Lancia PHEDRA User Manual

Tisztelt Ügyfelünk,
Gratulálunk és köszönjük Önnek, hogy LANCIA gépkocsit választott. Ezt a kézikönyvet azért készítettük, hogy segítsük Önt az új gépkocsi tulajdonságainak alapos megismeré-
sében.
Ajánljuk, hogy alaposan olvassa végig az egész könyvet, mielőtt első ízben útnak indul.
Hasznos információkat, tanácsokat és fontos figyelmeztetéseket tartalmaza gépkocsi használatára vonat­kozóan, hogy Ön maradéktalanul élvezhesse új LANCIA gépkocsijának kiváló műszaki jellemzőit. Különösen fontos jellemzőkkel és megoldásokkal ismerkedhet meg; továbbá alapvető információkat találhat az Ön LANCIA gépkocsijának ápolására, karbantartására, a biztonságos vezetésre és üzemeltetésre, a teljes élettartamra vonatkozóan.
A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a LANCIA által az ügyfeleknek nyújtott szol­gáltatásokat:
• a garanciális adatlap ismerteti a garancia időtartamát és feltételeit
• a LANCIA tulajdonosok számára biztosított további szolgáltatások.
Bízunk benne, hogy ezek az információk segítik Önt abban, hogy gyorsan megbarátkozzon új gépkocsijá­val és a LANCIA munkatársaival, akik mindenben a rendelkezésére állnak.
Jó olvasást tehát, és jó utat!
A jelen Kezelési és karbantartási útmutató a LANCIA PHEDRA minden verziójának leírását tartal-
mazza, ezért csak az Ön által választott felszereltségű,
motorváltozatú és verziójú gépkocsira vonatkozó információkat vegye figyelembe.
FELTÉTLENÜL OLVASSA EL!
ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS
JTD motor: kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj (dízelolaj)
használható.
K
A MOTOR INDÍTÁSA
PARKOLÁS GYÚLÉKONY ANYAGOK FELETT
Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi.
JTD motor:Győződjünk meg a kézifékkar felhúzott állapotáról; állítsuk üres pozícióba a sebességváltó kart, nyomjuk le teljesen a kuplungot a gázpedál lenyomása nélkül, azután fordítsuk a gyújtáskulcsot M állásba és várjuk meg amíg a figyelmeztető lámpa kialszik, majd fordítsuk a gyújtáskulcsot D pozícióba, és engedjük el azonnal, amint a motor bein­dult.
Automata sebességváltóval ellátott JTD motor: győződjön meg arról, hogy a kéziféket behúzta, illetve a sebességváltó kar P vagy N állásban helyzekedik el; fordítsa a gyújtáskulcsot M állásba, majd várja meg, míg az mjelzőlámpa kialszik, és fordítsa a gyújtáskulcsot D állásba anélkül, hogy megnyomná a gázpedált, majd engedje fel, amint a motor beindul.
Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: tűzveszély.
m
A KÖRNYEZET VÉDELME
A természeti környezet fokozott megóvása érdekében a gépkocsi a károsanyag kibocsátáshoz kapcsolódó berendezések állandó felügyeletét és ellenőrzését megvalósító rendszerrel van ellátva.
U
ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK
Ha a gépkocsi megvásárlása után olyan, kiegészítő elektromos berendezéseket kívánunk beépíteni, amelyek állandó elekt­romos áramellátást igényelnek (ami az akkumulátor fokozatos lemerülését okozhatja), forduljunk a Lancia hálózat már-
CODE kártya
TERVSZERŰ KARBANTARTÁS
A KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ...
kaszervizéhez ahol a teljes áramfelvétel meghatározása után választ adnak arra, hogy a gépkocsi elektromos berendezése
képes-e biztosítani a fogyasztási igénynek megfelelő energiát.
A kártyát tartsuk biztonságos helyen, soha ne a gépkocsiban. Tanácsos feljegyezni és egy esetleges szükségindítás esetére magunknál tartani a CODE kártyán található elektronikus kódot.
A tervszerű karbantartás műveleteinek pontos végrehajtása hosszú időn át biztosítja a gépkocsi teljesítményének, bizton­sági jellemzőinek, környezetkímélő tulajdonságainak megőrzését és az alacsony üzemeltetési költségek fenntartását.
…fontos információkat, tanácsokat és figyelmeztetéseket tartalmaz a gépkocsi helyes használatára, a vezetési biztonságra és a karbantartásra vonatkozóan, a gépkocsi teljes élettartama során. Fordítsunk különös figyelmet a " (személyi bizton­ság), szimbólumokkal megjelölt figyelmeztetésekre. # (környezetvédelem) ! (jármű épsége).
BIZTONSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
A biztonság és környezetvédelem a két vezérelv, mely kezdettől fogva irányította a LANCIA PHEDRA tervezését.
Ennek az elképzelésnek köszönhetően a LANCIA PHEDRA sikeresen vizsgázott a legszigorúbb bizton­sági tesztvizsgálatokon, Olyannyira, hogy ebből a szempontból kategóriája legjobbjai között szerepel, sőt, valószínűleg megelőlegezte a jövőben érvénybe lépő szabványok paramétereit is.
