le ver­rouillage il est nécessaire d’appuyer sur le bouton C.
A partir de la deuxième rangée:
– pour ouvrir/fermer appuyer sur le bouton D correspondant à chaque porte coulissante.
fig. 18
L0B0408b
fig. 19
L0B0409b
L0B0221b
fig. 20
25
Les deux portes sont dotées d’un système de sécurité anti-écrasement lequel intervient selon 2 logiques de fonctionnement:
pendant la phase d’ouverture: en cas de présence d'un obstacle la porte s’arrête automatiquement;
pendant la phase de fermeture: en cas de présence d’un obstacle la porte s’arrête et change automatique­ment sa marche en s’ouvrant complè­tement.
Dans ce cas, pour rétablir le fonc­tionnement correct il est nécessaire une commande électrique par l’inter­médiaire de boutons correspondants placés sur la télécommande, sur le plafonnier avant ou bien sur le mon­tant de la porte.
Les deux phases sont accompagnées d’un signal acoustique
VERROUILLAGE CENTRALISE
De l’extérieur
Les portes étant fermées, introduire et tourner la clé dans la serrure de la porte côté conducteur.
De l’intérieur
Les portes étant fermées: appuyer sur
le bouton C (fig. 19) placé près du pla­fonnier avant. En agissant sur les ti­rettes arrière, on obtient le verrouillage de la porte concernée seulement.
ATTENTION Si l’une des portes
n’est pas bien fermée ou bien si une panne s’est produite dans le circuit, le verrouillage centralisé des portes ne se produit pas; après quelques tentatives le circuit se bloque pendant environ 20 secondes. Pendant ces 20 secondes il est possible de verrouiller ou de dé­verrouiller les portes manuellement, sans aucune intervention du système de verrouillage électrique. Après ces 20 secondes, la centrale est de nou­veau prête à recevoir les commandes. Si la cause du mauvais fonctionne­ment a été éliminée, le dispositif se re­met à fonctionner régulièrement, si­non il se bloque de nouveau.
Alarme “porte ouverte”
Si, le moteur allumé, une porte n’est pas fermée, un message dédié accom­pagné du signal acoustique est visua­lisé sur le display multifonction.
SUPERVERROUILLAGE DES PORTES
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour enclencher le superverrouillage des portes à l’aide de la télécom­mande, appuyer la première fois sur le bouton A (fig. 8) et ensuite, après 5 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton; après le premier déclic des serrures on peut en percevoir un deuxième qui signale que le ver­rouillage a eu lieu.
Pour enclencher le superverrouillage à l’aide de la clé, introduire celle-ci dans la serrure et la maintenir dans la position de fermeture pendant quelques secondes, jusqu’à perception du deuxième déclic indiquant que le verrouillage des portes a eu lieu.
Cette opération est nécessaire lor­qu’on veut enclencher l’alarme élec­tronique.
26
Lorsque le superver­rouillage des portes a été enclenché, il est impos-
sible de les ouvrir, même de l’inté­rieur; par conséquent, ne pas en­clencher le superverrouillage lorsque des passagers se trouvent encore dans la voiture.
Il se désenclenche lors de l’ouverture des portes avec la clé ou avec la télé­commande en appuyant sur le bouton B (fig. 8).
SECURITE ENFANTS
La “sécurité enfants” peut être de deux types: sécurité électrique ou sé­curité mécanique.
SECURITE ELECTRIQUE (fig. 21)
A proximité des commandes d’ou­verture/fermeture des glaces élec­triques côté conducteur, se trouve un bouton A qui bloque les commandes électriques des rangées arrière empê­chant ainsi l’ouverture des glaces, du toit ouvrant (pour versions/marchés, où il est prévu) et des portes latérales coulissantes de la deuxième rangée.
Utiliser toujours cette sé-
L0B0013b
curité lorsqu’on transporte des enfants.
SÉCURITÉ MÉCANIQUE (fig. 22)
Il sert à empêcher l’ouverture des portes coulissantes arrière de l’inté­rieur:
position 1 - dispositif désactivé (on peut ouvrir la porte de l’intérieur);
position 2 - dispositif activé (porte verrouillée).
Le dispositif reste enclenché même en effectuant le déverrouilage élec­trique des portes.
ATTENTION Le dispositif agit seu­lement sur la porte correspondante.
L0B0014b
fig. 21
fig. 22
27
Utiliser toujours ce dis­positif lorsque l’on trans­porte des enfants.
Après avoir enclenché le dispositif de sécurité sur les deux portes coulis-
santes, actionner la poignée d’ou­verture à l’intérieur pour vérifier le réel enclenchement du disposi­tif.
SIEGES AVANT
Tout réglage ne doit être effectué que lorsque la voi­ture est à l’arrêt.
RÉGLAGE DANS LE SENS LONGITUDINAL (fig. 23)
Soulever le levier A et pousser le
siège en avant ou en arrière.
Le levier de réglage relâ­ché, contrôler toujours si le siège est bien bloqué en
essayant de l’avancer et de le re­culer. L’absence de ce blocage pourrait provoquer un déplace­ment imprévu du siège et causer la perte de contrôle de la voiture.
RÉGLAGE DU DOSSIER INCLINABLE (fig. 24)
Soulever le levier A, rejoindre la po-
sition souhaitée, puis le relâcher.
L0B0016b
28
fig. 23
RÉGLAGE EN HAUTEUR DU SIÈGE CÔTÉ CONDUCTEUR (fig. 24)
Pour soulever le siège, soulever le le-
vier B vers le haut puis actionner le levier (vers le haut et vers le bas) jus­qu’à obtention de la hauteur voulue. Pour baisser le siège, pousser le levier B vers le bas puis actionner le levier (vers le haut et vers le bas) jusqu’à obtention de la hauteur voulue.
ATTENTION Le réglage doit être
effectué uniquement en restant assis sur le siège côté conducteur. Ne pas démonter les sièges ni effectuer au­cune intervention d’entretien et/ou de réparation: ces opérations effectuées
d’une façon incorrecte peuvent com­promettre le fonctionnement des dis­positifs de sécurité; s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
RÉGLAGE LOMBAIRE (fig. 25)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Il assure un meilleur appui au dos.
Soulever ou baisser le levier A jusqu’à obtention du réglage voulue.
SIÈGES AVANT RÉCHAUFFÉS AVEC RÉGLAGE ÉLECTRIQUE (fig. 26)
Les réglages sont possibles avec la
clé de contact sur M et durent environ 1 minute à partir de la rotation de la clé sur S.
A - bouton pour le déplacement lon-
gitudinal (en avant/en arrière) et pour le réglage en hauteur;
B - bouton de réglage de l’inclinai-
son du dossier;
C - commande pour l’enclenche-
ment/désenclenchement du chauffage du siège, le moteur tournant pouvat être réglé sur 4 niveaux différents: 0 (désenclenché), 1 (chauffage mini­mum), 2 (chauffage moyen), 3 (chauf­fage maximum)
D - commandes de mémorisation
position du siège côté conducteur.
fig. 24
L0B0015b
fig. 25
L0B0188b
L0B0020b
fig. 26
29
Loading...
+ 216 hidden pages