Gratulálunk és köszönjük Önnek, hogy LANCIA gépkocsit választott.
Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi tulajdonságainak alapos megismeré-
sében.
Ajánljuk, hogy alaposan olvassa végig az egész könyvet, mielőtt első ízben útnak indul.
Hasznos információkat, tanácsokat és fontos figyelmeztetéseket tartalmaza gépkocsi használatára vonatkozóan, hogy Ön maradéktalanul élvezhesse új LANCIA gépkocsijának kiváló műszaki jellemzőit.
Különösen fontos jellemzőkkel és megoldásokkal ismerkedhet meg; továbbá alapvető információkat találhat
az Ön LANCIA gépkocsijának ápolására, karbantartására, a biztonságos vezetésre és üzemeltetésre, a teljes
élettartamra vonatkozóan.
A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a LANCIA által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat:
• a garanciális adatlap ismerteti a garancia időtartamát és feltételeit
• a LANCIA tulajdonosok számára biztosított további szolgáltatások.
Bízunk benne, hogy ezek az információk segítik Önt abban, hogy gyorsan megbarátkozzon új gépkocsijával és a LANCIA munkatársaival, akik mindenben a rendelkezésére állnak.
Jó olvasást tehát, és jó utat!
A jelen Kezelési és karbantartási útmutató a LANCIA PHEDRA minden verziójának leírását tartal-
mazza, ezért csak az Ön által választott felszereltségű,
motorváltozatú és verziójú gépkocsira vonatkozó információkat vegye figyelembe.
FELTÉTLENÜL OLVASSA EL!
ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS
JTD motor: kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj (dízelolaj)
használható.
K
A MOTOR INDÍTÁSA
PARKOLÁS GYÚLÉKONY ANYAGOK FELETT
Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi.
JTD motor:Győződjünk meg a kézifékkar felhúzott állapotáról; állítsuk üres pozícióba a sebességváltó kart, nyomjuk le
teljesen a kuplungot a gázpedál lenyomása nélkül, azután fordítsuk a gyújtáskulcsot M állásba és várjuk meg amíg a
figyelmeztető lámpa kialszik, majd fordítsuk a gyújtáskulcsot D pozícióba, és engedjük el azonnal, amint a motor beindult.
Automata sebességváltóval ellátott JTD motor: győződjön meg arról, hogy a kéziféket behúzta, illetve a sebességváltó
kar P vagy N állásban helyzekedik el; fordítsa a gyújtáskulcsot M állásba, majd várja meg, míg az mjelzőlámpa kialszik,
és fordítsa a gyújtáskulcsot D állásba anélkül, hogy megnyomná a gázpedált, majd engedje fel, amint a motor beindul.
Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar, tűlevél vagy
egyéb gyúlékony anyag felett: tűzveszély.
m
A KÖRNYEZET VÉDELME
A természeti környezet fokozott megóvása érdekében a gépkocsi a károsanyag kibocsátáshoz kapcsolódó berendezések
állandó felügyeletét és ellenőrzését megvalósító rendszerrel van ellátva.
U
ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK
Ha a gépkocsi megvásárlása után olyan, kiegészítő elektromos berendezéseket kívánunk beépíteni, amelyek állandó elektromos áramellátást igényelnek (ami az akkumulátor fokozatos lemerülését okozhatja), forduljunk a Lancia hálózat már-
쇵
CODE kártya
TERVSZERŰ KARBANTARTÁS
A KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ...
kaszervizéhez ahol a teljes áramfelvétel meghatározása után választ adnak arra, hogy a gépkocsi elektromos berendezése
képes-e biztosítani a fogyasztási igénynek megfelelő energiát.
A kártyát tartsuk biztonságos helyen, soha ne a gépkocsiban. Tanácsos feljegyezni és egy esetleges szükségindítás esetére
magunknál tartani a CODE kártyán található elektronikus kódot.
A tervszerű karbantartás műveleteinek pontos végrehajtása hosszú időn át biztosítja a gépkocsi teljesítményének, biztonsági jellemzőinek, környezetkímélő tulajdonságainak megőrzését és az alacsony üzemeltetési költségek fenntartását.
…fontos információkat, tanácsokat és figyelmeztetéseket tartalmaz a gépkocsi helyes használatára, a vezetési biztonságra
és a karbantartásra vonatkozóan, a gépkocsi teljes élettartama során. Fordítsunk különös figyelmet a " (személyi biztonság), szimbólumokkal megjelölt figyelmeztetésekre. # (környezetvédelem) ! (jármű épsége).
BIZTONSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
A biztonság és környezetvédelem a két vezérelv, mely kezdettől fogva irányította a LANCIA PHEDRA
tervezését.
Ennek az elképzelésnek köszönhetően a LANCIA PHEDRA sikeresen vizsgázott a legszigorúbb biztonsági tesztvizsgálatokon, Olyannyira, hogy ebből a szempontból kategóriája legjobbjai között szerepel, sőt,
valószínűleg megelőlegezte a jövőben érvénybe lépő szabványok paramétereit is.
Az új és egyre hatékonyabb környezetbarát megoldásokra irányuló kutatás pedig a LANCIA PHEDRA
ezen a téren is követendő példává teszi.
ugyanis minden verzió fel van szerelve a környezet védelmét célzó berendezésekkel, melyek jelentős mértékben az érvényes előírt határértékek alatti értékre csökkentik a káros kipufogógázok kibocsátását.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A LANCIA PHEDRA tervezését és gyártását nem csak a hagyományosan fontos teljesítménybeli és biztonsági szempontok vezették, hanem a környezetvédelem egyre erősebben jelentkező problémaköreire irányuló figyelem is.
A választott anyagok, technikák és különleges berendezések a környezetet érő káros hatások drasztikus
csökkentését célozzák, és biztosítják a legszigorúbb nemzetközi szabványok betartását.
A KÖRNYEZETET NEM KÁROSÍTÓ ANYAGOK ALKALMAZÁSA
A LANCIA PHEDRA egyetlen alkatrésze sem tartalmaz azbesztet. A bélések és a légkondicionáló berendezés nem tartalmaz az ózonréteg károsodását okozó gázt, a klorofluor-karbont (CFC). A csavarok korróziógátló festékei és bevonatai nem tartalmaznak kadmiumot, mely szennyezi a levegőt és a vizeket.
A környezetre ártalmatlan vegyületekké alakítja át a kipufogógázban jelen levő károsanyagokat (szénmonoxid, elégetlen szénhidrogének és részecskék), csökkenti a füstkibocsátást és a gázolajüzemű motorok
kipufogógázának jellegzetes szagát.
A katalizátor egy rozsdamentes acél fémburkolatból áll, mely magába foglalja a méhsejt szerkezetű kerámiatestet, amelyen a katalizáló hatású nemesfém található.
Kipufogógáz visszavezető (EGR) rendszer
Elvégzi a kipufogógáz egy részének változó százalékértékbeli visszavezetését, azaz újrafelhasználását,
a motor üzemi körülményeinek függvényében.
Szükség esetén a nitrogén-oxidok kibocsátásának ellenőrzésére van alkalmazva.
DPF RÉSZECSKESZŰRŐ (DIESEL PARTICULATE FILTER)
A Diesel részecskeszűrő (Diesel Particulate Filter) egy, a kipufogórendszerben elhelyezett mechanikus
szűrő, amely fizikailag választja ki a Diesel-motorok kipufogógázában lévő koromrészecskéket.
A részecskeszűrő a jelenleg érvényes és a jövőben hatályba lépő törvényi előírásoknak megfelelően, közel
teljes mértékben képes megszüntetni a szennyező koromrészecskék kibocsátását.
SEGÍTŐ JELEK A HELYES VEZETÉSHEZ
Az ezen a lapon bemutatott jelek rendkívül fontosak. Arra szolgálnak, hogy kiemeljék a könyv azon részeit, ahol különösen fontos a figyelmes olvasás.
Ahogy ez látható, a grafikus szimbólumok kiemelése és különböző formája arra szolgál, hogy megkönynyítse az alábbi különböző tárgykörök felismerését:
Személyi biztonság.
Figyelem! Ezeknek az előírásoknak
a teljes vagy részbeni be nem tartása
komoly sérülés veszélyét jelentheti
a vezetőre vagy az utasokra.
A kiadványban található szövegek, illusztrációk és műszaki adatok a kiadás időpontjában érvényes, legújabb gyártási infor-
mációkon alapulnak.
A gyártmányok folyamatos fejlesztése érdekében a LANCIA gyár fenntartja a jogot a műszaki jellemzők, valamint
a felszereltség előzetes értesítés nélküli megváltoztatására.
További információkért forduljon az Alfa Romeo márkakereskedői hálózatához.
Környezetvédelem.
Ezek olyan, helyes eljárásmódokat tanácsolnak, amelyek követésével a gépkocsi
kevésbé károsítja a természetet.
A jármű teljessége.
Figyelem. Ezeknek az előírások a teljes
vagy részbeni figyelmen kívül hagyása
komoly károsodás veszélyét jelentheti
a gépkocsira, és a garancia elvesztésével
is járhat.
SZIMBÓLUMOK
A LANCIA PHEDRA egyes alkatrészein vagy azok közelében speciális,
színes címkék vannak elhelyezve.
A címkéken jelképes ábrák láthatók,
amelyek a kérdéses alkatrésszel kapcsolatos elővigyázatosságra hívják fel
a figyelmet.
A következőkben összegző jelleggel
felsoroljuk az Ön LANCIA PHEDRA címkéin található szimbólumokat,
mellettük olvashatja a szimbolum által
takart alkatrészt, melyre a szimbólum
felhívja figyelmét.
Továbbá jelezzük a szimbólum
a következő kategóriák szerinti figyelemfelhívó szerepét: szibólumkategóriák, mint veszély, tilos, figyelmeztetés,
kötelező végrehajtás.
Akkumulátor
Robbanás.
Ventilátor
Álló motor mellett, auto-
matikusan bekapcsolhat.
Túlfolyótartály.
Ne távolítsa el a fedelet,
amennyiben a benne található folyadék még forró.
Szíjak és szíjtárcsák
Mozgó alkatrészek; ne tartózkodjon ezekhez az alkatrészekhez közel.
Klímacsőrendszer
Ne nyissa ki. Magas nyomású gáz.
Első fényszórók
Elektromos csapás veszélye.
TILTÓ SZIMBÓLUMOK
VESZÉLYT JELZŐ
SZIMBÓLUMOK
Akkumulátor
Korrózív folyadék.
Tekercs
Magas nyomás:
Akkumulátor
Ne közelítsen hozzá nyílt
lángot.
9
Akkumulátor
Gyermekektől távol tar-
tandó.
Hőtől tartsa távol – szíjak
– szíjtartók – ventilátor
Kézzel ne érjen hozzá.
FIGYELMEZTETŐ
SZIMBÓLUMOK
Katalikus kipufogódob
Ne parkoljon gyúlékony felületen. Olvassa el a következő fejezetet: „Kipufogógázok
csökkentésére szolgáló berendezések”.
fejezetben.
Fékvillamosság
Ne haladja meg a folyadék
maximális tartályba tölthető
szintjét. Csak az előírásnak
megfelelő folyadékkal töltse
meg, lásd „Üzemanyagok”
Szélvédőtörlő
Csak az előírásnak megfelelő folyadékkal töltse meg,
lásd „Üzemanyagok” fejezetben.
Gázolajjal működő jármű
DIESEL
Csak gázolajat (dízelt)
alkalmazzon.
Túlfolyótartály.
Csak az előírásnak megfelelő folyadékkal töltse meg,
lásd „Üzemanyagok” feje-
zetben.
KÖTELEZŐ SZIMBÓLUMOK
Akkumulátor
Védje a szemét.
fejezetben.
10
Hidrovezetés
Ne haladja meg a folyadék
maximális tartályba tölthető
szintjét. Csak az előírásnak
megfelelő folyadékkal töltse
meg, lásd „Üzemanyagok”
zetben.
Motor
Csak az előírásnak megfelelő folyadékkal töltse meg,
lásd „Üzemanyagok” feje-
Akkumulátor
Emelő
Olvassa el a Használati és
karbantartási kézikönyvet.
TARTALOMJEGYZÉK
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
A JÁRMŰ ALKALMAZÁSA, HASZNOS TANÁCSOK
SZÜKSÉGHELYZETBEN
A JÁRMŰ KARBANTARTÁSA
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES TÁRGYMUTATÓ
11
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ESZKÖZTARTÓ
(1. ábra)
L0B0457b
12
1. abra
1)Oldalsó levegőnyílások
2)Bal oldali kapcsolókar: külső fény kapcsoló
3)Kürt (hangjelző)
4) Műszercsoport odométriai kijelző és jelzőlámpák
5)Jobb oldali kormánykapcsoló kar: ablaktörlő, ablak-
mosó, trip computer kapcsolók
6)Váltókar
7)Középső levegőnyílások
8)Sebességmérő
9)CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer kijelző
10) Fordulatszámmérő
11) Digitális kijelző: üzemanyag mennyiségjelző, takarék
helyzetben a mennyiségjelző lámpa és a motorhűtő
folyadék hőmérőrendszer motor túlhevülést jelző
lámpa
A lopás elleni védelem megerősítésére egy elektronikus indításgátló rendszer (Lancia CODE) kerül alkalmazásra, amely a gyújtáskulcs kihúzásakor
automatikusan aktiválódik. Minden
egyes kulcs a fogantyújába épített
elektronikus szerkezettel rendelkezik,
amelynek az a funkciója, hogy modulálja a motor indításakor a gyújtáskapcsolóval egybeépített speciális antenna
által kibocsátott rádiófrekvencia jelet.
Ez a modulált jel a „jelszó”, amelynek
segítségével a vezérlőegység felismeri
az indítókulcsot, és csak ebben az esetben engedélyezi a motor indítását.
KULCSOK (2. ábra)
A járművel a következő kulcsokat
kapja kézhez:
– két kulcs A amelyik esetben jármű
távirányításos központi zárral és elektromos riasztóval felszerelt;
– két kulcs B amelyik esetben a jármű
távirányításos központi zárral, illetve
elektromos riasztóval ellátott, illetve az
oldalsó csúszóajtók elektromos vezérlőrendszerrel ellátottak.
A kulcsok a következő funkciókat lát-
ják el:
– gyújtáskapcsolás;
– vezető felőli ajtó, illetve utas felőli
– az utas oldali légzsák kikapcsolására;
– üzemanyagtank fedelének zárása;
– kesztyűtartó zár.
L0B0401b
14
2. ábra
A kulcs (3. ábra) 2 nyomógombbal
ellátott:
A – a központi zár aktiválása, illetve
a riasztó élesítése;
B – a központi zár feloldása és a riasztó kikapcsolása.
A gomb hosszas megnyomását követően A aktiválható a „lokalizálásnak”
nevezett funkció: pár másodpercig egyszerre felkapcsolódnak a belső olvasólámpák és az irányjelzők. A rendszer
ezen funkciója a járműtől számított
maximum 30 méteres távolságból aktiválható.
A kulcs egy további fémgombbal ellá-
tott D a gomb megnyomásával a kulcs
nyelvét a kulcs markolatába lehet fordítani C.
A kulcs nyelvének markolatból törté-
nő kiugrasztásához elegendő ismételten megnyomni a fémgombot C.
Amikor megnyomja a C
gombot, mindig ügyeljen
arra, hogy a kulcs fémnyelvé-
nek kipattanása ne okozzon horzsolást vagy sérülést. Csak akkor nyomjuk meg a kipattantó gombot amikor
a kulcs távol van a testtől, különösen
a szemtől és a károsítható tárgyaktól
(például ruházat). Ne hagyjuk a kulcsot felügyelet nélkül, nehogy valaki,
különösen gyermekek véletlenül
megnyomják a C gombot.
L0B0402b
3. ábra
15
A kulcs (4. ábra) 4 nyomógombbal
ellátott:
A – a központi zár aktiválása, illetve a
riasztó élesítése;
B – a központi zár feloldása és a riasz-
tó kikapcsolása.
C – jobb oldalsó csúszóajtó nyitásá-
nak/zárásának aktiválása;
D – bal oldalsó csúszóajtó nyitásá-
nak/zárásának aktiválása.
A gomb hosszas megnyomását köve-
tően A aktiválható a „lokalizálásnak”
nevezett funkció: pár másodpercig egyszerre felkapcsolódnak a belső olvasólámpák és az irányjelzők. A rendszer
ezen funkciója a járműtől számított
maximum 30 méteres távolságból aktiválható.
A kulcs egy további fémgombbal ellá-
tott F a gomb megnyomásával a kulcs
nyelvét a kulcs markolatába lehet fordítani E.
A kulcs nyelvének markolatból törté-
nő kiugrasztásához elegendő ismételten megnyomni a fémgombot E.
L0B0403b
Amikor megnyomja az E
gombot, mindig ügyeljen
arra, hogy a kulcs fémnyelvé-
nek kipattanása ne okozzon horzsolást vagy sérülést. Csak akkor nyomjuk meg a kipattantó gombot amikor
a kulcs távol van a testtől, különösen
a szemtől és a károsítható tárgyaktól
(például ruházat). Ne hagyjuk a kulcsot felügyelet nélkül, nehogy valaki,
különösen gyermekek véletlenül
megnyomják az E gombot.
4. ábra
16
A rádióhullámmal működő távirányí-
tó a kulcsba szerelt.
FIGYELMEZTETÉS Ahhoz, hogy
a kulcsokban található elektromos berendezések hosszasan garantálhassák tökéletes működésüket, minden esetben
kerülje, hogy a kulcsokat hosszasan közvetlen napfény hatásának tegye ki.
Ha a kulcsot erős ütés éri,
a beépített elektronikus
alkatrészek károsodhatnak.
A kulcsokkal együtt egy CODE
card-ot (kód kártyát) is kézhez kap,
(5. ábra) amelyen egy elektromos kód
szerepel, amelyet a a Lancia márka-szervíz használ fel, amennyiben bár-
milyen probléma történt volna a járművel. Jelen kód egy festékréteggel
fedett, melyet a CODE card alkalmazása esetén le kell vakarni. Javasolt
a CODE card biztos helyen történő
megőrzése; lehetőleg nem a járműben.
A gépkocsi tulajdonosváltása esetén az összes kulcsot és
a CODE kártyát feltétlenül
át kell adnunk az új tulajdonosnak.
ELEMCSERE (6.-7. ábra)
Amennyiben a távirányító gombjának
megnyomása sorána az ajtók nem
zárulnak és nem látható a jelzés (irányjelzők felkapcsolnak) a művelet elvégzéséről, úgy elemcserét kell eszközölni
a következő módon:
– nyissa ki a fémnyelvet;
– nyissa fel a műanyag borítót A a kis
résnél történő megemeléssel B;
– húzza ki az összeszerelt áramkört
C, mely tartalmazza az elemet is;
– húzza ki az elemet D helyettesítse
az eltávolított elemet az új elemmel
figyelve a feltűntetett pólusokra;
– helyezze vissza az összeszerelt
áramkört C a berendezés belső fele irányába fordítsa az elemet;
– csukja be a műanyag borítót A.
L0B0002b
5. ábra
17
A kimerült elemek veszélyesek a környezetre. Ezért
azokat a törvényben előírt
módon, speciális tárolóedényekben
kell gyűjteni. Vagy leadhatók egy
Lancia márkaszervizben, ahol gondoskodnak a megfelelő kezelésükről.
Kerülje a nyílt láng használatát, illetve a magas hőmérsékletet. Tartsa
távol a gyermekektől.
Mivel az elektromos riasztó állandó
jelleggel energiát fogyaszt, ezért ha
több, mint egy hónapig nem használja
a járművet, ahhoz, hogy elkerülhesse az
elem lemerülését, javasolt az elektromos riasztó hanyagolása és a jármű
kulcs fordításával történő zárása.
TOVÁBBI KULCSOK
RENDELÉSE
A kulcsok másolásához közvetlenül
a Lancia márkaszervízhez kell fordul-
ni, hozza magával a CODE card-ot,
illetve az összes birtokában lévő kulcsot.
Az olyan kulcsok kódjai, amelyeket az
új programozási művelet során nem
kerülnek bemutatásra, törlődnek, hogy
így megakadályozható legyen az esetleg
elveszett kulcsok illetéktelen használata a motor beindításához.
