Krups XP402030 K2, XP400030, XP400010 User Manual

a
c
e
f
i
j
k
m
1 cup
l
09
23
04
1 2 3
4
7
5 6
8
9
10
09
9
04
11
13
=
x1
12
x2
=
14
16 17
19
14
20
15
18
21
09
14
04
Espresso Art. XP4000/XP4020
Deutsch 6
Türkçe 14
Polski 21
Česky 28
Slovensky 34
Slovensko 40
Hrvatski 46
Românește 52
Magyar 58
Sommaire.PM6.5 29/11/04, 18:225
Русский 65 500
Україньска 72
84
5
Deutsch
Beschreibung
a Deckel des Wasserbehälters b Abnehmbarer Wasserbehälter c Tassenvorwärmplatte d Dampf/Kaffee Wahlschalter e An/Aus Schalter mit
Betriebskontrollleucht (blau)
f Aufwärmkontrollleuchte (orange) g Brühkopf h Dampfdüse i Aufschäumhilfe j Gitter der Auffangschale k Auffangschale l Filterhalter m Filter für eine oder zwei Tassen
(gemahlener Kaffee)
n ESE-Filter o Filtersiebhalter p Claris Wasserfilter q Messlöffel
Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme Ihrer Espressomaschine aufmerksam durch. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Schutzleiter-Steckdose an. Überprüfen Sie, dass die auf dem Typenschild dieses Gerätes angegebene Spannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
• Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
• Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.
• Stellen sie das Gerät nicht auf heiße Flächen (z.B. Herdplatte) oder in der Nähe von offenen Flammen ab.
• Entfernen sie den mit Kaffeemehl gefüllten Filterträger nicht während des Durchlaufes da das Gerät unter Druck steht.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Abstellgitter und Auffangschale nicht in Position sind.
• Bei Problemen während des Brühvorgangs und vor der Reinigung des Gerätes muss der Netzstecker gezogen werden.
• Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel und legen sie dieses nicht über scharfe Kanten oder über Ecken.
• Vermeiden Sie einen Kontakt des Netzkabels oder Ihrer Hände mit den heißen Teilen des Gerätes (Tassenvorwärmplatte, Filterträger, Dampfdüse, Aufschäumhilfe)
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern und lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen.
• Halten Sie sich an die Entkalkungshinweise in der Bedienungsanleitung.
• Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist, nicht korrekt funktioniert oder wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind. In solchen Fällen wenden Sie sich bitte sofort an den Krups­Kundendienst (siehe Adressen im Krups­Serviceheft), da Spezialwerkzeug erforderlich ist.
• Das Gerät darf nicht von Ihnen geöffnet werden.
• Außer der Reinigung und normalen Gebrauchsprüfung, müssen alle anderen Arbeiten an dem Gerät vom Krups­Kundendienst ausgeführt werden.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur original Krups Zubehör- und Ersatzteile passend zu Ihrem Gerät verwenden.
• Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Filterträger gut festgezogen ist bevor Sie mit der Kaffeezubereitung beginnen und stellen Sie den Wahl Schalter auf O zurück bevor Sie den Filterträger entnehmen.
• Das Gerät darf nicht in Reichweite von nicht überwachten Kindern aufgestellt werden ­kleine Kinder und stark behinderte Personen dürfen das Gerät nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
6
XP 4000/4020 D. PM6.5 29/11/04, 21:206
Der Espresso
Espressokaffee ist aromatischer als ein normaler Kaffee. Er wird aus kleinen, vorgewärmten Espressotassen getrunken. Bei der Zubereitung wird heißes Wasser unter Druck durch das Kaffeemehl gepresst, um diesen wohlschmeckenden schwarzen Kaffee mit der anregenden Wirkung zu erhalten.
Espresso erkennen Sie an seinem charakteristischen Aroma und seiner typischen Crema. Dies setzt hohen Druck voraus und die Verwendung von echtem, gut geröstetem Espressokaffee sowie die richtige Mahlung der Bohnen. Falls Sie keinen gemahlenen Espressokaffee kaufen können, mahlen Sie die Espressobohnen mit einer Mahlwerkmühle. Der Kaffee darf nicht „zu fein“ gemahlen sein. Er muss noch leicht körnig sein. Zu fein gemahlener Kaffee könnte das Brühsieb und die Filtersiebe verstopfen und das Wasser würde nicht mehr durchlaufen.
Es ist ganz normal, dass die Durchlaufgeschwindigkeit des Kaffees in einer Espressomaschine, bei der genügend Kaffeeschaum von der richtigen Farbe hergestellt werden muss, niedriger ist als bei Filterkaffee.
Um einen vollendeten Espresso zu garantieren, ist es notwendig frisches, kaltes Wasser zu verwenden.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie Ihr Gerät das erste Mal benutzen, reinigen Sie das Heizsystem indem sie ein oder zwei Füllungen des Wasserbehälters ohne Kaffeemehl wie folgt durchlaufen lassen:
• Öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie
den Wasserbehälter am Griff (1). Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter (2).
• Setzen Sie den Wasserbehälter erneut ein und achten Sie dabei darauf, ihn fest nach unten zu drücken, um die Wasserzufuhr zu ermöglichen. Schließen Sie den Deckel (3).
• Schalten Sie das Gerät ein (4). Die blau Betriebskontrollleuchte und die orange Aufheizkontrollleuchte leuchten auf. Im
Deckel des Wasserbehälters sind zwei Filter untergebracht.
• Setzen Sie eines der Filtersiebe in den
Filterträger ein (5). Setzen Sie dann den Filterträger in den Brühkopf des Gerätes ein.
• Um den Filterträger korrekt einzusetzen, halten Sie den Griff des Filterträgers nach links (6), drücken den Filterträger nach oben an den Brühkopf und drehen den Griff dann nach rechts (7) bis der Griff nach vorne zeigt.
• Stellen Sie ein möglichst großes Gefäß unter den Filterträger. (8)
• Sobald die orange Kontrollleuchte erlischt, drehen Sie den Wahlschalter auf die Stellung
(9) und lassen Sie den gesamten
Wasserbehälterinhalt durchlaufen.
• Falls notwendig, unterbrechen Sie diesen Vorgang um den Behälter zu entleeren. Stellen Sie hierzu den Wahlschalter auf Position O. Danach können Sie mit dem Durchlauf fortfahren.
Zubehörteil Filterpatrone (Art.-Nr. F088, nicht mitgeliefert).
Gebrauch der verschiedenen Funktionen der Espressomaschine
1. FUNKTION ESPRESSO
. MIT GEMAHLENEN KAFFEE
Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir Ihnen den Filterträger mit Filtersieb
ohne Kaffeemehl und die Tassen wie folgt vorzuwärmen:
• Füllen Sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein (4).
• Setzen Sie den Filterträger (6) (7) ein und stellen Sie die Espressotassen darunter.
Sobald das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat, erlischt die orange Kontrollleuchte.
• Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position
(10).
• Sobald die Tassen mit warmem Wasser gefüllt sind, stellen Sie den Wahlschalter zurück auf Position O.
XP 4000/4020 D. PM6.5 29/11/04, 21:207
7
Wenn das Gerät einmal warm ist, können die Espressotassen später auch auf der Tassenvorwärmplatte vorgewärmt werden.
Zubereitung von Espresso:
• Füllen Sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein (4).
• Setzen Sie das Filtersieb für 1 oder 2 Tassen in den Filterträger ein (5).
• Geben Sie 1 bzw. 2 Messlöffel gemahlenen Kaffee in das Filtersieb und drücken Sie diesen mit dem Messlöffel leicht an (11) (12).
• Säubern Sie den Rand des Filtersiebes von Kaffeemehl (13).
• Setzen Sie den Filterträger in das Gerät ein (6) (7).
• Stellen Sie eine oder zwei Espressotassen unter den Filterträger
Sobald das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat, erlischt die orange Kontrollleuchte.
• Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position
(9) (10).
• Am Anfang setzt ein Vorbrühvorgang ein.
• Sobald die Tassen gefüllt sind, stellen Sie den Wahlschalter auf Position O zurück.
• Nehmen Sie Filterträger mit Filtersieb aus dem Gerät. Leeren Sie das Kaffeemehl aus (14).
Nach erneuter Füllung des Filtersiebes kann der nächste Espresso zubereitet werden.
. MIT SPEZIALFILTERTRÄGER «ESE»
Das System E.S.E. wurde entwickelt, um einen starken italienischen Espresso ‘ristretto’ (kurzer Espresso) zubereiten zu können. Die Menge der einzelnen ESE-Einzelportion ist für 35 ml Wasser bestimmt, die innerhalb von 20 Sekunden durchlaufen.
„ESE“ bedeutet „Easy Serving Espresso“ (Einfache Espressozubereitung) und ist eine Portion ausgewählten, hochwertigen Kaffees, gemahlen und verdichtet zwischen zwei Papierfiltern, die sofort einsatzbereit ist. Dieses System vereinfacht Ihnen die Espressozubereitung, indem es Ihnen die Dosierung und das Stopfen des Espressomehls abnimmt und Ihnen die Reinigung des Gerätes erleichtert.
8
Es ist weder vorgesehen, noch empfehlenswert, mehr als 35 ml Wasser durch die ESE-Einzelportionen durchlaufen zu lassen und den Espresso damit zu strecken (langer Espresso).
Wir empfehlen Ihnen, die ESE-Einzelportionen so zu handhaben und aufzubewahren, dass diese nicht verformt werden.
Wir empfehlen Ihnen, die Zubehörteile Filterträger mit Spezialfiltersieb ohne Kaffeemehl und die Tasse wie im obenstehenden Kapitel Espresso Funktionen vorzuwärmen.
. Zubereitung des Espresso:
• Füllen Sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein (4).
• Setzen Sie die ESE-Einzelportion in den ESE­Filter ein (18).
Reißen Sie überflüssiges Papier an der gelochten Ecke von der Einzelportion ab. Legen Sie die ESE-Einzelportion mit der ROTEN SEITE NACH UNTEN ein (biegen Sie die Papierecken nach unten).
• Achten Sie darauf, dass das ganze Papier im Filter untergebracht wird, andernfalls kommt es zu Tropfwasserbildung.
Durch richtiges Einlegen der ESE-Einzelportion bekommt der Espresso ein reichhaltigeres, dichteres Aroma.
• Setzen Sie den Filterträger ein (6) (7) (8) und ziehen Sie ihn nach rechts fest.
• Sobald das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat, erlischt die orange Kontrollleuchte.
• Drehen Sie nun den Wahlschalter auf die Position
(9).
• Am Anfang setzt ein Vorbrühvorgang ein.
• Sobald die empfohlene Wassermenge (35 ml) durch die Einzelportion durchgelaufen ist, stellen Sie den Wahlschalter wieder auf Position O.
• Entfernen Sie den Filterträger vom Brühkopf und werfen Sie die benutzte Kaffeeportion weg. Die benutzten Kaffeeportionen können umweltfreundlich in der Biotonne entsorgt werden.
XP 4000/4020 D. PM6.5 29/11/04, 21:208
2. FUNKTION DAMPF
Der Dampf kann zum Aufschäumen von Milch oder zum Erhitzen von Flüssigkeiten benutzt werden. Das Taktgeräusch während der Dampfzubereitung entsteht durch die Intervallsteuerung der Wasserpumpe, die für die Dampferzeugung notwendig ist.
Falls Sie direkt nach der Dampferzeugung einen Espresso zubereiten wollen, muss das Gerät zuerst abgekühlt werden, um die zur Espressozubereitung geeignete Temperatur zu erreichen.
• Das Gerät kühlt automatisch ab, wenn der
Wahlschalter auf O gestellt wird. Beim Abkühlen geht die orange Aufheizkontrollleuchte an und heißes Wasser fließt in die Auffangschale ab. Sobald die richtige Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät den Espresso-Durchgang ein.
Achtung: während und nach dem Betrieb des Geräts können die Metallteile der Aufschäumhilfe äußerst heiß werden.
. Gebrauch der Aufschäumhilfe
Die Aufschäumhilfe erleichtert das erfolgreiche Aufschäumen von Milch zur Cappuccinozubereitung.
• Füllen sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein. (4)
• Schwenken Sie die Aufschäumhilfe aus dem Gerät heraus.
• Gießen Sie ca. 100 ml fettarme Milch in einen kleinen geraden Krug von etwa 0,5l Fassungsvermögen, der unter die Aufschäumhilfe passen muss. Die Milch muss gut gekühlt sein. Ebenfalls sollten Sie ein kaltes Gefäß benutzen. Nicht vorher mit warmem Wasser ausspülen.
• Drehen sie den Wahlschalter auf die Position
(16).
Sobald das Gerät die erforderliche Temperatur erreicht hat, erlischt die orange Aufheizkontrollleuchte.
• Halten Sie den Krug so unter die Aufschäumhilfe mit aufgesteckter Aufschäumhilfe, dass das Kunststoffteil ganz in die Milch eintaucht.
• Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position
(17). Halten Sie den Krug während des
Aufschäumens ruhig. Lassen Sie die Aufschäumhilfe nicht den Krugboden berühren, um den Dampfaustritt nicht zu behindern.
• Sobald die Milch aufgeschäumt ist, drehen Sie den Wahlschalter für die nachfolgende Reinigung, um das Austrocknen der Milch an der Aufschäumhilfe zu verhindern auf die Position
(16).
• Entfernen Sie den Krug.
• Stellen Sie ein mit Wasser gefülltes Gefäß unter die Aufschäumhilfe.
• Stellen Sie erneut auf Position
(17), um
die Milchreste aus der Düse zu entfernen.
• Drehen Sie den Wahlschalter auf die Position O.
• Reinigen Sie die Aufschäumhilfe sofort mit einem feuchten Tuch.
Zur gründlichen Reinigung der Aufschäum­hilfe lesen Sie bitte im Kapitel „Pflege“ nach.
. Erwärmen von Flüssigkeiten
• Füllen sie den Wasserbehälter (1) (2) (3) und schalten Sie das Gerät ein. (4)
• Schwenken Sie die Aufschäumhilfe aus dem Gerät heraus.
• Drehen Sie den Wahlschalter auf
(16).
Sobald das Gerät die geeignete Temperatur erreicht hat, erlischt die orange Aufheizkontrollleuchte.
• Tauchen sie die Aufschäumhilfe in den Behälter mit der zur erwärmenden Flüssigkeit ein.
• Drehen Sie nun den Wahlschalter auf die Position
(17), bis die Flüssigkeit
ausreichend erhitzt ist. Stellen Sie danach den Schalter zurück auf O und entfernen Sie das Gefäß.
• Wenn Sie andere Flüssigkeiten als klares Wasser erhitzt haben, drehen Sie den Wahlschalter in die Position zurück
(16).
Um ein Verstopfen der Düsenöffnung zu vermeiden, reinigen Sie wie folgt:
XP 4000/4020 D. PM6.5 29/11/04, 21:209
9
• Stellen Sie ein mit Wasser gefülltes Gefäß unter die Aufschäumhilfe.
• Drehen Sie den Wahlschalter wieder auf die Position Flüssigkeit zu entfernen.
• Drehen Sie den Wahlschalter in Position O.
• Reinigen Sie die Aufschäumhilfe mit einem feuchten Tuch.
• Zur gründlichen Reinigung der Aufschäumhilfe lesen Sie bitte im Kapitel „Pflege“ nach.
(17), um die verbliebene
Pflege
- Gerät abkühlen lassen. Geben sie die Zubehörteile ihrer Espressomaschine nicht in die Spülmaschine.
Nach Gebrauch muss der Wasserbehälter entleert werden.
. Die Auffangschale:
Sie muss nach Gebrauch des Gerätes entleert werden (19). Falls mehrere Espresso nacheinander zubereitet werden, sollte die Auffangschale von Zeit zu Zeit entleert werden (ca. alle 7 bis 8 Tassen). Wenn Wasser austritt, heißt das nicht, dass das Gerät undicht ist. Dieser Vorgang ist ganz normal. Falls notwendig, reinigen sie die Auffangschale und das Abstellgitter mit Wasser dem etwas mildes Spülmittel beigefügt ist, spülen Sie sie nach und trocknen Sie sie ab. Achten Sie beim Wiederzusammenbau auf den korrekten Sitz der Kunststoffabdeckung (20).
. Der Brühkopf, das Filtersieb und der Filterträger müssen nach jeder Benutzung
gereinigt werden. Es genügt den Brühkopf mit einem feuchten Tuch abzuwischen und die anderen Zubehörteile unter fließendem Wasser abzuspülen.
Im Falle einer starken Verschmutzung des Brühkopfes, schrauben Sie das Sieb mit Hilfe einer Münze ab, reinigen Sie es und montieren Sie es wieder, indem Sie es gut festschrauben (21).
Lassen Sie den Filterträger nicht eingesetzt, wenn das Gerät nicht benutzt wird, da dies
10
die Dichtung beansprucht und zu kürzerer Lebensdauer führt.
. Tassenvorwärmplatte: Entnehmen Sie diese zur Reinigung mit Wasser und einem milden Spülmittel, spülen Sie sie nach und trocknen Sie sie ab.
. Aufschäumhilfe
Zur gründlichen Reinigung kann die Aufschäumhilfe vom Gerät abgenommen werden.
Entkalkung
• Entkalken Sie Ihre Espressomaschine, je nach örtlicher Wasserhärte, regelmäßig mit Zitronensäure oder Weinsäure.
• Lassen Sie beim Entkalken Ihrer Espressomaschine Vorsicht walten, da Arbeitsflächen und andere Oberflächen bei Berührung mit der Im Entkalker enthaltenen Säure zu Schaden kommen können.
• Die Garantie greift nicht für Espressomaschinen, die aufgrund fehlender Entkalkung nicht oder schlecht funktionieren.