Az új és egyre hatékonyabb környezetbarát megoldásokra irányuló kutatás pedig a LANCIA PHEDRA ezen a téren is követendő példává teszi.
ugyanis minden verzió fel van szerelve a környezet védelmét célzó berendezésekkel, melyek jelentős mér­tékben az érvényes előírt határértékek alatti értékre csökkentik a káros kipufogógázok kibocsátását.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A LANCIA PHEDRA tervezését és gyártását nem csak a hagyományosan fontos teljesítménybeli és biz­tonsági szempontok vezették, hanem a környezetvédelem egyre erősebben jelentkező problémaköreire irá­nyuló figyelem is.
A választott anyagok, technikák és különleges berendezések a környezetet érő káros hatások drasztikus csökkentését célozzák, és biztosítják a legszigorúbb nemzetközi szabványok betartását.
A KÖRNYEZETET NEM KÁROSÍTÓ ANYAGOK ALKALMAZÁSA
A LANCIA PHEDRA egyetlen alkatrésze sem tartalmaz azbesztet. A bélések és a légkondicionáló beren­dezés nem tartalmaz az ózonréteg károsodását okozó gázt, a klorofluor-karbont (CFC). A csavarok korró­ziógátló festékei és bevonatai nem tartalmaznak kadmiumot, mely szennyezi a levegőt és a vizeket.
KÁROSANYAG-KIBOCSÁTÁS CSÖKKENTŐ BERENDEZÉSEK (JTD motorok) Oxidációs katalizátor
A környezetre ártalmatlan vegyületekké alakítja át a kipufogógázban jelen levő károsanyagokat (szén­monoxid, elégetlen szénhidrogének és részecskék), csökkenti a füstkibocsátást és a gázolajüzemű motorok kipufogógázának jellegzetes szagát.
A katalizátor egy rozsdamentes acél fémburkolatból áll, mely magába foglalja a méhsejt szerkezetű kerá­miatestet, amelyen a katalizáló hatású nemesfém található.
Kipufogógáz visszavezető (EGR) rendszer
Elvégzi a kipufogógáz egy részének változó százalékértékbeli visszavezetését, azaz újrafelhasználását, a motor üzemi körülményeinek függvényében.
Szükség esetén a nitrogén-oxidok kibocsátásának ellenőrzésére van alkalmazva.
DPF RÉSZECSKESZŰRŐ (DIESEL PARTICULATE FILTER)
A Diesel részecskeszűrő (Diesel Particulate Filter) egy, a kipufogórendszerben elhelyezett mechanikus szűrő, amely fizikailag választja ki a Diesel-motorok kipufogógázában lévő koromrészecskéket.
A részecskeszűrő a jelenleg érvényes és a jövőben hatályba lépő törvényi előírásoknak megfelelően, közel teljes mértékben képes megszüntetni a szennyező koromrészecskék kibocsátását.
SEGÍTŐ JELEK A HELYES VEZETÉSHEZ
Az ezen a lapon bemutatott jelek rendkívül fontosak. Arra szolgálnak, hogy kiemeljék a könyv azon része­it, ahol különösen fontos a figyelmes olvasás.
Ahogy ez látható, a grafikus szimbólumok kiemelése és különböző formája arra szolgál, hogy megköny­nyítse az alábbi különböző tárgykörök felismerését:
Személyi biztonság.
Figyelem! Ezeknek az előírásoknak a teljes vagy részbeni be nem tartása komoly sérülés veszélyét jelentheti a vezetőre vagy az utasokra.
A kiadványban található szövegek, illusztrációk és műszaki adatok a kiadás időpontjában érvényes, legújabb gyártási infor-
mációkon alapulnak.
A gyártmányok folyamatos fejlesztése érdekében a LANCIA gyár fenntartja a jogot a műszaki jellemzők, valamint
a felszereltség előzetes értesítés nélküli megváltoztatására.
További információkért forduljon az Alfa Romeo márkakereskedői hálózatához.
Környezetvédelem.
Ezek olyan, helyes eljárásmódokat taná­csolnak, amelyek követésével a gépkocsi kevésbé károsítja a természetet.
A jármű teljessége.
Figyelem. Ezeknek az előírások a teljes vagy részbeni figyelmen kívül hagyása komoly károsodás veszélyét jelentheti a gépkocsira, és a garancia elvesztésével is járhat.
SZIMBÓLUMOK
A LANCIA PHEDRA egyes alkat­részein vagy azok közelében speciális, színes címkék vannak elhelyezve. A címkéken jelképes ábrák láthatók, amelyek a kérdéses alkatrésszel kapcso­latos elővigyázatosságra hívják fel a figyelmet.
A következőkben összegző jelleggel felsoroljuk az Ön LANCIA PHED­RA címkéin található szimbólumokat, mellettük olvashatja a szimbolum által takart alkatrészt, melyre a szimbólum felhívja figyelmét.
Továbbá jelezzük a szimbólum a következő kategóriák szerinti figye­lemfelhívó szerepét: szibólumkategóri­ák, mint veszély, tilos, figyelmeztetés, kötelező végrehajtás.
Akkumulátor
Robbanás.
Ventilátor
Álló motor mellett, auto-
matikusan bekapcsolhat.
Túlfolyótartály.
Ne távolítsa el a fedelet, amennyiben a benne talál­ható folyadék még forró.