A gépkocsi tulajdonosváltása esetén
az összes kulcsot és a CODE kártyát
feltétlenül át kell adnunk az új tulajdonosnak.
6. ábra
18
L0B0440b
L0B0441b
7. ábra
MŰKÖDÉS
Minden esetben, mikor a gyújtókulcsot
elfordítja S helyzetbe, a Lancia CODE
rendszer kikapcsolja az motor elektromos központi ellenőrző funkcióját.
Minden motorindításkor, amikor az
indítókulcsot M állásba fordítjuk,
a Lancia CODE rendszer vezérlőegysége a funkciók blokkolásának feloldására elküldi az indítást engedélyező
kódot a motor vezérlőegységének. Az
állandóan változó titkos kód elfogadása
abban az esetben történhet meg, ha
a rendszer központja a gyújtáskulcsban
található elektromos adóvevő által
átadott kódot felismerte.
Amennyiben a motor az első próbál-
kozásra nem indulna be, úgy helyezze a
kulcsot S állásba, majd ismét M pozícióba; amennyiben ezt követően sem
indulna be, úgy próbálja meg az indítást a jármű másik kulcsával.
Ha ezek után sem sikerül a motor
elindítása, lépjünk kapcsolatba egy
Lancia márkaszervizzel.
FIGYELMEZTETÉS Mindegyik
kulcsnak saját, minden más kulcsétól
különböző kódja van, amelyet a rendszer vezérlőegységében kell tárolni.
További új kulcsok kódjának betáplálásához kizárólag Lancia márkaszervizt
keressünk fel, vigyük magunkkal a birtokunkban levő összes kulcsot,
a CODE kártyát, továbbá egy személyazonosságot igazoló dokumentumot
és a gépkocsi tulajdonjogát igazoló
okiratot.
Ha nem mutatjuk be a kulcsok kódjait a betáplálási
eljárás folyamán, akkor azok
törlésre kerülnek, így garantálható,
hogy a kulcsok elvesztése vagy eltulajdonítása esetén azokkal a motort
ne tudják illetéktelenül beindítani.
ELEKTROMOS
RIASZTÓ
(egyes változatoknál/piacokon, ahol
lehetséges)
A gépkocsi elektromos riasztó védőberendezéssel felszerelt, (kívül) perimétrikus, (belül) volumétrikus. Az
aktiváláshoz nyomja meg a (A ábra 8)
gombot, melyet a távirányításos kulcsbon talál.
A berendezés élesítését az irányjelzők
villogása, majd az azt követő led lámpa
villogása jelzi (A ábra 8), melyet
a műszerfalon lát.
Az ajtók közvetlen kulcs fordításával történő zárásával nem aktiválódik
a riasztó.
L0B0405b
8. ábra
19
Mikor kapcsol be a riasztó
A riasztó sziréna és az irányjelző lámpák kb. 30 másodpercig a következő
helyzetekben kapcsolnak be:
– kinyitják az ajtót, a motorháztetőt,
a hátsó ajtót vagy a nyitható tetőt
(típusonként/piac szerint, vagy ahol
lehetséges);
– amennyiben tömegmozgás tapasztalható a jármű belsejében (a riasztó
aktiválását követően sose hagyja nyitva
a jármű ablakát, vagy állatokat a gépkocsi belsejében);
– amennyiben a riasztó kioldására
történik kísérlet úgy, hogy a távírányítót nem alkalmazzák.
A riasztó kikapcsolása
A kikapcsolást a B (ábra 8) távirányí-
tó gombjának megnyomásával lehet
eszközölni.
Az irányjelzők pár másodpercig heve-
sen villognak.
Amennyiben időközben a riasztó
bekapcsolna, a led A (ábra 9) gyorsan
elkezd villogni.
A volumétrikus funkció kiikatatása.
A riasztó élesítését megelőzőleg
nyomja meg a A (ábra 10) gombot,
melyet nyitott ajtónál elér, ekkor a led
A (ábra 9), melyet a műszerfalon láthat, állandó fénnyel felkapcsol.
Ezt követően, amennyiben bekapcsolja a riasztót, úgy csak a perimétrikus (külső) riasztást aktiválja.
A gomb A (ábra 10) ismételt megnyomásával visszatér az eredeti állapothoz, azaz külső és belső riasztáshoz.
9. ábra
20
L0B0450b
L0B0218b
10. ábra
Kiikatatás távirányító alkalmazása
nélkül
Ehhez a művelethez a következő
lépéseket tegye meg:
– nyissa ki kulccsal az ajtót (a riasztó
sziréna működésbe lép);
– 10 másodpercen belül fordítsa
a gyújtáskulcsot M állásba, majd ezt
követően nyomja meg a A (ábra 10)
gombot, a riasztó sziréna elhallgat.
Amennyiben a műveletet meg kell
ismételnie, úgy várja meg, míg a riasztó
sziréna ismételten működésbe lép.
A RENDSZER
PROGRAMOZÁSA
A gépkocsi átadásakor az elektromos
riasztót a Lancia márkaszervíz beprogramozta. További programozási igény
esetén javasolt a Lancia márkaszervíz
felkeresése.
TOVÁBBI TÁVVEZÉRLŐK
RENDELÉSE
Amennyiben a gépjármű alkalmazása
során bármilyen okból adódólag új távirányításos kulcsra lenne szüksége, úgy
forduljon közvetlenül a Lancia márka-szervízhez, hozza magával a birtokában lévő összes kulcsot, a CODE kártyát, személyi igazolványát, illetve
a jármű jogviszonyát igazoló dokumentumokat.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ
A gyújtáskapcsolóba helyzett kulcs
(11. ábra), 4 különböző pozícióba fordítható:
S – motor leáll, a kulcs kihúzható,
kormányzár aktiválódik;
M – menetkész;
D – nem stabil pozíció, motor indítá-
sához.
L0B0406b
11. ábra
21
Mindig húzzuk ki az indítókulcsot, amikor kiszállunk a
járműből, hogy megelőzzük a
kezelőszervek felügyelet nélküli működtetését. Ne feledjük el behúzni a kéziféket, és emelkedőn álló gépkocsinál
kapcsoljuk a sebességváltót első fokozatba. Amennyiben lejtőn áll a jármű,
helyezze hátramenet fokozatba. Soha
ne hagyjunk gyermekeket a gépkocsiban felügyelet nélkül.
Ha a gyújtáskapcsoló megsérült (pl. lopási kísérletnél megrongálták), az utunk folytatá-
sa előtt ellenőriztessük a működését egy
Lancia márkaszervizben.
KORMÁNYZÁR
Zárás: amikor a berendezés S állás-
ban található, húzza ki a kulcsot, majd
fordítsa el a kormányt, ezzel segítve
a kormányzár aktiválását.
Nyitás: a kulcsot M állásba fordítva
enyhén mozgassa a kormányt mindkét
irányban.
Szigorúan tilos minden
utólagos, a kormányszerkezetet vagy a kormányoszlo-
pot érintő beavatkozás, átalakítás (pl.
lopásgátló berendezés beszerelése),
mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek való megfelelést, ezen túlmenően a garancia
elvesztését is eredményezi.
Soha ne húzzuk ki a gyújtáskulcsot a gépkocsi mozgása
közben. A kormányzár az első
kormánymozdulatra, automatikusan
reteszeli a kormánykereket. Ugyanez
vonatkozik a gépkocsi vontatásának
esetére is.
AJTÓK
Mielőtt kinyitnánk egy
ajtót, győződjünk meg arról,
hogy a művelet biztonságos
körülmények között történik.
Az indítókulcs kihúzott állapotában
az ajtók kinyitásakor hangjelzés figyelmezteti a vezetőt, ha a külső világítás
lámpái égve maradtak. A hangjelzés
a lámpák kikapcsolásakor, az ajtó
becsukásakor vagy a motor leállításakor
megszakad.
A jármű egy A (ábra 12). gombbal
ellátott, melyet az első olvasólámpa
közelében talál, amellyel belülről nyithatja/ zárhatja az ajtókat.
L0B0012b
12. ábra
22
A jármű „autoclose” rendszerrel felszerelt; ez a rendszer azt jelenti, hogy
10 km/h sebesség meghaladásával az ajtók automatikusan lezáródnak.
A funkció aktiválódása az indítókulcs M
pozícióba történő tekerésével egy hangjelzés („bip”) által jelzett.
A rendszer kiiktatásához tartsa
nyomva több, mint három másodpercig az A gombot.
HÁTSÓ ÜLÉSEK ELEKTROMOS
VEZÉRLŐRENDSZERÉNEK
KIIKTATÁSA (13. ábra)
A vezető ülés elektromos ablakemelő
gombjai mellett található az A gomb,
mely segítségével a hátsó ülések elektromos vezérlőrendszere kiikatatható,
így hátul nincs mód az ablakok, a tető
(típus/piac szerint, illetve ahol lehetséges), és a hátsó ajtók nyitására.
Mindig kapcsoljuk be ezt
a berendezést, amikor gyermeket szállítunk a gépkocsi-
ban.
A biztonsági berendezés
bekapcsolását követően mindig győződjön meg a beren-
dezés valós bekapcsolódásáról úgy,
hogy meghúzza a belső kilincset.
ELSŐ AJTÓK
Kézi nyitás/zárás kívülről (14. ábra)
Nyitás: fordítsa a kulcsot 1 állásba,
majd húzza meg a nyíl irányában
a kilincset.
Zárás: csukja be az ajtót és fordítsa
a kulcsot 2 állásba.
FIGYELMEZTETÉS Elfordítás
előtt a kulcsot teljesen, ütközésig be
kell tolni a zárba.
L0B0013b
L0B0407b
13. ábra
14. ábra
23
Kézi nyitás/zárás kívülről (15. ábra)
Nyitás: húzzuk meg az A kilincset.
Zárás: csukja be az ajtót, majd nyom-
ja meg a A ábra 12. gombot.
15. ábra
CSÚSZÓAJTÓK
Az ajtók kézi nyitása kívülről
(16. ábra)
Húzzuk meg a kilincset a nyíllal jelölt
irányban. A csúszóajtók a menet végén
automatikusan lefékeződnek.
Az ajtók kézi zárása kívülről
(17. ábra)
Nyitott ajtónál nyomja meg a belső
L0B0010b
gombot A, majd csukja az ajtót.
L0B0009b
Kézi nyitás/zárás kívülről (17. ábra)
A hátsó ajtók nyitása csak
abban az esetben lehetséges,
amennyiben a „gyerekzár”
kiiktatott állapotban található.
Nyitás: győződjön meg arról, hogy
a gyerekzár berendezés kikapcsolt állapotban található, majd húzza meg a B
kart a nyíllal jelzett irányban.
Zárás: nyomja meg a gombot A, akár
már az ajtó csukása előtt.
A bal oldali csúszóajtó nyitását egy au-
L0B0011b
tomata rendszer állítja meg, amennyiben
az üzemanyagtartály fedele nyitott állapotban található.
16. ábra
24
17. ábra
Távirányításos nyitás/zárás kívülről
18. ábra (típusonként/piaconként,
ahol lehetséges)
Jobb oldali ajtó: nyomja meg a távirá-
nyítós kulcs A gombját.
Bal oldali ajtó: nyomja meg a távirá-
nyítós kulcs B gombját.
Elektromos nyitás/zárás belülről
19.-20. ábra
(típusonként/piaconként, ahol lehetséges)
Az első ülésekről:
– a bal csúszóajtó nyitásához: nyomja
meg az A gombot, a zár kienged, a csúszajtó kinyílik;
– a bal csúszóajtó zárásához: – a bal
csúszóajtó zárásához nyomja meg
ismét az A gombot, majd az ajtó becsukódik, de nem záródik. Az ajtó zárásához nyomja meg a C gombot;
– a jobb csúszóajtó nyitásához: nyom-
ja meg a B gombot, a zár kienged,
a csúszajtó kinyílik;
– a jobb csúszóajtó zárásához: – a bal
csúszóajtó zárásához nyomja meg
ismét a B gombot, majd az ajtó becsukódik, de nem záródik. Az ajtó zárásához nyomja meg a C gombot.
A hátsó ülésekről:
– az ajtó nyitásához/zárásához nyom-
ja meg az érintett ajtón lévő D gombot.
18. ábra
L0B0408b
19. ábra
L0B0409b
L0B0221b
20. ábra
25
Mindkét ajtón összenyomást elhárító
biztonsági berendezés található, mely a
következő 2 esetben lép működésbe:
– nyitáskor: akadály esetén az ajtó
automatikusan megáll;
– záráskor: akadály esetén az ajtó
megáll és automatikusan teljesen kinyílik az ajtó.
Mindkét fázist hangjelzés kíséri.
Ebben az esetben a helyes működés
visszaállításához szükséges elektromos
vezérlés beiktatása, melyet a távirányító
gombjának megnyomásával, vagy az
első olvasólámpa, illetve az oldalsó
ajtórúdon található gomb megnyomásával érhet el.
KÖZPONTI ZÁR
Kívülről
Zárt ajtók esetében: a vezető ülés
melletti ajtóba helyezze a kulcsot, majd
fordítsa el.
Belülről
Zárt ajtók esetében: nyomja meg a C
ábra 19. gombot, melyet az első olvasó-
lámpák mellett talál. A hátsó oldalajtók
reteszelő gombjai csak az illető ajtó
zárására szolgálnak.
FIGYELMEZTETÉS Ha valame-
lyik ajtó nincs teljesen becsukva, vagy
üzemzavar lépett fel a rendszerben,
a központi zár funkció nem képes
működni, és néhány sikertelen kísérlet
után a rendszer kb. 20 másodpercre
kikapcsol. Ebben a 20 másodpercben
az elektromos rendszer beavatkozása
nélkül, kézzel zárhatjuk vagy nyithatjuk az ajtókat. A 20 másodperc letelte
után a vezérlőegység ismét kész
a parancsok fogadására. Amennyiben
a meghibásodás oka megszűntetésre
kerül, a berendezés újra folytatja a szabályos működést. Egyéb esetben ismételje meg a kizárás műveletét.
„Nyitott ajtó” riasztó
Amennyiben járó motor mellett valamelyik ajtó nincs becsukva, úgy azt
a multifunkcionális kijelző hangjelzés
kíséretében jelzi.
AJTÓK SZUPER ZÁRÁSA
(típusonként/piacok szerint, ahol
lehetésges)
Az ajtók távirányítóval történő szuper
zárásához nyomja meg egyszer az Aábra 8. gombot, majd a gombnyomást
követően 5 másodpercen belül nyomja
meg ismételten a gombot; a zárak kattanását egy további kattanás hallatszik,
mely jelzi a funkció aktiválását.
A zárak kulccsal történő szuper zárásához zárja kulccsal az ajtót, tartsa
a kulcslyukban pár másodpercig zárás
helyzetben a kulcsot egészen addig,
míg másodszorra is hall egy kattanást,
ami a funkció aktiválását jelzi.
Ezt a műveletet abban az esetben
alkalmazza, amikor nem kívánja aktiválni az elektromos riasztót.
26
Az ajtók szuper zárásával
még belülről sem lehetséges
kinyitni az ajtót; éppen ezért
minden esetben győződjön meg
arról, hogy nem tartózkodik senki az
autóban.
A funkciót az ajtók távirányításos
nyitásakor a B. ábra 8. gomb megnyomásával lehet kiiktatni.
GYEREKZÁR
Két féle gyerekzár berendezést talál:
elektronikus és mechanikus zár.
ELEKTROMOS BIZTONSÁGI
RENDSZER (21. ábra)
A vezető ülés elektromos ablakemelő
gombjai mellett található az A gomb,
mely segítségével a hátsó ülések elektromos vezérlőrendszere kiikatatható,
így hátul nincs mód az ablakok, a tető
(típus/piac szerint, illetve ahol lehetséges), és a hátsó ajtók nyitására.
Mindig kapcsoljuk be
L0B0013b
a gépkocsiban.
ezt a berendezést, amikor
gyermekeket szállítunk
MECHANIKUS ZÁR (22. ábra)
A hátsó csúszóajtók olyan biztonsági
zárral vannak felszerelve, amely megakadályozza az ajtók belülről történő
nyitását:
1. pozíció: – kikapcsolva (az ajtó
belülről nyitható);
2. pozíció – bekapcsolva (az ajtó
blokkolva);
A gyermekbiztonsági zár bekapcsolt
marad akkor is, amikor az ajtózárakat az
elektromos központi zárral nyitjuk ki.
FIGYELMEZTETÉS Mindegyik
zár csak az illető ajtó nyitását akadályozza meg.
L0B0014b
21. ábra
22. ábra
27
Mindig kapcsoljuk be ezt
a berendezést, amikor gyermeket szállítunk a gépkocsi-
ban.
A mindkét hátsó ajtón történő bekapcsolás után mindig győződjünk meg a beren-
dezés működéséről úgy, hogy a belső
kilinccsel megpróbáljuk nyitni az
ajtót.
ELSŐ ÜLÉSEK
A beállításokat csakis
a gépkocsi álló helyzetében
szabad elvégezni.
AZ ÜLÉSEK MOZGATÁSA
ELŐRE VAGY HÁTRA (23. ábra)
Emeljük meg az A kart, és toljuk az
ülést előre vagy hátra:
A kar elengedése után mindig győződjünk meg az ülés
biztos reteszelődéséről úgy,
hogy megpróbáljuk kissé előre-hátra
mozgatni. Nem megfelelő reteszelődés esetén az ülés menet közben hirtelen elmozdulhat, és a vezető elveszítheti a gépkocsi feletti uralmát.
DÖNTHETŐ HÁTTÁMLA
BEÁLLÍTÁSA (24. ábra)
Emelje az A kart egészen addig, míg
a háttámla a kívánt helyzetbe ér, majd
engedje el a kart.
L0B0016b
28
23. ábra
VEZETŐÜLÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA (24. ábra)
Az ülés emeléséshez emelje fel a B
kart, majd mozgassa fel-le a kart egészen addig, míg a megfelelő magasságot beállította. Az ülés süllyesztéséhez
nyomja meg a B kart, majd mozgassa
fel-le a kart egészen addig, míg a megfelelő magasságot beállította.
FIGYELMEZTETÉS A beállítást
kizárólag az ülésben ülve végezzük el.
Ne szereljük ki az üléseket, és ne
végezzünk azokon javítási és/vagy karbantartási műveleteket: a helytelenül
elvégzett műveletek veszélyeztetik
a biztonsági rendszerek működését;
mindig forduljunk egy Lancia márka-
szervizhez.
HÁTTÁMLA DERÉKTÁJI
BEÁLLÍTÁSA 25. ábra
(típusonként/piac szerint, ahol
lehetésges)
A hát optimálisabb támasztását
garantálja. Emelje vagy nyomja le az A
kart egészen addig, míg a kívánt beállítást el nem érte.
AZ ELSŐ ÜLÉSEK
ELEKTOMOS VEZÉRLÉSSEL
MELEGÍTHETŐK (26. ábra)
A beállításokat a gyújtáskulcs M
helyzetbe állításával lehet elvégezni,
a gyújtáskulcs S pozícióba fordítását
követő 1 percen belül.
A – gomb a longitudinális mozgatás-
hoz (előre/hátra) és magasság beállításához;
B – gomb a háttámla beállításához;
C – járó motor mellett beállítható
üléshez tartozó beállításokat képes
memorizálni, amelyeket az 1 és 2 gom-
bokhoz társíthat.
A különböző beállítások 1 és 2 gom-
bokhoz történő társításához és mentéséhez helyezze a gyújtáskulcsot M
helyzetbe, és kövesse a következő
lépéseket:
– helyezze az üllést a kívánt pozícióba;
– nyomja meg az M gombot, majd 4
másodpercen belül nyomja meg az 1-es
gombot, így menti a beállítást az
„1 gomb memóriájába”, vagy nyomja
meg a 2 gombot, hogy a „2-es gomb
memóriájába” raktározza a beállítást.
A mentési és memorizálási folyamat
befejeztével hangjelet hall.
L0B0285b
Mentett beállítások előhívása
Álló motornál: nyomja meg röviden
az 1 vagy a 2 gombot.