Wir empfehlen das KRUPS Entkalkungsset Art. F054, welches in den Krups
Kundendiensten erhältlich ist. Dieses Set enthält, neben zwei Portionen Entkalker, einen Wasserhärte-Teststreifen, um die Häufigkeit der Entkalkung Ihres Gerätes bei normalem Gebrauch zu bestimmen. Die Verkalkung hängt von der Wasserhärte, aber auch von der Benutzung ab. Die ermittelte Entkalkungshäufigkeit, ist daher nur als Anhaltspunkt zu verstehen.
- Gehen Sie nach folgender Methode vor:
• Schrauben sie das Sieb am Brühkopf ab und reinigen Sie Sieb und Brühkopf von Kaffeeresten und Kalkpartikeln (21).
• Lösen Sie ein Päckchen des Entkalkers KRUPS Art.F054 in einem halben Liter lauwarmem Wasser auf und gießen Sie diese Lösung in den leeren Wasserbehälter.
• Stellen Sie ein Gefäß unter den Brühkopf des Gerätes. Gerät einschalten. Lassen Sie etwa ein Drittel der Flüssigkeit direkt durchlaufen,
indem Sie den Wahlschalter auf stellen.
(9)
XP 4000/4020 D. PM6.5 29/11/04, 21:2010
• Schalten Sie das Gerät aus, aber lassen Sie den Wahlschalter in Position
(9) und
lassen Sie die Lösung 10 bis 15 min einwirken.
• Schalten Sie dann das Gerät wieder ein und lassen Sie die restliche Flüssigkeit durchlaufen.
• Lassen Sie anschließend 2 Wasserbehälterfüllungen klares Wasser durchlaufen, reinigen Sie den Brühkopf und montieren sie das Sieb wieder an den Brühkopf (siehe Abschnitt „Pflege“).
Probleme, mögliche Ursachen und Abstellmaßnahmen
Probleme mögliche Abstellmaß-
Der Espresso ist Tassen, Filtersieb, Wärmen sie die nicht heiß genug Filterträger sind Zubehörteile
Espresso tritt Der Filterträger Siehe Abschnitt oberhalb des wurde nicht „Espresso Filterträgers aus richtig eingesetzt zubereitung“.
Sehr lautes Kein Wasser im Füllen Sie den Pumpengeräusch Wasserbehälter. Wasserbehälter
Ursache nahmen
kalt. (Tassen, Filtersieb,
Filterträger) vor. Siehe Abschnitt „Espressozu­bereitung“
oder nicht fest genug angezogen.
Es liegt Kaffeemehl Reinigen Sie den auf dem Rand des Filterrand. Filters.
Die Brühkopfdich- Reinigen Sie die tung ist Dichtung mit verschmutzt. einem feuchten
Tuch.
Die Brühkopfdich- Wenden Sie sich tung ist defekt. an den KRUPS
Kundendienst.
auf.
Wasserbehälter Drücken Sie den nicht richtig einge- Wasserbehälter setzt. kräftig nach
unten.
Kaffeemehl zu alt Benutzen sie oder sehr trocken, frisches Kaffee­so dass die Pumpe mehl. keinen Druck auf­bauen kann.
Es tritt kein Kein Wasser im Füllen Sie den Wasser/Espresso Wasserbehälter. Wasserbehälter aus auf.
Wasserbehälter Drücken Sie den nicht richtig einge- Wasserbehälter setzt. kräftig nach unten.
Das Filtersieb ist Reinigen Sie den verstopft, das Kaf- Filter und das Sieb feemehl ist zu fein des Brühkopfes oder zu sehr (s. Kap. „Pflege“) zusammengedrückt und benutzen Sie
eine weniger feine Mahlung.
Brühkopfsieb Legen Sie das Sieb verschmutzt. in Entkalkerlösung
zum Einweichen (s. Kap. „Pflege“).
Gerät verkalkt. Siehe Kapitel
„Entkalkung“.
Wasser läuft zu Kaffeemehl zu Verwenden Sie schnell durch grob. feineres
Kaffeemehl.
Zu wenig Kaffee- Benutzen Sie den mehl eingefüllt. mitgelieferten
Messlöffel zum Dosieren.
Kaffeemehl nicht Drücken Sie das angedrückt. Kaffeemehl fester
an.
Der Espresso hat Kaffeemehl zu Verwenden Sie keine Crema grob. feineres (Schaumschicht Kaffeemehl. auf dem Kaffee)
Kaffeemehl nicht Drücken Sie das genügend ange- Kaffeemehl fester drückt. an.
Kaffeemehl zu alt Verwenden Sie oder zu trocken. frisches
Kaffeemehl.
Milch ist nicht Aufschäumhilfe Siehe Kapitel genug verstopft. «Pflege». aufgeschäumt
Milch zu alt. Benutzen Sie
frische Milch.
Milch lauwarm. Stellen Sie die
Milch in den Kühlschrank.
Zuviel Wasser auf Espressomehl Drücken Sie das dem Espressomehl wurde nicht Espressomehl
ausreichend fester an. angedrückt.
Es ist zu wenig Füllen Sie mehr Espressomehl im Espressomehl in Filtersieb. das Filtersieb.
11
XP 4000/4020 D. PM6.5 29/11/04, 21:2011
Rezepte
Genießen Sie Ihren Espresso so wie Sie ihn lieben: Wenn Sie sich entspannen wollen oder zum Abschluss eines guten Essens.
Folgende Rezepte können Sie dank Ihrer Espressomaschine zubereiten.
. Original Espresso
• Verwenden sie einen Messlöffel eines qualitativ hochwertigen gut gerösteten Espressos und filtern Sie ihn direkt in eine vorgewärmte Tasse.
Bei richtigem Kaffeemehl und richtiger Mahlung bildet sich eine schöne Crema.
• Je nach Geschmack Zucker zugeben und Schluck für Schluck genießen. Original Espresso wird ohne Milch, aber mit viel Zucker getrunken.
. Cappuccino
Für einen Cappuccino nach allen Regeln der Kunst sind folgende Mengen ideal: 1/3 Kaffee, 1/3 warme Milch und 1/3 Milchschaum. Die Menge an warmer Milch und Schaum soll etwa doppelt so groß sein wie die Menge des zubereiteten Kaffees.
• Benutzen Sie große Tassen die Sie vorher bereits vorgewärmt haben.
• Füllen Sie diese mit der Kaffeemenge, die etwa einem normalen Espresso entspricht und fügen Sie Milch hinzu, die Sie unter Verwendung der Aufschäumhilfe aufgeschäumt haben.
• Überstäuben Sie mit Schokoladen- oder Kakaopulver.
. Café Creme
• Bereiten Sie einen normalen Espresso in einer großen Tasse zu.
• Geben Sie einen Schuss Sahne dazu, um einen Café Creme zu erhalten.
Statt Sahne können sie auch warme Milch verwenden.
. Café Corretto *
• Bereiten Sie eine Tasse Espresso wie üblich zu.
• «Korrigieren» Sie dann den Geschmack etwas, indem Sie 1/4 oder 1/2 Schnapsglas Cognac hinzufügen. Anissette, Grappa, Sambuco, Kirschwasser oder Cointreau eignen sich ebenfalls.
Es gibt sicherlich noch zahlreiche andere Möglichkeiten den Espresso „zu veredeln“. Der Phantasie sind hierbei keine Grenzen gesetzt.
. Kaffeelikör *
• Mischen Sie in einer 0,75l Flasche 3 Tassen Espresso mit 250g braunem Kandiszucker und 1/2 l Cognac oder Kirschwasser.
• Lassen Sie die Mischung mindestens 2 Wochen durchziehen.
Sie werden einen köstlichen Likör erhalten, besonders für Kaffeeliebhaber.
. Italienischer Eiskaffee
4 Kugeln Vanilleeis, 2 Tassen kalter, gezuckerter Espresso, 1/8 l kalte Milch, frische Sahne, geriebene Schokolade.
• Mischen sie den kalten Espresso mit der Milch.
• Verteilen sie das Vanilleeis in Gläser, gießen Sie den Kaffee darüber und dekorieren sie mit Sahne und geriebener Schokolade.
. Friesenkaffee *
• Geben sie ein kleines Glas Rum zu einer Tasse gut gesüßten Espresso.
• Dekorieren Sie mit einer dicken Haube frischer Sahne und servieren Sie ihn.
. Flambierter Espresso *
2 Tassen Espresso, 2kleine Gläser Cognac, 2Teelöffel brauner Zucker, frische Sahne.
• Gießen Sie den Cognac in zwei hitzebeständige Gläser erwärmen und flambieren Sie ihn.
• Geben Sie den Zucker hinzu, rühren Sie um, gießen Sie den Espresso zu und dekorieren Sie mit der frischen Sahne.
Nach Wunsch kann der Espresso mit etwas heißem Wasser verdünnt werden.
12
XP 4000/4020 D. PM6.5 29/11/04, 21:2012
. Espressoparfait *
2 Tassen Espresso, 6 Eigelb, 200g Zucker, 1/8 l gesüßte Schlagsahne, 1 kleines Glas Orangenlikör.
• Schlagen Sie die Eigelbe mit dem Zucker, bis eine dicke schaumige Masse entsteht.
• Geben Sie den kalten Espresso und den Orangenlikör hinzu.
• Ziehen Sie dann die geschlagene Sahne unter.
• Verteilen Sie die Mischung in Gläser oder Schälchen.
• Stellen Sie die Gläser in das Gefrierfach
. Mokkapudding
2 Tassen Espresso, 1/2 l Milch, 1 Päckchen Vanille-Puddingpulver, 3 Eigelb, 1/8 l gesüßte Sahne, 150g Zucker.
• Bereiten Sie den Vanillepudding mit der Milch, dem Puddingpulver und dem Zucker zu.
• Geben Sie die Eigelbe zu dem noch warmen Pudding
• Lassen Sie abkühlen und geben Sie Espresso und geschlagene Sahne hinzu.
(* : übermäßiger Alkoholgenuss ist schädlich für die Gesundheit)
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die
wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei
einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Entsorgung
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die den örtlichen Recyclingstellen übergeben werden sollten.
Entsorgungsmöglichkeiten für das ausgediente Gerät erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung.
XP 4000/4020 D. PM6.5 29/11/04, 21:2013
13
TürkçeTürkçe
Türkçe
TürkçeTürkçe
Tan›mlarTan›mlar
Tan›mlar
Tan›mlarTan›mlar
aa
a Hazne kapa¤›
aa bb
b Ç›kart›labilir su haznesi
bb cc
c Fincanlar için ›s›tma tablas›
cc dd
d Buhar / kahve seçicisi
dd ee
e Gösterge ›fl›¤›yla birlikte açma /
ee
kapama anahtar› (mavi)
ff
f S›cakl›k kontrol lambas› (turuncu)
ff gg
g Demleme bafll›¤›
gg hh
h Buhar a¤›zl›¤›
hh ii
i Cappuccino aksesuar›
ii jj
j Damlatma tepsisi ›zgaras›
jj kk
k Damlatma tepsisi
kk ll
l Filtre tutaca¤›
ll mm
m Bir veya iki fincan için filtre (telveli
mm
kahve)
nn
n ESE filtresi
nn oo
o Filtre ele¤i için depo
oo pp
p Claris su filtresi
pp qq
q Ölçü kafl›¤›
qq
Güvenlik ÖnerileriGüvenlik Önerileri
Güvenlik Önerileri
Güvenlik ÖnerileriGüvenlik Önerileri
• Lütfen espressonuzu kullanmadan önce bu talimatlar› dikkatli bir flekilde okuyun. Cihaz ana elektrik hatt›na sadece toprakl› bir fiflle ba¤lanmal›d›r. Cihaz›n gösterge levhas›nda gösterilen gerilimin sizin elektrik sisteminizde kullan›lan gerilimle ayn› oldu¤unu kontrol edin.
• Espressoyu kesinlikle s›cak bir yüzeyin üzerine (örne¤in elektrikli ›s›tma levhas›) veya ateflin yak›n›na koymay›n.
• Su geçmekte iken kesinlikle kahve telvelerini içeren filtre tutaca¤›n› ç›kartmay›n, çünkü bu anda cihaz bas›nç alt›nda bulunmaktad›r.
• E¤er damlama levhas› ve ›zgara do¤ru konumda de¤ilse kesinlikle cihaz› kullanmay›n.
• Kahve süzülüyorken veya cihaz›n›z› temizlerken herhangi bir sorunla karfl›lafl›rsan›z, cihaz›n elektrik ba¤lant›s›n› kesin.
14
• Cihaz› fiflten kesinlikle kabloyu çekerek ç›kartmay›n ve kesinlikle elektrik kablosunu keskin bir kenara veya herhangi bir mobilyan›n köflesine gelecek flekilde kullanmay›n.
• Kablonun ve ellerinizin, cihaz›n s›cak parçalar› (fincan ›s›tma tablas›, filtre tutaca¤›, buhar a¤›zl›¤›, cappuccino aksesuar›) ile temas etmesine izin vermeyin.
• Cihaz› kesinlikle suya sokmay›n.
• Çocuklar›n eriflemeyece¤i yerde saklay›n ve kablonun as›l› kalmas›na izin vermeyin.
• Kaz›ma için verilmifl olan talimatlar› izleyin.
• Cihaz zarar görmüflse veya kablo hasarl› ise cihaz› kesinlikle çal›flt›rmay›n.
• Kablo veya cihaz›n herhangi bir parças› bozulursa, bu parça sadece Krups taraf›ndan onaylanm›fl servis merkezi taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Hiçbir koflulda cihaz› kendi bafl›n›za aç›p tamir etmeyi denemeyin.
• Cihaz› çal›flt›rmadan önce filtre tutaca¤›n›n iyice itilmifl oldu¤unu kontrol edin ve filtre tutaca¤›n› serbest b›rakmadan önce dü¤meyi
• Cihaz› gözetim alt›nda bulunmayan çocuklar›n eriflebilece¤i yerlere koymay›n ­küçük çocuklar ve özellikle engelli kifliler cihaz› sorumlu bir yetiflkinin gözetimi alt›nda kullanmal›d›r.
Espresso kahveEspresso kahve
Espresso kahve
Espresso kahveEspresso kahve
Espresso kahve, aroma bak›m›ndan zengin ve normal kahveden daha keskin ve serttir. Küçük, önceden ›s›t›lm›fl espresso fincanlar›nda içilir. S›cak su, kahve telvelerinin aras›ndan geçerek, canland›r›c› etkisi olan bu lezzetli köpüklü siyah kahve elde edilir.
Bir espressoyu karakteristik aromas›ndan ve tipik köpükçüklerinden fark edebilirsiniz. Ancak bunun için yüksek bas›nç ve mükemmel bir espresso kahvesi gerekmektedir, kahve iyice kavrulmufl olmal› ve telvesi do¤ru oranda bulunmal›d›r. E¤er telveli espresso kahvesi bulamazsan›z,
OO
O konumuna getirin.
OO
XP 4000-4020 turc.PM6.5 26/11/04, 10:1614
kahve tanelerini ö¤ütmek için bir kahve ö¤ütücüsü kullan›n. Kahve çok fazla ince olmamal›d›r. Hafif tanecikli olarak ö¤ütülmelidir. E¤er çok fazla ince olursa, ince tanelerin demleme bafll›¤›n› ve filtreyi t›kama olas›l›¤› vard›r.
Bu yüzden, güzel renk ve yeterli miktarda köpükçük elde etmek için, kahvenin ak›fl oran› bir filtreli kahve makinesine göre daha yavaflt›r.
Espressonuzun baflar›l› bir flekilde haz›rlanmas›n› garanti alt›na almak için, taze doldurulmufl su kullanmal›s›n›z (havada durgunlaflmak için zaman bulmam›fl olmal›d›r); suda klor olmamal›d›r ve ortalama bir so¤uklukta olmal›d›r.
‹lk kullan›mdan önce‹lk kullan›mdan önce
‹lk kullan›mdan önce
‹lk kullan›mdan önce‹lk kullan›mdan önce
Cihaz› ilk defa kullanmadan önce, filtre tutaca¤›nda kahve yokken, su haznelerini afla¤›daki gibi bir iki defa doldurarak su ›s›tma sistemini temizleyin:
• Kapa¤› aç›n ve tutaca¤› haznesini d›flar› ç›kart›n. Hazneyi suyla doldurun
• Hazneyi yerine geri koyun, suyun girifline izin verecek flekilde konumland›r›n ve kapa¤› kapat›n
• Cihaz› çal›flt›r›n turuncu s›cakl›k kontrol gösterge ›fl›¤›n›n her ikisi de yanacakt›r. Tank kapa¤›na iki filtre konulmufltur.
• Filtrelerin birisini filtre tutaca¤›na yerlefltirin (5)(5)
(5). Daha sonra filtre tutaca¤›n› cihaz›n
(5)(5) demleme bafl›na koyun.
• Filtre tutaca¤›n›n do¤ru konumda olmas›n› temin etmek için, kolu sol taraf› iflaret edecek flekilde çevirin demleme bafl›na karfl› düz olarak yerlefltirin, daha sonra kolu gidebildi¤i kadar sa¤ tarafa do¤ru çevirin
• Mümkün oldu¤u kadar genifl bir kab› filtre tutaca¤›n›n alt›na yerlefltirin
• Turuncu gösterge ›fl›¤› söner sönmez, seçiciyi haznesinde bulunan suyun akmas›na izin
verin.
(2) (2)
(2).
(2) (2)
(3) (3)
(3).
(3) (3)
(4)(4)
(4). Mavi çal›flma ›fl›¤› ve
(4)(4)
(9)(9)
(9) ayar›na getirin ve su
(9)(9)
(1)(1)
(1) kullanarak su
(1)(1)
(6)(6)
(6), filtre tutaca¤›n›
(6)(6)
(7) (7)
(7).
(7) (7)
(8)(8)
(8).
(8)(8)
• Gerekiyorsa, kab› boflaltmak için dü¤meyi OO
O ayar›na getirerek makinenin çal›flmas›n›
OO
durdurabilir, daha sonra makineyi tekrar çal›flt›rabilirsiniz.