Szíjak és szíjtárcsák
Mozgó alkatrészek; ne tar­tózkodjon ezekhez az alkat­részekhez közel.
Klímacsőrendszer
Ne nyissa ki. Magas nyo­mású gáz.
Első fényszórók
Elektromos csapás veszé­lye.
TILTÓ SZIMBÓLUMOK
VESZÉLYT JELZŐ SZIMBÓLUMOK
Akkumulátor
Korrózív folyadék.
Tekercs
Magas nyomás:
Akkumulátor
Ne közelítsen hozzá nyílt lángot.
9
Akkumulátor
Gyermekektől távol tar-
tandó.
Hőtől tartsa távol – szíjak – szíjtartók – ventilátor
Kézzel ne érjen hozzá.
FIGYELMEZTETŐ SZIMBÓLUMOK
Katalikus kipufogódob
Ne parkoljon gyúlékony fe­lületen. Olvassa el a követke­ző fejezetet: „Kipufogógázok csökkentésére szolgáló beren­dezések”.
fejezetben.
Fékvillamosság
Ne haladja meg a folyadék maximális tartályba tölthető szintjét. Csak az előírásnak megfelelő folyadékkal töltse meg, lásd „Üzemanyagok”
Szélvédőtörlő
Csak az előírásnak megfe­lelő folyadékkal töltse meg, lásd „Üzemanyagok” feje­zetben.
Gázolajjal működő jármű
DIESEL
Csak gázolajat (dízelt)
alkalmazzon.
Túlfolyótartály.
Csak az előírásnak megfe­lelő folyadékkal töltse meg, lásd „Üzemanyagok” feje-
zetben.
KÖTELEZŐ SZIMBÓLUMOK
Akkumulátor
Védje a szemét.
fejezetben.
10
Hidrovezetés
Ne haladja meg a folyadék maximális tartályba tölthető szintjét. Csak az előírásnak megfelelő folyadékkal töltse meg, lásd „Üzemanyagok”
zetben.
Motor
Csak az előírásnak megfe­lelő folyadékkal töltse meg, lásd „Üzemanyagok” feje-
Akkumulátor Emelő
Olvassa el a Használati és
karbantartási kézikönyvet.
TARTALOMJEGYZÉK
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
A JÁRMŰ ALKALMAZÁSA, HASZNOS TANÁCSOK
SZÜKSÉGHELYZETBEN
A JÁRMŰ KARBANTARTÁSA
MŰSZAKI ADATOK
BETŰRENDES TÁRGYMUTATÓ
11
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ESZKÖZTARTÓ
(1. ábra)
L0B0457b
12
1. abra
1) Oldalsó levegőnyílások
2) Bal oldali kapcsolókar: külső fény kapcsoló
3) Kürt (hangjelző)
4) Műszercsoport odométriai kijelző és jelzőlámpák
5) Jobb oldali kormánykapcsoló kar: ablaktörlő, ablak-
mosó, trip computer kapcsolók
6) Váltókar
7) Középső levegőnyílások
8) Sebességmérő
9) CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer kijelző
10) Fordulatszámmérő
11) Digitális kijelző: üzemanyag mennyiségjelző, takarék
helyzetben a mennyiségjelző lámpa és a motorhűtő folyadék hőmérőrendszer motor túlhevülést jelző lámpa
12) CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer
13) Automata légkondícionáló berendezés vezérlőrend-
szere
14) Utas légzsák
15) Kesztyűtartó
16) Vészlámpa kapcsoló
17) CONNECT Nav+ infotelematikus rendszer joystick
18) Szivargyújtó
19) Középső szekrényke
20) Hamutartó és apró tárgyak tartója
21) Gyújtáskapcsoló
22) Kormányon lévő autórádiót szabályozó kar
23) Dokumentumtartó
24) Vezető légzsák
25) Cruise control szabályozó kar
26) Fényszóró tengelyszabályozó (kivéve Xenon fényszó-
rók esetén)
27) ESP rendszer kikapcsolás/visszakapcsolás.
13
A LANCIA CODE RENDSZER
A lopás elleni védelem megerősítésé­re egy elektronikus indításgátló rend­szer (Lancia CODE) kerül alkalma­zásra, amely a gyújtáskulcs kihúzásakor automatikusan aktiválódik. Minden egyes kulcs a fogantyújába épített elektronikus szerkezettel rendelkezik, amelynek az a funkciója, hogy modu­lálja a motor indításakor a gyújtáskap­csolóval egybeépített speciális antenna által kibocsátott rádiófrekvencia jelet. Ez a modulált jel a „jelszó”, amelynek segítségével a vezérlőegység felismeri az indítókulcsot, és csak ebben az eset­ben engedélyezi a motor indítását.
KULCSOK (2. ábra)
A járművel a következő kulcsokat
kapja kézhez:
– két kulcs A amelyik esetben jármű
távirányításos központi zárral és elekt­romos riasztóval felszerelt;
– két kulcs B amelyik esetben a jármű
távirányításos központi zárral, illetve elektromos riasztóval ellátott, illetve az oldalsó csúszóajtók elektromos vezér­lőrendszerrel ellátottak.