FIGYELMEZTETÉS Ugyan azon
beállítás 5 egymást követő előhívása
után a következő alkalommal a motor
indításakor automatikusan ezen beállítást alkalmazza a rendszer.
Járó motor mellett: tartsa nyomva az
1 vagy 2 gombot egészen a memorizált
pozíció eléréséig.
27. ábra
30
FORDÍTHATÓ ELSŐ ÜLÉSEK
(28.-29. ábra)
(típusonként/piac szerint, ahol
lehetséges)
Az első ülések (vezető és utas) 180°os szögben fordíthatók az utastér belseje felé, „nappali” jelleget kölcsönözve
az utastérnek.
A művelet elvégzéséhez a járműn mellett állva a következő módon járjon el:
– hajtsa az ülés háttámláját függőleges helyzetbe;
– húzza az ülést majdnem teljesen
előre.
– a vezető ülés esetében (típusonként/
piac szerint, ahol lehetséges): helyezze
az ülést a maximális magasságba, majd
állítsa a kormányt tengelyütközésig,
magas állapotba. Amennyiben a kézifék behúzott állapotban található, úgy
az ülés fordítása nem lehetséges, ebben
az esetben húzza előre a B gombot és
nyomja le a kart; ebben a pozícióban
a kézifék nélkül is stabilan megáll
a jármű;
– emelje a kioldó kart A és ezzel egyidejűleg fordítsa az ülést 180°-kal az utastér irányába egészen addig, míg a „nappali” formát el nem éri; a művelet során
lehetőség nyílik a kar felengedésére A az
ülés fordítása során.
Az ülés menetirány pozícióba állításához tegye meg a fenti lépéseket fordított sorrendben.
Elindulás előtt mindig győződjünk meg arról, hogy az
összes ülés menetirányban
áll, és tökéletesen rögzítve van. Csak
ebben a pozícióban biztosított a biztonsági övek védő hatása.
28. ábra
L0B0223b
L0B0224b
29. ábra
31
HÁTSÓ ÜLÉSEK
A beállításokat csakis a gépkocsi álló helyzetében szabad
elvégezni.
LONGITUDINÁLIS BEÁLLÍTÁS
(30.-31. ábra)
A hátsó ülések beállításához emelje
meg az A kart, majd mozdítsa az ülést
előre vagy hátra egészen a kívánt pozíció eléréséig.
A harmadik hátsó üléssortól lehető-
ség nyílik a második üléssor longitudinális mozdítására a B kilincs meghúzásának segítségével, majd ezzel egyidejűleg mozdítsa az ülést is. Nyitott ajtónál emelje a B harmadik üléssor kilincsét. A csomagtér kihasználásával lehetőség nyílik a befogadóképesség növelésére.
DÖNTHETŐ HÁTTÁMLA
BEÁLLÍTÁSA (32. ábra)
Ahhoz, hogy az ülésen ülve szabá-
lyozhassa az ülést, emelje a C kart és
mozdítsa a háttámlát a kívánt helyzetbe, ezt követően engedje el a kart.
„ASZTAL” POZÍCIÓ
Az oldalsó ülésekben kialakított asz-
talkák alkalmazása érdekében („asztal”
pozícióhoz), alkalmazza a C (ábra 32)
kart és engedje a háttámlát a párnáig.
Az oldalsó ülésekben kialakított asz-
talkák alkalmazása érdekében, alkalmazza a A (33a. ábra) kart és engedje
a háttámlát a párnáig.
A háttámla függőleges helyzetének
visszaállításához emelje meg a háttámlát kattanásig.
30. ábra
32
L0B0203b
31. ábra
L0B0025b
L0B0019b
32. ábra
„PÉNZTÁRCA” POZÍCIÓ
Oldalsó ülések
Alkalmazza a C (ábra 32) kart és
engedje az ülést az „asztal” pozíció eléréséig, majd fordítsa a meghajtott ülést egészen a „pénztárca” pozícióig a (35. ábra)
által jelölt módon.
Amennyiben nehéz a művelet elvégzé-
se, úgy alkalmazza az A (33b. ábra)
kart, melyet az ülések mögött balra
talál.
Amennyiben a második
üléssor „pénztárca” pozícióba hajtott, úgy a 35. ábrán
látható táblának megfelelően, nincs
lehetőség a harmadik üléssorban az
utasszállításra, így elkrülve a hajtott
ülés alkatrészeinek megrongálódását.
Az ülés eredeti állapotának visszaállításához helyezze a meghajtott ülést
a padlón található sínbe, majd emelje az
ülést kattanásig függőleges pozícióba.
Középső ülés
Engedje ki a feloldó kart A (33. ábra),
majd engedje a háttámlát „asztalka”
pozícióba, húzza fel a B kart (34. ábra)
és hajtsa a háttámlát „pénztárca” pozícióba.
Az ülés eredeti állapotának visszaállításához helyezze a meghajtott ülést
a padlón található sínbe, majd emelje az
ülést kattanásig függőleges pozícióba.
A HÁTSÓ, HARAMADIK
ÜLÉSSOR ALKALMAZÁSA
Az üléssorhoz történő hozzáférés érdekében emelje a C (ábra 32)kart
a jármű mellett elhelyezkedve, majd
döntse teljesen előre az ülést.
A kiszálláshoz emelje a D (ábra 31)
kart és döntse előre az ülést.
33a. ábra
L0B0021b
33b. ábra
L0B0410b
L0B0292b
34. ábra
33
MÁSODIK ÉS HARMADIK
ÜLÉSSOR ELTÁVOLÍTÁSA
Az ülés eltávolításához az alábbiak
szerint járjunk el:
Alkalmazza a C ábra 32. kart és
engedje az ülést az „asztal” pozíció
eléréséig, majd fordítsa a meghajtott
ülést egészen a „pénztárca” pozícióig
a 35. ábra által jelölt módon.
– markolja meg az E szíjat és emelje
fel, majd távolítsa el a padlózaton található sínből az ülést.
Az ülések visszaszereléséhez a fenti
műveleteket fordított sorrendben, viszszafelé végezze el.
Elindulás előtt mindig győ-
L0B0411b
áll, és tökéletesen rögzítve van. Csak
ebben a pozícióban alkalmazhatja rendeltetés szerint a biztonsági öveket.
tárgy jelenléte akadályozhatja
a helyes és tökéletes rögzítést.
ződjünk meg arról, hogy az
összes ülés menetirányban
Győződjön meg arról, hogy
az ülések rögzítésére szolgáló alkatrészek tiszták; idegen
ÜLÉSEK
ELRENDEZÉSE
A gépkocsi különféle változatainál
a padlóban levő rögzítő elemek felhasználásával lehetőség van különféle
üléselrendezések megvalósítására.
A következő ábrák a gépkocsi változatától függően bemutatnak néhány
lehetséges elrendezést:
36. ábra – 5 férőhelyes verzió
37. ábra – 5 + 2 férőhelyes verzió
38. ábra – 6 férőhelyes verzió
39. ábra – balra rendezett ülések
40. ábra – „játékterem” elrendezés
középső asztallal
41. ábra – „hátsó nappali” elrendezés
42. ábra – hosszú tárgyak szállítására
alkalmas elrendezés
További elrendezésekre is nyílik lehetőség, ehhez távolítsa el a középső üléseket, így tágítva az első és harmadik
üléssor közötti teret.
35. ábra
34
Ügyeljünk arra, hogy a padlóba süllyesztett rögzítő fészkek mindig tiszták legyenek;
a szennyeződések és idegen anyagok
akadályozhatják az ülések megfelelő
rögzítését.
Elindulás előtt mindig győződjünk meg arról, hogy
mindegyik ülés menetirányba
fordítva és megfelelően rögzítve vane. Csak ebben a pozícióban biztosított
a biztonsági övek védő hatása.
L0B0031b
40. ábra
36. ábra
37. ábra
L0B0026b
L0B0027b
38. ábra
39. ábra
L0B0028b
L0B0030b
L0B0032b
41. ábra
L0B0033b
42. ábra
35
FEJTÁMLÁK
Jegyezzük meg, hogy a fejtámlákat úgy állítsuk be,
hogy azok ne a nyakat,
hanem a tarkót támasszák. Csak az
ilyen helyzetben töltik be hatásosan
a védelmi funkciójukat.
A fejtámla védő hatásának
optimalizálása érdekében ne
döntsük túlzottan hátra
a háttámlát, így a felsőtest egyenes
lesz, és a fej a fejtámlához a lehető
legközelebb kerül.
Első ülések (43. ábra)
Magasságban és szögben állíthatók.
A beállításhoz emelje vagy süllyessze
a kívánt pozícióba a fejtámlát.
A fejtámla szögének beállításához
járjon el az ábrán látható módon.
Hátsó ülések (44. ábra)
Magasságban állíthatók. A beállításhoz emelje vagy süllyessze a kívánt
pozícióba a fejtámlát.
A hátsó fejtámlák eltávolításához
emelje a legmagasabb pozícióba a fejtámlát, alkalmazza az A (ábra 45)
berendezést és húzza ki a fejtámlát felfelé.
43. ábra
36
L0B0035b
44. ábra
L0B0227b
L0B0024b
45. ábra
KARFA
(46. ábra)
A kartámasz beállításához a követke-
ző módon járjon el:
– emeljük a kartámaszt az 1 pozícióba;
– süllyesszük le a kartámaszt teljesen
a 2 pozícióba;
– emeljük fel ismét a kartámaszt
a kívánt 3 pozícióba.
KORMÁNYKERÉK EGYÉNI
BEÁLLÍTÁSA (47. ábra)
A beállításokat csakis
a gépkocsi álló helyzetében
szabad elvégezni.
Magasságban és tengelyirányban
állítható. A beállítást az alábbiak szerint végezzük:
– nyomja a kart 1 pozícióba.
– állítsuk be a kormánykereket.
– a kar 2. pozícióba állításával rögzítsük a kormánykerék helyzetét.
pot érintő beavatkozás, átalakítás (pl.
lopásgátló berendezés beszerelése),
mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek való megfelelést, ezen túlmenően a garancia
elvesztését is eredményezi.
Szigorúan tilos minden
utólagos, a kormányszerkezetet vagy a kormányoszlo-
46. ábra
L0B0017b
L0B0037b
47. ábra
37
ELEKTROKRÓM BELSŐ
HÁTRAPILLANTÓ TÜKÖR
(48. ábra)
A jármű elektrokróm tükörrel felszerelt, amely automatikusan alkalmazkodik a környezet fényeihez akár napközbeni, akár éjszakai alkalmazásról
lenne szó.
Az automatikus funkció aktiválásához állítsa a gyújtáskulcsot M pozíció-
ba és nyomja meg az A gombot, a B led
felkapcsolása jelzi a funkció sikeres
üzembe helyezését.
A jobb látási viszonyok garantálása
érdekében a belső hátrapillantó tükör
hátra felé menet esetén automata funkcióba vált.
Az első olvasólámpák közelében
helyezkedik el, amelynek segítségével
a vezető, illetve az első sor utasa teljes
körképet nyer a hátsó sorokban utazókról, így folyamatosan figyelhető
a második és harmadik sorokban utazók állapota.
A felügyelő tükör használathoz hajtsuk le azt felhajtott pozíciójából A a B
pozícióba, az ábrán látható módon.
L0B0039b
KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ
TÜKRÖK
Menet közben a tükröket
mindig kihajtott helyzetben
kell tartani.
Mivel a vezető oldali viszszapillantó tükör felülete
domború, a benne látható
tárgyak távolabbinak látszanak, mint
ahogy a valóságban vannak.
Elektromos beállítás (50. ábra)
L0B0185b
Ezt a beállítást csak az indítókulcs M
állásában lehetséges elvégezni.
A tükör beállításához mozgassuk az
A kapcsolót a négy iránynak megfelelően.
48. ábra
38
49. ábra
A B kapcsolóval tudjuk kiválasztani a
beállítani kívánt (¯ bal vagy jobb ˙)
oldali tükröt.
Ezek a tükrök elektromos párásodás
gátlóval felszereltek; a termikus kapcsoló aktiválásával a berendezés automatikusan bekapcsol; mivel ez a funkció időzített, így pár perc elteltével
automatikusan kikapcsol.
Elektromos behajtás (51. ábra)
Ezt a hajtási műveletet csak az indítókulcs M állásában lehetséges elvégezni.
A tükrök ismételt kinyitásához
nyomja meg a B gombot az
rint. Az ajtók zárásával a külső tükrök
automatikusan csukódnak; az ajtók
nyitásával a külső tükrök automatikusan kinyílnak.
O nyíl sze-
Amennyiben a tükröket a B gomb
megnyomásával hajtotta be, úgy az
ajtók zárását követően az ajtók ismételt
nyitásakor a tükrök nem nyílnak ki
automatikusan, ahhoz, hogy a tükröket
nyithassa, a B gombot kell ismételten
megnyomnia.
A jármű mozgása közben
kerülje a tükör és annak tartójának bármilyen jellegű
egyéb tárggyal történő érintkezését,
hogy elkerülhesse a tükör megrongálódását.
BIZTONSÁGI
ÖVEK
AZ ELSŐ ÉS A HÁTSÓ
MÁSODIK SOR BIZTONSÁGI
ÖVEK HASZNÁLATA
A biztonsági öveket egyenes felső-
testtel, a háttámlának dőlve kell viselni.
A biztonsági övek becsatolásakor az
A (52. ábra) rögzítőnyelvet a reteszelődést jelző kattanásig toljuk a B csat
nyílásába.
A hevedert óvatosan húzzuk; ha eközben megakad, engedjük kissé vissza,
majd megrántás nélkül, lassan ismét
húzzuk ki.
50. ábra
L0B0040b
L0B0228b
51. ábra
39
Az övek kikapcsolásához nyomjuk meg
a C gombot. Visszacsévélődéskor vezessük kézzel a hevedert, hogy elkerüljük
annak megcsavarodását.
Menet közben soha ne
nyomjuk meg a C kioldó
gombot.
A beépített visszacsévélő szerkezet
révén a biztonsági öv hevederének
hossza automatikusan alkalmazkodik
az utazó testméreteihez, és közben
mozgásszabadságot is biztosít.
Erősen lejtős felületen álló gépkocsinál a csévélő szerkezet blokkolhatja
a biztonsági övet, ami teljesen normális
jelenség.
A feltekercselő mechanika nemcsak
ütközés esetén, hanem az öv megrántásakor, hirtelen fékezéskor, gyors kanyarvételnél is blokkolhatja a hevedert.
Gondoljunk arra is, hogy
erős ütközés esetén a hátsó
utasok előreesése, ha nem
viselnek becsatolt biztonsági övet,
komoly veszélyt jelenthet nem csak
saját maguk, hanem az első üléseken
utazókra is.
A BIZTONSÁGI ÖVEK
MAGASSÁGÁNAK
BEÁLLÍTÁSA (53. ábra)
A biztonsági öv magasságá-
L0B0229b
nak beállítását csakis a jármű
álló helyzetében szabad elvé-
gezni.
Mindig ügyeljünk arra, hogy a biztonsági övek felső rögzítési pontja
alkalmazkodjon az utasok testméretéhez. Ezzel az óvintézkedéssel nagymértékben csökken a baleseti sérülések
kockázata
A magasság akkor van helyesen beállítva, ha a heveder kb. félúton megy át
a váll csúcsa és a nyak között.
A rögzítési pont három különböző
magassági pozícióba állítható.
A felső rögzítési pont beállításához
nyomjuk meg az A gombot, és (a nyíllal jelölt módon) emeljük vagy süllyeszszük az átvezető gyűrűt.
L0B0230b
52. ábra
40
53. ábra
A beállítás után mindig
győződjünk meg az átvezető
gyűrűnek a beállított magas-
ságban történt biztos reteszelődéséről. Ehhez a gomb elengedése után
mozgassuk meg kézzel az átvezető
gyűrűt, hogy az megakadjon valamelyik rögzítési pontban.
HÁTSÓ HARMADIK
SORBIZTONSÁGI ÖVEINEK
HASZNÁLATA
A biztonsági öveket egyenes felső-
testtel, a háttámlának dőlve kell viselni.
Az övek dupla rögzítő nyelvvel ellá-
tottak.
Az övek becsatolásáshoz húzza ki
óvatosan a rögzítő nyelvet, majd
engedje magától felcsavarodni az övet,
kerülve az esetlegesen előforduló öv
csavarodást, majd akassza a rögzítő
nyelvet A-54. ábra a nyelvtartóba B
(a hozzá tartozó tartópánt segítségével), majd győződjön meg a helyes beakasztásról. Engedje hosszabbra az övet,
majd csatlakoztassa a rögzítő nyelvet C
a csatba D.
Az öv kikapcsolásához nyomja meg
az E gombot, engedje ki a C nyelvet,
engedje fel a feltekercselővel az övet B
és akassza ki a nyelvet A. A kicsatolt
biztonsági övet az 55. ábrán jelzett
módon helyezze a tartóba.
Menet közben soha ne
nyomjuk meg az E kioldó
gombot.
54. ábra
L0B0231b
L0B0232b
55. ábra
41
A beépített visszacsévélő szerkezet
révén a biztonsági öv hevederének
hossza automatikusan alkalmazkodik
az utazó testméreteihez, és közben
mozgásszabadságot is biztosít.
Erősen lejtős felületen álló gépkocsinál a csévélő szerkezet blokkolhatja
a biztonsági övet, ami teljesen normális
jelenség. A feltekercselő mechanika
nemcsak ütközés esetén, hanem az öv
megrántásakor, hirtelen fékezéskor,
gyors kanyarvételnél is blokkolhatja
a hevedert.
Gondoljunk arra is, hogy
erős ütközés esetén a hátsó
utasok előreesése, ha nem
viselnek becsatolt biztonsági övet,
komoly veszélyt jelenthet nem csak
saját maguk, hanem az első üléseken
utazókra is.
A KÖZÉPSŐ ÜLÉS
BIZTONSÁGI ÖVE
A középső egyes ülés hárompontos,
automatikusan felcsévélődő biztonsági
övvel A ábra 56. rendelkezik. A bizton-
sági öv bekapcsolásának módja az előzőekben leírt első biztonsági övek bekapcsolási módszeréhez hasonlóan történik.
Gondoljunk arra is, hogy
erős ütközés esetén a hátsó
utasok előreesése, ha nem
viselnek becsatolt biztonsági övet,
komoly veszélyt jelenthet nem csak
saját maguk, hanem az első üléseken
utazókra is.
L0B0234b
42
56. ábra
ÖVFESZÍTŐK
A biztonsági övek fokozott védelmet
nyújtó hatása érdekében, az első és
hátsó biztonsági övek (típusonként/
piac szerint, ahol lehetséges), övfeszítőkkel felszerelt.
Ezek a berendezések egy érzékelő
segítségével „észlelik”, hogy folyamatban van egy erős frontális ütközés, és
néhány centiméterrel visszahúzzák
a biztonsági övet. A heveder így tökéletesen rásimul az ülésben helyet foglaló személyek testére, még mielőtt az öv
megkezdi a visszatartó hatását.
A felcsévélő szerkezet blokkolása jelzi
azt, hogy az övfeszítő működésbe
lépett, és ezután a heveder még kézzel
segítve sem húzható vissza.
FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő
akkor biztosítja a leghatékonyabb
védelmet, ha a heveder szorosan simul
viselőjének mellkasára és medencéjére.
Az övfeszítők csak bekapcsolt biztonsági övek esetén lépnek működésbe.
Kevés, füstszerű por kibocsátása észlelhető. Ez a füst nem ártalmas az egészségre, és nem utal tűz keletkezésére.
Az övfeszítő szerkezete nem igényel
semmilyen karbantartást vagy kenést.
Bármilyen beavatkozás vagy módosítás
az övfeszítő szerkezeten annak működésképtelenségét okozhatja. Ha víz
vagy sár került a szerkezet belsejébe
(árvíz, tengeri hullámverés stb. esetén),
a berendezést haladéktalanul ki kell
cseréltetni.
Az övfeszítő csak egyetlen
alkalommal használható. Ha
az övfeszítő aktiválódott,
cseréltessük ki egy Lancia márkaszervizben. A berendezés élettartalma
a gyártástól számított 10 év. Az időtartam lejáratának elérése előtt a szerkezetet ki kell cseréltetni egy Lancia
márkaszervizben.