Aksesuar olarak bir filtre kartuflu vard›rAksesuar olarak bir filtre kartuflu vard›r
Aksesuar olarak bir filtre kartuflu vard›r
Aksesuar olarak bir filtre kartuflu vard›rAksesuar olarak bir filtre kartuflu vard›r (Parça No F088 cihazla birlikte(Parça No F088 cihazla birlikte
(Parça No F088 cihazla birlikte
(Parça No F088 cihazla birlikte(Parça No F088 cihazla birlikte verilmemifltir).verilmemifltir).
verilmemifltir).
verilmemifltir).verilmemifltir).
Espresso makinesinin farkl›Espresso makinesinin farkl›
Espresso makinesinin farkl›
Espresso makinesinin farkl›Espresso makinesinin farkl› ifllevlerini kullanmakifllevlerini kullanmak
ifllevlerini kullanmak
ifllevlerini kullanmakifllevlerini kullanmak
1. E1. E
SPRESSO ‹fiLEV‹SPRESSO ‹fiLEV‹
1. E
SPRESSO ‹fiLEV‹
SPRESSO ‹fiLEV‹SPRESSO ‹fiLEV‹
1. E1. E
. T. T
ELVEL‹ KAHVE ‹LEELVEL‹ KAHVE ‹LE
. T
ELVEL‹ KAHVE ‹LE
ELVEL‹ KAHVE ‹LEELVEL‹ KAHVE ‹LE
. T. T En iyi sonucu alman›z için,
kahve koymadan aksesuarlar›kahve koymadan aksesuarlar›
kahve koymadan aksesuarlar› (filtre
kahve koymadan aksesuarlar›kahve koymadan aksesuarlar› tutaca¤›, filtre ve kupalar) tabi tutman›z› öneririz. Bunu yapmak için:
• Su haznesini doldurun
çal›flt›r›n
• Filtre tutaca¤›n› yerine yerlefltirin
espresso fincanlar›n› alt›na koyun.
Cihaz do¤ru s›cakl›¤a ulaflt›¤›nda, turuncu gösterge ›fl›¤› sönecektir.
• Dü¤meyi
• Fincanlar s›cak suyla doldu¤unda, dü¤meyi OO
O ayar›na getirin.
OO
Cihaz s›cak duruma geldi¤inde, espresso fincanlar› ›s›tma tablas›nda tekrar ön ›s›t›labilir.
. Bir espresso haz›rlamak:. Bir espresso haz›rlamak:
. Bir espresso haz›rlamak:
. Bir espresso haz›rlamak:. Bir espresso haz›rlamak:
• Su haznesini doldurun
çal›flt›r›n
• Filtreyi bir veya iki fincan için filtre
tutaca¤›na yerlefltirin
• Ölçü kafl›¤›n› kullanarak filtreye bir veya iki
ölçek telveli kahve koyun ve ölçü kafl›¤›n› ile bast›rarak s›k›flt›r›n
• Filtrenin etraf›na bulaflm›fl olan telveli
kahveyi temizleyin
• Filtre tutaca¤›n› yerine koyun
• Filtre tutaca¤›n›n alt›na bir veya iki
espresso fincan› koyun.
Cihaz do¤ru s›cakl›¤a eriflir eriflmez, turuncu gösterge ›fl›¤› sönecektir.
(4)(4)
(4).
(4)(4)
(10) (10)
(10) ayar›na getirin.
(10) (10)
(4)(4)
(4).
(4)(4)
içine telveliiçine telveli
içine telveli
içine telveliiçine telveli
önce ön ›s›tmayaönce ön ›s›tmaya
önce ön ›s›tmaya
önce ön ›s›tmayaönce ön ›s›tmaya
(1) (2) (3)(1) (2) (3)
(1) (2) (3) ve cihaz›
(1) (2) (3)(1) (2) (3)
(1) (2) (3)(1) (2) (3)
(1) (2) (3) ve cihaz›
(1) (2) (3)(1) (2) (3)
(5)(5)
(5).
(5)(5)
(11) (12) (11) (12)
(11) (12).
(11) (12) (11) (12)
(13)(13)
(13).
(13)(13)
(6) (7)(6) (7)
(6) (7).
(6) (7)(6) (7)
(6) (7) (6) (7)
(6) (7) ve
(6) (7) (6) (7)
XP 4000-4020 turc.PM6.5 26/11/04, 10:1615
15
• Daha sonra dü¤meyi
(9) (10)(9) (10)
(9) (10) ayar›na
(9) (10)(9) (10)
getirin.
• Bafllang›çta, ön demleme için zaman ayr›lm›flt›r.
• Kupalar doldu¤unda, seçiciyi
OO
O ayar›na
OO
getirin.
• Filtre tutaca¤›n› ve filtreyi makineden ç›kart›n ve kahve telvelerini al›n
(14)(14)
(14).
(14)(14)
Filtre daha fazla espresso yapmak için tekrar doldurulabilir.
"ESE""ESE"
. Ö. Ö
. Ö
. Ö. Ö
ZEL ZEL
ZEL
ZEL ZEL
"ESE"
"ESE""ESE"
F‹LTRES‹ ‹LE F‹LTRES‹ ‹LE
F‹LTRES‹ ‹LE
F‹LTRES‹ ‹LE F‹LTRES‹ ‹LE
E.S.E. sistemi ‹talyan stili "espresso ristreto" (s›k›lm›fl) espresso yapmak için kullan›l›r. Kahve miktar› 35 ml.'dir ve suyun kar›flt›r›lmas› için 20 saniye beklenecektir.
"Kolay Servis Yap›lan Espresso ( SS
Serving
SS
EE
Espresso)" kelimelerinin bafl
EE
EE
Easy
EE
harflerinden oluflan "ESE", telveli kahveden bir miktar seçilerek, kullan›ma haz›rlamak için iki filtre ka¤›d› aras›nda s›k›flt›r›l›r. Bu sistem böylece espresso haz›rlaman›z› kolaylaflt›r›r, çünkü ölçme ve bast›rarak s›k›flt›rma ifllerini yapman›za gerek b›rakmaz ve ayn› zamanda cihaz› temizlemenizi de kolay hale getirir.
ESE servislerinin uzun kahve yap›m› içinESE servislerinin uzun kahve yap›m› için
ESE servislerinin uzun kahve yap›m› için
ESE servislerinin uzun kahve yap›m› içinESE servislerinin uzun kahve yap›m› için kullan›lmas›n› önermiyoruz.kullan›lmas›n› önermiyoruz.
kullan›lmas›n› önermiyoruz.
kullan›lmas›n› önermiyoruz.kullan›lmas›n› önermiyoruz. ESE servislerini yaparken ve saklarken
bunlar›n deforme olmamas› için özen göstermenizi öneriyoruz.
En iyi sonuçlar için, herhangi bir kahve koymadan önce aksesuarlar› (filtre tutaca¤›, filtre ve kupalar) ön ›s›tmaya tabi tutman›z› öneriyoruz. Bunu yapabilmek için yukar›daki espresso ifllevini uygulay›n.
. Espresso haz›rlama. Espresso haz›rlama
. Espresso haz›rlama
. Espresso haz›rlama. Espresso haz›rlama
• Su haznesini doldurun çal›flt›r›n
(4)(4)
(4).
(4)(4)
(1) (2) (3) (1) (2) (3)
(1) (2) (3) ve cihaz›
(1) (2) (3) (1) (2) (3)
• ESE servisini ESE filtresinin içine yerlefltirin
(18) (18)
(18).
(18) (18)
Delinmifl olan kenardan, zarf› aflan ka¤›d› y›rt›n. ESE zarf›n› k›rm›z› iflaret afla¤› bakacak flekilde yerlefltirin (ka¤›t köflelerini afla¤› k›v›r›n).
• Filtrenin içinde bulunan tüm ka¤›d› koymaya özen gösterin, yoksa çok az damlama olacakt›r.
16
ESE zarf›n›n do¤ru yerlefltirilmesi daha zengin, k›vaml› krema oluflturacakt›r.
• Sa¤a do¤ru s›k›ca bast›rarak filtre tutaca¤›n› yerine yerlefltirin
(6) (7) (8)(6) (7) (8)
(6) (7) (8).
(6) (7) (8)(6) (7) (8)
• Cihaz do¤ru s›cakl›¤a ulaflt›¤›nda, turuncu gösterge ›fl›¤› sönecektir.
(9)(9)
• Daha sonra dü¤meyi
(9) ayar›na
(9)(9)
getirin.
• Bafllang›çta ön demleme için zaman vard›r.
• Önerilen kahve miktar›na ulafl›ld›¤› zaman (35 ml) seçiciyi
OO
O konumuna getirin.
OO
• Filtre tutaca¤›n› demleme bafl›ndan ç›kart›n ve kullan›lan ölçüyü at›n.
2. B2. B
UHAR ‹fiLEV‹UHAR ‹fiLEV‹
2. B
UHAR ‹fiLEV‹
UHAR ‹fiLEV‹UHAR ‹fiLEV‹
2. B2. B
Buhar üretilirken duyulan akma sesi pompan›n kesik kesik çal›flmas›ndan kaynaklanmaktad›r ve makinenin do¤ru çal›flmas› üzerinde herhangi bir etkiye sahip de¤ildir.
Buhardan hemen sonra bir espresso yapmak istiyorsan›z, cihaz öncelikle so¤umaya b›rak›lmal› ve espresso haz›rlamak için do¤ru s›cakl›¤a ulafl›lmal›d›r.
• Dü¤me
OO
O ayar›na getirildi¤inde cihaz
OO otomatik olarak so¤ur. So¤uturken, turuncu gösterge ›fl›¤› yanar ve s›cak su damlama tepsisine gider. Do¤ru s›cakl›¤a eriflildi¤inde, cihaz espresso ayar›nda çal›fl›r.
Dikkat: Dikkat:
Dikkat: Makinenin kullan›m› s›ras›nda ve
Dikkat: Dikkat: kullan›m›ndan sonra, cappuccino aksesuar›n›n metal parçalar› yak›c› s›cakl›¤a gelmifl olabilir.
. Cappuccino aksesuar›n›n kullan›lmas›. Cappuccino aksesuar›n›n kullan›lmas›
. Cappuccino aksesuar›n›n kullan›lmas›
. Cappuccino aksesuar›n›n kullan›lmas›. Cappuccino aksesuar›n›n kullan›lmas› Cappuccino aksesuar›, cappuccino yapmak
için köpüklü sütü üretmeyi kolay hale getirir.
• Su haznesini doldurun
çal›flt›r›n
(4)(4)
(4).
(4)(4)
(1) (2) (3)(1) (2) (3)
(1) (2) (3) ve cihaz›
(1) (2) (3)(1) (2) (3)
• Cappuccino aksesuar›n› cihaz›n d›fl›na
ç›kart›n.
• 100 ml. kayma¤› al›nm›fl sütü, yaklafl›k
0.5litre kapasiteye sahip, cappuccino aksesuar›na s›¤acak küçük, dar bir kaba dökün. Süt ve kap iyice so¤utulmal›d›r (bu yüzden, sütü köpürtmeden önce kab› s›cak suyun alt›nda çal›flt›rmak önerilmemektedir).
XP 4000-4020 turc.PM6.5 26/11/04, 10:1616
• Seçiciyi Cihaz do¤ru s›cakl›¤a eriflti¤inde, turuncu
s›cakl›k kontrol ›fl›¤› sönecektir.
• Kab› cappuccino aksesuar›n›n alt›nda, ucu suyun içine batm›fl olacak flekilde tutun.
• Dü¤meyi s›ras›nda kab› düz tutun. Cappuccino
aksesuar›n›n ucunun kab›n taban›na dokunmas›na izin vermeyin, çünkü bu, buhar›n geçifline engel olabilir.
• Köpük üretildi¤i zaman, sütün cappuccino aksesuar›nda kurumas›n› önlemek amac›yla afla¤›daki temizleme ifllemi için dü¤meyi
• Kab› ç›kart›n.
• Cappuccino aksesuar›n›n alt›na içinde su bulunan bir kap koyun.
• Tekrar kal›nt›lar›n› temizleyin.
• Dü¤meyi
• Nemli bir bez kullanarak cappuccino aksesuar›n› temizleyin.
Cappuccino aksesuar›n› daha iyi bir flekilde temizlemek için lütfen bak›m konusundaki paragrafa bak›n.
. S›v›lar›n ›s›t›lmas›. S›v›lar›n ›s›t›lmas›
. S›v›lar›n ›s›t›lmas›
. S›v›lar›n ›s›t›lmas›. S›v›lar›n ›s›t›lmas›
• Su haznesini doldurun çal›flt›r›n
• Cappuccino aksesuar›n› cihaz›n d›fl›na ç›kart›n.
• Dü¤meyi
Cihaz do¤ru s›cakl›¤a eriflti¤inde, turuncu
s›cakl›k kontrol ›fl›¤› sönecektir.
• Cappuccino aksesuar›n› ›s›t›lacak olan s›v›n›n bulundu¤u kaba dald›r›n.
• Daha sonra s›v› yeterince s›cak olana kadar dü¤meyi daha sonra dü¤meyi
kab› ç›kart›n.
• Su d›fl›ndaki s›v›lar için, cappuccino aksesuar›n›n a¤z›n›n t›kanmas›n› ve engellenmesini önlemek amac›yla afla¤›daki temizleme ifllemi için dü¤meyi
(16)(16)
(16) ayar›na getirin:
(16)(16)
(16)(16)
(16) ayar›na getirin.
(16)(16)
(17)(17)
(17) ayar›na getirin. Bu ifllem
(17)(17)
(16)(16)
(16) ayar›na getirin:
(16)(16)
(17)(17)
(17) ayar›n› seçin ve süt
(17)(17)
OO
O ayar›na getirin.
OO
(1) (2) (3)(1) (2) (3)
(1) (2) (3) ve cihaz›
(4)(4)
(4).
(4)(4)
(16)(16)
(16) ayar›na getirin.
(16)(16)
(1) (2) (3)(1) (2) (3)
(17)(17)
(17) ayar›na getirin,
(17)(17)
OO
O ayar›na getirin ve
OO
• Cappuccino aksesuar›n›n alt›na içinde su bulunan bir kap koyun.
(17) (17)
• Tekrar kal›nt›lar›n› temizleyin.
• Dü¤meyi
• Nemli bir bez kullanarak cappuccino aksesuar›n› temizleyin.
• Cappuccino aksesuar›n› daha iyi bir flekilde temizlemek için lütfen bak›m konusundaki paragrafa bak›n.
Bak›mBak›m
Bak›m
Bak›mBak›m
- Espresso makinenizin aksesuarlar›n› kesinlikle bulafl›k makinesinde y›kamay›n.
Kullan›mdan sonra, su haznesi boflalt›lmal›d›r.
. Damlama tepsisi. Damlama tepsisi
. Damlama tepsisi
. Damlama tepsisi. Damlama tepsisi Bu parça, cihaz kullan›ld›ktan sonra
›zgaran›n ç›kart›lmas›n›n ard›ndan boflalt›lmal›d›r espresso arka arkaya haz›rlanacaksa, damlama tepsisi belirli aral›klarla boflalt›lmal›d›r (yaklafl›k her 7 - 8 espresso'da bir). Su olmas› normaldir ve bir s›z›nt› oldu¤u anlam›na gelmez. Gerekiyorsa, damlama tepsisini ve ›zgaras›n› suyla ve afl›nd›r›c› olmayan y›kama s›v›s› ile temizleyebilir, durulayabilir ve kurulayabilirsiniz. Makineyi tekrar takarken, plastik astar›n do¤ru yere oturdu¤undan emin olun
. Demleme bafl›,filtre ve filtre tutaca¤›. Demleme bafl›,filtre ve filtre tutaca¤›
. Demleme bafl›,filtre ve filtre tutaca¤›
. Demleme bafl›,filtre ve filtre tutaca¤›. Demleme bafl›,filtre ve filtre tutaca¤› Bunlar her kullan›mdan sonra
temizlenmelidir. Yapman›z gereken tek fley nemli bir bezle cihaz›n›z›n demleme bafl›n› silmeniz ve di¤er aksesuarlar› suyun içinde ve afl›nd›r›c› olmayan y›kama s›v›s› ile temizlemeniz, durulaman›z ve kurulaman›zd›r.
E¤er demleme bafl› a¤›r bir flekilde t›kanm›flsa, bir madeni para kullanarak ›zgaran›n vidalar›n› sökün, ›zgaray› temizleyin ve s›k› bir flekilde bast›rarak yerine tekrar oturtun.
(17) ayar›n› seçin ve s›v›
(17) (17)
OO
O ayar›na getirin.
OO
(19)(19)
(19). E¤er birden fazla
(19)(19)
(20)(20)
(20).
(20)(20)
(21)(21)
(21)
(21)(21)
XP 4000-4020 turc.PM6.5 26/11/04, 10:1617
17
Espressonuz kullan›lm›yorken, contan›n y›pranmas›n› önlemek için filtre tutaca¤›n› cihaz›n üzerinde b›rakmay›n.
. Kupa ›s›tma levhas›:. Kupa ›s›tma levhas›:
. Kupa ›s›tma levhas›: bu parçay› ç›kart›n,
. Kupa ›s›tma levhas›:. Kupa ›s›tma levhas›: suyla ve afl›nd›r›c› olmayan y›kama s›v›s› ile temizleyin, durulay›n ve kurulay›n.
. Cappuccino aksesuar›. Cappuccino aksesuar›
. Cappuccino aksesuar›
. Cappuccino aksesuar›. Cappuccino aksesuar› Daha detayl› bir temizlik için cappuccino
aksesuar› cihazdan sökülebilir.
Kaz›maKaz›ma
Kaz›ma
Kaz›maKaz›ma
• Espressonuzun kaz›nmas› orta s›kl›kta yap›lmal›, bu ifllem için sitrik veya tartarik asit kullan›lmal›d›r.