A kulcsok a következő funkciókat lát-
ják el:
– gyújtáskapcsolás; – vezető felőli ajtó, illetve utas felőli
ajtó zárása;
– távirányításos ajtó nyitás/zárás; – riasztórendszer (egyes változatok-
nál/piacokon, ahol lehetséges);
– az utas oldali légzsák kikapcsolására; – üzemanyagtank fedelének zárása; – kesztyűtartó zár.
L0B0401b
14
2. ábra
A kulcs (3. ábra) 2 nyomógombbal ellátott:
A – a központi zár aktiválása, illetve a riasztó élesítése;
B – a központi zár feloldása és a riasz­tó kikapcsolása.
A gomb hosszas megnyomását köve­tően A aktiválható a „lokalizálásnak” nevezett funkció: pár másodpercig egy­szerre felkapcsolódnak a belső olvasó­lámpák és az irányjelzők. A rendszer ezen funkciója a járműtől számított maximum 30 méteres távolságból akti­válható.
A kulcs egy további fémgombbal ellá-
tott D a gomb megnyomásával a kulcs nyelvét a kulcs markolatába lehet fordí­tani C.
A kulcs nyelvének markolatból törté-
nő kiugrasztásához elegendő ismétel­ten megnyomni a fémgombot C.
Amikor megnyomja a C gombot, mindig ügyeljen arra, hogy a kulcs fémnyelvé-
nek kipattanása ne okozzon horzso­lást vagy sérülést. Csak akkor nyom­juk meg a kipattantó gombot amikor a kulcs távol van a testtől, különösen a szemtől és a károsítható tárgyaktól (például ruházat). Ne hagyjuk a kul­csot felügyelet nélkül, nehogy valaki, különösen gyermekek véletlenül megnyomják a C gombot.
L0B0402b
3. ábra
15
A kulcs (4. ábra) 4 nyomógombbal
ellátott:
A – a központi zár aktiválása, illetve a
riasztó élesítése;
B – a központi zár feloldása és a riasz-
tó kikapcsolása.
C – jobb oldalsó csúszóajtó nyitásá-
nak/zárásának aktiválása;
D – bal oldalsó csúszóajtó nyitásá-
nak/zárásának aktiválása.
A gomb hosszas megnyomását köve-
tően A aktiválható a „lokalizálásnak” nevezett funkció: pár másodpercig egy­szerre felkapcsolódnak a belső olvasó­lámpák és az irányjelzők. A rendszer ezen funkciója a járműtől számított maximum 30 méteres távolságból akti­válható.
A kulcs egy további fémgombbal ellá-
tott F a gomb megnyomásával a kulcs nyelvét a kulcs markolatába lehet fordí­tani E.
A kulcs nyelvének markolatból törté-
nő kiugrasztásához elegendő ismétel­ten megnyomni a fémgombot E.
L0B0403b
Amikor megnyomja az E gombot, mindig ügyeljen arra, hogy a kulcs fémnyelvé-
nek kipattanása ne okozzon horzso­lást vagy sérülést. Csak akkor nyom­juk meg a kipattantó gombot amikor a kulcs távol van a testtől, különösen a szemtől és a károsítható tárgyaktól (például ruházat). Ne hagyjuk a kul­csot felügyelet nélkül, nehogy valaki, különösen gyermekek véletlenül megnyomják az E gombot.
4. ábra
16
A rádióhullámmal működő távirányí-
tó a kulcsba szerelt.
FIGYELMEZTETÉS Ahhoz, hogy
a kulcsokban található elektromos be­rendezések hosszasan garantálhassák tö­kéletes működésüket, minden esetben kerülje, hogy a kulcsokat hosszasan köz­vetlen napfény hatásának tegye ki.
Ha a kulcsot erős ütés éri, a beépített elektronikus alkatrészek károsodhatnak.
A kulcsokkal együtt egy CODE
card-ot (kód kártyát) is kézhez kap, (5. ábra) amelyen egy elektromos kód szerepel, amelyet a a Lancia márka- szervíz használ fel, amennyiben bár-
milyen probléma történt volna a jár­művel. Jelen kód egy festékréteggel fedett, melyet a CODE card alkalma­zása esetén le kell vakarni. Javasolt a CODE card biztos helyen történő megőrzése; lehetőleg nem a járműben.
A gépkocsi tulajdonosváltá­sa esetén az összes kulcsot és a CODE kártyát feltétlenül
át kell adnunk az új tulajdonosnak.
ELEMCSERE (6.-7. ábra)
Amennyiben a távirányító gombjának megnyomása sorána az ajtók nem zárulnak és nem látható a jelzés (irány­jelzők felkapcsolnak) a művelet elvég­zéséről, úgy elemcserét kell eszközölni a következő módon:
– nyissa ki a fémnyelvet;
– nyissa fel a műanyag borítót A a kis résnél történő megemeléssel B;
– húzza ki az összeszerelt áramkört
C, mely tartalmazza az elemet is;
húzza ki az elemet D helyettesítse
az eltávolított elemet az új elemmel figyelve a feltűntetett pólusokra;
– helyezze vissza az összeszerelt áramkört C a berendezés belső fele irá­nyába fordítsa az elemet;
– csukja be a műanyag borítót A.
L0B0002b
5. ábra
17
A kimerült elemek veszé­lyesek a környezetre. Ezért azokat a törvényben előírt
módon, speciális tárolóedényekben kell gyűjteni. Vagy leadhatók egy Lancia márkaszervizben, ahol gon­doskodnak a megfelelő kezelésükről. Kerülje a nyílt láng használatát, illet­ve a magas hőmérsékletet. Tartsa távol a gyermekektől.