Erős ütésekkel, rázkódással
vagy hevítéssel (100°C felett,
max. 6 óráig) járó műveletek az
övfeszítő környékén károsíthatják azt,
vagy kiválthatják a szerkezet aktiválódását. A rossz utaktól, úthibáktól származó vibráció vagy a járdaszélhez stb.
való véletlen ütközés nem hat az övfeszítő kioldó szerkezetére. Mindenesetre
bármilyen probléma esetén forduljunk
egy Lancia márkaszervizhez.
BIZTONSÁGI ÖV
ERŐHATÁROLÓK
Baleset esetén az utasok passzív biztonságának további növelésére az elülső és a hátsó biztonsági övek visszacsévélő szerkezete erőhatárolóval van
ellátva, amely berendezés frontális
ütközés esetén megfelelően adagolja
a biztonsági övek által a mellkasra és
a vállakra kifejtett erőhatást.
43
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A
BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATÁRÓL
A vezető kötelessége betartani (és
betartatni a gépkocsiban utazókkal is)
a helyi törvényeknek a biztonsági övek
megfelelő használatára vonatkozó előírásait.
Elindulás előtt mindig csatoljuk be
a biztonsági öveket.
Mindig ügyeljünk arra,
hogy a heveder ne legyen
megcsavarodva. Az öv felső
ágának a vállon és a mellkason, átlósan kell elhelyezkednie. Az alsó rész
az 57. ábra szerint szorosan illeszkedjen a medencére, és ne az utas hasán
fusson. A ruházaton ne viseljünk
olyan tárgyakat (csipeszek, csatok
stb.), amelyek akadályozzák az öv
illeszkedését a testre.
Bármilyen probléma esetén
forduljunk egy Lancia márkaszervizhez.
Az övfeszítő akkor biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha egyenesen, hátunkat
a háttámlának támasztva ülünk, és
a heveder szorosan simul a mellkasra
és a medencére.
Mindig csatoljuk be a biztonsági
öveket, az első és a hátsó üléseknél
egyaránt! Becsatolatlan biztonsági
övekkel való közlekedés esetén nagymértékben nő a súlyos és halálos baleseti sérülések kockázata.
44
Szigorúan tilos a biztonsági öv és az
övfeszítő szerkezetébe való beavatkozás, megbontás vagy az alkatrészek
ki– és szétszerelése. Bárminemű beavatkozást csak a szakszervizek arra
kiképzett személyzete végezhet.
57. ábra
Ha a biztonsági övek erős
igénybevételnek voltak kitéve, pl. egy ütközéses baleset
következtében, ki kell cserélni a teljes
biztonsági öveket, a felerősítő elemeket és a csavarokat is, továbbá az övfeszítőket, még akkor is, ha nincs látható károsodásuk, mert a heveder elveszíthette a megfelelő szilárdságát.
L0B0190b
Mindegyik övet egyszerre
csak egy személy használhatja: tehát az utas soha nem
szállíthat gyermeket ölben úgy, hogy
egy, közös biztonsági övet használnak. Általában semmilyen tárgyat ne
vegyünk ölbe az ülésen, az öv alá
fűzve.
A biztonsági övet a kismamáknak is
kötelező viselni: ugyanis baleset esetén
a sérülés kockázata számukra és a születendő gyermek számára is lényegesen
kisebb, ha becsatolják az övet.
A kismamáknak az öv alsó ágát egészen lent, a medence fölött és a has
alatt kell elvezetni a 59. ábra szerint.
A BIZTONSÁGI ÖVEK
KARBANTARTÁSA
1) Mindig ügyeljünk arra, hogy
a heveder ne legyen megcsavarodva,
hanem simán feküdjön, és akadálytalanul tudjon le– és felcsévélődni.
2) Komolyabb baleset után cseréljük
ki az akkor használt öveket még akkor
is, ha nem látszanak sérültnek. Mindig
cseréljük ki az öveket, ha azok övfeszítője aktiválódott.
3) Az övek semleges mosószeres vagy
szappanos vízzel kimoshatók, majd
árnyékos helyen szárítandók. A tisztításhoz erős mosószert, fehérítő vagy
színező anyagokat, vegyi oldószereket
nem szabad használni, mert ezek
a heveder szálait gyengíthetik.
58. ábra
L0B0191b
L0B0192b
59. ábra
45
4) Ügyeljünk arra, hogy víz ne kerül-
jön a feltekercselő dobok belsejébe:
mert megfelelő működésük nem
garantálható vízbeszivárgás esetén.
5) Cseréljük ki az öveket akkor is,
amikor látható kopásnyomokat, vágásokat észlelünk a hevedereken.
GYERMEKEK BIZTONSÁGOS
SZÁLLÍTÁSA
ÉLETVESZÉLY:
Gyermekülés csak
feltétlenül szükséges esetben és csak akkor helyezhető
el a menetiránynak háttal az első utasülésen, ha a gépkocsin az utas oldali
légzsák működtetése kikapcsolható.
Ütközés esetén a légzsák működésbe
lépése a szállított gyermek halálos
sérülését is okozhatja. Javasolt minden esetben a második sor hátsó
oldalsó ülésén szállítani a gyermekeket, ugyanis ütközés esetén ez
a pozíció a legvédettebb hely, amelyet
az ülésen látható 60. ábra címkéjéről
is leolvashat. Nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésen elhelyezni, ha
a gépkocsiban az utas oldali légzsák
működtetése nincs hatástalanítva,
mert a felfúvódó légzsák a működését
kiváltó ütközés súlyosságától függetlenül, maga is okozhat halálos sérülést. Gyermekülés csak feltétlenül
szükséges esetben és csak akkor
helyezhető el az első utasülésen, ha
a gépkocsin az utas oldali elülső légzsákok működtetése kikapcsolható.
Ilyen esetben feltétlenül ellenőrizni
kell a műszercsoporton megjelenő “
figyelmeztető lámpa kigyulladását,
ami azt jelzi, hogy a légzsák működtetés hatástalanítása valóban megtörtént (lásd az „Elülső légzsákok” fejezet „Utas oldali elülső és oldalsó légzsák” című részét).
Az utasülést ilyenkor a lehetséges
leghátsó pozícióba kell állítani, hogy
elkerüljük az érintkezést a gyermekülés és a műszerfal között.
60. ábra
L0B0288b
46
A baleseti sérülések elleni optimális
védelem érdekében a gépkocsiban minden személynek ülve és a megfelelő
védőberendezést használva kell utaznia.
Ez fokozottan érvényes a gyermekek
szállítására.
A 2003/20/EU számú irányelv szerint ezek az előírások az Európai Unió
minden országában kötelező jelleggel
érvényesek.
Testükhöz képest a gyermekek feje
nagyobb és súlyosabb, mint a felnőtteké, emellett a gyermekek izom– és
csontrendszere sem fejlődött még ki
teljesen. Mindez szükségessé teszi,
hogy a gyermekek esetében olyan védőfelszerelést alkalmazzunk, amely különbözik a felnőttek biztonsági övétől.
A legjobb védőeszközök kifejlesztésére irányuló kutatások eredményeit
hasznosító, ECE-R44 jelű Európai
Szabvány előírása a gyermeküléseket öt
csoportba osztja:
0. csoport10 kg testsúlyig
0+ csoport13 kg testsúlyig
1. csoport9 – 18 kg testsúly
2. csoport15 – 25 kg testsúly
3. csoport22 – 36 kg testsúly
A csoportok részleges átfedése azért
szükséges, mert a kereskedelemben
kapható egyes gyermekülések több
súlycsoportot is átfoghatnak 61. ábra.
Minden visszatartó eszközön fel kell
tüntetni a homologizációs adatokat és az
ellenőrzési jelzést; ezt egy,
a gyermeküléshez szilárdan rögzített
táblának kell tartalmaznia, amelyet szigorúan tilos eltávolítani.
1,50 m-nél magasabb gyermekek
a védőfelszerelések szempontjából felnőttnek számítanak, így a normál biztonsági övet kell viselniük.
A Lineaccessori Lancia tartozékok választékából rendelhetők gyermekülések
mindegyik súlycsoport számára. Ajánlatos ezek közül választani, mivel speciálisan a Lancia gyártmányú gépkocsik
számára vannak kialakítva.
L0B0193b
61. ábra
47
0. és 0+ CSOPORT
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú csecsemőket a menetiránynak háttal, hordozó (bölcső) típusú gyermekülésben kell
szállítani, mert az kellően megtartja
a gyermek fejét, így védi a nyakat a hirtelen lassuláskor fellépő igénybevétellel
szemben.
A gyermekülést a gépkocsi biztonsági
övével, a 62. ábra szerint kell a gépkocsi üléséhez rögzíteni, míg a gyermeket a gyermekülés saját hevedereivel kell
bekötni az ülésbe.
Az ábra csupán tájékoztató
jelleggel szemlélteti a beszerelést. A beszerelés során
mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni.
1. CSOPORT
A 9 – 18 kg közötti testsúlyú gyer-
mekeket elülső védő párnázattal ellátott gyermekülésben 63. ábra, a menetiránynak megfelelően kell elhelyezni.
A gépkocsi normál biztonsági öve az
ülést és a gyermeket egyszerre rögzíti.
Az ábra csupán tájékoztató
jelleggel szemlélteti a beszerelést. A beszerelés során
mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni.
62. ábra
48
L0B0194b
L0B0195b
63. ábra
A 0. és 1. csoportba tartozó
gyermekülések egyes típusain a gépkocsi biztonsági öve-
ivel való rögzítést szolgáló, hátsó
csatlakozó elemek és a gyermek
beszíjazásához saját hevederek találhatók. Nem megfelelő beszerelés esetén a viszonylag súlyos gyermekülések veszélyesek lehetnek (pl. ha párnát helyezünk az ülés és a jármű biztonsági öve közé). Szigorúan tartsuk
be az éppen használt gyermekülés
szerelési útmutatásait.
2. CSOPORT
A 15 – 25 kg közötti testsúlyú gyermekeket a gyermekülésbe a gépkocsi
biztonsági öveivel, közvetlenül kell
becsatolni. A gyermekülés célja az,
hogy a biztonsági öv pozíciójának
megfelelő testhelyzetet biztosítson
a gyermek számára, azaz hogy az öv
felső része átlósan a mellkason (és ne
a nyakon), az alsó, vízszintes része
a medencén (és ne a hason) helyezkedjen el (64. ábra).
Az ábra csupán tájékoztató
jelleggel szemlélteti a beszerelést. A beszerelés során
mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni.
3. CSOPORT
A 22-36 kg közötti testsúlyú gyermekek mellkasa már elég nagy ahhoz,
hogy külön háttámlára ne legyen szükség a gyermek háta és az üléstámla
között.
A (65. ábra) a gyermek megfelelő
elhelyezkedését mutatja a hátsó ülésen.
1,50 m-nél magasabb gyermekek
ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet,
mint a felnőttek.
64. ábra
L0B0196b
L0B0197b
65. ábra
49
AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA A GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
A gépkocsi megfelel az Európai Unió legújabb, 2000/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó irány-
elvének az alábbi táblázat szerint:
Csoport
0, 0+ csoport
1. csoport
2. csoport
3. csoport
Súlykategória
13 kg-ig
9-18 kg
15-25 kg
22-36 kg
utas
ülés
U
U
U
U
Hátsó utas
oldalsó
2. sor ülés
U-L (Isofix típus)
U-L (Isofix típus)
U
U
Első
Hátsó
középső
2. sor ülés
Hátsó
oldalsó
2. sor ülés
U
U
U
U
U
U
U
U
Jelmagyarázat:
U = megfelel a jelzett csoportba tartozó „Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint.
L=megfelel egyes, a Lineaccessori Fiat választékában kapható gyermekülésekhez az előzőleg leírt csoportban.
A gyermekek szállításakor betartandó biztonsági szabályok összefoglalása:
1) A gyermekülést a második sor
hátsó ülésre ajánlatos szerelni, mert
ütközés esetén az a legvédettebb hely
a gépkocsiban.
az első ülésen elhelyezni, mert gyermekek nem utazhatnak az első ülésen.
Utas oldali légzsák esetén
nem szabad menetiránynak
háttal fordított gyermekülést
2) Ha az utas oldali első légzsák
működtetése kikapcsolható, az utasülésre szerelhető gyermekülés elhelyezésekor mindig ügyeljünk a légzsák
hatástalanítására, amit a műszercsoporton folyamatosan világító “ figyel-
meztető lámpa jelez.
50
3) A gyermekülés beszerelésekor
mindig a gyártó által megadott utasítások szerint járjunk el, amelyeket a gyártó köteles mellékelni a gyermeküléshez. Őrizzük ezeket a gépkocsi dokumentumaival és a jelen kézikönyvvel
együtt. Ne használjunk kezelési útmutató nélküli, használt gyermekülést.
4) Mindig ellenőrizzük a gyermekülés
biztonságos elhelyezését a rögzítő
hevederek meghúzásával.
5) Minden gyermekülés szigorúan
egyszemélyes; soha ne ültessünk egyszerre két gyermeket az ülésbe.
6) Mindig ellenőrizzük, hogy a biz-
tonsági öv hevedere ne feküdjön
a gyermek nyakára.
7) Menet közben ne engedjük, hogy
a gyermek helytelenül viselje vagy
kicsatolja az övet.
8) Soha ne szállítsunk gyermeket,
még újszülöttet sem, felnőtt ölében.
Ütközés esetén a legerősebb ember sem
képes egy gyermeket megtartani.
9) Ütközéses baleset után cseréljük ki
a gyermekülést egy újra.
Előkészítés az „Isofix” típusú gyermekülések beszereléséhez
A gépkocsi gyárilag elő van készítve
az Isofix rendszerű gyermekülések rögzítésére. Az „Isofix” egy szabványosított európai rendszer a gyermekülések
rögzítésére. Az Isofix rendszer egy
további lehetőség a gyermekülések
beszerelésére, amely nem zárja ki
a hagyományos gyermekülések használatának lehetőségét. A rögzítési rendszerek eltérései miatt a gyermekülést a
járműn található rögzítőfülekkel kell
rögzíteni.
Lehetőség nyílik vegyes típusú gyermekülések rögzítésére is, például hagyományos gyermekülés rögzítése balra,
Isofix gyermekülés jobbra. A két különböző típusú gyermekülés térfogatának
különbözőségéből adódóan a hátsó székekre három hagyományos gyermekülést, míg az Isofix gyermekülésből
mindössze kettőt lehet beszerelni.
A Lineaccessori Lancia lehetőséget
nyújt Isofix Kiddy típusú gyermekülés
beszerelésére 18 kg súlyig menetirány
szerint beszerelve, 13 kg súlyig menetiránnyal ellentétesen beszerelve (0, 0+
és 1 csoportok számára).
Az ülésnek, amelyre beszereli a gyermekülést, maximálisan hátrahúzott
állapotban kell lennie.
Javasolt jelen gyermekülés alkalmazása, ugyanis ezt a típusú gyemekülést
kifejezetten ehhez a járműhöz tervezték, illetve tesztelték. A Kiddy Isofix
gyermekülés az Európai Szabályzat
ECE-R44/03 szabványának megfelelő.
Az Isofix típusú gyermeküléseket az
A (ábra 66) szerint látható két fémrúdhoz kell csatlakoztatni, az ülést a párna
és a háttámla közé kell helyezni.
L0B0235b
66. ábra
51
A gyermekülést csak a gépkocsi álló helyzetében szabad
beszerelni. A gyermekülés
akkor van jól rögzítve, ha az előkészített tartóelemekhez való megfelelő
kapcsolódást a kattanások jelzik.
Minden esetben kövessük a be– és
kiszerelési, elhelyezési útmutatásokat, amelyeket a gyermekülés gyártója köteles mellékelni az üléshez.
A Kiddy Isofix gyermekülést szerelheti
az első utas üléshez is, annak ellenére,
hogy az az ülés nincsen Isofix kapcsokkal
ellátva: ebben az esetben kötelező a gyermekülést a jármű hátom ponton rögzülő
biztonsági övével rögzíteni, mind menetiránynak megfelelő, mind pedig menetiránnyal ellentétes beszerelés esetén.
Az Isofix gyermekülés a következő
három súlycsoportot öleli fel: 0, 0+ és 1.
– nyomja a gyermekülést egészen
a helyes rögzítést jelző kattanásig.
– győződjön meg a rögzítés megtörténjéről úgy, hogy megpróbálja erővel
leemelni a gyermekülést; a gyermekülésbe szerelt biztonsági mechanizmus
elhárítja a helytelen csatlakoztatás, csak
egy oldal rögzítésének lehetőségét.
A Kiddy Isofix gyermekülést ne szerelje a harmadik
hátsó sor oldalsó üléseire.
52
Gyermekülés beszerelés 0 és 0+
csoportok számára (67. ábra)
A 0 súlycsoport kategóriába tartozó
és a 0+ kategóriába tartozó gyermekek
számára a gyermekülést a jármű belseje
felé fordítva kell beszeerelni, (maximum 13 kg testsúlyú gyermekek számára), és a gyermeket a gyermekülés
övével D kell becsatolni.
A gyermekülés beszerelésének helyes
módja a következő:
– győződjön meg arról, hogy a kap-
csoló kar B pihenő állapotban (visszahúzva) legyen;
– keresse meg a gyárilag beszerelt
rudakat A, helyezze a gyermekülést
a csatlakozóval a rudakhoz közel C;
L0B0237b
67. ábra
Amikor a gyermek az idő során meg-
haladja a súlycsoportot, úgy a következő súlycsoport (1. csoport) szabályainak megfelelően a gyermekülést menetiránnyal megegyező irányban kell felszerelni. A beszereléssel kapcsolatos
információkat a gyermekülés gyártója
szolgáltatja.
A gyermekülés ezen szabályos helyzete megegyezik a Kiddy Isofix gyemekülés szerkezetével, amely az első ülés
háttámlájához döntött.
1 csoport gyermekülésének
beszerelése (68.-69. ábra)
A gyermekülés beszerelésének helyes
módja a következő:
– győződjön meg arról, hogy a kapcsoló kar B pihenő állapotban (visszahúzva) legyen;
– keresse meg a gyárilag beszerelt
rudakat A, helyezze a gyermekülést
a csatlakozóval a rudakhoz közel C;
– nyomja a gyermekülést egészen
a helyes rögzítést jelző kattanásig.
– menetiránnyal megegyező irányban
törétnő gyermekülés beszerelése esetén
akassza a felső övet (melyet a gyermekülés felső zsebében talál) az
A (68. ábra) tartógyűrűbe, melyet közvetlenül a gyermekülés mögött a padlózaton talál:
– győződjön meg a rögzítés megtörténjéről úgy, hogy megpróbálja erővel
leemelni a gyermekülést; az ülésbe szerelt biztonsági berendezések akadályozzák a helytelen vagy csak egy oldalon történő rögzítést.
Ebben a helyzetben a gyermeket
a jármű biztonsági öve (69. ábra) a felső
öv is tartja.
A gyermekülés jármű biztonsági övével történő helyes rögzítéséhez olvassa
el a gyermekülés gyártójának használati útmutatóját.
A gyermekülés ezen pozíciója esetén
az első ülést a vezető sínek feléig kell
húzni, a háttámlát pedig teljesen függőleges helyzetbe kell állítani.
L0B0238b
L0B0236b
68. ábra
69. ábra
53
70. ábra
L0B0412b
MŰSZEREK
A – Odométrikus kijelző: összesen
megtett kilométerek, részleges kilométerek jelzése, karbantartási szükségletek jelzése, olajszint jelzése (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges), és
egyes verziók esetében automata sebességváltó, alkalmazott sebesség jelzése
és esetleges jeges útszakasz szimbólumának megjelenítése.
B – Jelzőlámpák
C – Részleges kilométeróra nullázása
D – Műszerfal megvilágításának
fényerősségét szabályozó gomb
71. ábra
54
L0B0413b
72. ábra
L0B0458b
L0B0414b
A – Infotelematikus CONNECT/
CONNECT NAV+ rendszer kijelzője
(telefon, audio, navigáció)
B – Tachiméter (sebességmérő)
C – Üzemanyagszint-mérő tartalék
üzemanyag figyelmeztető lámpával
D – Motor hűtőfolyadék, túlhevülés
esetén felvillanó jelzőlámpával
E – Fordulatszámmérő.