• Espresso makinenizi kaz›rken dikkatli olun, zira kaz›ma tozunda bulunan asit maddesi ç›k›nt›lara veya temas etti¤i di¤er yüzeylere zarar verebilir.
Kaz›ma ifllemi yap›lmam›fl oldu¤u içinKaz›ma ifllemi yap›lmam›fl oldu¤u için
Kaz›ma ifllemi yap›lmam›fl oldu¤u için
Kaz›ma ifllemi yap›lmam›fl oldu¤u içinKaz›ma ifllemi yap›lmam›fl oldu¤u için çal›flmayan veya uygun bir flekildeçal›flmayan veya uygun bir flekilde
çal›flmayan veya uygun bir flekilde
çal›flmayan veya uygun bir flekildeçal›flmayan veya uygun bir flekilde çal›flmayan espresso makineleri garantiçal›flmayan espresso makineleri garanti
çal›flmayan espresso makineleri garanti
çal›flmayan espresso makineleri garantiçal›flmayan espresso makineleri garanti kapsam›nda de¤ildir.kapsam›nda de¤ildir.
kapsam›nda de¤ildir.
kapsam›nda de¤ildir.kapsam›nda de¤ildir.
F054 referans F054 referans
Ancak
F054 referans numaral›
F054 referans F054 referans
kaz›ma aksesuar›n›kaz›ma aksesuar›n›
kaz›ma aksesuar›n› kullanman›z› tavsiye
kaz›ma aksesuar›n›kaz›ma aksesuar›n›
KrupsKrups
Krups
KrupsKrups
ederiz. Bu aksesuar Krups sat›fl sonras› servis merkezlerinde bulunmaktad›r. Bu aksesuar›n içinde, iki kaz›ma dozundan baflka, cihaz›n›z›n normal kullan›m flartlar› alt›nda kaz›ma s›kl›¤›n› belirlemek için su sertli¤ini ölçmek amac›yla bir test çubu¤u bulunmaktad›r. Kaz›ma, suyun sertli¤ine ba¤l› oldu¤u gibi ayn› zamanda kullan›m döngüsüne de ba¤l›d›r. F054 aksesuar›nda belirtilmifl olan kaz›ma s›kl›¤› sadece örnek olarak verilmifltir.
- Daha sonra afla¤›daki yöntemi izleyin:- Daha sonra afla¤›daki yöntemi izleyin:
- Daha sonra afla¤›daki yöntemi izleyin:
- Daha sonra afla¤›daki yöntemi izleyin:- Daha sonra afla¤›daki yöntemi izleyin:
• Izgaran›n vidalar›n› sökerek cihaz›n bafl›ndan ç›kart›n ve temizleyin
(21)(21)
(21).
(21)(21)
• F054 referans numaral› bir torba KRUPS kaz›ma aksesuar›n› yar›m litre ›l›k suyun içinde çözün ve bütün çözeltiyi bofl su tank›n›n içine dökün.
• Demleme bafl›n›n alt k›sm›na bir kap yerlefltirin. S›v›n›n yaklafl›k 1/3'ünü derhal
çal›flt›r›n, seçici konumunu
(9)(9)
(9)'a
(9)(9)
ayarlay›n.
(9) (9)
• Cihaz› durdurun, konumu
(9) devrede
(9) (9) tutun ve kaz›y›c›n›n etkisini göstermesi için 10 - 15 dakika kadar bekleyin.
• Daha sonra, makineyi tekrar çal›flt›r›n ve kalan s›v›n›n ifllem görmesine izin verin.
• Daha sonra iki su haznesi temiz su ile durulay›n, demleme bafl›n› temizleyin ve cihaz›n bafl›ndaki ›zgaray› yerine tak›n (bak›m konusundaki paragrafa bak›n).
Sorunlar, olas› nedenler veSorunlar, olas› nedenler ve
Sorunlar, olas› nedenler ve
Sorunlar, olas› nedenler veSorunlar, olas› nedenler ve çözüm yollar›çözüm yollar›
çözüm yollar›
çözüm yollar›çözüm yollar›
SorunlarSorunlar
Sorunlar
SorunlarSorunlar
Espresso Fincanlar, filtre ve Aksesuarlar› ön yeterince s›cak filtre tutaca¤› ›s›tmaya tabi tutun de¤il. so¤uktur. (fincanlar, filtreler,
Filtre tutaca¤› Filtre tutaca¤› "Espresso etraf›nda kahve do¤ru flekilde haz›rlama" s›z›nt›lar› var. monte edilmemifl paragraf›na bak›n.
Pompa çok Su haznesinde Su haznesini gürültü su yoktur. doldurun. ç›kart›yor.
Su dolafl›m Su haznesinde Su haznesini yapm›yor. su yoktur. doldurun.
Olas› nedenlerOlas› nedenler
Olas› nedenler
Olas› nedenlerOlas› nedenler
veya yeterince s›k›flt›r›lmam›flt›r.
Filtre contas›n›n Filtrenin ve kenarlar›nda kahve contan›n etraf›n› telveleri vard›r. temizleyin.
Demleme bafl› Contay› nemli bir contas› kirlidir. bezle temizleyin.
Demleme bafl›n›n Yetkili bir Krups contas› servis merkezi ile bozulmufltur. temasa geçin.
Su haznesi yanl›fl Su haznesini s›k›ca monte edilmifltir. afla¤› do¤ru
Kahve telveleri Taze kahve çok eski veya çok kullan›n. kuru ve pompa bas›nç üretemiyor.
Su haznesi yanl›fl Su haznesini s›k›ca monte edilmifltir. afla¤› do¤ru
ÇözümÇözüm
Çözüm
ÇözümÇözüm
filtre tutaca¤›). "Espresso haz›rlama" paragraf›na bak›n.
bast›r›n.
bast›r›n.
18
XP 4000-4020 turc.PM6.5 26/11/04, 10:1618
Filtre Bafl›n üstündeki engellenmifltir, filtreyi ve ›zgaray› kahve telveleri çok temizleyin. incedir veya çok "Bak›m" s›k› bast›r›larak paragraf›na bak›n s›k›flt›r›lm›flt›r. ve ifllenmemifl
Demleme bafl› Izgaray› kaz›ma ›zgaras› tabaka solüsyonunun içine ile kaplanm›flt›r. bat›r›n.
Cihaz›n kaz›nmaya "Kaz›ma" ihtiyac› vard›r. paragraf›na bak›n.
Su çok h›zl› Kahve telveleri Daha ince bir ak›yor. çok kal›nd›r. kahve deneyin.
Kahve telvesinin Kahveyi ölçmek için miktar› yeterli verilen kafl›¤› de¤ildir. kullan›n.
Kahve telveleri Kahveyi tekrar yeterince s›k› bast›rarak s›k›flt›r›n. bir flekilde bast›r›larak s›k›flt›r›lmam›flt›r.
Espressonun Kahve telveleri Daha ince telveli köpü¤ü yok çok kal›nd›r. kahve deneyin. (kahve üzerinde köpük).
Süt çok köpüklü Cappuccino "Bak›m" de¤il. aksesuar› bloke paragraf›na bak›n.
Kahve telveleri Telveler yeterince Telveleri bast›r›n. üzerinde çok bast›r›lmam›flt›r. fazla süt var.
TariflerTarifler
Tarifler
TariflerTarifler
Kahve telveleri Kahveyi tekrar iyi bast›r›lmam›flt›r. bast›rarak s›k›flt›r›n.
Kahve telveleri Taze kahve bayat veya afl›r› kullan›n. kurudur.
olmufltur. Süt taze de¤ildir. Taze süt kullan›n. Süt ›l›kt›r. Sütü buzdolab›na
Yetersiz miktarda Kahve telvesinin kahve telvesi miktar›n› art›r›n. vard›r.
kahve kullan›n.
"Bak›m" paragraf›na bak›n.
koyun.
Kahvenizin tad›n› diledi¤iniz gibi ç›kar›n: Rahatlamak istedi¤inizde veya güzel bir yeme¤i tamamlamak için.
Espresso makinenizle yaratabilece¤iniz birkaç tarifi burada veriyoruz.
. Orijinal espresso. Orijinal espresso
. Orijinal espresso
. Orijinal espresso. Orijinal espresso
• ‹yi kavrulmufl iyi kaliteli espresso kahveden bir ölçü kafl›¤› kadar al›n ve bunu do¤rudan önceden ›s›t›lm›fl fincan›n içine süzün.
‹yi, ince telveli kahve kullan›rsan›z, fincan ince bir köpük tepesi ile taçlanacakt›r.
• ‹stiyorsan›z biraz fleker ekleyin ve tad›na bak›n. Orijinal espresso sütsüz, ancak fazla flekerli olarak içilir.
. Cappuccino. Cappuccino
. Cappuccino
. Cappuccino. Cappuccino Mükemmel bir cappuccino için ideal
miktarlar flöyledir: 1/3 kahve, 1/3 s›cak süt, 1/3 köpüklü süt. S›cak sütün miktar› ve elde edilen köpük, haz›rlanm›fl olan kahve miktar›n›n yaklafl›k iki kat› kadar olacakt›r.
• Önceden ›s›t›lm›fl büyük fincanlar kullan›n.
• Bunlar› bir fincan espresso'ya denk kahve ile doldurun ve cappuccino aksesuar› kullan›larak köpürtülmüfl olan sütle tepesine kadar doldurun.
• Son olarak, çikolata tozu serpin.
. Café crème. Café crème
. Café crème
. Café crème. Café crème
• Büyük bir fincanda klasik espresso haz›rlay›n.
• Sütlü espresso haz›rlamak için bir miktar krema ekleyin.
Krema yerine s›cak süt de kullanabilirsiniz. . Caffe corretto *. Caffe corretto *
. Caffe corretto *
. Caffe corretto *. Caffe corretto *
• Normal flekilde bir fincan espresso haz›rlay›n.
• Daha sonra 1/4 veya 1/2 bardak konyak ekleyerek tad›n› hafifçe "düzeltin".
Ayn› etkiyi vermesi için ayr›ca anisette, grappa, Sambuco, Kirsch veya Cointreau de ekleyebilirsiniz.
Ve bir espressoyu "asillefltirmek" için say›s›z olanak vard›r. B›rak›n hayal gücünüz s›n›r tan›mas›n.
. Kahve Likörü *. Kahve Likörü *
. Kahve Likörü *
. Kahve Likörü *. Kahve Likörü *
• Bofl bir 0.75 litrelik fliflede flu kar›fl›m› haz›rlay›n: 3 fincan espresso, 250 g kahverengi fleker kam›fl› flekeri, 1/2 litre konyak veya Kirsch.
XP 4000-4020 turc.PM6.5 26/11/04, 10:1619
19
• Kar›fl›m› 2 hafta boyunca iyice ›slanarak k›vama gelmesi için b›rak›n.
Art›k lezzetli likörün tad›n› alabilirsiniz, özellikle kahve severler için.
. ‹talyan usulü buzlu kahve. ‹talyan usulü buzlu kahve
. ‹talyan usulü buzlu kahve
. ‹talyan usulü buzlu kahve. ‹talyan usulü buzlu kahve 4 vanilyal› buz küpü, 2 fincan so¤uk flekerli
espresso, 1/8 litre süt, taze krema, rendelenmifl çikolata.
• So¤uk espressoyu sütle kar›flt›r›n.
• Buz küplerini bardaklar›n içine da¤›t›n, üstüne kahve dökün ve taze krema ve rendelenmifl çikolata ile süsleyin.
. Friesian kahvesi *. Friesian kahvesi *
. Friesian kahvesi *
. Friesian kahvesi *. Friesian kahvesi *
• Bir fincan flekerli espressonun içine küçük bir bardak rom ekleyin.
• Bol taze krema tabakas› ile süsleyin ve servis yap›n.
. Espresso flambé *. Espresso flambé *
. Espresso flambé *
. Espresso flambé *. Espresso flambé * 2 fincan espresso, 2 küçük bardak konyak,
2çay kafl›¤› kahverengi fleker, taze krema.
• Konya¤› ›s›ya dayan›kl› bardaklara dökün, ›s›t›n.
• fieker ekleyin, kar›flt›r›n, kahveyi dökün ve taze krema ile süsleyin.
‹sterseniz, espressoyu biraz kaynar su ile suland›rabilirsiniz.
. Mükemmel espresso *. Mükemmel espresso *
. Mükemmel espresso *
. Mükemmel espresso *. Mükemmel espresso * 2 fincan espresso, 6 yumurta sar›s›, 200g
fleker, 1/8 litre flekerli taze krema, 1 küçük bardak portakal likörü.
• Yumurta sar›lar›n› kal›n bir köpüklü kütle oluflturana kadar flekerle ç›rp›n.
• So¤uk espresso ve portakal likörü ekleyin.
• Daha sonra taze ç›rp›lm›fl krema kar›flt›r›n.
• Kar›fl›m› fincanlara veya bardaklara dökün.
• Fincanlar› buzlu¤a koyun.
. Mocha pudingi. Mocha pudingi
. Mocha pudingi
. Mocha pudingi. Mocha pudingi 2 fincan espresso, 1/2 litre süt, 1 poflet
vanilyal› puding tozu, 3 yumurta sar›s›, 1/8 litre flekerli taze krema, 150 g fleker.
• Süt, vanilya tozu ve flekerle bir vanilyal› puding haz›rlay›n.
• Puding hala s›cakken yumurta sar›lar›n› ekleyin.
• So¤utun ve espresso ve ç›rp›lm›fl krema ekleyin.
(*: Alkolün afl›r› miktarda kullan›m› sa¤l›¤›n›z için zararl›d›r.)
20
XP 4000-4020 turc.PM6.5 26/11/04, 10:1620
a Pokrywa b Zdejmowany zbiornik na wode$ c P`yta do podgrzewania filiz[anek d Prze`a$cznik kawa ¶ para e W`a$cznik z kontrolka$ (niebieska) f Kontrolka temperatury (pomaran;czowa) g G`owica do zaparzania h Dysza pary i Nasadka spieniaja$ca j Krata k Miseczka óciekowa l Uchwyt na sitko filtruja$ce m Sitka filtruja$ce na 1 lub 2 filiz[anki (kawa
mielona)
n Sitka filtruja$ce systemu ESE o Pojemnik na sitka filtruja$ce p Filtr wody q Miarka
Przed uruchomieniem ekspresu prosimy uwaz[nie przeczytac; niniejsza$ instrukcje$ obs`ugi. Urza$dzenie moz[na pod`a$czac; tylko do gniazdka z bolcem uziemiaja$cym. Prosimy sprawdzic;, czy napie$cie podane na tabliczce znamionowej urza$dzenia zgadza sie$ z na­pie$ciem sieci.
Urza$dzenia nie nalez[y stawiac; na gora$cych powierzchniach (np. na p`ycie kuchenki) lub w pobliz[u z;ro;de` otwartego ognia.
Wype`nionego zmielona$ kawa$ pojemnika na filtr nie nalez[y zdejmowac; podczas przep`ywu, poniewaz[ urza$dzenie znajduje sie$ pod ció­nieniem.
Nie nalez[y uz[ywac; urza$dzenia, kiedy kratka i miseczka óciekowa nie znajduja$ sie$ na swoim miejscu.
W razie problemo;w podczas procesu zapar­zania, a takz[e przed czyszczeniem urza$dze­nia nalez[y wycia$gna$c; wtyczke$ z gniazdka.
Wtyczki nie nalez[y wycia$gac; z gniazdka cia$g­na$c za kabel sieciowy i nie nalez[y prowadzic; kabla przez ostre krawe$dzie lub naroz[a.
Nie wolno dopuszczac; do kontaktu kabla sie­ciowego z gora$cymi cze$óciami urza$dzenia (p`ytka do podgrzewania filiz[anek, uchwyt filtra, dysza pary, nasadka spieniaja$ca) i nie doty­kac; tych cze$óci re$kami.
Nie wk`adac; urza$dzenia do wody.
Chronic; urza$dzenie przed dziec;mi i nie do-
puszczac;, aby kabel sieciowy zwisa` do do`u.
Stosowac; sie$ do zawartych w instrukcji obs`ugi wskazo;wek dotycza$cych usuwania kamienia.
Nie uz[ywac; urza$dzenia, kiedy jest ono usz­kodzone lub kiedy uszkodzony jest kabel sieciowy.
Jez[eli przewo;d lub inny element sa$ uszkod­zone, nalez[y zwro;cic; sie$ do autoryzowanego serwisu Krups. W z[adnym wypadku urza$dze­nie nie moz[e byc; otwierane przez uz[ytkow­nika.
Przed rozpocze$ciem przygotowywania kawy nalez[y upewnic; sie$, czy pojemnik na filtr jest dobrze za`oz[ony, a przed zdje$ciem pojemnika na filtr ustawic; prze`a$cznik w pozycji O.
Nie pozostawiac; urza$dzenia w miejscu doste$pnym dla dzieci bez nadzoru - ma`e dzieci i osoby niepe`nosprawne moga$ uz[ywac; urza$dzenie tylko pod nadzorem osoby doros`ej.
Kawa espresso jest bardziej aromatyczna niz[ kawa normalna. Pije sie$ ja$ z ma`ych podgrza­nych filiz[anek espresso. Podczas jej przygo­towywania gora$ca woda jest t`oczona pod ció­nieniem przez zmielona$ kawe$, co pozwala uzyskac; czarna$ kawe$ o znakomitym smaku i po­budzaja$cym dzia`aniu.
Espresso rozpoznaje sie$ po jego charakterys­tycznym aromacie i piance typowej dla tak pr­zyrza$dzonej kawy. Warunkiem przyrza$dzenia es­presso jest zastosowanie podwyz[szonego ciónienia i uz[ycie prawdziwej, dobrze wypalo­nej kawy espresso, a takz[e prawid`owe zmie­lenie ziaren kawy. Jeóli nie moga$ Pan;stwo kupic; zmielonej kawy espresso, moz[na ja$ przygoto­wac; miela$c w m`ynku ziarna kawy espresso. Kawa nie moz[e byc; zmielona zbyt drobno. Kawa musi byc; zmielona tak, aby mia`a kon-
21
KRUPS
Opis
Polski
Wskazo;wki dotycza$ce bezpiecznego uz[ytkowania urza$dzenia
Expresso
Expresso4000_polonais.qxd 30/11/04 12:58 Page 21
systencje$ granulatu. Zbyt drobno zmielona kawa mog`aby zatykac; g`owice$ do zaparzania i sitka filtruja$ce.