Mivel az elektromos riasztó állandó jelleggel energiát fogyaszt, ezért ha több, mint egy hónapig nem használja a járművet, ahhoz, hogy elkerülhesse az elem lemerülését, javasolt az elektro­mos riasztó hanyagolása és a jármű kulcs fordításával történő zárása.
TOVÁBBI KULCSOK RENDELÉSE
A kulcsok másolásához közvetlenül
a Lancia márkaszervízhez kell fordul- ni, hozza magával a CODE card-ot, illetve az összes birtokában lévő kulcsot.
Az olyan kulcsok kódjai, amelyeket az új programozási művelet során nem kerülnek bemutatásra, törlődnek, hogy így megakadályozható legyen az esetleg elveszett kulcsok illetéktelen használa­ta a motor beindításához.
A gépkocsi tulajdonosváltása esetén az összes kulcsot és a CODE kártyát feltétlenül át kell adnunk az új tulajdo­nosnak.
6. ábra
18
L0B0440b
L0B0441b
7. ábra
MŰKÖDÉS
Minden esetben, mikor a gyújtókulcsot
elfordítja S helyzetbe, a Lancia CODE rendszer kikapcsolja az motor elektro­mos központi ellenőrző funkcióját.
Minden motorindításkor, amikor az
indítókulcsot M állásba fordítjuk, a Lancia CODE rendszer vezérlőegy­sége a funkciók blokkolásának feloldá­sára elküldi az indítást engedélyező kódot a motor vezérlőegységének. Az állandóan változó titkos kód elfogadása abban az esetben történhet meg, ha a rendszer központja a gyújtáskulcsban található elektromos adóvevő által átadott kódot felismerte.
Amennyiben a motor az első próbál-
kozásra nem indulna be, úgy helyezze a kulcsot S állásba, majd ismét M pozíci­óba; amennyiben ezt követően sem indulna be, úgy próbálja meg az indí­tást a jármű másik kulcsával.
Ha ezek után sem sikerül a motor
elindítása, lépjünk kapcsolatba egy
Lancia márkaszervizzel.
FIGYELMEZTETÉS Mindegyik
kulcsnak saját, minden más kulcsétól különböző kódja van, amelyet a rend­szer vezérlőegységében kell tárolni. További új kulcsok kódjának betáplálá­sához kizárólag Lancia márkaszervizt keressünk fel, vigyük magunkkal a bir­tokunkban levő összes kulcsot, a CODE kártyát, továbbá egy szemé­lyazonosságot igazoló dokumentumot és a gépkocsi tulajdonjogát igazoló okiratot.
Ha nem mutatjuk be a kul­csok kódjait a betáplálási eljárás folyamán, akkor azok
törlésre kerülnek, így garantálható, hogy a kulcsok elvesztése vagy eltu­lajdonítása esetén azokkal a motort ne tudják illetéktelenül beindítani.
ELEKTROMOS RIASZTÓ
(egyes változatoknál/piacokon, ahol lehetséges)
A gépkocsi elektromos riasztó védő­berendezéssel felszerelt, (kívül) peri­métrikus, (belül) volumétrikus. Az aktiváláshoz nyomja meg a (A ábra 8) gombot, melyet a távirányításos kulcs­bon talál.
A berendezés élesítését az irányjelzők villogása, majd az azt követő led lámpa villogása jelzi (A ábra 8), melyet a műszerfalon lát.
Az ajtók közvetlen kulcs fordításá­val történő zárásával nem aktiválódik a riasztó.
L0B0405b
8. ábra
19
Mikor kapcsol be a riasztó
A riasztó sziréna és az irányjelző lám­pák kb. 30 másodpercig a következő helyzetekben kapcsolnak be:
– kinyitják az ajtót, a motorháztetőt, a hátsó ajtót vagy a nyitható tetőt (típusonként/piac szerint, vagy ahol lehetséges);
– amennyiben tömegmozgás tapasz­talható a jármű belsejében (a riasztó aktiválását követően sose hagyja nyitva a jármű ablakát, vagy állatokat a gép­kocsi belsejében);
– amennyiben a riasztó kioldására történik kísérlet úgy, hogy a távírányí­tót nem alkalmazzák.
A riasztó kikapcsolása
A kikapcsolást a B (ábra 8) távirányí-
tó gombjának megnyomásával lehet eszközölni.
Az irányjelzők pár másodpercig heve-
sen villognak.
Amennyiben időközben a riasztó
bekapcsolna, a led A (ábra 9) gyorsan elkezd villogni.
A volumétrikus funkció kiikatatása.
A riasztó élesítését megelőzőleg
nyomja meg a A (ábra 10) gombot, melyet nyitott ajtónál elér, ekkor a led A (ábra 9), melyet a műszerfalon lát­hat, állandó fénnyel felkapcsol.
Ezt követően, amennyiben bekap­csolja a riasztót, úgy csak a perimétri­kus (külső) riasztást aktiválja.
A gomb A (ábra 10) ismételt meg­nyomásával visszatér az eredeti állapot­hoz, azaz külső és belső riasztáshoz.