FORDULATSZÁMMÉRŐ
– E (72.-73. ábra)
A veszélyes terület (pirso) a motor
túlhajtottságát jelzi.
Ne közlekedjünk a gépkocsival ebben
a fordulatszám-tartományban.
FIGYELMEZTETÉS A motor túlzottan nagy fordulatszámánál az elektronikus vezérlés korlátozza az üzemanyag-ellátást, ami a motor teljesítményének fokozatos csökkenéseként érzékelhető.
A fordulatszámmérő alacsony motorteljesítmény esetén lépcsőzetes emelkedést jelezhet
73. ábra
55
helyzettől függően; ez a jelenség szabályos és a jármű helyes működése esetén
nem kell aggódni miatta, esetleges légkondicionáló berendezés vagy az elektromos ventillátor bekapcsolása esetén
előfordulhat. Alapjáraton a fordulatszám kismértékű változása egyébként
az akkumulátor töltése miatt is jelentkezhet.
MOTORHŰTŐ-FOLYADÉK
HŐMÉRŐ – D (72.-73. ábra)
Normális működés esetén a hőmérő
mutatója a középső fokozat értékeit
mutatja. Amennyiben magas fokozatot
mutatna, úgy a motor túlterhelt, csökkenteni kell a terhelést.
Az
jelzőlámpa felkapcsolódása azt
u
jelzi, hogy a moto hűtőfolyadék
hőmérséklete túlhevült.
Túl alacsony sebesség mellett, magas
hőmérsékletre állított klímával is el
lehet érni a túlhevült hőmérsékletet.
Ebben az esetben helyesebb megállni,
és egy pár pillanatra leállítani a motort.
Ezt követően ismét beindítani és fokozatosan, enyhén gyorsítani.
ÜZEMANYAG MENNYISÉG
KIJELZŐ – C (72.-73. ábra)
A műszer az üzemanyagtartályban
lévő üzemanyag szintjét jelzi.
Az
K
tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpa kigyullad, ha az üzemanyagtartályban csak kb. 8 liter üzemanyag marad
és minél előbb fel kell tölteni.
Ne közlekedjünk majdnem üres
üzemanyagtartállyal: az üzemanyagellátás időnkénti változása károsíthatja
a katalizátort.
C – választott funkció vagy érték megerősítésének gombja
D – funkció visszavonás
gomb/visszatérés az előző kijelzéshez
E – a kijelző jobb oldalán látható
információjának kiválasztására szolgáló
gomb (dátum, autóriádió – CD, trip
computer).
Általános menü
Nyomja meg az A gombot az általá-
nos menü megjelenítéséhez, ahol
a következő funkciókat láthatja:
– Rádió/CD (az itt látható funkciók-
ról további információkat olvashat az
„Autórádió” kiegészítsében);
– Trip computer: a következő infor-
mációkat tudhatja meg ettől a funkciótól: autonómia, aktuális fogyasztás,
megtett táv, átlagos fogyasztás, átlagos
sebesség, még megtételre kerülő táv;
ezzel a funkcióval megjelenítheti az
információkat az automatikus fényszóró felkapcsolásával, az ESP és az eső
érzékelővel kapcsolatosan.
L0B0434b
56
73a. ábra
A fedélzeti számítógépbe mentett
adatok törléséhez hosszasan nyomja
meg a jobb kar végén található gombot
(73.b. ábra);
– Egyéni beállítások/konfigurációmenü: ezzel a funkcióval aktiválhatja/
kioldhatja a hátsó kerekek elektromos
blokkolását, aktiválhatja/ lekapcsolhatja
a hátsó ablaktörlő működését, aktiválhatja/kikapcsolhatja a fényszórók automatikus bekapcsolását, beállíthatja
a dátumot, órát, állíthat a kijelző fényerősségén, illetve beállíthatja a kijelző
nyelvét.
MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ
(Infotelematikus Connect/Connect
Nav+ rendszerek esetén) (73.c. ábra)
A – általános menübe lépés gomb
73b. ábra
B – általános menüben böngészés
gomb
C – választott funkció vagy érték meg-
erősítésének gombja
D – funkció visszavonás
gomb/visszatérés az előző kijelzéshez
E – a kijelző jobb oldalán látható
információjának kiválasztására szolgáló
gomb (dátum, autóriádió – CD, trip
computer).
Általános menü
Nyomja meg az A gombot az általá-
nos menü megjelenítéséhez, ahol
a következő funkciókat láthatja:
– Böngészés
– Audio
– Trip computer: a következő infor-
mációkat tudhatja meg ettől a funkciótól: autonómia, aktuális fogyasztás,
megtett táv, átlagos fogyasztás, átlagos
sebesség, még megtételre kerülő táv;
L0B0435b
ezzel a funkcióval megjelenítheti az
információkat az automatikus fényszóró
felkapcsolásával, az ESP és az eső érzékelővel kapcsolatosan.
A fedélzeti számítógépbe mentett
adatok törléséhez hosszasan nyomja
meg a jobb kar végén található gombot
(73.b. ábra);
– Telefonkönyv
– Egyéni beállítások/konfiguráció
menü: ezzel a funkcióval aktiválhatja/
kioldhatja a hátsó kerekek elektromos
blokkolását, aktiválhatja/lekapcsolhatja
a hátsó ablaktörlő működését, aktiválhatja/kikapcsolhatja a fényszórók automatikus bekapcsolását, beállíthatja
a dátumot, órát, állíthat a kijelző fényerősségén, illetve beállíthatja a kijelző
nyelvét.
– Térkép
– Videó
A Böngészés, Audió, Telefonkönyv,
Telematika, Térkép és Videó funkciókhoz további információ érdekében
olvassa el a „Connect Nav+” kiegészítést.
L0B0433b
73c. ábra
57
ODOMÉTER KIJELZŐ
Az eszköz a következő információkat
jelzi:
a felső sorban:részleges megtett
kilométer és motor olajszint jelző (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges);
az alsó sorban:összesen megtett
kilométer és elvégzésre váró karbantartási műveletek; ezen felül az automata
sebességváltóval felszerelt verziók esetében: az alkalmazott sebességfokozat
megjelenítése (további részletekért
olvassa el az „Automata sebességváltás”
fejezetet).
Részleges kilométeróra (74. ábra)
A részleges kilométer megjelenítésé-
hez nyomja meg az A gombot, a gombot nyomva tartva nullázhatja a mérőt.
Motor olajszint elző
(típusonként/piac szerint, ahol
lehetséges)
Az indítókulcs M állásba fordításakor
a berendezés a következő karbantartásig
még megtehető kilométerek kijelzése
után időszakosan megjeleníti a motorolajteknőben levő olaj szintjét.
A (75. ábra) ábramutatja a helyes olaj-
szintet. Az „OIL” felirat villogása egy
hangjelzéssel és egy vonatkozó üzenettel a motorban levő motorolaj nem megfelelő mennyiségét jelzi. Az „OIL -” felirat villogása az olajszint érzékelő hibáját jelzi.
Az elvégzésre váró karbantartási
műveletek kijelzője (76. ábra)
A karbantartást jelző lámpa A és
a kilométeróra B jelzi a karbantartási
műveletek esedékességét, amelyet
(a garancia megtartása érdekében)
szükséges a Karbantartási Programnak
megfelelően a Lancia márkaszervíznél
elvégezni (további információért olvassa el a „Jármű karbantartása” fejezetet).
FIGYELMEZTETÉSAjánlatos,
hogy a használat közben esetleg jelentkező, kisebb hibák kijavíttatásával ne
várjunk a következő átvizsgálásig, hanem
haladéktalanul lépjünk kapcsolatba
a legközelebbi Lancia márkaszervizzel.
74. ábra
58
L0B0244b
75. ábra
L0B0415b
L0B0246b
76. ábra
A – Karbantartási műveletek szüksé-
gességét jelző lámpa.
B – Kilométeróra.
C – Új konfiguráció, nullázás gomb.
MŰKÖDÉS
A kulcs M pozícióba fordításakor
a jelzőlámpa A pár másodpercig felkapcsol és a kilométerórán B a legközelebbi karbantartási műveletig szükséges
kilométerek száma megjelenik (lefelé
kerekítve); amennyiben ezeket a kilométereket megtette, úgy a jelző automatikusan a motor olajszintet jelzi
(típusonként/piac szerint, ahol lehetséges), majd ezt követően az eddigiek
során megtett összes kilométerek számát jelzi;
– 2000 km-től a karbantartási műve-let lejártáig: A kulcs M pozícióba for-
dításakor a jelzőlámpa A villog és
a kilométerórán B a legközelebbi karbantartási műveletig szükséges kilométerek száma megjelenik (lefelé kerekítve); pár másodperc elteltével a jelzőlámpa égve marad, a jelző automatikusan az eddigiek során megtett összes
kilométerek számát jelzi;
– a karbantartási művelet lejárta után:
a kulcs M pozíciójába fordításakor az A
jelzőlámpa pár másodpercig a kilométer
túllépést jelzővel együtt villog; az időszak
elteltével a jelzőlámpa égve marad és automatikusan az eddigi összesen megtett
kilométerek számát jelzi.
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben
12 hónap elteltével sem éri el a Karbantartási Program szerinti kilométer számot, és a kulcs M pozícióba történő
fordításákor az A jelzőlámpa felkapcsol
a kilométerórán 0 km olvasható le; ebben az esetben forduljon Lancia márka-
szervízhez.
ÚJRA KONFIGURÁLÁS
Amennyiben a jármű komoly igénybevétel alá vetett, úgy javasolt a rendszer
karbantartási időszakát 30.000 km-ről
20.000 km-re csökkenteni.
Az új konfigurációt az alábbiak szerint végezzük;
– fordítsuk az indítókulcsot M állásba:
– nyomja meg a C gombot, a gomb
hosszas megnyomásával a karbantartási kilométerszám jelzőjén a karbantartási lejárati érték (maradék kilométerszám vagy túllépett kilométer érték)
villog;
– engedje fel a gombot, ekkor a kijlezőn leolvasható a korábban a rendszer
által beprogramozott időszakosság;
– a gomb többszörös megnyomásával
C lehetőség nyílik a következő időszakok beállítására;
30.000 km (a jármű normál alkalma-
zása esetén javasolt)
20.000 km (rendkívüli igénybevétel
esetén javasolt)
59
– amennyiben a karbantartást jelző lát-
ható, úgy tartsa nyomva a C gombot;
a gomb körülbelül 10 másodpercig villog, majd állandó jelleggel felkapcsol;
– engedje fel a gombot, így a beállítást
memorizálja a rendszer.
NULLÁZÁS
A nullázást az alábbiak szerint végez-
zük:
– fordítsuk az indítókulcsot S állásba;
– nyomja meg a C gombot és tartsa
nyomva;
– fordítsa az indítókulcsot M állásba;
a karbantartásmérő berendezés progresszív lenullázási folyamatba kezd
egészen a = 0 kijelzésééig;
– engedje fel a C gombot, az A lámpa
kialszik, ez jelzi a nullázás megtörténtjét.
A Lancia márkaszervíz ezt a műveletet minden Karbantartási Program
elvégeztével alkalmazza ezt a beavatkozást.
CONNECT Nav+
(egyes változatoknál/piacokon, ahol
lehetséges)
Egyes verziók infotelematikus CONNECT Nav+ rendszerrel ellátottak,
amely autórádiót és CD lejátszót,
GSM telefont, fedélzeti számítógépet
tartalmaz a jármű jellegzetességeihez
igazodva, személyre szabott design-t
alkalmazva, tökéletesen illeszkedve
a kesztyűtartó és a műszerfal stílusához.
A rendszer elhelyezése ergonómiailag
mind a vezetőnek, mind az utasnak
megfelelő, előlapjának grafikája alapján
pedig a kezelőszervek gyorsan azonosíthatók, ezért a készülék kezelése igen
könnyű.
A rendszer működtetéséhez figyelmesen kövesse a használati utasításokat, illetve a biztonsági figyelmeztetéseket, amelyeket a kiegészítésben
jelen Karbantartási Kézikönyvhöz
csatolva olvashat.
A Navigációs rendszer
segítséget nyújt a vezetőnek
vezetés közben, továbbá
hang– és grafikus információk segítségével javaslatokat tesz a megadott
célállomás eléréséhez optimális útvonalra vonatkozóan. A navigációs
rendszer javaslatai nem mentesítik
a jármű vezetőjét a forgalomban,
vezetés közben végzett manőverekre
vonatkozó felelősség, és a KRESZ,
valamint a közúti közlekedés egyéb
szabályainak betartása alól. A közlekedés biztonságért a felelősséget
tehát mindig a járművezetőnek kell
vállalnia.
60
JELZŐLÁMPÁK
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben
hibát jelző lámpa villan fel, úgy
a CONNECT Nav+ infotelematikus
rendszer kijelzőn olvasható a hiba üzenet és egy vagy több hangjelzést hallani („gong”).
A jelzőlámpák a következő esetekben
kapcsolnak fel:
AKKUMULÁTOR
w
rében hiba lép fel.
a figyelmeztető lámpa kigyullad, de
azonnal ki kell aludnia, amint a motor
beindult.
késés léphet fel a motor minimális
működése esetén.
san világít, azonnal lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel.
TÖLTÉS NEM
MEGFELELŐ (piros)
Amennyiben az áramellátás rendsze-
Az indítókulcs M állásba fordításakor
A jelzőlámpa lekapcsolásakor enyhe
Ha a figyelmeztető lámpa folyamato-
ALACSONY
x
a figyelmeztető lámpa kigyullad, de
néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa kigyullad,
amikor a tartályban a fékfolyadék
szintje valószínű szivárgás következtében a minimum alá csökken és a kézifék behúzott állapotban található.
behúzva a kézifék. Ha a lámpa kiengedett kézifék esetén égve marad,
azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és
lépjünk kapcsolatba egy Lancia márkaszervizzel.
>
kor a figyelmeztető lámpa kigyullad
és néhány másodperc múlva ki kell
aludnia.
FÉKFOLYADÉ KSZINT –
BEHÚZOTT KÉZIFÉK
(piros)
Az indítókulcs M állásba fordításakor
Ha menet közben a figyelmeztető fény kigyullad,
ellenőrizzük, hogy nincs-e
ABS FÉKRENDSZER
HELYTELEN MŰKÖDÉSE
(borostyán sárga)
Az indítókulcs M állásba fordítása-
A figyelmeztető lámpa felgyullad,
amikor a rendszer helytelenül működik. Ebben az esetben a fékrendszer
eredeti hatásossága változatlanul megmarad, de nélkülöznünk kell az ABS
által biztosított előnyöket. Javasolt
a különös odafigyelés, amennyiben
nem tapasztalható tökéletes tapadás, és
amint lehetőség nyílik, azonnal forduljon Lancia márkaszervízhez.
ELEKTRONIK -
+
x
RENDSZER (EBD) ÜZEMZAVAR
A gépkocsi elektronikus fékerőelosztóval (EBD) van felszerelve. A jelzőlámpák együttes felkapcsolódása az
EBD rendszer helytelen működését
jelzi.
megfarolásához vezethet. Az EBD
rendszer meghibásodásának jelzése
esetén azonnal állítsa meg a járművet
és forduljon Lancia márkaszervízhez.
>
Ebben az esetben az erős
fékezés a hátsó kerekek korai
blokkolásához és a jármű
USFÉKERŐ EL O SZTÓ
61
ALACSONY
v
a figyelmeztető lámpa kigyullad, de
azonnal ki kell aludnia, amint a motor
beindult. A jelzőlámpa lekapcsolásakor
enyhe késés léphet fel a motor minimális működése esetén.
megterhelt, úgy a jelzőlámpa villoghat,
de enyhe gyorsítás következtében kialszik.
kocsit, és lépjünk kapcsolatba egy
Lancia márkaszervizzel.
MOTOROLAJNYOMÁS
(piros)
Az indítókulcs M állásba fordításakor
Amennyiben a motort erőteljesen
Ha menet közben a figyelmeztető lámpa kigyullad,
azonnal állítsuk meg a gép-
MOTOR
HŰTŐFOLYADÉK
u
TÚLMELEGEDETT
(piros)
Az indítókulcs M állásba fordításakor
a figyelmeztető lámpa kigyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A
figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor
a motor túlmelegszik. Amennyiben menet közben felkapcsol, úgy a motor járatása mellett, állítsa meg a járművet ahhoz, hogy a hűtőfolyadék könnyebben
a rendszerbe juthasson.
Amennyiben a jelzőlámpa
2 vagy 3 percen belül nem
kapcsol le, úgy állítsa le
a motort és forduljon Lancia márkaszervízhez.
STOP (piros)
ì
üzemzavarra figyelmeztető fényjelzéssel egyidejűleg gyullad ki.
<
(borostyán sárga)
A jelzőlámpa állandó jelleggel felkap-
csol, amennyiben az indítókulcs M
állásban van, és a vezető vagy az utas
(amennyiben jelen van) biztonsági öve,
nincs helyesen becsatolva.
A multifunkciós kijelző bekapcsolásakor 8 másodpercig erre vonatkozó
üzenet jelenik meg.
Amennyiben a jármű 25 km/h sebességet meghaladja, úgy a jelzőlámpa felkapcsolását 90 másodperces bip hangjelzés kíséri.
Ez a figyelmeztető
fényjelzés bármely
BIZTONSÁGI ÖV
NINCS BECSATOLVA
62
MOTORT ELLENŐRZŐ
U
(borostyánsárga)
tókulcs Mállásba fordításakor
a figyelmeztető fényjelzés felgyullad, de
a motor beindulása után ki kell aludnia.
A fény felgyulladása a figyelmeztető
lámpa megfelelő működését jelzi.
san világít vagy menet közben felgyullad:
anyag-befecskendező és gyújtási rendszerben keletkezett rendellenességeket,
amelyek nagyobb károsanyag-kibocsátást, gyengébb motorteljesítményt és
magasabb üzemanyag-fogyasztást
okozhatnak.
ne terheljük erősen a motort, és hajtsunk mérsékelt sebességgel. Ha
a figyelmeztető lámpa folyamatos világítása mellett tartósan üzemeltetjük
a gépkocsit, a motor komoly károsodást
szenvedhet. Minél hamarabb keressünk
fel egy Lancia márkaszervizt.
EOBD RENDSZER
ÜZEMZAVAR
Normális körülmények között az indí-
Ha a figyelmeztető lámpa folyamato-
az állandó fényjel – jelzi az üzem-
Ilyen esetben folytathatjuk az utat, de
A működési rendellenesség megszűnésekor a fény kialszik, de a rendszer
memóriája tárolja az üzemzavar tényét.
villogó fényjelzés (csak benzinnel
működő verzió esetén) – a katalizátor
esetleges megrongálódását jelzi (lásd
jelen fejezet „EOBD Rendszer” bekezdést).
A figyelmeztető lámpa villogása esetén a gázpedál felengedésével tartsuk
a motor fordulatszámát alacsony értéken mindaddig, amíg a lámpa villogása meg nem szűnik; ezután óvatos,
lassú vezetéssel, a lámpa felvillanásait
eredményező manővereket kerülve
folytassuk az utat, és a lehető leghamarabb keressünk fel egy Lancia márka-
szervizt.
Ha az indítókulcs M állásba
fordításakor a figyelmeztető
lámpa nem gyullad ki, illetve
menet közben kigyullad és folyamatosan vagy villogó fénnyel világít,
a lehető legrövidebb időn belül forduljunk egy Lancia márkaszervizhez.
LÉGZSÁK ÜZEMZAVAR
¬
(borostyánsárga)
Amennyiben a rendszer nem működik.
Az indítókulcs M állásba fordításakor
a figyelmeztető lámpa kigyullad, de
4 másodperc múlva ki kell aludnia.
Ha a ¬figyelmeztető
lámpa nem gyullad ki az
indítókulcs M állásba fordítása után, vagy menet közben
égve marad, ez a visszatartó biztonsági rendszer lehetséges hibáját jelzi;
ilyen esetben a légzsákok vagy az
övfeszítők ütközés esetén nem
működnek, vagy ritka esetben előfordulhat, hogy tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor a továbbhaladás előtt
feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy
Lancia márkaszervizzel a rendszer
azonnali ellenőrzése céljából.