Przep`yw kawy dla uzyskania odpowiedniej pianki i koloru jest wolniejszy niz[ w ekspresie z filtrem.
W celu uzyskania pe`ni smaku espresso ko­nieczne jest zastosowanie ówiez[ej wody (kto;ra nie sta`a d`ugo na ówiez[ym powietrzu), bez za­pachu chloru i odpowiednio sch`odzonej.
Przed pierwszym uz[yciem urza$dzenia nalez[y oczyócic; uk`ad grzejny przepuszczaja$c jeden lub dwa zbiorniki wody bez zasypanej kawy. Robi sie$ to w sposo;b naste$puja$cy>
Otworzyc; pokrywe$ i trzymaja$c za uchwyt (1) wyja$c; pojemnik na wode$. Nape`nic; pojemnik (2) woda$.
Wstawic; zbiornik na wode$ z powrotem do urza$dzenia, naciskaja$c go silnie do do`u, co spowoduje otwarcie zaworka w dnie zbiornika. Zamkna$c; pokrywe$ (3).
W`a$czyc; urza$dzenie (4). Po w`a$czeniu zapali sie$ niebieska kontrolka sygnalizuja$ca prace$ i pomaran;czowa kontrolka wskazuja$ca pod­grzewanie. Oba filtry sa$ zamontowane w po­krywie.
Wstawic; jedno z sitek filtruja$cych do pojem­nika na filtr (5). Naste$pnie, w`oz[yc; pojemnik z filtrem do g`owicy zaparzaja$cej urza$dzenia.
Aby poprawnie w`oz[yc; pojemnik z filtrem, trzy­mac; uchwyt pojemnika skierowany w lewo (6), przycisna$c; pojemnik do go;ry do g`owicy za­parzaja$cej, a naste$pnie obracac; uchwyt w prawo (7), do zablokowania.
Pod pojemnik na filtr wstawic; w miare$ moz[li­woóci jak najwie$ksze naczynie (8).
Kiedy zgaónie pomaran;czowa kontrolka, obro;cic; prze`a$cznik do po`oz[enia (9) i przepuócic; ca`a$ zawartoóc; pojemnika na wode$.
W razie koniecznoóci, przerwac; ten proces, aby opro;z[nic; naczynie. W tym celu ustawic; prze`a$cznik w pozycji O. Naste$pnie moz[na kontynuowac; przep`yw.
W akcesoriach doste$pny jest wk`ad filtruja$cy (Nr art. F088 nie dostarczony z urza$dze­niem).
1. F
UNKCJA ESPRESSO
. ZKAWA$ MIELONA$
W celu osia$gnie$cia dobrego wyniku, zalecamy Pan;stwu podgrzanie akcesorio;w (pojemnika na filtr, sitka oraz filiz[anek) bez kawy. W tym celu>
Nape`nic; zbiornik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; urza$dzenie (4).
W`oz[yc; do urza$dzenia pojemnik na filtr (6) (7), podstawic; pod spo;d filiz[anki do espresso.
Kiedy urza$dzenie osia$gnie w`aóciwa$ tempera­ture$, pomaran;czowa kontrolka gaónie.
Ustawic; prze`a$cznik w pozycji (10).
Po nape`nieniu filiz[anek ciep`a$ woda$, prze-
`a$czyc; prze`a$cznik do pozycji O.
Kiedy urza$dzenie nagrzeje sie$, filiz[anki do es­presso moz[na podgrzewac; na p`ycie do pod­grzewania.
Przygotowywanie espresso>
Nape`nic; zbiornik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; urza$dzenie (4).
Wstawic; sitko filtruja$ce na 1 lub 2 filiz[anki do pojemnika na filtr (5).
Wsypac; jedna$ lub dwie miarki zmielonej kawy do sitka filtruja$cego (11) i docisna$c; lekko miar- ka$ (12).
Oczyócic; krawe$dz; sitka ze zmielonej kawy (13).
W`oz[yc; pojemnik z filtrem do urza$dzenia (6)
(7).
Postawic; jedna$ lub dwie filiz[anki na kawe$ pod pojemnik z filtrem.
Kiedy urza$dzenie osia$gnie w`aóciwa$ tempera­ture$, pomaran;czowa kontrolka gaónie.
Ustawic; prze`a$cznik w pozycji (9) (10).
Na pocza$tku odbywa sie$ zaparzanie wste$pne.
Po nape`nieniu filiz[anek przestawic; prze`a$cznik
do pozycji O.
Wyja$c; pojemnik wraz z sitkiem z urza$dzenia
(14).
Po ponownym nape`nieniu sitka kawa$ moz[na przygotowac; kolejna$ porcje$ espresso.
.
Z FILTREM SPECJALNYM ¤ESE
System E.S.E jest zaprojektowany do przygo­towywania espresso ¤ristretto‹ po w`osku. Iloóc;
KRUPS 22
Korzystanie z ro;z[nych funkcji ekspresu do kawy
Przed pierwszym uz[yciem
Expresso4000_polonais.qxd 30/11/04 12:58 Page 22
kawy odpowiada 35 ml i 20 sekundom przep`ywu wody.
¤ESE‹ jest skro;tem od ¤Easy Serving Ex- presso‹ (szybkie przygotowywanie espresso) i jest dawka$ wybranej kawy, zmielonej i spra­sowanej mie$dzy dwoma kawa`kami papieru fil­truja$cego, kto;ra jest gotowa do uz[ycia. System u`atwia przygotowanie espresso i pozwala na pominie$cie etapu dozowania, ubijania i u`atwia czyszczenie urza$dzenia.
Nie nadaje sie$ i nie jest zalecany do przygo­towywania normalnej kawy.
Zalecamy przechowywanie i manipulowanie dawkami ¤ESE‹ zapobiegaja$c ich deformacji.
Dla uzyskania najlepszych wyniko;w, zalecamy podgrzanie bez kawy akcesorio;w (pojemnik na filtr i filiz[anki). W tym celu nalez[y poste$powac;, jak w przypadku funkcji espresso.
. Przygotowanie espresso>
Nape`nic; zbiornik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; urza$dzenie (4).
W`oz[yc; dawke$ ESE w filtr ESE (18).
Oderwac; nadmiar papieru z dawki na perforo­wanej krawe$dzi. W`oz[yc; dawke$ ESE CZER­WONYM OZNAKOWANIEM W DO:~ (zagia$c; rogi papieru w do;`).
Nalez[y zwro;cic; uwage$, aby umieócic; ca`y papier w filtrze z powodu ryzyka kapania.
Prawid`owe umieszczenie dawki ESE poprawia i wzbogaca smak.
Za`oz[yc; uchwyt na miejsce (6) (7) (8) docis- kaja$c silnie w prawo.
Kiedy urza$dzenie osia$gnie w`aóciwa$ tempe­rature$, pomaran;czowa kontrolka gaónie.
Ustawic; prze`a$cznik w pozycji (9).
Na pocza$tku odbywa sie$ zaparzanie wste$pne.
Kiedy zalecana iloóc; przep`ynie (35 ml),
ustawic; prze`a$cznik w pozycji O.
Zdja$c; pojemnik na filtr ¤ESE‹ z g`owicy za­parzaja$cej i wyrzucic; zuz[yta$ kawe$.
2. F
UNKCJA PARA
Stukanie s`yszalne podczas przygotowywania pary powstaje wskutek pulsacyjnego sterowa­nia pompy wodnej, kto;ra jest niezbe$dna do wytwarzania pary.
Jeóli chca$ Pan;stwo przygotowac; espresso bez­poórednio po wytworzeniu pary, najpierw nalez[y
och`odzic; urza$dzenie, aby uzyskac; temperature$ odpowiednia$ do przygotowania espresso.
Urza$dzenie sch`adza sie$ automatycznie po us­tawieniu prze`a$cznika w pozycji O. W czasie sch`adzania pomaran;czowa kontrolka za­pala sie$ i gora$ca woda sp`ywa do miseczki óciekowej. Po osia$gnie$ciu odpowiedniej tem­peratury, urza$dzenie uruchamia cykl es­presso.
Uwaga> nalez[y zachowac; ostroz[noóc; przed i po uz[yciu urza$dzenia, cze$óci metalowe nasadki sa$ bardzo gora$ce.
. Korzystanie z nasadki spieniaja$cej
Nasadka spieniaja$ca u`atwia skuteczne spie­nianie mleka do przygotowania cappuccino.
Nape`nic; zbiornik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; urza$dzenie (4).
Wychylic; nasadke$ z urza$dzenia.
Wlac; oko`o 100 ml chudego mleka do ma`ego
prostego dzbanuszka o pojemnoóci oko`o
0.5 litra, kto;ry musi zmieócic; sie$ pod na­sadka$ spieniaja$ca$. Mleko musi byc; dobrze sch`odzone. Nalez[y takz[e uz[ywac; ch`odnego naczynia. (nie p`ukac; przedtem ciep`a$ woda$)
Przekre$cic; prze`a$cznik do pozycji (16).
Po osia$gnie$ciu przez urza$dzenie wymaganej temperatury zgaónie pomaran;czowa kontrolka.
Przytrzymac; dzbanuszek pod nasadka$ spie­niaja$ca$, tak aby nasadka by`a zanurzona w mleku.
Przekre$cic; prze`a$cznik do pozycji (17). Dzbanuszek nalez[y trzymac; prosto. Podczas spieniania nie nalez[y dotykac; nasadka$ dna dzbanuszka, aby nie utrudniac; wyp`ywania pary.
Po spienieniu mleka, przekre$cic; prze`a$cznik do pozycji (16), aby zapobiec zasycha­niu mleka na nasadce spieniaja$cej nalez[y>
Odstawic; dzbanuszek.
Ustawic; pojemnik z woda$ pod nasadka$ spie-
niaja$ca$.
Przekre$cic; prze`a$cznik ponownie do pozycji
(17) w celu usunie$cia resztek mleka
z dyszy.
Przekre$cic; prze`a$cznik do pozycji O.
Mokra$ szmatka$ oczyócic; nasadke$ spieniaja$ca$.
Dok`adne czyszczenie nasadki spieniaja$cej opi­sano w punkcie konserwacja.
23 KRUPS
Expresso4000_polonais.qxd 30/11/04 12:58 Page 23
. Podgrzewanie p`yno;w
Nape`nic; zbiornik na wode$ (1) (2) (3) i w`a$czyc; urza$dzenie (4).
Wychylic; nasadke$ spieniaja$ca$ z urza$dzenia.
Przekre$cic; prze`a$cznik do pozycji (16).
Po osia$gnie$ciu przez urza$dzenie wymaganej temperatury zgaónie pomaran;czowa kontrolka.
Zanurzyc; nasadke$ spieniaja$ca$ w pojemniku z ogrzewanym p`ynem.
Przekre$cic; prze`a$cznik do pozycji (17) i pozostawic; w tej pozycji do momentu, az[ p`yn zostanie dostatecznie podgrzany. Naste$pnie przestawic; prze`a$cznik z powrotem do pozycji O i odstawic; naczynie.
Po podgrzaniu innego p`ynu niz[ woda, przekre$cic; prze`a$cznik w pozycje$ (16). W celu uniknie$cia zatkania otworu nasadki spieniaja$cej nalez[y oczyócic; ja$ w naste$puja$cy sposo;b>
Ustawic; pojemnik z woda$ pod nasadka$ spie­niaja$ca$.
Przekre$cic; prze`a$cznik w pozycje$ (17) w celu usunie$cia pozostaja$cego p`ynu w na­sadce.
Przekre$cic; prze`a$cznik do pozycji O.
Oczyócic; nasadke$ spieniaja$ca$ wilgotna$
szmatka$.
Dok`adne czyszczenie nasadki spieniaja$cej opisano w punkcie konserwacja.
- Elemento;w wyposaz[enia ekspresu nie nalez[y wk`adac; do zmywarki.
Po uz[yciu opro;z[nic; zbiornik na wode$.
. Miseczka óciekowa
Po kaz[dym uz[yciu urza$dzenia, nalez[y ja$ opro;z[nic; po zdje$ciu kratki (19). W razie przygotowywa­nia szeregu porcji espresso, miseczke$ nalez[y opro;z[niac; od czasu do czasu (co 7 - 8 filiz[anek). Obecnoóc; wody jest normalna i nie oznacza wy­cieku. W razie koniecznoóci, oczyócic; miske$ i kratke$ woda$ z niewielka$ iloócia$ `agodnego órodka do mycia naczyn;, op`ukac; i wysuszyc;. Przy sk`adaniu zwro;cic; uwage$ na prawid`owe osadzenie pokrywy z tworzywa sztucznego (20).
. G`owica do zaparzania, pojemnik na filtr i filtr
Nalez[y je czyócic; po kaz[dym uz[yciu. G`owice$ do zaparzania wystarczy przetrzec; wilgotna$ sz-
matka$, a inne elementy wyposaz[enia sp`ukac; pod biez[a$ca$ woda$ z dodatkiem `agodnego órodka do mycia. Przep`ukac; i wysuszyc;.
W przypadku silnego zanieczyszczenia g`owicy do zaparzania, za pomoca$ monety odkre$cic; sitko, oczyócic; je i ponownie za`oz[yc;, dobrze je pr­zykre$caja$c (21).
Pojemnika na filtr nie nalez[y zak`adac;, kiedy nie uz[ywa sie$ urza$dzenia, poniewaz[ obcia$z[a on uszc­zelke$ i prowadzi do kro;tszego okresu eksploa­tacji.
. P`yta do podgrzewania filiz[anek> Oczyócic; woda$ z dodatkiem `agodnego órodka do mycia naczyn;. Przep`ukac; i wysuszyc
. Nasadka spieniaja$ca
Do dok`adnego czyszczenia nasadke$ spie­niaja$ca$ nalez[y zdemontowac;.
Z urza$dzenia nalez[y regularnie usuwac; ka­mien; uz[ywaja$c kwasu cytrynowego lub win­nego.
Nalez[y zachowac; ostroz[noóc; podczas usu­wania kamienia z ekspresu, poniewaz[ kwas zawarty w produkcie do usuwania kamienia moz[e uszkodzic; obudowe$ lub inne po­wierzchnie, z kto;rymi sie$ zetknie.
Nasza gwarancja nie obejmuje ekspreso;w, kto;re dzia`aja$ nieprawid`owo lub zepsu`y sie$ z powodu braku usuwania kamienia.
Zalecamy zestaw do usuwania kamienia firmy KRUPS, art. F054, kto;ry moz[na dostac; w pla-
co;wkach obs`ugi klienta firmy Krups Opro;cz dwo;ch porcji preparatu do usuwania kamienia, zestaw ten zawiera pasek do testowania twar­doóci wody, pozwalaja$cy okreólic; cze$stoóc; usu­wania kamienia podczas normalnej eksploatacji. Tempo osadzania sie$ kamienia zalez[y od twar­doóci wody, ale takz[e od sposobu uz[ytkowania. Okreólona$ w ten sposo;b cze$stoóc; usuwania kamienia nalez[y przyja$c; jako punkt wyjócia.
- Nalez[y poste$powac; zgodnie z naste$puja$ca$ metoda$>
Odkre$cic; sitko przy g`owicy do zaparzania i oczyócic; g`owice$ (21).
Rozpuócic; saszetke$ órodka do usuwania ka­mienia KRUPS, art. F054, w po`owie litra let­niej wody i wlac; roztwo;r do pustego zbiornika na wode$.
Konserwacja
Usuwanie kamienia
KRUPS 24
Expresso4000_polonais.qxd 30/11/04 12:58 Page 24
Postawic; naczynie pod g`owice$ do zaparza­nia urza$dzenia. Zaczekac;, az[ przep`ynie jedna trzecia p`ynu, przestawiaja$c prze`a$cznik na
(9).
Wy`a$czyc; urza$dzenie, zostawiaja$c prze`a$cznik w pozycji (9) i zaczekac; 10 - 15 minut, w czasie kto;rych nasta$pi reakcja roztworu.
W`a$czyc; urza$dzenie ponownie i przepuócic; pozosta`y p`yn.
Naste$pnie przepuócic; dwa zbiorniki czystej wody, wyczyócic; g`owice$ do zaparzania i za`oz[yc; sitko na g`owice$ do zaparzania (patrz punkt konserwacja).
Z ekspresu moz[na i nalez[y korzystac; tak cze$sto, jak maja$ Pan;stwo na to ochote$> kiedy chca$ sie$
25 KRUPS
Problemy, moz[liwe przyczyny i dzia`ania zaradcze
Problemy Przyczyny
Dzia`ania zaradcze
Espresso nie jest wystarczaja$co gora$ce.
Filiz[anki, sitko i pojemnik sa$ zimne.
Podgrzac; akcesoria (filiz[anki, sitko i pojemnik). Patrz punkt ¤Przygoto­wanie espresso‹.
Wyciek kawy na poziomie pojemnika na sitko.
Pojemnik nie jest zamontowany prawid`owo lub niewystarczaja$co dokre$cony.
Patrz punkt ¤Przygotowanie espresso‹.
Przepisy
Zbiornik jest z;le zamontowany.
Docisna$c; silnie zbiornik.
Sitko filtruja$ce zatkane, kawa zbyt drobna lub za bardzo ubita.
Wyczyócic; filtr i sitko. Patrz punkt ¤Konserwacja‹ i uz[yc; kawy o mniejszym stopniu rozdrobnienia.
Sitko g`owicy do zaparzania jest zatkane.