9. ábra
20
L0B0450b
L0B0218b
10. ábra
Kiikatatás távirányító alkalmazása nélkül
Ehhez a művelethez a következő
lépéseket tegye meg:
– nyissa ki kulccsal az ajtót (a riasztó
sziréna működésbe lép);
– 10 másodpercen belül fordítsa
a gyújtáskulcsot M állásba, majd ezt követően nyomja meg a A (ábra 10) gombot, a riasztó sziréna elhallgat.
Amennyiben a műveletet meg kell ismételnie, úgy várja meg, míg a riasztó sziréna ismételten működésbe lép.
A RENDSZER PROGRAMOZÁSA
A gépkocsi átadásakor az elektromos riasztót a Lancia márkaszervíz beprog­ramozta. További programozási igény esetén javasolt a Lancia márkaszervíz felkeresése.
TOVÁBBI TÁVVEZÉRLŐK RENDELÉSE
Amennyiben a gépjármű alkalmazása során bármilyen okból adódólag új táv­irányításos kulcsra lenne szüksége, úgy forduljon közvetlenül a Lancia márka- szervízhez, hozza magával a birtoká­ban lévő összes kulcsot, a CODE kár­tyát, személyi igazolványát, illetve a jármű jogviszonyát igazoló doku­mentumokat.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ
A gyújtáskapcsolóba helyzett kulcs
(11. ábra), 4 különböző pozícióba for­dítható:
S – motor leáll, a kulcs kihúzható,
kormányzár aktiválódik;
M – menetkész; D – nem stabil pozíció, motor indítá-
sához.
L0B0406b
11. ábra
21
Mindig húzzuk ki az indító­kulcsot, amikor kiszállunk a járműből, hogy megelőzzük a
kezelőszervek felügyelet nélküli mű­ködtetését. Ne feledjük el behúzni a ké­ziféket, és emelkedőn álló gépkocsinál kapcsoljuk a sebességváltót első foko­zatba. Amennyiben lejtőn áll a jármű, helyezze hátramenet fokozatba. Soha ne hagyjunk gyermekeket a gépkocsi­ban felügyelet nélkül.
Ha a gyújtáskapcsoló megsé­rült (pl. lopási kísérletnél meg­rongálták), az utunk folytatá-
sa előtt ellenőriztessük a működését egy Lancia márkaszervizben.
KORMÁNYZÁR
Zárás: amikor a berendezés S állás-
ban található, húzza ki a kulcsot, majd fordítsa el a kormányt, ezzel segítve a kormányzár aktiválását.
Nyitás: a kulcsot M állásba fordítva
enyhén mozgassa a kormányt mindkét irányban.
Szigorúan tilos minden utólagos, a kormányszerke­zetet vagy a kormányoszlo-
pot érintő beavatkozás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés beszerelése), mert ez súlyosan veszélyezteti a gép­kocsi menetbiztonságát és a honosí­tási követelményeknek való megfele­lést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is eredményezi.
Soha ne húzzuk ki a gyújtás­kulcsot a gépkocsi mozgása közben. A kormányzár az első
kormánymozdulatra, automatikusan reteszeli a kormánykereket. Ugyanez vonatkozik a gépkocsi vontatásának esetére is.
AJTÓK
Mielőtt kinyitnánk egy ajtót, győződjünk meg arról, hogy a művelet biztonságos
körülmények között történik.
Az indítókulcs kihúzott állapotában az ajtók kinyitásakor hangjelzés figyel­mezteti a vezetőt, ha a külső világítás lámpái égve maradtak. A hangjelzés a lámpák kikapcsolásakor, az ajtó becsukásakor vagy a motor leállításakor megszakad.
A jármű egy A (ábra 12). gombbal ellátott, melyet az első olvasólámpa közelében talál, amellyel belülről nyit­hatja/ zárhatja az ajtókat.
L0B0012b
12. ábra
22
A jármű „autoclose” rendszerrel felsze­relt; ez a rendszer azt jelenti, hogy 10 km/h sebesség meghaladásával az aj­tók automatikusan lezáródnak. A funkció aktiválódása az indítókulcs M pozícióba történő tekerésével egy hang­jelzés („bip”) által jelzett.
A rendszer kiiktatásához tartsa nyomva több, mint három másodper­cig az A gombot.
HÁTSÓ ÜLÉSEK ELEKTROMOS VEZÉRLŐRENDSZERÉNEK KIIKTATÁSA (13. ábra)
A vezető ülés elektromos ablakemelő gombjai mellett található az A gomb, mely segítségével a hátsó ülések elekt­romos vezérlőrendszere kiikatatható, így hátul nincs mód az ablakok, a tető (típus/piac szerint, illetve ahol lehetsé­ges), és a hátsó ajtók nyitására.
Mindig kapcsoljuk be ezt a berendezést, amikor gyer­meket szállítunk a gépkocsi-
ban.
A biztonsági berendezés bekapcsolását követően min­dig győződjön meg a beren-
dezés valós bekapcsolódásáról úgy, hogy meghúzza a belső kilincset.
ELSŐ AJTÓK
Kézi nyitás/zárás kívülről (14. ábra)
Nyitás: fordítsa a kulcsot 1 állásba,
majd húzza meg a nyíl irányában a kilincset.
Zárás: csukja be az ajtót és fordítsa
a kulcsot 2 állásba.