63
UTAS ELÜLSŐ LÉGZSÁK
KIKAPCSOLVA
“
(borostyánsárga)
Az utas elülső légzsák aktiválva, for-
dítsa a kulcsot M pozícióba, a jelzőlámpa felkapcsol, de 4 másodperc múlva
ki kell aludnia.
A “ visszajelző lámpa jelzi
a
figyelmeztető lámpa
¬
esetleges meghibásodását is.
Ilyen esetben a “ visszajelző lámpa
a 4 másodpercen túl is villog. Ilyen
esetben előfordulhat, hogy a
figyelmeztető lámpa nem jelzi a viszszatartó biztonsági rendszer esetleges
hibáit. Ilyenkor a továbbhaladás előtt
feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy
Lancia márkaszervizzel a rendszer
azonnali ellenőrzése céljából.
A figyelmeztető lámpa kigyullad, amikor az utas oldali első légzsák működtetése ki van kapcsolva.
¬
HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK
(borostyánsárga)
4
Amikor felkapcsolja a hátsó ködlám-
pákat.
ESP RENDSZER
(borostyánsárga)
ñ
dításakor a figyelmeztető lámpa kigyullad és néhány másodperc múlva ki kell
aludnia.
Ha a figyelmeztető lámpa nem alszik
el vagy menet közben égve marad, forduljunk Lancia márkaszervizhez.
Menet közben a figyelmeztető lámpa
villogása az ESP rendszer működését
jelzi.
A jelzőlámpa az ESP rendszer kikapcsolása során, az erre kijelölt gomb
megnyomásával felkapcsol (lásd „ESP
rendszer” fejezetben).
è
lyadék szintje nem elegendő, szűrő
Az indítókulcs M állásba for-
ÜZEMI JELZŐLÁMPÁK
A jelzőlámpa a következő két
esetben kapcsolhat fel: hűtőfo-
meghibásodás, szűrő adalékanyag szintje nem megfelelő (ez utóbii a szűrő
dugulásához vezethet).
IZZÍTÓGYERTYÁK
m
fordításakor a figyelmeztető lámpa
kigyullad, majd kialszik, amikor az
izzítógyertyák elérték a meghatározott
hőmérsékletet.
a figyelmeztető lámpa kialszik.
hőmérséklet esetén lehetséges, hogy
a figyelmeztető lámpa szinte észrevehetetlenül rövid ideig világít.
a tartályban kb. 8 liter üzemanyag
maradt.
kor minél előbb fel kell tölteni.
(borostyánsárga)
Az indítókulcs M állásba
Indítsuk a motort azonnal, amint
FIGYELMEZTETÉS Magas külső
TARTALÉK
MENNYISÉGŰ
K
ÜZEMANYAG
(borostyánsárga)
A figyelmeztető lámpa kigyullad, ha
A figyelmeztető lámpa kigyulladása-
64
TOMPÍTOTT
FÉNYSZÓRÓK (zöld)
2
A visszajelző lámpa kigyullad a tompított fényszórók bekapcsolásakor.
JOBB OLDALI
IRÁNYJELZŐ (zöld)
E
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart felfelé mozdítjuk,
vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.
BAL OLDALI
IRÁNYJELZŐ (zöld)
R
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart lefelé mozdítjuk,
vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.
KÖDFÉNYSZÓRÓK
5
lad az első ködfényszórók bekapcsolásakor.
1
lad a távolsági fényszórók bekapcsolásakor.
lámpa kigyullad (a kijelzőn megjelenő
üzenettel együtt hangjelzést hall),
amikor egy vagy több kerék légnyomása a meghatározott küszöbérték alá
csökken.
figyelmezteti a vezetőt, hogy a gumiabroncs(ok) veszélyesen leeresztett(ek),
valószínűleg gumidefekt történt.
(zöld)
A visszajelző lámpa kigyul-
TÁVOLSÁGI
FÉNYSZÓRÓK (kék)
A visszajelző lámpa kigyul-
GUMIABRONCSOK
ì
A műszerfalon lévő figyelmeztető
Ilyen módon a T.P.M.S. rendszer
LYUKADÁSA
(piros)
FIGYELEM Ne vezessünk tovább
egy vagy több leeresztett gumiabronccsal, mert az jelentősen rontja a gépkocsi vezethetőségét. Állítsuk meg a gépkocsit, kerülve a hirtelen fékezést és
kanyarodást. Azonnal cserélje a kereket
a pótkerékkel (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges – lásd
a „Vészhelyzet esetén” fejezetben),
majd minél előbb forduljon Lancia
márkaszervízhez.
GUMI KERÉKNYOMÁS
ÉRZÉKELŐ RENDSZER
è
ÜZEMZAVAR
A jelzőlámpa felkapcsol (ezzel együtt
a kijelzőn üzenet olvasható), amennyiben a gumi keréknyomást érzékelő
T.P.M.S. rendszerben valamilyen
üzemzavar lép fel (típusonként/piac
szerint, ahol lehetséges).
Ilyen esetben minél hamarabb keressünk fel egy Lancia márkaszervizt.
Amennyiben a járműre egy vagy több
érzékelő nélküli kereket szerel fel, úgy
egy kis idő elteltével a műszerfal jelzőlámpája felkapcsol (a kijelzőn az erre
vonatkozó üzenet olvasható) egészen
addig, míg ismét érzékelős kerekekkel
látja el a járművet.
65
LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS (77. ábra)
L0B0247b
77. ábra
66
Jelmagyarázat (77. ábra)
1 Szélvédő párásodást gátló felső rög-
zített fújó – 2 Oldalsó szélvédő ablak párásodást gátló rögzített fújó – 3 Oldalsó
állítható és mozgatható nyílások – 4 Kö-
zépső mozgatható és állítható fújók –
5 Lábrész és első ülések fúvói – 6 Rögzített fúvók lábrész és második üléssor –
7 Második sor mozgatható és állítható
nyílások – 8 Rögzített lábrész és harmadik sor fúvók – 9 Harmadik üléssor állítható nyílások.
KÖZÉPSŐ FÚVÓK
BEÁLLÍTÁSA (78. ábra)
A két külső nyílás irányító füllel ellátott
A, amely segítségével irányítható (négy
irányban: fel/le/jobbra/balra/) a légáram,
míg a középső nyílás rögzített.
A légáram erősségének szabályozásához
alkalmazza a B gombot:
ô = teljesen zárt
ö = teljesen nyitott
OLDALSÓ MOZGATHATÓ
NYÍLÁSOK BEÁLLÍTÁSA
(79. ábra)
A légáram irányításához alkalmazza az
A fület.
A légáram erősségének szabályozásához alkalmazza a B gombot:
ô = teljesen zárt
ö = teljesen nyitott
78. ábra
L0B0063b
L0B0064b
79. ábra
67
HÁTSÓ MÁSODIK SOR
NYÍLÁSAINAK BEÁLLÍTÁSA
(80. ábra)
A légáram irányításához alkalmazza az
A fület.
A légáram erősségének szabályozásá-
hoz alkalmazza a B gombot: (+ vagy -).
HÁTSÓ HARMADIK SOR
NYÍLÁSAINAK BEÁLLÍTÁSA
(81. ábra)
A légáram irányításához alkalmazza az
A fület.
A légáram erősségének szabályozásá-
hoz alkalmazza a B gombot: (+ vagy -).
AUTOMATIKUS
LÉGKONDICIONÁLÓ
A jármű két fokozaton működtethető,
automata klíma rendszerrel lehet felszerelt, amely segítségével beállíthatja a hőmérsékletet, a légáram erősségét, eloszlását, illetve a légfrissítés funkciót:
• automata alaprendszer kettős zóna,
megfelezett hőmérséklettel az első és
a második üléssor bal/jobb oldaláról;
• automata rendszer multizóna további
plusz ventillációval a második sorból történő irányításos megoldással, amellyel
a második sor elülős légnyílásait lehet
szabályozni.
80. ábra
68
L0B0065b
L0B0186b
81. ábra
FIGYELMEZTETÉS A kézi beállí-
tások előnyben az automatikus kezeléshez képest memorizálódnak a rendszerben, egészen addig, míg automata
(AUTO) pozícióba nem kapcsolja
a rendszert. A kézi beállításokat a jármű
lekapcsolásáig memorizálja a rendszer,
illetve a jármű ismételt aktiválása során
ismételten ezen memorizált beállításokat hívja elő és alkalmazza.
A rendszer az érvényben
lévő rendeleteknek megfelelően, R134a jelű hűtőközeg-
gel van feltöltve, amely esetleges
szivárgás esetén nem károsítja a környezetet. Semmi esetre sem szabad
használni a feltöltéshez más nem
kompatibilis hűtőközeget, mert az
a rendszer alkatrészeinek anyagaival
nem összeférhető.
LÉGBESZÍVÁS
Kézi beállítás esetén 8 különböző beszívási fokozat közül lehet választani.
A fokozatok változtatását a ventillátor
szimbólum melletti kis ventillátor lapátkák elfekedése jelzi.
Automatikus működtetés esetén
(AUTO) a módosítható erősség a rendszer által szabályozott, a kijelzőn 4 fél lapát szineződik feketévé.
FIGYELMEZTETÉS Előfordulhat,
hogyha a külső hőmréséklet nagyon alacsony, úgy a ventillátor automatikus
(AUTO) funkciója nem aktiválódik
azonnal; ezt nem kell üzemzavarként elkönyvelni; a berendezés automatikusan
bekapcsol, amint a rendszer által engedélyezett minimális hőmérséklet küszöböt elérte a belső hőmérséklet.
LEVEGŐELOSZTÁS
Az automatikus és kézi levegőelosztás
lehetőségei a következők:
– ventilláció (első)
– bilevel (első/láb)
– láb
– szélvédő/láb
– MAX-DEF funkció
A levegő további elosztásra kerül a má-
sodik, illetve a harmadik üléssorban.
Ventillátor funkció
A légáram a jármű orrában található
5 első nyílásból árad; a légáramot vízszintes vagy függőleges irányba állíthatja
a nyílásokat kézzel állítva vagy pedig az
irányító nyelv mozgatásának segítségéve.
69
A légnyílás részlegesen is nyitva lehet
a nyílások részleges zárása segítségével.
Ebben a konfigurációban a rendszer,
ahol erre lehetőség van, a második és
harmadik sor beállítását is engedélyezi.
Bilevel funkció
A légáram ebben az esetben a következő módon oszlik szét: 45% ventilláció,
45% láb, 10% szélvédő.
Ezzel a konfigurációval lehetőség nyílik a lábrészhez, az első légnyílásokhoz,
illetve a hátsó ülésekhez légáramot eljuttatni; lehetőség nyílik a második és
harmadik üléssor légáram erősségének
szabályozására.
Lábrész funkció
A légáram egységesen a lábrészhez fú-
jódik:
– a három első üléssor légnyílásaiból
(amelyból 2 a vezető oldalán, 1 pedig az
első utas oldalán található);
– a négy padlózaton találhtó légnyílásokból (amelyből 2 a második üléssorban, 2 pedig a harmadik üléssorban található).
Lábrész/szélvédő funkció
A légáram a légnyílásokból egyenlő százalékos arányban szabadul fel lábrésznél
(40%), és a szélvédő esetében (40%),
a ventilláció minimális százalékban eresztődik (20%), így a jármű utasterének hőmérséklete kellemesen felmelekszik, az
ablakok pedig nem párásodnak.
Ez a jellegű automatikus légelosztást
érdemes alacsony külső hőmérséklet esetén aktiválni, így a vezető keze felé meleg levegő áramlását érheti el.
Ezen automatikus funkcióval, amenynyiben a külső hőmérséklet 18°C foknál
alacsonyabb, úgy alkalmazható a kiegészítő ventillátor, amellyel a második és
harmadik ülősorba is küldhet meleg levegőt.
Amennyiben hideg levegőt igényel,
úgy a lábrészhez fújt hideg levegő, mind
a három ülősorban szétoszlik.
70
MAX-DEF funkció
Ebben az esetben a légáram teljes mértékben a szélvédőre és az első oldalsó
szélvédő ablakokra irányul.
Ezt a funkciót érdemes alkalmazni
a szélvédő gyors páramentesítéséhez alkalmazva a hátsó ablakba szerelt hőhuzalokat is.
A funkció aktiválása kézi jellegű, a következő hatást érheti el:
– maximális légáram erősséggel történő
ventilláció
– maximális hőmérséklet pozícióban
történő légkeverés
– levegő csere kikapcsolva (külső levegő
beszívás)
– kompresszor bekapcsolva
– szélvédőre történő légfúvás
– hőhuzal bekapcsolása.
A MAX-DEF funkció alkalmazása
során lehetőség nyílik a légáram erősségének szabályozására (maximum 1 ventillátor fokozatig), illetve a hátsó ablak
hőhuzal kikapcsolására.
A hőhuzal működése időleges, meghatározott idő elteltével automatikusan lekapcsol.
KEVERÉS
A hőmérséklet szabályozása a minimális 14°C fok és a maximális 28°C fok között állítható, mely hőmérsékletek megfelelnek a „csak hideg” és „csak meleg”
funkcióknak.
LEVEGŐ MINŐSÉGE
A rendszer pollinszűrő berendezéssel
ellátott, amely a kívülről származó kis részecskéket kiszűri és nem engedi az utastérbe.
Tanácsos a szűrő állapotát legalább
évenként, lehetőleg a meleg évszak beállta előtt ellenőriztetni egy Lancia már-
kaszervizben.
A szűrő különösen szennyezett vagy
rendkívül poros környezetben történő alkalmazása esetén a szűrőt az előírásoktól gyakrabban ellenőriztesse.
A szűrő cseréjének elmulasztása jelentősen csökkentheti a légkondicionáló rend-
szer hatékonyságát, egészen a levegőbelépés teljes megakadályozásáig.
71
ÉRZÉKELŐK
A légkondicionáló berendezés tökéletesebb beállításához a külső és belső hőmérséklet érzékelőkön túl, a rendszer
még hősugárzó érzékelővel is ellátott,
amellyel a nap hősugárzását a központ
érzékeli, így a hőmérséklet szabályozása
tökéletes lehet.
A hősugárzást érzékelő berendezés
a műszerfalon található, míg a külső hőmérsékletet érzékelő berendezés az utas
oldalán található külső visszapillantó
tükrön található.
KEZELŐSZERVEK (82. ábra)
L0B0066b
72
82. ábra
Jelmagyarázat (82. ábra)
A Vezető oldali belső hőmérséklet be-
állítását szabályozó gomb
BAutomatikus működés gomb
„AUTO”
C Kijelző
D REAR nyomógomb hátsó kiegé-
szítő ventillátorok bekapcsolása/kiikatatása
E Utas oldali belső hőmérséklet beállítását szabályozó gomb
F Hátsó ablak fűtés be- és kikapcsoló
nyomógomb
G a szélvédő és az első oldalablakok
gyors pára- és jégmentesítését, a hátsó
ablak és a külső visszapillantó tükör fűtését be- és kikapcsoló nyomógomb
(MAX – DEF funkció)
H Középső légnyílás légáram beállítás
gomb
I Alsó légnyílás légáram beállítás gomb
L Légáram irányállító forgatógomb
(elsődleges ventillátor)
M Felső légnyílás légáram beállítás
gomb
N Légkondicionáló kompresszort be-
és kikapcsoló gomb
O Belső levegő keringtetést be- és ki-
kapcsoló nyomógomb
A RENDSZER BEKAPCSOLÁSA
(82. ábra)
A rendszer aktiválására több lehetőség
van:
– tekerje az óra járásával megegyező
irányba a központi ventillátor forgató
gombot (L);
– vagy az A (+/–) vagy E (+/–) nyomó-
gombok megnyomásával;
– vagy nyomja meg a (H, I, M) gom-
bok egyikét;
Ezekben az esetekben a rendszer az
előző lekapcsolásakor memorizált beállításokat fogja ismételten aktiválni.
– vagy nyomja meg a (B, D, N) valamelyikét; ebben az esetben a rendszer
automatikus funkcióban kezd el működni;
– vagy nyomja meg a G gombot, ebben
az esetben a MAX-DEF erősségi szint
automatikus funkció üzemmódban kapcsol be.
73
A rendszer automatikusan memorizálja
a lekapcsolást megelőző beállításokat, de
figyelembe veszi a jármű leállításakor érzékelhető további külső paramétereket,
mint:
– a motor több, mint 20 perces állását
követően, amennyiben a belső hőmérséklet változatlan marad, úgy a rendszer
a beállított értékeket érvényesíti bekapcsoláskor. Amennyiben a moto lekapcsolását követően a belső hőmérséklet lényegesen változott, úgy a rendszer az
újra indításkor automatikusan előhívja
a korábban beállított értékeket és működésbe kezd;
– a motor több, mint 20 perces leállítását követő ismételt felkapcsoláskor
a rendszer a hőmérséklet mértékének
változtatása nélkül automatikus működésbe kezd, még akkor is, ha a jármű lekapcsolásakor a rendszer kiiktatott állapotban volt.
BEÁLLÍTÁSOK ÉS
KIVÁLASZTÁS (82. ábra)
A következő műveleteket lehet elvé-
gezni:
• kívánt hőmérséklet beállítása ezt
a beállítást az A (+/–) vagy E (+/–) nyomógombok megnyomásával érheti el,
a(C) kijelzőn ellenőrizze a beállított hőmérsékletet. A hőmérséklet beállításakor
a vezető és az első utas két különböző
hőmérséklet beállítását is elvégezheti:
a rendszer által engedélyezett maximális
eltérés 5°C.
A hőmérséklet emelése és csökkentése
24°C és 28°C és 14°C és 18°C között
1°C fokonként jöhet létre, míg 18°C és
24°C között 0,5°C fokonként állítható
be, melyet a kijelző folyamatosan jelez.
• „csak hideg” beállítás: ezt a művele-
tet automatikusan az A (-) vagy E (-)
hosszas megnyomásával lehet elérni,
a beállított minimális hőmérséklet 14°C,
külső magas hőmérséklet esetén a rendszer maximális teljesítménnyel működik.
Ez a funkció a következő beállításokat
aktiválja:
– légkeverés csak hideg pozícióban;
– légelosztás és ventilláció;
– légbeszívás maximális fokozatban;
– a kompresszor bekapcsolása;
– automatikus légcsere kikapcsolva,
még akkor is, ha kézi beállítással szeretné aktiválni a funkciót, jelen műveletből kilépve lesz rá csak lehetősége.
74
• „csak meleg” beállítás: ezt a művele-
tet automatikusan az A (+) vagy E (+)
hosszas megnyomásával lehet elérni,
a beállított maximális hőmérséklet 28°C,
külső alacsony hőmérséklet esetén
a rendszer maximális teljesítménnyel
működik. Ez a beállítás a következő
funkciókat aktiválja:
– légkeverés csak meleg pozícióban;
– a külső hőmérsékletnek megfelelően
légelosztás szélvédő/láb vagy láb irányába;
– légbeszívás maximális fokozatban;
– kompresszor kezelése a rendszer logikája alapján történik;
– automatikus légcsere kikapcsolva,
még akkor is, ha kézi beállítással szeretné aktiválni a funkciót, jelen műveletből kilépve lesz rá csak lehetősége.
• szellőzőventillátor sebességének be-
állítása: ezt a műveletet a forgatógomb
Ltekerésével lehet elérni; a kijelzőn az
elülső ventillátor lapátkáinak elfeketedésével C olvasható le a beállított sebesség
értéke.
FIGYELMEZTETÉS Előfordulhat,
hogyha a külső hőmréséklet nagyon alacsony, úgy a ventillátor automatikus
(AUTO) funkciója nem aktiválódik
azonnal; ezt nem kell üzemzavarként elkönyvelni; a berendezés automatikusan
bekapcsol, amint a rendszer által engedélyezett minimális hőmérséklet küszöböt elérte a belső hőmérséklet.
• levegőelosztás kiválasztása: ezt
a műveletet a következő gombok egymást követő megnyomásával lehet elvégezni H, I, M, amelyeket a középső for-
gatógomb belsejében talál L.