Zanurzyc; sitko w roztworze do usuwania kamienia. Patrz punkt ¤Konserwacja‹.
Urza$dzenie zanieczyszczone kamieniem.
Patrz punkt ¤Usuwanie kamienia‹.
Woda wyp`ywa za szybko.
Za grubo zmielona kawa.
Uz[yc; kawy drobniej zmielonej.
Iloóc; zmielonej kawy jest niewystarczaja$ca.
Uz[yj dostarczonej miarki do dozowania.
Kawa nie jest ubita.
Ubic; mocniej kawe$.
Espresso nie ma pianki.
Za grubo zmielona kawa.
Uz[yc; kawy drobniej zmielonej.
Kawa nie jest wystarczaja$co ubita.
Ubic; mocniej kawe$.
Kawa jest stara lub za sucha.
Uz[yc; ówiez[ej kawy.
Mleko nie spienia sie$.
Nasadka spieniaja$ca zatkana.
Patrz punkt ¤Konserwacja‹.
Za stare mleko. Uz[yc; ówiez[ego
mleka.
Mleko jest letnie. Wstawic; mleko do
lodo;wki.
Za duz[o wody na iloóc; zmielonej kawy
Kawa nie jest ubita.
Ubic; mocniej kawe$.
Iloóc; zmielonej kawy jest niewystarczaja$ca.
Dodac; zmielonej kawy.
Zmielona kawa pozosta`a na krawe$dzi filtra.
Oczyócic; krawe$dz; i uszczelke$.
Uszczelka g`owicy do zaparzania jest brudna.
Oczyócic; uszczelke$ wilgotna$ szmatka$.
Uszczelka g`owicy do zaparzania jest uszkodzona.
Skontaktowac; sie$ z autoryzowanym serwisem firmy Krups.
Bardzo g`oóna praca pompy.
Brak wody w zbiorniku.
Nape`nic; zbiornik.
Zbiornik jest z;le zamontowany.
Docisna$c; silnie zbiornik.
Zmielona kawa jest sucha lub stara i pompa nie moz[e wytworzyc; ciónienia.
Uz[yc; ówiez[ej kawy.
Woda nie wyp`ywa.
Brak wody w zbiorniku.
Nape`nic; zbiornik.
Expresso4000_polonais.qxd 30/11/04 12:58 Page 25
Pan;stwo odpre$z[yc; albo zafundowac; sobie deser po dobrym posi`ku.
Ekspres pozwoli Pan;stwu na przygotowanie m.in. naste$puja$cych napojo;w.
. Oryginalne Espresso
Wsypac; jedna$ miarke$ wysokiej jakoóci dobrze praz[onej kawy do espresso i przefiltrowac; ja$ bezpoórednio do podgrzanej filiz[anki.
Zastosowanie odpowiedniej kawy o w`aóciwym stopniu zmielenia pozwoli uzyskac; pie$kna$ pianke$.
Dodac; cukru zalez[nie od upodobania i roz­koszowac; sie$ kawa$. Oryginalne espresso pije sie$ bez mleka, ale z duz[a$ iloócia$ cukru.
. Cappuccino
Wed`ug wszelkich regu` sztuki idealne pro­porcje przy przygotowywaniu cappuccino sa$ naste$puja$ce> 1¶3 kawy, 1¶3 ciep`ego mleka i 1¶3 spienionego mleka. Iloóc; ciep`ego mleka i pianki powinna byc; mniej wie$cej dwukrotnie wie$ksza niz[ iloóc; przygotowywanej kawy.
Nalez[y uz[ywac; duz[ych, wczeóniej podgrza­nych filiz[anek.
Nape`nic; taka$ iloócia$ kawy, kto;ra odpowiada jednej normalnej porcji espresso i dodac; mleko spienione za pomoca$ nasadki spie­niaja$cej.
Posypac; sproszkowana$ czekolada$.
. Cafe creme
Przygotowac; normalne espresso w duz[ej filiz[ance.
Dodac; odrobine$ ómietany, w celu sporza$dze­nia cafe creme.
Zamiast ómietany moz[na uz[yc; ciep`ego mleka.
. Cafe corretto•
Przygotowac;, jak zwykle, filiz[anke$ espresso.
¤Skorygowac;‹ lekko smak, dodaja$c 1¶4 lub
1¶2 kieliszka koniaku.
Dodac; moz[na takz[e likieru anyz[owego, grappy, sambuco, winio;wki lub cointreau.
Z pewnoócia$ jest jeszcze bardzo wiele innych moz[liwoóci ¤uszlachetnienia‹ espresso. Fantazja w tej dziedzinie nie zna z[adnych granic.
. Likier kawowy•
W butelce o pojemnoóci 0,75 l zmieszac; 3 filiz[anki espresso z 250g bra$zowego cukru kandyzowanego i 1¶2 l koniaku lub wiónio;wki.
Zaczekac; przynajmniej 2 tygodnie, az[ mies­zanina nacia$gnie.
Efektem be$dzie pyszny likier, szczego;lnie dla smakoszy kawy.
. W`oska kawa z lodem
4 kulki lodo;w waniliowych, 2 filiz[anki zimnego, os`odzonego espresso, 1¶8 l zimnego mleka, ówiez[a ómietana, starta czekolada.
Zmieszac; zimne espresso z mlekiem.
Podzielic; lody waniliowe do naczyn; szklanych,
polac; lody kawa$ i udekorowac; ómietana$ i starta$ czekolada$.
. Kawa po fryzyjsku•
Dodac; kieliszek rumu do filiz[anki dobrze pos`odzonego espresso.
Udekorowac; gruba$ czapka$ ówiez[ej ómietany i podac;.
. P`ona$ce Espresso•
2 filiz[anki espresso, 2 ma`e kieliszki koniaku, 2 `yz[eczki bra$zowego cukru, ówiez[a ómietana.
Wlac; koniak do dwo;ch szklanych naczyn; z[aroodpornych podgrzac; i zapalic;.
Dodac; cukier, wymieszac;, wlac; espresso i ude­korowac; ówiez[a$ ómietana$.
Zalez[nie od upodobania, espresso moz[na roz­cien;czyc; gora$ca$ woda$.
. Espresso parfait•
2 filiz[anki Espresso, 6 z[o;`tek, 200g cukru, 1¶8 l s`odzonej bitej ómietany, 1 ma`y kieliszek likieru pomaran;czowego.
Ubic; z[o;`tka z cukrem, do momentu uzyska­nia ge$stej spienionej masy.
Dodac; zimne espresso i likier pomaran;czowy.
W`oz[yc; do naczyn; ubita$ ómietane$
Podzielic; mieszanine$ do szklanek lub mi-
seczek.
Wstawic; szklanki do zamraz[alnika.
. Pudding mokka
2 filiz[anki Espresso, 1¶2 l mleka, 1 opakowanie budyniu waniliowego, 3 z[o;`tka, 1¶8 l s`odzonej ómietany, 150g cukru.
Przygotowac; budyn; waniliowy z dodatkiem mleka i cukru.
Dodac; z[o;`tka do jeszcze ciep`ego budyniu.
Zaczekac; az[ ostygnie i dodac; espresso oraz
bita$ ómietane$.
KRUPS 26
Expresso4000_polonais.qxd 30/11/04 12:58 Page 26
(•> Naduz[ywanie alkoholu jest szkodliwe dla zdrowia.)
Bierzmy czynny udział w ochro­nie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane
z materiałów, które mogą być pod­dane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć
do wyznaczonego punktu zbiórki.
27
KRUPS
Expresso4000_polonais.qxd 30/11/04 12:58 Page 27
a Vâko b Vyjâmatelna; vodnâ na;drz'ka c Plocha pro pr'edehr'âva;nâ éa;lku_ d Pr'epânac' na pr'âpravu ka;vy ¶ pa;ry e Spânac' ¶ vypânac' s kontrolkou (modrou) f Kontrolka ohr'evu (oranz'ova;) g Spar'ovacâ hlava h Parnâ tryska i Pr'âsluéenstvâ pro pr'âpravu cappuccina j Odkla;dacâ mr'âz'ka k Za;chytna; miska l Drz'a;k filtru m Filtr na jeden nebo dva éa;lky (mleta;
ka;va)
n Filtr ESE o Ukla;dacâ prostor na filtrac'nâ sâtka p Vodnâ filtr Claris q Odme'rka
Pr'ed pouz'itâm Vaéeho pr'âstroje si pozorne'
pr'ec'te'te tento na;vod k pouz'itâ. Pr'ipojujte pr'âs­troj vy;hradne' k uzemne'ne; za;suvce. Zkontro­lujte, zda nape'tâ uvedene; na typove;m étâtku pr'âstroje odpovâda; nape'tâ Vaéeho elektricke;ho rozvodu.
Nepokla;dejte pr'âstroj na horke; plochy (napr'.
elektricky; spora;k) ani do blâzkosti otevr'ene;ho ohne'.
Nevynda;vejte z pr'âstroje be'hem provozu filt-
rac'nâ drz'a;k naplne'ny; ka;vou, protoz'e pr'âstroj pracuje pod tlakem.
Nepouz'âvejte pr'âstroj, nejsou-li odkla;dacâ
mr'âz'ka a za;chytna; miska na sve;m mâste'.
Vyskytnou-li se proble;my be'hem spar'ova;nâ
ka;vy, a rovne'z' pr'ed kaz'dy;m c'iéte'nâm vyta;hne'te za;strc'ku ze sâte'.
Neodpojujte pr'âstroj tahem za pr'âvodnâ kabel.
Pr'âvodnâ kabel nepr'eve'éujte pr'es ostre; hrany ani jej neved*te pr'es rohy na;bytku.
Zamezte kontaktu pr'âvodnâho kabelu s horky;mi
c'a;stmi pr'âstroje (plocha pro pr'edehr'âva;nâ
éa;lku_, filtrac'nâ drz'a;k, parnâ tryska, pr'âsluéenstvâ pro pr'âpravu cappuccina). Ani Vy se ne­doty;kejte te'chto c'a;stâ.
Nikdy neponor'ujte pr'âstroj do vody.
Chran'te pr'âstroj pr'ed de'tmi a nenecha;vejte
viset pr'âvodnâ kabel dolu_ z pr'âstroje.
Dodrz'te pokyny ty;kajâcâ se odva;pne'nâ pr'âstroje, ktere; jsou uvedeny v na;vodu k pouz'itâ.
Nikdy neuva;de'jte pr'âstroj do provozu, je-li poé­kozen, nebo je-li pr'âvodnâ kabel ve épatne;m stavu.
Pokud je pr'âvodnâ kabel nebo jaky;koliv jiny; prvek poékozen, smâ by;t vyme'ne'n vy;hradne' za;kaznicky;m servisem Krups. V z'a;dne;m pr'âpade' neotevârejte pr'âstroj sami.
Pr'ed samotnou pr'âpravou ka;vy se ujiste'te, zda je filtrac'nâ drz'a;k pevne' dotaz'en. Pr'ed uvol­ne'nâm filtrac'nâho drz'a;ku nastavte pr'epânac' zpe't do polohy O.
Nenecha;vejte pr'âstroj v dosahu de'tâ bez do­zoru. - male; de'ti a va;z'ne' postiz'enâ lide; sme'jâ pr'âstroj pouz'âvat jen pod dohledem odpo­ve'dne; dospe'le; osoby.
Espresso je aromatic'te'jéâ a silne'jéâ nez' norma;lnâ ka;va. Pije se z maly;ch pr'edehr'a;ty;ch espresso éa;lku_. Pr'i jeho pr'âprave' je horka; voda protla­c'ova;na umletou ka;vou, c'âmz' zâska;me tuto lahod­nou c'ernou ka;vu s povzbuzujâcâm u;c'inkem.
Espresso pozna;te podle jeho charakteristicke; vu_ne' a typicke; kre;move; pe'ny. To pr'edpokla;da; pr'âpravu ka;vy pod vysoky;m tlakem, pouz'itâ prave;, dobr'e vypraz'ene; espresso ka;vy a take; spra;vne; umletâ ka;vovy;ch zrnek. V pr'âpade', z'e si nemu_z'ete zakoupit mletou espresso ka;vu, umelte zrnkovou ka;vu v mly;nku. Ka;va nesmâ by;t umleta ¤pr'âlié jemne'‹ .Musâ mât jemne' zrnitou konzistenci. Pr'âlié jemne' umleta; ka;va by mohla ucpat spar'ovacâ sâtko a filtrac'nâ sâtka, co by znemoz'nilo prote;ka;nâ vody ka;vou.
Je norma;lnâ, z'e pru_tok ka;vy pro dosaz'enâ do­statec'ne; pe'ny a pe'kne; barvy bude niz'éâ nez' u ka;vovaru s filtrem.
Aby byla zaruc'ena dobra; kvalita ka;vy, je nutno pouz'ât c'erstvou vodu (ktera; tedy nesmâ pr'âlié dlouho volne' sta;t na vzduchu), bez pachu chlo;ru a o dostatec'ne' nâzke; teplote'.
28
KRUPS
Popis
C"esky
Bezpec'nostnâ pokyny
Espresso
Expresso4000_tcheque.qxd 30/11/04 13:08 Page 28
Pr'ed prvnâm pouz'itâm, nechejte prote;ct pr'âstro­jem jednu nebo dve' na;drz'ky vody bez ka;vy, aby se ohr'âvacâ syste;m propla;chnul. Postupujte na;sledujâcâm zpu_sobem>
Otevr'ete vâko a pomocâ rukojeti vyjme'te vodnâ na;drz'ku z pr'âstroje (1). Napln'te na;drz'ku vodou
(2).
Nasad*te naplne'nou na;drz'ku ope't do pr'âstroje a du_razne' na ni zatlac'te, aby se otevr'el ven­til na dne' na;drz'ky. Ope't uzavr'ete vâko (3).
Zapne'te pr'âstroj (4).Rozsvâtâ se jak modra; pro- voznâ kontrolka tak oranz'ova; kontrolka ohr'evu. Ve vâku na;drz'ky jsou nasazeny dva filtry.
Nasad*te jedno z filtrac'nâch sâtek do filtrac'nâho drz'a;ku (5). Pote; nasad*te filtrac'nâ drz'a;k do spar'ovacâ hlavy pr'âstroje.
Aby byl drz'a;k spra;vne' instalova;n, nasme'ru­jte rukojet* doleva (6), pr'itiskne'te drz'a;k proti spar'ovacâ hlave' a na;sledne' otoc'te rukojetâ do­prava (7) az' do zajiéte'nâ.
Postavte pod filtrac'nâ drz'a;k co nejve'téâ na;dobu
(8).
Jakmile pr'âstroj dosa;hne spra;vne; provoznâ te­ploty a oranz'ova; kontrolka zhasne, otoc'te pr'epânac' do polohy (9) a nechejte vyte;ct cely; obsah vodnâ na;drz'ky.
V pr'âpade' potr'eby pr'eruéte proces otoc'enâm pr'epânac'e do polohy O, abyste vypra;zdnili na;dobu, a na;sledne' pokrac'ujte.
Jako pr'âsluéenstvâ existuje filtrac'nâ kazeta (c'âslo poloz'ky F088, nenâ souc'a;stâ doda;vky pr'âstroje).
1. F
UNKCE ESPRESSO
. S UMLETOU KA:VOU
Pro dosaz'enâ lepéâho vy;sledku doporuc'ujeme pr'edehr'a;t pr'âsluéenstvâ (filtrac'nâ drz'a;k, filtrac'nâ sâtko a éa;lky) bez ka;vy. Za tâmto u;c'elem>
Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapne'te pr'âstroj (4).
Instalujte filtrac'nâ drz'a;k (6) (7) a umâste'te pod ne'j éa;lky na espresso.
Jakmile pr'âstroj dosa;hne spra;vne; provoznâ te­ploty, oranz'ova; kontrolka zhasne.
Nynâ otoc'te pr'epânac' do polohy (10).
Po naplne'nâ éa;lku_ horkou vodou otoc'te pr'epâ-
nac' zpe't do polohy O.
Kdyz' je jiz' pr'âstroj zahr'a;ty;, lze espresso éa;lky pr'edehr'a;t take; na pr'edehr'âvacâ ploée.
Pr'âprava espressa>
Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapne'te pr'âstroj (4).
Nasad*te filtrac'nâ sâtko pro jeden nebo dva éa;lky do filtrac'nâho drz'a;ku (5).
Nasypte do filtrac'nâho sâtka do filtrac'nâho sâtka jednu nebo dve' odme'rky umlete; ka;vy a lehce ji upe'chujte odme'rkou (11) (12).
Oc'iste'te okraj filtrac'nâho sâtka od zbytku_ ka;vy
(13).
Nasad*te filtrac'nâ drz'a;k do pr'âstroje (6) (7).
Postavte jeden nebo dva espresso éa;lky pod
filtrac'nâ drz'a;k.
Jakmile pr'âstroj dosa;hne spra;vne; provoznâ te­ploty, oranz'ova; kontrolka zhasne.
Nynâ otoc'te pr'epânac' do polohy (9) (10).
Na zac'a;tku je pr'edehr'âvacâ fa;ze.
Po naplne'nâ éa;lku_ otoc'te pr'epânac' zpe't do po-
lohy O.
Vyjme'te z pr'âstroje filtrac'nâ drz'a;k a sâtko a vypra;zdne'te je (14).
Po ope'tovne;m naplne'nâ filtrac'nâho sâtka lze pr'ipravit daléâ espresso.
.
SE SPECIA:LNäM FILTRAC"NäM DRZ"A:KEM ¤ESE‹
Syste;m ESE byl vyvinut pro pr'âpravu espressa ¤ristretto‹ (huste;) na italsky; zpu_sob. Mnoz'stvâ ka;vy odpovâda; 35 ml a 20 sekunda;m prote;ka;nâ vody.