FIGYELMEZTETÉS Elfordítás
előtt a kulcsot teljesen, ütközésig be kell tolni a zárba.
L0B0013b
L0B0407b
13. ábra
14. ábra
23
Kézi nyitás/zárás kívülről (15. ábra)
Nyitás: húzzuk meg az A kilincset. Zárás: csukja be az ajtót, majd nyom-
ja meg a A ábra 12. gombot.
15. ábra
CSÚSZÓAJTÓK
Az ajtók kézi nyitása kívülről (16. ábra)
Húzzuk meg a kilincset a nyíllal jelölt irányban. A csúszóajtók a menet végén automatikusan lefékeződnek.
Az ajtók kézi zárása kívülről (17. ábra)
Nyitott ajtónál nyomja meg a belső
L0B0010b
gombot A, majd csukja az ajtót.
L0B0009b
Kézi nyitás/zárás kívülről (17. ábra)
A hátsó ajtók nyitása csak abban az esetben lehetséges, amennyiben a „gyerekzár”
kiiktatott állapotban található.
Nyitás: győződjön meg arról, hogy
a gyerekzár berendezés kikapcsolt álla­potban található, majd húzza meg a B kart a nyíllal jelzett irányban.
Zárás: nyomja meg a gombot A, akár
már az ajtó csukása előtt.
A bal oldali csúszóajtó nyitását egy au-
L0B0011b
tomata rendszer állítja meg, amennyiben az üzemanyagtartály fedele nyitott álla­potban található.
16. ábra
24
17. ábra
Távirányításos nyitás/zárás kívülről
18. ábra (típusonként/piaconként,
ahol lehetséges)
Jobb oldali ajtó: nyomja meg a távirá-
nyítós kulcs A gombját.
Bal oldali ajtó: nyomja meg a távirá-
nyítós kulcs B gombját.
Elektromos nyitás/zárás belülről
19.-20. ábra
(típusonként/piaconként, ahol lehetséges)
Az első ülésekről: – a bal csúszóajtó nyitásához: nyomja
meg az A gombot, a zár kienged, a csú­szajtó kinyílik;
– a bal csúszóajtó zárásához: – a bal
csúszóajtó zárásához nyomja meg ismét az A gombot, majd az ajtó becsu­kódik, de nem záródik. Az ajtó zárásá­hoz nyomja meg a C gombot;
– a jobb csúszóajtó nyitásához: nyom-
ja meg a B gombot, a zár kienged, a csúszajtó kinyílik;
– a jobb csúszóajtó zárásához: – a bal
csúszóajtó zárásához nyomja meg ismét a B gombot, majd az ajtó becsu­kódik, de nem záródik. Az ajtó zárásá­hoz nyomja meg a C gombot.
A hátsó ülésekről: – az ajtó nyitásához/zárásához nyom-
ja meg az érintett ajtón lévő D gombot.
18. ábra
L0B0408b
19. ábra
L0B0409b
L0B0221b
20. ábra
25
Mindkét ajtón összenyomást elhárító biztonsági berendezés található, mely a következő 2 esetben lép működésbe:
nyitáskor: akadály esetén az ajtó automatikusan megáll;
záráskor: akadály esetén az ajtó megáll és automatikusan teljesen kinyí­lik az ajtó.
Mindkét fázist hangjelzés kíséri.
Ebben az esetben a helyes működés visszaállításához szükséges elektromos vezérlés beiktatása, melyet a távirányító gombjának megnyomásával, vagy az első olvasólámpa, illetve az oldalsó ajtórúdon található gomb megnyomá­sával érhet el.
KÖZPONTI ZÁR
Kívülről
Zárt ajtók esetében: a vezető ülés melletti ajtóba helyezze a kulcsot, majd fordítsa el.
Belülről
Zárt ajtók esetében: nyomja meg a C
ábra 19. gombot, melyet az első olvasó-
lámpák mellett talál. A hátsó oldalajtók reteszelő gombjai csak az illető ajtó zárására szolgálnak.
FIGYELMEZTETÉS Ha valame-
lyik ajtó nincs teljesen becsukva, vagy üzemzavar lépett fel a rendszerben, a központi zár funkció nem képes működni, és néhány sikertelen kísérlet után a rendszer kb. 20 másodpercre kikapcsol. Ebben a 20 másodpercben az elektromos rendszer beavatkozása nélkül, kézzel zárhatjuk vagy nyithat­juk az ajtókat. A 20 másodperc letelte után a vezérlőegység ismét kész a parancsok fogadására. Amennyiben a meghibásodás oka megszűntetésre kerül, a berendezés újra folytatja a sza­bályos működést. Egyéb esetben ismé­telje meg a kizárás műveletét.
„Nyitott ajtó” riasztó
Amennyiben járó motor mellett vala­melyik ajtó nincs becsukva, úgy azt a multifunkcionális kijelző hangjelzés kíséretében jelzi.
AJTÓK SZUPER ZÁRÁSA
(típusonként/piacok szerint, ahol lehetésges)
Az ajtók távirányítóval történő szuper
zárásához nyomja meg egyszer az A ábra 8. gombot, majd a gombnyomást követően 5 másodpercen belül nyomja meg ismételten a gombot; a zárak kat­tanását egy további kattanás hallatszik, mely jelzi a funkció aktiválását.