A légelosztásnak öt különböző formája
lehetséges: ventilláció (elülső), bilevel
(elülső/láb), láb, szélvédő/láb, szélvédő
(MAX-DEF).
A kívánt elosztás beállításához iktassa
ki az előzőleg esetlegesen beállított funkciókat majd a megfelelő gombbal válassza ki a funkciót. Az érintett led
lámpa felkapcsolása, illetve az egyéb ledek lekapcsolódása jelzi a funkció aktiválását.
Az automatikus légelosztás működés
(AUTO) a rendszer által kezelt, amenynyiben az érintett led lámpák lekapcsolt
állapotban találhatók.
• kompresszor be- és kikapcsolás: az
N gomb megnyomásával és világító led
lámpával a kompresszor lekapcsol, majd
a led lámpa is kialszik; ugyan ennek
a gombnak az ismételt megnyomásával,
lekapcsolt led lámpával a kompresszor
automatikus működésbe kezd (bekapcsolás/kikapcsolás).
75
Amennyiben a rendszer automatikus
működtetésbe állított, úgy a kompreszszort a rendszer kezeli.
Amikor a kompresszor lekapcsol, az
érintett led kialszik, a légáramlás a lekapcsolást megelőző állapotba áll (nyílt
vagy zárt) és minden esetben lehetséges
aktiválni a nyitott légáramlást. Még akkor is, ha a légáramlás zárt, a jármű sebességétől és a ventillátor beállításától
függően jelen van egy kis mennyiségű
légáramlat, amely megakadályozza
a normális időjárási körülmények okozta
ablak párásodást (tavasz - nyár).
• automatikus (AUTO) működés be-
állítás: ezt a beállítást a B nyomógomb
megnyomásával lehet aktiválni; ebben az
esetben a rendszer teljes mértékben automatikus módon működik; a kijelzőn
az AUTO felirat jelenik meg, illetve az
ò (jég) szimbólum; a rendszer szabályozza a hőmérsékletet, a légáramlást, illetve a központi ventillátor sebességét.
A működés során, amennyiben meg-
nyomja az N gombot, úgy a kompresszor kikapcsol, nincs hideg légáramlat, kialszik az érintett led lámpa, a rendszer továbbra is automatikus funkcióban
működik, a kijelzőről eltűnik az ò (jég)
szimbólum.
• MAX-DEF bekapcsolás: ez a mű-
velet a G gomb megnyomásával automatikusan bekapcsol, így az ablakok minimális idő alatt páramentessé válnak.
A funkcióból történő kilépéshez ele-
gendő a G gomb ismételt megnyomása,
vagy bármelyik a következőkben felsorolt gomb megnyomása: (A, B, D, E,H, I, M, O).
• hőhuzal bekapcsolása: ezt a funkciót
a F gomb megnyomásával kapcsolhatja
be, a hozzá tartozó led lámpa világít.
A gomb aktiválja az elektromos huzalokat, amelyek a hátsó ablakban találhatóak, így felmelegedve a huzalok páramentesítik a hátsó ablaküveget. A funkció lekapcsolásához elegendő ismételten
megnyomni a gombot, és ellenőrizni,
hogy a led lámpa kialudt. A hőhuzal
működése időleges, meghatározott idő
elteltével automatikusan lekapcsol.
A hátsó ablak belső tisztítása során különös figyelmet
szenteljen arra, hogy ne ron-
gálja a hőhuzalt.
76
• légkeverés bekapcsolás: ezzel a be-
állítással választhat, hogy a O gomb
megnyomásával belső légkeveréses rendszerben utazik (a led lámpa felkapcsol),
vagy külső légfrissítést választ (led lekapcsol), amely kívülről nyert levegő beeresztését és keverését jelenti, avagy válassza az automatikus kezelést (led lámpa
lekapcsol még akkor is, ha működik).
A légkeverés funkcióval
gyorsabb és hatásosabb
melegítést, illetve hűtést
garantál az utastérben. Azonban nem
ajánlatos bekapcsolni esős, hideg időben, mert ilyenkor jelentősen növeli
az ablakok párásodási hajlamát különösen akkor, ha a kompresszor nincs
bekapcsolva.
Nem javasolt a funkció sorban álláskor vagy alagútban
történő várakozáskor, mert
így erősen szennyezett levegő juthat
az utastérbe. Minden esetben kerülendő a funkció hosszas alkalmazása,
amennyiben több személy utazik az
autóban, ugyanis ebben az esetben
könnyen előfordulhat az ablakok
párásodása.
• hátsó ülések légerősségének bekap-
csolása és szabályozása (REAR): ezt
a beállítást a D gomb megnyomásával
érheti el; ezzel ad lehetőséget a második
sorban ülő utasok számára a forgatógomb A ábra 83. tekerésével a kiegészítő
ventillátorok által eszközölt légbeszívás
szabályozására; a kijelző C a hátsó ventillátor szimbólumát mutatja.
A kiegészítő ventillátor hatása a for-
gatógomb A pozíciójától függ:
0 = kiegészítő ventillátor minimális fo-
kozat;
– = kiegészítő ventillátor az elsődleges
ventillátor aktuális hatásának 50%-os
teljesítményével;
ventillátor aktuális hatásának 70%-os
teljesítményével.
L0B0102b
83. ábra
77
A RENDSZER KIKAPCSOLÁSA
A rendszer lekapcsolását a szabályozó
forgatógomb óra járásával ellentétes
irányban való elfordításával lehet elérni
L a lekapcsolást az autó ventillátor nélküli megjelenítése jelzi.
A lekapcsoláskor a rendszer a következő lépéseket végzi el:
– a lekapcsolást megelőző állapot memóriában tárolása:
– a kijelző grafikájának lekapcsolása C
a jármű rajzának kivételével;
– a légkeverést kinyitja (külső légrések
nyitva);
– kiiktatja a kompresszort;
– kiiktatja a ventillátort;
– a szélvédő felé irányítja a légelosztást;
– légkeverés csak hideg pozícióban;
ÜZEMZAVAROK JELZÉSE
Esetleges üzemzavar esetén (nyomógomb meghibásodás, érzékelők üzemzavara, vagy egyéb elektromos üzemzavar
stb.) a rendszer automatikusan „recovery” üzemmódba kapcsol; ezt az üzemmódot a kijelzőn látható tizedesszámokat és hőmérsékletet elválasztó pontok
villogása jelzi C. Ilyen esetben minél
előbb keressünk fel egy Lancia márka-
szervizt.
Recovery üzemmód
Röviden a rendszer recovery üzemmód
esetén a következő funkciókat látja el:
– vezető és utas hőmérséklet: össze-
hangoltak és azonos beállítással működnek; amennyiben az A vagy E gombok
blokkoltak, úgy a rendszer automatikusan 21°C hőmérsékletet állít be.
– központi ventillátor, elosztás,kompresszor, keringetés: a relatív működés automatikus (AUTO) üzemmódban garantált;
– AUTO üzemmód: mivel ez az alap
funkció, így a keringetés, kompresszor,
légszétosztás és központi ventillátor automatikus üzemmódban működik, így
a nyomógombok alkalmazásával nem
szabályozhatók;
– MAX-DEF funkció: a rendszer mű-
ködésbe lépteti a szélvédő fúvókákat,
a légkeverés, kompresszor gombok megnyomásával nem észlelhető változás az
AUTO üzemmódban a központi ventillátor és a hőmérséklet működik;
– REAR funkció: kiegészítő ventillá-
torok, nem aktiválhatók;
– hátsó ablak: nem aktiválható.
ÖNÁLLÓ KIEGÉSZÍTŐ
FŰTŐBERENDEZÉS
A konfort növelése érdekében, a JTD
motorral ellátott járművek önálló kiegészítő fűtőberendezéssel lehetnek felszereltek.
A motor leállítását követően, vagy nagyon minimális motorműködés esetén
előfordulhat, hogy a kiegészítő fűtés továbbra is működő állapotban marad, így
hangot, illetve füstöt és szagot bocsát ki.
78
KORMÁNYKERÉK
EN LÉVŐ
KAPCSOLÓKAROK
BAL OLDALI KAPCSOLÓKAR
A bal oldali kapcsolóval vezérelhetjük
a külső világítás lámpáinak többségét.
A kulcs kihúzását követően a lámpák
további működésére hangjelzés figyelmeztet.
A külső világítás az indítókulcs M állásában működtethető.
Helyzetjelző lámpák (84. ábra)
Forgassuk az A kapcsológyűrűt 0 állás-
ból
állásba.
6
Tompított fényszórók (85. ábra)
Forgassuk az A kapcsológyűrűt állás-
/1 állásba.
ból
2
A műszercsoportban levő
jelző lámpa ekkor kigyullad.
2
vissza-
Follow me home (86. ábra)
(típusonként/piac szerint, ahol
lehetséges)
A világító berendezés ezen funkciójá-
nak az a feladata, hogy a gyújtáskulcs S
állásba fordítása vagy kihúzása után
meghatározott ideig (45 másodperc)
megvilágítsa a gépkocsi környezetét.
A funkciót a kormányoszlop kapcsolókar kormánykerék felé, a motor leállítását követő 2 percen belül történő meghúzásával lehet aktiválni.
Ha a jármű rendelkezik automatikus
fényszóró-bekapcsoló berendezéssel
(szürkület-érzékelő), akkor a follow me
home funkció bekapcsolása az ajtók kinyitásakor automatikusan megtörténik.
A fények automatikus felkapcsolását
egy a szélvédőn elhelyezett infravörös led
érzékelő irányítja, mely a külső fényviszonyokat érzékeli.
Az automatikus felkapcsolás aktiválásához/kikapcsolásához a kijelző konfigurálás menüpontba kell belépni (lásd
„Kejlező info” bekezdést ebben a fejezetben).
Az érzékelő nem képes
érzékelni a köd jelenlétét,
ezért ilyen esetben manuáli-
san kell a fényszórókat bekapcsolni.
FIGYELMEZTETÉS A rendszer
bekapcsolt állapotában, amennyiben
megindítja az ablaktörlő működését, úgy
a tompított fényszórók automatikusan
felkapcsolnak.
Automatikus lámpafelkapcsolás esetén
lehetőség nyílik a ködfénylámpák bekapcsolására is; a fényszóró automatikus
lekapcsolásával a ködfénylámpák is lekapcsolnak.
FIGYELMEZTETÉS Automatikus
lámpafelkapcsolás esetén is lehetőség
nyílik villogtatásra, viszont amennyiben
reflektor fényszóróra lenne szüksége, úgy
az kézi beállítással kell eszközölnie.
Távolsági fényszórók (88. ábra)
Az A forgatógomb
1helyzetbe
2
fordításával, a kormány felé húzva.
A műszercsoportban levő 1 vissza-
jelző lámpa ekkor kigyullad.
A fényszórók kikapcsolásához a kapcsolókart ismét húzzuk a kormánykerék
felé.
87. ábra
80
L0B0419b
L0B0420b
88. ábra
Villogtatás (89. ábra)
A rovátkolt gyűrű bármely állásában
húzzuk hátra, a kormánykerék felé
a kapcsolókart (instabil pozíció) A.
Hátsó ködlámpa
(típusonként/piac szerint, ahol
lehetséges)
A bekapcsoláshoz (90. ábra): forgassuk
a B kapcsológyűrűt a nyíl irányába:
– az első fordításra (instabil pozíció) az
elülső ködfényszórók kigyulladnak;
a műszercsoportban levő
visszajelző
5
fény kigyullad.
– az második fordításra, instabil pozíció az elülső ködfényszórók kigyulladnak; a műszercsoportban levő
4
vissza-
jelző fény kigyullad.
A kikapcsoláshoz 2: forgassuk a B kapcsológyűrűt a nyíl irányába (instabil pozíció).
Az elülső és hátsó ködlámpák automatikusan kikapcsolódnak, ha a külső világítást kikapcsoljuk, vagy ha a
6
állásba
kapcsoljuk, tehát a ködlámpák újbóli bekapcsolásához meg kell ismételni az
előbb leírt eljárást.
Ha a motor leállításakor a ködlámpák
bekapcsolt állapotban voltak, a következő motorindításkor automatikusan, ismét bekapcsolnak.
FIGYELMEZTETÉS A hátsó ködlámpák erős fénye zavarhatja a mögöttünk haladókat, ezért ne használjuk azokat jó látási viszonyok esetén.
A műszercsoport vonatkozó E vagy R
visszajelző fényei az irányjelzőkkel együtt
villognak.
A kormánykerék visszaforgatásakor
a kapcsolókar automatikusan visszaáll az
alaphelyzetébe.
Amennyiben rövid időre szeretne villogtatni (pl. sávváltás alkalmával) mozdítsa el a kart fel vagy le anélkül, hogy
kattanásig mozdítaná.
A kar elengedésekor az automatikusan
visszaáll az alaphelyzetébe.
JOBB OLDALI KAPCSOLÓKAR
Ablaktörlő – esőérzékelő (93. ábra)
Ez a funkció csak az indítókulcs M ál-
lásában működtethető.
0 – Szélvédőtörlő kikapcsolva.
I – Szakaszos törlés;
1 – Folyamatos lassú törlés.
2 – Folyamatos gyors törlés.
AUTO – Esőérzékelő bekapcsolva
(automatikus üzemmód). Elengedéskor
a kar visszatér a 0 helyzetbe.
A szélvédő lemosásának vagy a törlő-
lapátok cseréjének megkönnyítésére kihúzott vagy S állásban levő indítókulcs
mellett, 60 másodpercen belül röviden
nyomjuk lefelé a kapcsolókart; a törlőkarok függőleges helyzetbe érve megállnak, így könnyen felemelhetők a szélvédőről a tisztítás vagy csere céljából.
FIGYELMEZTETÉS A karosszéria
épségének megóvása érdekében a törlőkarok felemelése előtt mindig állítsuk
azokat függőleges helyzetbe az előbb leírt módon.
92. ábra
82
L0B0424b
L0B0425b
93. ábra
Csak néhány változat szerelt esőérzékelővel; ez egy, a szélvédőtörlővel kombinált elektronikus berendezés, és az
a feladata, hogy az eső intenzitásának
megfelelően, automatikusan szabályozza
a szakaszos szélvédőtörlés gyakoriságát.
A jobb oldali kapcsolókar által vezérelt
összes többi funkció változatlan marad.
Az esőérzékelő automatikusan bekapcsol, amikor a jobb oldali kormánykapcsolót az AUTO pozícióba mozdítjuk,
és szabályozási tartomány az álló törlőtől, amikor a szélvédő száraz, az első sebességfokozatú törlésig (folyamatos, lassú
törlés) terjed, amikor az eső intenzív.
Az esőérzékelő aktiválását egy nyugtázó törlési ciklus jelzi.
Ha bekapcsolt esőérzékelő mellett
a szélvédőmosót működtetjük, egy normál mosási ciklus történik, majd ezután
az esőérzékelő visszaáll a normál automatikus üzemmódba.
A kulcs S helyzetbe fordításával az esőérzékelő kiiktatható, a következő indítás
alkalmával nem fog ismét aktiválódni,
még akkor sem, ha a kar AUTO üzem-
módban maradt.
Ebben az esetben, az esőérzékelő bekapcsolásához mozdítsuk a kart egy másik helyzetbe, majd ezt követően az
AUTO pozícióba.
Ne kapcsoljuk be az esőérzékelőt, amikor automatikus
berendezéssel mossuk a gép-
kocsit.
A szélvédő mosásakor mindig kapcsoljuk ki az esőérzékelőt.
Az esőérzékelő képes felismerni és automatikusan alkalmazkodni a következő,
az érzékenység megváltozását igénylő
speciális körülményekhez:
– szennyeződések (só, por stb.) az érzékelő felületen;
– a kopott törlőlapátok miatt visszamaradó vízcsíkok;
– a nappali és éjszakai világítás közötti
különbség (az emberi szemet a nedves
üveg éjszaka jobban zavarja).
Ha jégréteg rakódott a szélvédőre, ügyeljünk arra, hogy
az esőérzékelő ki legyen kap-
csolva.
83
Szélvédőmosó (94. ábra)
Ez a funkció csak az indítókulcs M ál-
lásában működtethető.
Amikor a kapcsolókart a kapcsoló-
gyűrű bármely állásában a kormánykerék felé húzzuk A (nem stabil helyzet),
működésbe lép a szélvédőmosó és (egyes
változatokon/piac szerint, ahol lehetséges) ha a tompított vagy a távolsági fényszórók be vannak kapcsolva, a fényszórómosó is. A szélvédőtörlő ilyenkor három törlési ciklust végez.
Hátsó ablaktörlő (95. ábra)
Ez a funkció csak az indítókulcs M ál-
lásában működtethető.
– Fordítsuk az A kapcsológyűrűt a 0
állásból ' pozícióba.
Bekapcsolt szélvédőtörlő esetén a sebességváltó hátrameneti fokozatba kapcsolásakor a jó hátralátás érdekében
a hátsóablak-törlő automatikusan bekapcsol.
Hátsó ablakmosó (96. ábra)
Ez a funkció csak az indítókulcs M ál-
lásában működtethető.
– Fordítsuk az A kapcsológyűrűtállás-
ból ' állásba
(instabil pozíció) a hát-
&
sóablak-mosó bekapcsolásához; ezzel
egy idejűleg a hátsó ablakörlő 3 törlési
ciklust végez.
94. ábra
84
L0B0426b
95. ábra
L0B0427b
L0B0428b
96. ábra
TRIP COMPUTER
A trip computer egy olyan berendezés,
amely a kar végén levő gomb A. ábra 97.
ismételt megnyomásával az alábbi sorrendben jeleníti meg az információkat:
hatótávolság, pillanatnyi fogyasztás,
úti cél távolsága, trip 1 (megtett távolság, átlagfogyasztás, átlagsebesség) és
trip 2 (megtett távolság, átlagfogyasztás, átlagsebesség).
Ezek az információk a CONNECT
Nav+ infotelematikus rendszer kijelzőjén jelennek meg.
Reset (nullázás): a kijelzett értékek
nullázásához nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a gombot A. ábra 2 másodpercnél hosszabb időtartamra.
Jármű autonómia
Ez az érték azt a becsült távolságot
mutatja, amelyet a gépkocsi a tartályban
lévő üzemanyag-készlettel még megtehet, feltéve, hogy a vezetési körülmények
változatlanok maradnak.
Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás
Ez az érték mutatja a legutolsó néhány
másodpercre kiszámított átlagos üzemanyag-fogyasztást.
Úti cél távolsága
Ez az érték mutatja, mekkora távolságot kell még megtenni az úti célig, bekapcsolt navigációs rendszer esetén.
Megtett távolság
Ez az érték mutatja az utazás megkezdése vagy a legutóbbi nullázás (reset) óta
megtett távolságot.
L0B0429b
Átlagos üzemanyag-fogyasztás
Ez az érték mutatja az utazás megkezdése vagy a legutóbbi nullázás (reset) óta
kiszámított átlagos üzemanyag-fogyasztást.
Átlagsebesség
Ez az érték mutatja az utazás megkezdése vagy a legutóbbi nullázás (reset) óta
kiszámított átlagos sebességet.
97. ábra
85
VÉSZVILLOGÓ
(98. ábra)
A vészvillogó a gyújtáskapcsoló bár-
mely állásában, a A gomb megnyomására működik.
A rendszer felkapcsolásával a gomb felkapcsol és villogni kezd, ezzel egyidejűleg felkapcsolnak az E és R jelzőlámpák is.
A kikapcsoláshoz nyomjuk meg ismét
a gombot.
A jármű automatikus fényszóró felkapcsoló rendszerrel felszerelt; erős fékezés, vagy hosszas fékezés esetén
a vészvillogók automatikusan felkapcsolnak, így a vezető teljes mértékben
koncentrálhat a vezetésre.
A vészvillogó használatát
az adott ország KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsuk
be a vonatkozó előírásokat.
L0B0212b
ÜZEMANYAGELZÁRÓ
KAPCSOLÓ
Ez egy biztonsági kapcsoló, amelyet
a légzsák rendszer elektronikus vezérlése
működtet, annak érdekében, hogy egy
nagyobb erejű (bármilyen irányú) ütközés esetén megszakítsa az üzemanyagellátást, és ezzel leállítsa a motort.