Syste;m ¤ESE‹, coz' je zkratka pro ¤Easy Serving Expresso‹ (zjednoduéena; pr'âprava espressa), je da;vka vybrane; umlete; ka;vy stlac'ena; mezi dve'ma filtrac'nâmi papâry, ktera; je tak pr'ipravena pro okamz'ite; pouz'itâ . Tento syste;m zjednoduéuje pr'âpravu espressa vylouc'enâm da;vkova;nâ a spe'chova;nâ a usnadne'nâm c'iéte'nâ pr'âstroje.
Tyto da;vky nejsou urc'eny ani doporuc'eny pro pr'âpravu ¤long‹ ka;vy.
Doporuc'ujeme Va;m manipulovat s da;vkami ¤ESE‹ a skladovat je tak, abyste pr'edeéli jejich deformaci.
Pro dosaz'enâ lepéâho vy;sledku doporuc'ujeme pr'edehr'a;t pr'âsluéenstvâ (filtrac'nâ drz'a;k a éa;lky)
KRUPS 29
Pouz'itâ ru_zny;ch funkcâ espresso ka;vovaru
Pr'ed prvnâm pouz'itâm
Expresso4000_tcheque.qxd 30/11/04 13:08 Page 29
bez ka;vy. Postupujte stejne', jako pr'i vy;ée uve­dene; funkci espresso.
. Pr'âprava espressa>
Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapojte pr'âstroj (4).
Umâste'te ka;vovou da;vku ESE do filtrac'nâho drz'a;ku ESE (18).
Odtrhne'te pr'ebytec'ny; papâr z ka;vove; da;vky v mâste', kde je perforova;n. Umâste'te ka;vovou da;vku ESE tak, aby C"ERVENE: ZNAC"ENä SME"R"OVALO DOLUÚ (rohy papâru otoc'te dolu_).
Dbejte na to, aby byl veékery; papâr uvnitr' fil­tru, jinak bude z filtru kapat.
Spra;vne; umâste'nâ ka;vove; da;vky ESE vytvor'â bo­hatéâ a hustéâ kre;m.
Dejte drz'a;k filtru na mâsto (6) (7) (8) tak, z'e ho silne' uta;hnete sme'rem doprava.
Jakmile pr'âstroj dosa;hne spra;vne; provoznâ te­ploty, oranz'ova; kontrolka zhasne.
Nynâ otoc'te pr'epânac' do polohy (9).
Na zac'a;tku je pr'edehr'âvacâ fa;ze.
Kdyz' bude dosaz'eno doporuc'ene;ho mnoz'stvâ
ka;vy (35 ml), otoc'te pr'epânac' do polohy O.
Vyjme'te drz'a;k filtru ¤ESE‹ ze spar'ovacâ hlavy a vyhod*te pouz'itou da;vku.
2. F
UNKCE VYTVA:R"ENä PA:RY
Cvaka;nâ, ke ktere;mu docha;zâ pr'i pr'âprave' pa;ry, je zpu_sobeno pr'eruéovanou regulacâ c'erpadla a nema; z'a;dny; vliv na spra;vnou funkci pr'âstroje.
V pr'âpade', z'e chcete pr'ipravit espresso ihned po produkci pa;ry, je nutne; nechat pr'âstroj vy­chladnout na teplotu vhodnou pro jeho pr'âpravu.
Po nastavenâ pr'epânac'e do polohy O pr'âstroj automaticky vychladne. Pr'i ochlazova;nâ se rozsvâtâ oranz'ova; kontrolka a horka; voda vyte;ka; do za;chytne; misky. Kdyz' se dosa;hne spra;vne; teploty, pr'âstroj be'z'â v cyklu espresso.
Pozor> v pru_be'hu pouz'âva;nâ pr'âstroje a te'sne' po ne'm se mohou kovove; c'a;sti pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina doslova rozpa;lit.
. Pouz'âva;me pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cap­puccina
Pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina usnadn'uje pr'âpravu zpe'ne'ne;ho mle;ka, ktere;ho je do cap­puccina zapotr'ebâ.
Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapne'te pr'âstroj (4).
Vyklon'te pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina mimo pr'âstroj.
Nalijte asi 100 ml mle;ka s nâzky;m obsahem tuku do male;ho u;zke;ho dz'ba;nku o objemu asi 0,5 litru, ktery; se vejde pod pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina. Mle;ko v dz'ba;nku musâ by;t dobr'e vychlazene;. Je rovne'z' tr'eba pouz'ât chladny; dz'ba;nek a proto jej nevyplachujte hor­kou vodou.
Otoc'te pr'epânac' do polohy (16).
Jakmile pr'âstroj dosa;hne spra;vne; provoznâ te­ploty, oranz'ova; kontrolka teploty zhasne.
Drz'te na;dobu pod pr'âsluéenstvâm na pr'âpravu cappuccina tak, aby byl konec trysky ponor'en do mle;ka.
Otoc'te pr'epânac' do polohy (17). Be'hem zpe'n'ova;nâ mle;ka drz'te dz'ba;nek rovne'. Nedopust*te, aby se konec trysky doty;kal dna na;doby, protoz'e by to bra;nilo pru_chodu pa;ry.
Jakmile se mle;ko zpe'nâ, pr'estavte spânac' do polohy (16) pro na;sledujâcâ c'iéte'nâ, abyste zabra;nili zasycha;nâ mle;ka na pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina>
Odeberte z pr'âstroje dz'ba;nek s mle;kem.
Umâste'te pod pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cap-
puccina na;dobu s vodou.
Nastavte pr'epânac' ope't do polohy (17), aby byly odstrane'ny zbytky mle;ka.
Otoc'te pr'epânac' do polohy O.
Otr'ete pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina
vlhky;m hadrem.
Pro du_kladne'jéâ vyc'iéte'nâ pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina nahle;dne'te do oddâlu, ktery; se zaby;va; u;drz'bou.
. Ohr'âva;nâ tekutin
Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapne'te pr'âstroj (4).
Vyklon'te pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina mimo pr'âstroj.
Otoc'te pr'epânac' do polohy (16).
Jakmile pr'âstroj dosa;hne spra;vne; provoznâ te­ploty, oranz'ova; kontrolka teploty zhasne.
Ponor'te pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina do na;doby obsahujâcâ tekutinu, ktera; se ma; zahr'a;t.
Nynâ otoc'te pr'epânac' do polohy (17), dokud nebude tekutina dostatec'ne' ohr'a;ta;,
30 KRUPS
Expresso4000_tcheque.qxd 30/11/04 13:08 Page 30
potom vrat*te pr'epânac' do polohy Oa odstran'te
na;dobu.
Pro tekutiny jine; nez' voda nastavte pr'epânac' do polohy (16) pro na;sledujâcâ c'iéte'nâ, abyste pr'edeéli ucpa;nâ otvoru pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina>
Umâste'te pod pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cap­puccina na;dobu s vodou.
Znovu zvolte nastavenâ (17) a odstran'te tak zbytek tekutiny.
Otoc'te pr'epânac' do polohy O.
Otr'ete pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina
vlhky;m hadrem.
Pro du_kladne'jéâ vyc'iéte'nâ pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina nahle;dne'te do oddâlu, ktery; se zaby;va; u;drz'bou.
- Nemyjte pr'âsluéenstvâ ka;vovaru v myc'ce na na;dobâ.
Po pouz'itâ musâ by;t na;drz'ka na vodu vypra;zd­ne'na.
. Za;chytna; miska
Po kaz'de;m pouz'itâ pr'âstroje misku vypra;zdne'te po odstrane'nâ mr'âz'ky (19). Pr'ipravujete-li espresso ne'kolikra;t za sebou, za;chytnou misku je nutno c'as od c'asu vypra;zdnit (po pr'ibliz'ne' 7 az' 8 éa;lcâch). Pr'âtomnost vody je norma;lnâ a nenâ pr'âznakem u;niku. V pr'âpade' potr'eby umy­jte za;chytnou misku a odkla;dacâ mr'âz'ku vodou, do ktere; pr'idejte jemny; prostr'edek na mytâ na;dobâ, opla;chne'te a osuéte. Pr'i zpe'tne; monta;z'i te'chto dâlu_ dbejte na spra;vne; nasazenâ plas­tove;ho vâka (20).
. Spar'ovacâ hlava, filtrac'nâ drz'a;k a filtrac'nâ sâtko
Musâ by;t vyc'iéte'ny po kaz'de;m pouz'itâ. Spar'ovacâ hlavu stac'â otr'ât vlhky;m hadr'âkem. Ostatnâ pr'âs­luéenstvâ umyjte vodou, do ktere; pr'idejte jemny; prostr'edek na mytâ na;dobâ, opla;chne'te a osuéte.
V pr'âpade' silne;ho znec'iéte'nâ spar'ovacâ hlavy z nâ vyéroubujte pomocâ mince spar'ovacâ sâtko, vyc'iste'te jej a pak pevne' zaéroubujte na pu_vodnâ mâsto (21).
Nenecha;vejte filtrac'nâ drz'a;k v pr'âstroji, kdyz' jej nepouz'âva;te, protoz'e se tâm zkracuje z'ivotnost te'sne'nâ.
. Plocha pro pr'edhr'âva;nâ éa;lku_> Umyjte ji vodou, do ktere; pr'idejte jemny; prostr'edek na mytâ na;dobâ, opla;chne'te a osuéte.
. Pr'âsluéenstvâ pro pr'âpravu cappuccina
Pro du_kladne'jéâ vyc'iéte'nâ je moz'ne; pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina odde'lit od pr'âstroje.
Pravidelne' odva;pn'ujte Va;é ka;vovar kyselinou citro;novou nebo vinnou.
Bud*te opatrnâ pr'i odstran'ova;nâ vodnâho ka­mene ze sve;ho ka;vovaru, nebot* kyselina obsaz'ena; v pra;éku pro odva;pne'nâ mu_z'e poé­kodit povrch kuchyn'ske; linky i jake;koliv jine; povrchy, s nimiz' pr'ijde do styku.
Za;ruka se nevztahuje na ka;vovary, ktere; ne­fungujâ nebo fungujâ épatne', protoz'e nebyly odva;pne'ny.
Doporuc'ujeme pouz'âvat sadu pro odva;pn'ova;nâ Art. F054 od firmy Krups, kterou lze zakoupit
v za;kaznicke;m servisu Krups. Ta;to sada obsa­huje krome' dvou da;vek odva;pn'ovacâho pros­tr'edku take; indika;tor tvrdosti vody, pomocâ ktere;ho zjistâte, jak c'asto je tr'eba pr'âstroj odva;p­n'ovat pr'i be'z'ne;m pouz'âva;nâ. Zava;pne'nâ za;visâ na stupni tvrdosti vody, ale i na tom, jak c'asto se pr'âstroj pouz'âva;. Vy;sledek testova;nâ pr'i pouz'itâ sady F054 ma; proto pouze orientac'nâ hodnotu.
- Postupujte na;sledujâcâm zpu_sobem>
Vyéroubujte sâtko ze spar'ovacâ hlavy a vyc'is­te'te je (21).
Rozpust*te sa;c'ek prostr'edku KRUPS na od­strane'nâ vodnâho kamene, c'âslo poloz'ky F054, v pu_llitru vlaz'ne; vody a vy;slednou sme's na­lijte do pra;zdne; vodnâ na;drz'ky.
Postavte pod spar'ovacâ hlavu pr'ipravenou na;dobu. Nechte pr'âstrojem prote;ct asi 1¶3 roztoku, pr'ic'emz' uved*te pr'epânac' do polohy
(9).
Vypne'te pr'âstroj, pr'ic'emz' nechte nastavenu polohu (9), a nechte odva;pn'ovacâ roztok pu_sobit 10 az' 15 minut.
Pr'âstroj ope't zapne'te a nechte jâm prote;ct zby­tek odva;pn'ovacâho roztoku.
Potom vodnâ na;drz'ku dvakra;t vypla;chne'te c'is­tou vodou, vyc'iste'te spar'ovacâ hlavu a vyme'n'te mr'âz'ku v hlavici pr'âstroje (viz oddâl o u;drz'be').
31 KRUPS
U:drz'ba
Odva;pne'nâ
Expresso4000_tcheque.qxd 30/11/04 13:08 Page 31
Vychutnejte sve; espresso tak, jak ho ma;te ra;di, at* jiz' ve chvâlâch oddechu, nebo po dobre;m jâdle.
Dâky sve;mu espresso ka;vovaru mu_z'ete pr'ipra­vit ka;vu podle na;sledujâcâch receptu_>
. Original espresso
Na jeho pr'âpravu pouz'ijte jednu odme'rku vy-
sokojakostnâ, dobr'e upraz'ene; espresso ka;vy a pr'efiltrujte ji pr'âmo do pr'edehr'a;te;ho éa;lku.
Pouz'ijete-li spra;vnou ka;vu a spra;vne' ji umelete, vytvor'â se na espressu na;dherna; kre;mova; pe'na.
Pr'idejte cukr podle chuti a vychutnejte kaz'dy;
douéek. Original espresso se pije bez mle;ka, avéak hodne' oslazene;.
32
KRUPS
Proble;my, moz'ne; pr'âc'iny a opatr'enâ k jejich odstrane'nâ
Proble;my
Moz'ne; pr'âc'iny
Opatr'enâ k jejich
odstrane'nâ
Espresso nenâ dostatec'ne' horke;.
Éa;lky, filtrac'nâ sâtko a filtrac'nâ drz'a;k jsou studene;.
Pr'edehr'ejte tyto dâly pr'âsluéenstvâ (éa;lky, filtrac'nâ sâtko a filtrac'nâ drz'a;k). Viz oddâl ¤Pr'âprava espressa‹.
Ka;va vyte;ka; nad filtrac'nâm drz'a;kem.
Filtrac'nâ drz'a;k nenâ spra;vne' nasazen nebo je ma;lo utaz'en.
Viz oddâl ¤Pr'âprava espressa‹.
Na okraji filtru zu_sta;vajâ zbytky ka;vy.
Vyc'iste'te okraj filtru a te'sne'nâ.
Te'sne'nâ spar'ovacâ hlavy je znec'iéte'no.
Vyc'iste'te te'sne'nâ vlhky;m hadr'âkem.
Te'sne'nâ spar'ovacâ hlavy je vadne;.
Obrat*te se na za;kaznicky; servis Krups.
Velmi hluc'ny; chod c'erpadla.
Vodnâ na;drz'ka je pra;zdna;.
Napln'te na;drz'ku.
Vodnâ na;drz'ka nenâ spra;vne' nasazena.
Zatlac'te na vodnâ na;drz'ku ve'téâ silou.
Umleta; ka;va je pr'âlié stara; nebo velmi sucha;, takz'e c'erpadlo nemu_z'e vyvinout potr'ebny; tlak.
Pouz'ijte c'erstvou ka;vu.
Voda¶ka;va nevyte;ka;.
Vodnâ na;drz'ka je pra;zdna;.
Napln'te na;drz'ku.
Recepty
Vodnâ na;drz'ka nenâ spra;vne' nasazena.
Zatlac'te na vodnâ na;drz'ku ve'téâ silou.
Filtrac'nâ sâtko je ucpane;. Ka;va je umleta; pr'âlié jemne' nebo je v sâtku pr'âlié upe'chovana;.
Vyc'iste'te filtr a sâtko spar'ovacâ hlavy. Viz oddâl ¤U:drz'ba‹ a zvolte niz'éâ stupen' jemnosti umletâ ka;vy.
Sâtko spar'ovacâ hlavy je zanesene;.
Vloz'te sâtko do odva;pn'ovacâho roztoku. Viz oddâl ¤U:drz'ba‹.
Pr'âstroj je zava;pne'n.
Viz odstavec ¤Odva;pne'nâ‹.
Voda prote;ka; ka;vovarem pr'âlié rychle.
Ka;va je umleta; pr'âlié nahrubo.
Pouz'ijte jemne'ji umletou ka;vu.
Pr'âlié male; mnoz'stvâ ka;vy.
Pouz'ijte k da;vkova;nâ odme'rku, ktera; je souc'a;stâ pr'âsluéenstvâ.
Ka;va nenâ v sâtku dostatec'ne' spe'chovana;.
Vâce ka;vu spe'chujte ve filtrac'nâm sâtku.
Espresso je bez kre;mu (pe'na na ka;ve').
Ka;va je umleta; pr'âlié nahrubo.
Pouz'ijte jemne'ji umletou ka;vu.
Ka;va nenâ v sâtku dostatec'ne' spe'chovana;.
Vâce ka;vu spe'chujte ve filtrac'nâm sâtku.
Ka;va je pr'âlié stara; nebo sucha;.
Pouz'ijte c'erstvou ka;vu.
Mle;ko nenâ dostatec'ne' zpe'ne'ne;.
Ucpane; pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina.
Viz oddâl ¤U:drz'ba‹.
Mle;ko je pr'âlié stare;.
Pouz'ijte c'erstve; mle;ko.
Mle;ko je vlaz'ne;. Vychlad*te mle;ko
v lednici.
Ka;va je pr'âlié r'âdka; Ka;va nenâ v sâtku
dostatec'ne' spe'chovana;.
Vâce ka;vu spe'chujte ve filtrac'nâm sâtku.
Pr'âlié ma;lo ka;vy ve filtrac'nâm sâtku.
Napln'te filtrac'nâ sâtko ve'téâm mnoz'stvâm ka;vy.
Expresso4000_tcheque.qxd 30/11/04 13:08 Page 32
. Cappuccino
Pr'i pr'âprave' cappuccina je idea;lnâ, podle véech pravidel tohoto ume'nâ, zachovat na;sledujâcâ po­me'r jednotlivy;ch sloz'ek> 1¶3 ka;vy, 1¶3 teple;ho mle;ka a 1¶3 mle;c'ne; pe'ny. Mnoz'stvâ teple;ho mle;ka a mle;c'ne; pe'ny by me'lo tvor'it dvojna;sobek mnoz'stvâ ka;vy.
Pouz'ijte jiz' pr'edehr'a;te; velke; éa;lky.