A zárak kulccsal történő szuper zárá­sához zárja kulccsal az ajtót, tartsa a kulcslyukban pár másodpercig zárás helyzetben a kulcsot egészen addig, míg másodszorra is hall egy kattanást, ami a funkció aktiválását jelzi.
Ezt a műveletet abban az esetben alkalmazza, amikor nem kívánja akti­válni az elektromos riasztót.
26
Az ajtók szuper zárásával még belülről sem lehetséges kinyitni az ajtót; éppen ezért
minden esetben győződjön meg arról, hogy nem tartózkodik senki az autóban.
A funkciót az ajtók távirányításos
nyitásakor a B. ábra 8. gomb megnyo­másával lehet kiiktatni.
GYEREKZÁR
Két féle gyerekzár berendezést talál:
elektronikus és mechanikus zár.
ELEKTROMOS BIZTONSÁGI RENDSZER (21. ábra)
A vezető ülés elektromos ablakemelő
gombjai mellett található az A gomb, mely segítségével a hátsó ülések elekt­romos vezérlőrendszere kiikatatható, így hátul nincs mód az ablakok, a tető (típus/piac szerint, illetve ahol lehetsé­ges), és a hátsó ajtók nyitására.
Mindig kapcsoljuk be
L0B0013b
a gépkocsiban.
ezt a berendezést, amikor gyermekeket szállítunk
MECHANIKUS ZÁR (22. ábra)
A hátsó csúszóajtók olyan biztonsági zárral vannak felszerelve, amely meg­akadályozza az ajtók belülről történő nyitását:
1. pozíció: – kikapcsolva (az ajtó
belülről nyitható);
2. pozíció – bekapcsolva (az ajtó
blokkolva);
A gyermekbiztonsági zár bekapcsolt marad akkor is, amikor az ajtózárakat az elektromos központi zárral nyitjuk ki.
FIGYELMEZTETÉS Mindegyik zár csak az illető ajtó nyitását akadá­lyozza meg.
L0B0014b
21. ábra
22. ábra
27
Mindig kapcsoljuk be ezt a berendezést, amikor gyer­meket szállítunk a gépkocsi-
ban.
A mindkét hátsó ajtón tör­ténő bekapcsolás után min­dig győződjünk meg a beren-
dezés működéséről úgy, hogy a belső kilinccsel megpróbáljuk nyitni az ajtót.
ELSŐ ÜLÉSEK
A beállításokat csakis a gépkocsi álló helyzetében szabad elvégezni.
AZ ÜLÉSEK MOZGATÁSA ELŐRE VAGY HÁTRA (23. ábra)
Emeljük meg az A kart, és toljuk az
ülést előre vagy hátra:
A kar elengedése után min­dig győződjünk meg az ülés biztos reteszelődéséről úgy,
hogy megpróbáljuk kissé előre-hátra mozgatni. Nem megfelelő reteszelő­dés esetén az ülés menet közben hir­telen elmozdulhat, és a vezető elve­szítheti a gépkocsi feletti uralmát.
DÖNTHETŐ HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA (24. ábra)
Emelje az A kart egészen addig, míg
a háttámla a kívánt helyzetbe ér, majd engedje el a kart.
L0B0016b
28
23. ábra
VEZETŐÜLÉS MAGASSÁGÁ­NAK BEÁLLÍTÁSA (24. ábra)
Az ülés emeléséshez emelje fel a B
kart, majd mozgassa fel-le a kart egé­szen addig, míg a megfelelő magassá­got beállította. Az ülés süllyesztéséhez nyomja meg a B kart, majd mozgassa fel-le a kart egészen addig, míg a meg­felelő magasságot beállította.
FIGYELMEZTETÉS A beállítást
kizárólag az ülésben ülve végezzük el. Ne szereljük ki az üléseket, és ne végezzünk azokon javítási és/vagy kar­bantartási műveleteket: a helytelenül elvégzett műveletek veszélyeztetik a biztonsági rendszerek működését; mindig forduljunk egy Lancia márka-
szervizhez.
HÁTTÁMLA DERÉKTÁJI BEÁLLÍTÁSA 25. ábra
(típusonként/piac szerint, ahol lehetésges)
A hát optimálisabb támasztását
garantálja. Emelje vagy nyomja le az A kart egészen addig, míg a kívánt beállí­tást el nem érte.
AZ ELSŐ ÜLÉSEK ELEKTOMOS VEZÉRLÉSSEL MELEGÍTHETŐK (26. ábra)
A beállításokat a gyújtáskulcs M
helyzetbe állításával lehet elvégezni, a gyújtáskulcs S pozícióba fordítását követő 1 percen belül.
A – gomb a longitudinális mozgatás-
hoz (előre/hátra) és magasság beállítá­sához;
B – gomb a háttámla beállításához; C – járó motor mellett beállítható
ülésmelegítő bekapcsolás/kikapcsolás, 4 különböző fokozatba állítható: 0 (kikapcsolva), 1 (minimális melegí­tés), 2 (közepes melegítés), 3 (maximá­lis melegítés);
D – Vezető ülés beállítások memori-
zálása.
24. ábra
L0B0015b
25. ábra
L0B0188b
L0B0020b
26. ábra
29
Loading...
+ 216 hidden pages