A CONNECT Nav+ infotelematikus
rendszer kijelzőjén leolvasható az erre
vonatkozó üzenet.
Ha ütközéses baleset után
üzemanyagfolyást vagy szivárgásra utaló szagot észle-
lünk, a tűzveszély elkerülése érdekében ne állítsuk helyre az üzemanyagellátást.
98. ábra
86
Ha nem tapasztalunk üzemanyagszivárgást és a jármű állapota megengedi
az út folytatását, állítsuk vissza az
üzemanyag-ellátást az alábbiak szerint:
– fordítsuk az indítókulcsot S állásba;
– húzza ki az indítókulcsot
– helyezze ismét be az indítókulcsot,
majd kezdje meg a motor normális indítását.
KÉZIFÉK
(99. ábra)
A kéziféket az A fékkar felhúzásával
működtessük, amíg az elmozdíthatatlanul nem rögzíti a gépkocsit.
A kulcs M állásba helyezését követően
az x jelzőlámpa felkapcsol.
A gépkocsit a kar néhány
kattanásig való felhúzásának
rögzítenie kell. Ha a kézifék
nem a fent leírtaknak megfelelően
működik, állíttassuk be egy Lancia
márkaszervizben.
A kézifék kioldása:
– emeljük meg kissé a fékkart A, és
nyomjuk be a B kioldó gombot;
– a gomb nyomásával egy időben hajtsa
le a kart, az x jelzőlámpa lekapcsol.
A gépkocsi esetleges elmozdulásának
megakadályozására a kézifék kiengedése
közben tartsuk lenyomva a fékpedált.
FIGYELMEZTETÉS A kézifék rúd
A biztonsági berendezéssel ellátott,
amely segítségével behúzott kézifékkel
megakadályozható a B gomb megnyomásával a kézifék kiiktatása. A kézikfék
kiiktatásához a B gomb megnyomásán
túl a kézifék rúdját A enyhén felfelé kell
húzni, amellyel a biztonsági berendezést
kiiktatható, majd engedje le a kézifék
rúdját.
L0B0072b
99. ábra
87
Behúzott kézifékkel, a gomb előre hú-
zásával B ábra 100., majd a kézifék rúdjának leengedésével lehetőség nyílik a fékezett állapot tartásához (fékezéskor).
SEBESSÉGTARTÓ AUTOMATIKA
101. ábra (típusonként/piac szerint, ahol lehetséges)
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
A sebességtartó automatika (CRUISE
CONTROL) egy elektronikus beren-
dezés, amely lehetővé teszi a gépkocsi
kívánt sebességgel történő vezetését
a gázpedál használata nélkül. Így mérsékeli a vezető elfáradását autópályán, különösen hosszú utakon azzal, hogy automatikusan biztosítja a jármű beállított
sebességének állandó értéken tartását.
FIGYELMEZTETÉS A rendszert
csak 40 km/h sebességet meghaladó sebesség mellett, IV. vagy V. sebességben
lehet aktiválni.
a forgalom lehetőséget nyújt elegnedő hosszú útszakaszon, biztonságos
körülmények között az állandó sebességet tartani.
Sebesség memorizálása (csak IV. vagy
V. sebesség esetén, minimum 40 km/h
sebesség meghaladásával): helyezze az
A parancsgombot ON állásba, így
a jármű aktuális sebességét menti
a rendszer, az „ON” felkapcsol, amelyet
az odométer kijelzőjén a tachiméter
szimbóluma alatt talál.
A sebességet tartó rendszer
alkalmazása csak abban az
esetben javasolt, amikor
100. ábra
88
L0B0224b
L0B0073b
101. ábra
Amennyiben szükséges, úgy a beállított sebesség a gázpedál megnyomásával
növelhető (pl. előzéskor); a pedál felengedésével a rendszer az előzőleg mentett
sebességre tér vissza.
Kézi beállítású gyorsítás vagy lassítás:
az automatikus sebességtartás rendszerének alkalmazása során, használja a B
vagy a C parancsgombokat a mentett sebességhez képest alkalmazni kívánt lassításhoz vagy gyorsításhoz.
A berendezés kikapcsolása: nyomjuk
meg a D gombot a kapcsolókar végén.
A rendszer automatikusan kikapcsol
a fék vagy a kuplung megnyomását követően.
A memorizált sebesség visszaállítása:
a fék vagy a kuplung megnyomását követően a rendszer kikapcsol, az utoljára
mentett sebesség előhívásához nyomja
meg a D gombot.
A memória törlése: a memória törlé-
séhez az A gombbal ON parancsból térjen OFF pozícióba.
FIGYELMEZTETÉS Az állandó
sebességtartó rendszert csak abban az
esetben alkalmazza, amikor a forgalom
és az út lehetőséget nyújt az állandó sebesség biztonságos tartására.
KÉZI VÁLTÁS
A sebességfokozatok kapcsolásához
nyomjuk le teljesen a tengelykapcsolót,
és mozgassuk a sebességváltó kart a váltó
fogantyúján látható ábra alapján.
FIGYELMEZTETÉS A hátrameneti fokozat kapcsolása csak teljesen álló
jármű esetében lehetséges. Járó motornál a hátramenet kapcsolása előtt lenyomott tengelykapcsoló pedállal várjunk
legalább 2 másodpercig, hogy elkerüljük
a fogaskerekek károsodását.
89
A hátrameneti fokozat (R) üres állás-
ból kapcsolásához:
– a kar elmozdítása előtt két ujjal húz-
zuk fel a sebességváltó kar gombja alatti
A gyűrűt (103.-104. ábra), és egyidejű-
leg mozdítsuk a kart először balra, majd
előre.
A helyes sebességváltáshoz
fontos a tengelykapcsoló
pedál teljes lenyomása. Ezért
ügyeljünk arra, hogy a pedálok alatt
ne legyen semmilyen akadály: a padlószőnyeg simán feküdjön, és ne akadályozza a pedálok mozgását.
ELEKTROMOS
AUTOMATA
VÁLTÓ
A rendszer hat automata sebességfokozattal, illetve hátramenettel ellátott
(így a rendszer könnyen alkalmazkodik
a vezető vezetési stílusához), az útviszonyokhoz és a jármű megterheltségéhez
alkalmazkodva.
FIGYELMEZTETÉS Az elektromos automata sebességváltó helyes alkalmazásához elengedhetetlen a használati útmutató figyelmes elolvasása, hogy
biztonságosan, helyesen alkalmazhassa
már az első használatba vételtől akár
a Shift-lock funkciót is, amellyel az elektromos automata sebességváltó felszerelt.
103. ábra
90
L0B0075b
L0B0296b
104. ábra
FOKOZATVÁLASZTÓ KAR
(105. ábra)
P = Parkolás.
R = Hátramenet.
N = Üres.
D = Drive, automatikus előremenet
M = Szekvenciális mód
+ = Magasabb sebességfokozatba kap-
csolás szekvenciális módon
– = Alacsonyabb sebességfokozatba
kapcsolás szekvenciális módon.
KIJELZŐ (106. ábra)
A kijelzőn megjeleníthetők az alábbiak:
– automata sebességváltás üzemmódban
a sebességfokozatok (P, R, vagy N, D);
– szekvenciális sebességváltóval való
L0B0252b
vezetés során a kézileg kapcsolt alacsonyabb vagy magasabb sebességfokozat
jelzése A vagy S.
A KAR POZÍCIÓI
Drive, automatikus előremenet (D)
A D állást városi és lakott területen kívüli utakon alkalmazzuk.
A kar P állásból D állásba
(P6D), N állásbó D állásba
(N6D) és R állásból D állás-
ba (R6D) csak álló jármű mellett
végezhető, a motor minimális teljesítménye mellett, a fékpedál teljes megnyomásával (shift – lock biztonság).
L0B0253b
105. ábra
106. ábra
91
Üres (N)
Az üres sebesség a megszokott, hagyo-
mányos üres állást jelenti.
A kar N állásból történő
elmozdításához emelje fel
a lábát a gázpedálról, győ-
ződjön meg arról, hogy a motor
egyenletesen jár a minimum teljesítményen, és tartsa be a „Jármű indítása” fejezetben leírt utasításokat, amelyet ebben a részben talál.
A kar N, állásban beindíthatjuk a mo-
tort.
Hátramenet (R)
Csak álló jármű mellett
helyzehető ebbe a pozícióba,
a motor minimális teljesít-
ménye mellett, a gázpedál teljes felengedésével a „Jármű indítása” fejezet
előírásainak megfelelő módon végezhető el.
A kar R állásban nem lehet a motort
beindítani.
Parkolás (P)
A P állásban a meghajtott kerekek me-
chanikusan blokkolva vannak.
Kizárólag álló járművön kapcsoljuk, és
szükség esetén húzzuk be a kéziféket is.
Az aktiváláshoz vegye figyelembe
a „Jármű indítása” fejezetben leírtakat.
FIGYELMEZTETÉS Amennyiben
a kar helytelenül elmozdított állapotban
található, úgy a kijelzőn az utoljára helyesen behelyezett pozíciót olvashatja le.
A MOTOR INDÍTÁSA
A motor zárt térben járatása
rendkívül veszélyes. A motor
oxigént használ fel és szén-
monoxidot termel, mely mérgező és
halálos.
– Ellenőrizzük, hogy a kézifék be le-
gyen húzva és a sebességváltó kar a P
vagy az N: állásban legyen: a motor csak
ezekben az állásokban indítható.
– Fordítsa a kulcsot indításba, D ál-
lásba, majd nyomja meg a gázpedált.
92
Ha a motor az első kísérletre nem in-
dul, az ismételt indítás előtt fordítsuk
vissza a gyújtáskulcsot a S állásba.
Ha a gyújtáskulcs M állásba fordítása
után a kijelzőn a figyelmeztető lámpa folyamatosan égve marad, fordítsuk vissza
a gyújtáskulcsot S állásba, majd ismét M
állásba; ha a figyelmeztető lámpa továbbra is égve marad, kíséreljük meg az
indítást a gépkocsihoz kapott másik
kulccsal.
Ha ezek után sem sikerül a motor elindítása, végezzük el a szükségindítást
(lásd a „Szükségindítás” című részt), és
lépjünk kapcsolatba egy Fiat márka-
szervizzel.
FIGYELMEZTETÉS Álló motor-
nál, az akkumulátor lemerülésének elkerülése érdekében, ne hagyjuk az indítókulcsot M állásban.
A GÉPKOCSI INDÍTÁSA
A jármű indításához a következő mó-
don járjon el:
– nyomjuk le teljesen a padlóig a féket;
– válassza ki a kívánt pozíciót;
– folyamatosan gyorsítson; a jármű elindul, a sebességfokozatok automatikusan váltanak.
A kar P állásba helyezése
csak az indítókulcs M állásba
helyezése mellett, illetve
a fékpedál teljes benyomásával lehetséges (Shift-lock biztonság).
SZEKVENCIÁLIS VEZETÉSI
MÓD
A D állásból toljuk el a kart jobbra M
állásba:
• a kar + helyzetbe mozdítása: maga-
sabb sebességfokozatot kapcsol;
• a kar – helyzetbe mozdítása: alacso-
nyabb sebességfokozatot kapcsol.
Minden egyes sebességváltást jelez
a kijelző, bármilyen jellegű hibaforrás kizárt, ugyanis a rendszert vezérlő központi egység csak abban az esetben engedélyez alacsonyabb sebességfokozat
váltását, amennyiben azt a motor fordulatszáma engedélyezi.
Szekvenciális vezetési módban az
elektromos automata sebességváltó úgy
működik, mint egy szekvenciálisan működtetett rögzített sebességfokozatú sebességváltó.
Az elektromos szabályozó berendezés
csak abban az esetben módosítja a sebességfokozatot, amennyiben a motor meghaladja a legmagasabb/legalacsonyabb
engedélyezett motor fordulatszámát.
93
AUTOMATA
VEZETÉS ÜZEMMÓD
A D állásra a szekvenciális mód bár-
melyik másik sebességfokozatából átkapcsolhatunk.
A tökéletes sebességfokozat a motor
teljesítményétől és a motor terheltségétől függően (a gázpedál pozíciójától függően) az elektromos központi szabályozó rendszer által irányított.
Alacsony motorteljesítmény alkalmazása során olyan sebességfokozat kiválasztására kerül sor, amellyel a jármű fogyasztása csökken. A teljesítmény növelésével, a gázpedál megnyomásával az
automata sebességváltó lehetővé teszi
a tökéletesebb gyorsulást: ebben az esetben a fogyasztás magasabb.
A jármű heves gyorsulása érdekében:
– nyomjuk le teljesen a gázpedált az
overdrive (felkeményedési) ponton túl,
ekkor a kick-down szerkezet bekapcsolódik és a maximális teljesítményt nyújtja
(újraindulás és gyorsulás), természetesen
ebben az esetben a fogyasztás magasabb.
FIGYELMEZTETÉS Az alacsony
tapadási feltételek melletti (hó, jég, stb.)
közúti vezetés során kerüljük a kickdown szerkezet bekapcsolását.
Hóban vagy jégben történő vezetés
Amennyiben az útviszonyok gyenge
tapadást garantálnak (hó, jég stb. esetén), javasolt az A. ábra 107. gomb megnyomása:
– a kijelzőn az ò jelzés jelenik meg
(108. ábra), a jármű kimozdítását (elindulását) a második sebességbe helyezéssel érheti el.
FIGYELMEZTETÉS Ezt az üzemmódot csak a kar D pozíciója esetén
kapcsolhatja be; a kar D pozícióból történő elmozdításával az üzemmódhoz
történő hozzáférés nem megvalósítható.
Az üzemmód akár haladás közben is kiválasztható, amennyiben a jármű sebessége nem haladja meg a 45 km/h sebességet.
L0B0254b
94
107. ábra
MEGHIBÁSODÁS JELZÉSEK
Az automata sebességváltó esetleges
üzemzavarát a kijelzőn olvasható CONNECT NAV+ infotelematikus üzenet,
illetve a kijelzőn villogó ò szimbólum
108. ábra jelzi.
A GÉPKOCSI LEÁLLÍTÁSA
A jármű leállításához a következő mó-
don járjon el:
– engedje fel a gázpedált;
– nyomja le a fékpedált.
FIGYELMEZTETÉS Emelkedőn,
járó motorral kizárólag a fékpedál nyomásával tartsuk álló helyzetben a gépkocsit, és ne nyomjuk gázpedált.
Várakozáskor, járó motor mellett, és
a sebességváltó kar D, R állásában vagy
M (szekvenciális módban) tartsuk lenyomva a fékpedált, így elkerülhető,
hogy a gépkocsi a motor alapjárati fordulatszámán elinduljon.
Hosszabb időtartamú leálláshoz állít-
suk a sebességváltó kart P állásba.
PARKOLÁS
Húzzuk be a kéziféket, és állítsuk a se-
bességváltó kart a P állásba. A kerekeket
kormányozzuk be. Ha meredek lejtőn állítottuk le a gépkocsit, alkalmazzunk éket
vagy követ a kerekek kitámasztására.
Ne hagyja a kulcsot indítási helyzetben
M, mert ezzel lemerülhet az akkumulátor. Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot,
amikor kiszállunk a gépkocsiból.
Soha ne hagyjunk gyermekeket a gépkocsiban felügyelet
nélkül.
108. ábra
L0B255b
FIGYELMEZTETŐ
HANGJELZÉSEK
A gyújtáskulcs kihúzásával, vagy annak
S állásba helyezésével az ajtók nyitásakor
a kar P pozícióban állásakor hangjelzés
figyelmeztet.
95
BELSŐ
TARTOZÉKOK
AUDIO-VIDEO DUGALJ
(110. ábra) (típusonként/piac szerint,
ahol lehetséges)
elérhető funkció). Ez az összekapcsolás
lehetővé teszi a korábban felvett képeknek közvetlenül a rendszer kijelzőjén
való megjelenítését.
ALSÓ KESZTYŰTARTÓ
(109. ábra)
A kesztyűtartó nyitásához húzza meg
az A kilincset.
A kulcs elfordításával zárhatja, illetve
nyithatja a tartó zárját.
Ne utazzunk nyitott fedelű
kesztyűtartóval: ez baleset
esetén az utas sérülését okoz-
hatja.
A kesztyűtartóban van elhelyezve az
AUDIÓ-VIDEÓ dugalj, A amely alkalmas a CONNECT NAV+ infotelematikai rendszernek egy videókamerával való összekapcsolására (jelenleg nem
110. ábra
L0B0088b
FELSŐ BETOLHATÓ FIÓKOK
(111.-112. ábra)
A fiókok nyitásához nyomja meg az A
gombot.
L0B0293b
Ne utazzunk nyitott fedelű
kesztyűtartóval: ez baleset
esetén az utas sérülését okoz-
hatja.
L0B0459b
L0B0460b
109. ábra
96
111. ábra
112. ábra
KÖZÉPSŐ ÜDÍTŐSDOBOZ
TARTÓ (113. ábra)
A tartó nyitásához húzza meg a tartót
a nyíllal jelölt irányban. A tartó belsejében a doboz körvonalát lelheti fel A, ami
az üdítős doboz beillesztésére alkalmas.
Ne utazzunk nyitott fedelű
kesztyűtartóval: ez baleset
esetén az utas sérülését okoz-
hatja.
ELSŐ ÜLÉSEK ALATTI
TARTÓFIÓKOK (114. ábra)
A fiók kihúzásához húzza meg felfelé
az A fogót, majd húzza ki a fiókot.
RAKODÓREKESZEK
A következő tároló rekeszeket találja
a járműben:
– nyitott rekesz A (115. ábra) kormány
alatti rakodórekesz okmányok tárolására.
113. ábra
L0B0090b
114. ábra
L0B0092b
L0B0089b
115. ábra
97
– üdítősüveg tartó, poháratartó, üdí-
tősdoboz tartó, melyeket a második üléssorban talál (117. ábra) és a harmadik
üléssorban (118. ábra); ezen rekeszek eltávolítható szemetes tartására is alkalmazhatók C;
– okmánytartó rekesz D (119. ábra),
amelyet a harmadik üléssorban alakítottunk ki (típusonként/piac szerint, ahol
lehetséges), az alkalmazásukhoz a nyíl
irányában mozdítsa el.
DÖNTHETŐ TÁROLÓ
FELÜLET (120. ábra)
A behajtható asztalkák A az első ülé-
sek háttámláiban találhatók; a használatukhoz helyezze őket az ábra alapján vízszintes állapotba.
117. ábra
98
L0B0096b
118. ábra
119. ábra
L0B0091b
L0B0094b
Ne utazzunk nyitott asztalákkal: ez baleset esetén az
utas sérülését okozhatja.
L0B0095b
120. ábra
NAPELLENZŐK (121. ábra)
A napellenzők a belső visszapillantó
tükör két oldalán találhatók. A bemutatott módon fel– és oldalra hajthatók.
A napellenzők hátoldalán egy kis
sminktükör található, melyet beszerelt
lámpával meg lehet világítani A; a használathoz nyissa a védő borítást B.
KAPASZKODÓ FOGÓK
(122. ábra)
A belső berendezést a kapaszkodó fogók egészítik ki A. A hátsó kapaszkodók
ruhaakasztóval ellátottak B.
NAPELLENZŐK (123. ábra)
A napellenző függöny csúsztatható,
öncsévéző és önvisszahúzó rugóval ellátott. A használathoz a felső A csatot kell
alkalmazni.
Ne húzzuk le a napellenzőket, mielőtt
ki nem oldottuk a horgokat, ellenkező
esetben elszakadhatnak.
CSOMAGTARTÓ HÁLÓ
(típusonként/piac szerint, ahol
lehetséges)
A második sor ülései mögött található,
amelyet a hozzá tartozó csatokkal az ábrán látható módon a padlóhoz 124. ábra,
vagy „függőágy” jellegűen az ábra alapján oldalirányban lehet elhelyezni és rögzíteni 125. ábra.
L0B0085b
L0B0108b
121. ábra
L0B0084b
122. ábra
123. ábra
L0B0036b
124. ábra
L0B0289b
125. ábra
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.