Napln'te je ka;vou, jejâz' mnoz'stvâ odpovâda;
éa;lku espressa, a dolijte mle;kem, ktere; jste zpe'nili za pomoci pr'âsluéenstvâ na pr'âpravu cappuccina.
Posypte c'okola;dovy;m nebo kakaovy;m pra;é­kem.
. Cafe; creæme
Do velke;ho éa;lku pr'ipravte norma;lnâ mnoz'stvâ espressa.
Nakonec pr'idejte porci smetany.
Mâsto smetany lze take; pouz'ât teple; mle;ko.
. Cafe; corretto•
Pr'ipravte obvykly;m zpu_sobem jeden éa;lek espressa.
Mârne' dolad*te jeho chut* pr'ida;nâm 1¶4 az' 1¶2 sklenic'ky kon'aku.
Dobr'e se k ne'mu hodâ take; any;z, italska; pa;lenka grappa, sambuca, tr'eén'ova; pa;lenka, cointreau.
Jiste' existuje bezpoc'et daléâch moz'nostâ, jak es­presso ¤zuélechtit‹. Fantazii se zde meze nek­ladou.
. Ka;vovy; like;r•
Umâchejte v lahvi o objemu 0,75 ml 3 éa;lky espressa s 250 g hne'de;ho kandovane;ho cukru a 1¶2 l kon'aku nebo tr'eén'ove; pa;lenky.
Sme's nechejte ulez'et v la;hvi min. 2 ty;dny.
Vy;sledkem bude lahodny; like;r, oblâbeny; zejme;na mezi milovnâky ka;vy.
. Italska; ledova; ka;va
4 kopec'ky vanilkove; zmrzliny, 2 éa;lky dobr'e os­lazene;ho a vychlazene;ho espressa, 1¶8 l mle;ka, c'erstva; smetana, nastrouhana; c'okola;da.
Smâchejte vychlazene; espresso s mle;kem.
Rozde'lte kopec'ky zmrzliny do sklenic zalijte
ka;vou a ozdobte ve'téâ porci smetany a strou­hanou c'okola;dou.
. Frâske; ka;vove; pote'éenâ•
Do éa;lku dobr'e oslazene;ho espressa pr'idej­te sklenic'ku rumu.
Ozdobte ve'téâ porcâ c'erstve; smetany a pak ser­vârujte.
. Flambovane; Espresso•
2 éa;lky espressa, 2 male; sklenic'ky kon'aku, 2 c'ajove; lz'ic'ky hne'de;ho cukru, c'erstva; smetana.
Nalijte do varny;ch sklenic kon'ak, zahr'ejte jej a pote; flambujte.
Pr'idejte cukr, zamâchejte, zalijte espressem a ozdobte c'erstvou smetanou.
Espresso mu_z'ete podle chuti take; zr'edit horkou vodou.
. Expresso parfait•
2 éa;lky espressa, 6 vajec'ny;ch z'loutku_, 200g cukru, 1¶8 l oslazene; élehac'ky, 1 malou sklenic'ku pomeranc'ove;ho like;ru.
Z"loutky uélehejte spolu s cukrem, az' vznikne husta; pe'nova; hmota.
Pr'idejte studene; espresso a pomeranc'ovy; like;r.
Pak promâchejte se élehanou smetanou.
Pr'ipravenou sme's rozde'lte do sklenic'ek nebo
éa;lku_.
Naplne'ne; sklenic'ky dejte vychladnout do lednice.
. Mokka puding
2 éa;lky espressa, 1¶2 l mle;ka, 1 balâc'ek vanil­kove;ho pudingove;ho pra;éku, 3 z'loutky, 1¶8 l os­lazene; smetany, 150 g cukru.
Pr'ipravte vanilkovy; puding s mle;kem, vanil­kovy;m pra;ékem a cukrem
Pr'idejte z'loutky do jeéte' teple;ho pudingu..
Takto upraveny; puding nechejte vychlad-
nout a pak pr'idejte espresso a élehanou smetanu.
(•> Nadme'rna; konzumace alkoholu ékodâ zdravâ.)
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnoti-
telné nebo recyklovatelné materiály.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexis-
tuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
33
KRUPS
Expresso4000_tcheque.qxd 30/11/04 13:08 Page 33
a Veko b Odoberatel*na; vodna; na;drz'ka c Plocha na predhrievanie éa;lok d Prepânac' na prâpravu ka;vy ¶ pary e Spânac' ¶ vypânac' s kontrolkou (modra;) f Kontrolka ohrevu (oranz'ova;) g Sparovacia hlava h Parna; tryska i Prâsluéenstvo na prâpravu cappuccina j Odkladacia mriez'ka k Za;chytna; miska l Drz'iak filtra m Filter na jednu alebo dve éa;lky (zomleta;
ka;va)
n Filter ESE o U:loz'ny; priestor na filtrac'ne; sitka; p Vodny; filter Claris q Odmerka
Pred pouz'itâm tohto prâstroja si pozorne prec'âtajte na;vod na pouz'itie. Prâstroj je nutne; pripojit* na uzemnenu; za;suvku. Skontrolujte, c'i napa/tie uvedene; na typovom étâtku zod­poveda; napa/tiu Va;ého elektricke;ho obvodu.
Neklad*te prâstroj na horu;ce plochy (naprâk­lad spora;kova; platn'a), ani do blâzkosti ohn'a.
Nevyberajte z prâstroja poc'as preva;dzky fil­trac'ny; drz'iak naplneny; ka;vou, pretoz'e prâs­troj pracuje pod tlakom.
Nepouz'âvajte prâstroj, ak nie su; odkladacia mriez'ka a za;chytna; miétic'ka na svojom mieste.
Ak sa vyskytnu; proble;my v priebehu sparo­vania ka;vy a tiez' pred kaz'dy;m c'istenâm, vy­tiahnite za;strc'ku z elektrickej siete.
Ked* odpojujete za;strc'ku z elektrickej siete, net*ahajte za prâvodny; ka;bel. Prâvodny; ka;bel neprevesujte cez ostre; hrany a ani ho neved*te cez rohy.
Dbajte o to, aby sa prâvodny; ka;bel nedoty;kal horu;cich c'astâ prâstroja (plocha na predhrie­vanie éa;lok, filtrac'ny; drz'iak, parna; tryska, prâsluéenstvo na prâpravu cappuccina). Ani Vy sa nedoty;kajte horu;cich c'astâ prâstroja.
Nikdy nenama;c'ajte prâstroj do vody.
Chra;n'te prâstroj pred det*mi a nenecha;vajte
visiet* prâvodny; ka;bel dolu z prâstroja.
Reépektujte pokyny ty;kaju;ce sa odva;pnenia prâstroja, ktore; su; uvedene; v na;vode na pouz'itie.
Nikdy neuva;dzajte prâstroj do preva;dzky, ak je poékodeny; alebo nefunguje spra;vne.
Ak su; za;strc'ka alebo prâvodny; ka;bel poéko­dene;, obra;t*te sa na za;kaznâcky servis KRUPS, ktory; zabezpec'â ich vy;menu. Nikdy neotva;rajte prâstroj sami.
Pred prâpravou ka;vy sa presvedc'ite, c'i je fil­trac'ny; drz'iak pevne dotiahnuty;. Sko]r, nez' vyberiete filtrac'ny; drz'iak z prâstroja, nastavte prepânac' spa/t* do polohy O.
Nenecha;vajte prâstroj v dosahu detâ bez do­zoru - male; deti a va;z'ne postihnutâ l*udia smu; prâstroj pouz'âvat* len pod dohl*adom zodpo­vednej dospelej osoby.
Espresso je aromatickejéie a silnejéie nez' norma;lna ka;va. Pije sa z maly;ch predhriaty;ch éa;lok. Pri jeho prâprave je horu;ca voda pret­lac'ovana; zomletou ka;vou, c'âm zâskame tu;to lahodnu; c'iernu ka;vu s kre;movou penou.
Espresso pozna;te podl*a jeho charakteristickej vo]ne a typickej kre;movej peny. To predpoklada; prâpravu ka;vy pod vysoky;m tlakom a pouz'itie pra­vej, dobre vypraz'enej espresso ka;vy a tiez' spra;vne zomletie ka;vovy;ch zr'n. V prâpade, z'e si nemo]z'ete zaku;pit* mletu; espresso ka;vu, umel*te zrnkovu; ka;vu v mlync'eku. Ka;va nes­mie byt* zomleta; ¤prâlié jemne‹. Musâ mat* jemne zrnitu; konzistenciu. Prâlié jemne umleta; ka;va by mohla upchat* sparovacie sitko a filtrac'ne; sitka;.
Spra;vna kre;mova; pena a farba espressa sa do­siahne pomaléâm pretekanâm vody ka;vou nez' v prâpade ka;vovaru s filtrom.
Aby bola zaruc'ena; dobra; kvalita ka;vy, je nutne; pouz'it* c'erstvu; vodu (nie odsta;tu), ktora; nie je câtit* chlo;rom, dostatoc'ne studenu;.
Prd prvy;m pouz'itâm nechajte pretiect* prâstrojom jednu alebo dve na;drz'ky vody bez ka;vy, aby sa
34
KRUPS
Popis
Slovensky
Bezpec'nostne; pokyny
Pred prvy;m pouz'itâm
Espresso
Expresso4000_slovaque.qxd 30/11/04 13:09 Page 34
ohrevny; syste;m prepla;chol. Postupujte nasle­duju;cim spo]sobom>
Otvorte veko a pomocou rukova/te vyberte na;drz'ku z prâstroja (1). Napln'te na;drz'ku vodou (2).
Nasad*te naplnenu; na;drz'ku opa/t* do prâstroja a pevne na n'u zatlac'te, aby sa otvoril ventil na dne na;drz'ky. Veko opa/t* uzavrite (3) .
Zapnite prâstroj (4). Rozsvieti sa ako modra; preva;dzkova; kontrolka tak oranz'ova; kon­trolka ohrevu. Vo veku na;drz'ky su; nasadene; dva filtre.
Nasad*te jedno z filtrac'ny;ch sitiek do filtrac'­ne;ho drz'iaka (5). Potom nasad*te filtrac'ny; drz'iak do sparovacej hlavy prâstroja.
Aby bol drz'iak spra;vne nainétalovany;, pos­tupujte nasleduju;cim spo]sobom> uchopte drz'iak za rukova/t* nacha;dzaju;cu sa pri inétala;cii na l*avej strane (6), zatlac'te zospodu filtrac'ny; drz'iak do sparovacej hlavy a otoc'te rukova/t*ou doprava (7) tak, aby bola pevne dotiahnuta;.
Postavte pod filtrac'ny; drz'iak podl*a moz'nosti va/c'éiu na;dobu (8).
Akona;hle zhasne oranz'ova; kontrolka, otoc'te prepânac' do polohy (9) a nechajte pre­tiect* ka;vovarom cely; obsah vodnej na;drz'ky.
Ak bude potrebne;, preruéte proces preteka­nia, aby ste mohli vypra;zdnit* na;drz'ku. Otoc'te pritom prepânac' do polohy O. Potom mo]z'ete pokrac'ovat* v zapoc'atom procese.
Ako prâsluéenstvo existuje filtrac'na; kazeta (c'âslo poloz'ky F088, nie je su;c'ast*ou doda;vky prâstroja).
1. F
UNKCIA ESPRESSO
. S POUZ"ITÜM ZOMLETEJ KA:VY
Pre dosiahnutie lepéieho vy;sledku odporu;c'ame najprv predhriat* prâsluéenstvo (filtrac'ny; drz'iak, pra;zdne filtrac'ne; sitko a éa;lky) bez ka;vy. Preto>
Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapnite prâstroj (4).
Nasad*te filtrac'ny; drz'iak (6) (7) do prâstroja, postavte pod filtrac'ny; drz'iak espresso éa;lky.
Hned* ako prâstroj dosiahol preva;dzkovu; te­plotu, oranz'ova; kontrolka zhasne.
Otoc'te prepânac' do polohy (10).
Po naplnenâ éa;lok horu;cou vodou otoc'te pre-
pânac' do polohy O.
Ked* je prâstroj zahriaty, moz'no espresso éa;lky predhriat* tiez' na ploche urc'enej na predhrievanie éa;lok.
Prâprava espressa>
Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapnite prâstroj (4).
Nasad*te do filtrac'ne;ho drz'iaka filtrac'ne; sitko pre prâpravu 1 alebo 2 éa;lok ka;vy (5).
Nasypte do filtrac'ne;ho sitka 1 alebo 2 odmerky zomletej ka;vy a zl*ahka na n'u zatlac'te od­merkou (11) (12).
Oc'istite okraj filtrac'ne;ho sitka od zvyékov ka;vy (13).
Nasad*te filtrac'ny; drz'iak do prâstroja (6) (7).
Postavte jednu alebo dve espresso éa;lky
pod filtrac'ny; drz'iak.
Hned* ako prâstroj dosiahol preva;dzkovu; te­plotu, oranz'ova; kontrolka zhasne.
Otoc'te prepânac' do polohy (9) (10).
Na zac'iatku je fa;za predhrievania.
Po naplnenâ éa;lok otoc'te regula;tor spa/t* do po-
lohy O.
Vyberte z prâstroja filtrac'ny; drz'iak a sitko. Vypra;zdnite sitko (14).
Po opa/tovnom naplnenâ sitka moz'no pripravit* d*aléie espresso.
.
S POUZ"ITäM ÉPECIA:LNEHO FILTRAC"NE:HO DRZ"IAKA
¤ESE‹
Syste;m ESE je urc'eny; na prâpravu talianskeho espressa ¤ristretto‹ (huste;ho). Mnoz'stvo ka;vy zodpoveda; 35 ml, pric'om voda sa necha; pre­tekat* ka;vou 20 seku;nd.
¤ESE‹ pre ¤Easy Serving Expresso‹ (jedno- ducha; prâprava espressa) je mala; da;vka vy;be­rovej ka;vy, ktora; je zomleta; a stlac'ena; medzi dva papierove; filtre, vd*aka c'omu je ka;va pripravena; na okamz'ite; pouz'itie. Tento syste;m zjedno­duéuje prâpravu espressa ty;m, z'e ka;vu netreba da;vkovat* pomocou odmerky a stla;c'at*. Zjednoduéuje aj samotne; c'istenie prâstroja.
Neodporu;c'ame prâpravu va/c'éej ka;vy z por­ciovanej ka;vy.
Odporu;c'ame Va;m, aby ste pri manipula;cii a sk­ladovanâ porciovanej ka;vy ¤ESE‹ zabra;nili jej deforma;cii.
KRUPS 35
Pouz'itie ro]znych funkciâ espresso ka;vovaru
Expresso4000_slovaque.qxd 30/11/04 13:09 Page 35
Pre dosiahnutie lepéieho vy;sledku odporu;c'ame najprv predhriat* prâsluéenstvo (filtrac'ny; drz'iak, pra;zdne filtrac'ne; sitko a éa;lky) bez ka;vy. Postupujte tak, ako pri vyée uvedenej funkcii es­presso.
. Prâprava espressa>
Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapojte prâs- troj (4).
• Umiestnite porciovanu; ka;vu ESE do filtrac'ne;ho drz'iaka ESE (18).
Odtrhnite prebytoc'ny; papier z porcie ka;vy tam, kde je perforovany;. Umiestnite porciu ka;vy ESE tak, aby C"ERVENE: ZNAC"ENIE SMEROVALO DOLU (rohy papiera otoc'te dolu).
Dbajte na to, aby bol véetok papier vnu;tri filtra, inakéie bude z filtra kvapkat*.
Spra;vne umiestnenie porcie ka;vy ESE vytvorâ bo­hatéâ a hustejéâ kre;m.
Dajte drz'iak filtra na miesto (6) (7) (8) tak, z'e ho silne utiahnete smerom doprava.
Hned* ako prâstroj dosiahol preva;dzkovu; te­plotu, oranz'ova; kontrolka zhasne.
Otoc'te prepânac' do polohy (9).
Na zac'iatku je fa;za prehrievania.
Po dosiahnutâ odporu;c'ane;ho mnoz'stva ka;vy
(35 ml) otoc'te prepânac' do polohy O .
Vyberte filtrac'ny; drz'iak ‹ESE‹ zo sparova­cej hlavy a vyberte z neho pouz'itu; ka;vu.
2. F
UNKCIA VYTVA:RANIA PARY
Preruéovany; zvuk poc'as prâpravy pary je spo]so­beny; impulzovy;m riadenâm vodne;ho c'erpadla a nema; z'iadny dopad na spra;vny chod prâstroja.
Ak chcete pripravit* espresso hned* po produk­cii pary, je nutne; nechat* prâstroj vychladnu;t* na teplotu vhodnu; na prâpravu espressa.
Po nastavenâ prepânac'a do polohy O prâstroj automaticky vychladne. Pri ochladzovanâ sa rozsvieti oranz'ova; kontrolka a horka; voda vy­teka; do za;chytnej misky. Ked* sa dosiahne spra;vna teplota, prâstroj bez'â v cykle es­presso.
Pozor> poc'as pouz'âvania prâstroja a okamz'ite potom sa mo]z'u kovove; c'asti prâsluéenstva na prâpravu cappuccina doslova rozpa;lit*.
. Pouz'âvame prâsluéenstvo na prâpravu cap­puccina
Prâsluéenstvo na prâpravu cappuccina ul*ahc'uje prâpravu spenene;ho mlieka, ktore; je na cap­puccino potrebne;.
Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapnite prâstroj (4).
Vyklon'te prâsluéenstvo na prâpravu cappuc­cina mimo prâstroje.
Nalejte asi 100 ml mlieka s nâzkym obsahom tuku do male;ho u;zkeho poha;ra s objemom asi 0,5 litru, ktory; sa vojde pod prâsluéenstvo na prâpravu cappuccina. Mlieko v dz'ba;nku musâ byt* dobre vychladene; (mali by ste tak­tiez' pouz'it* studeny; dz'ba;nok a preto ho ne­vyplachujte horu;cou vodou).
Otoc'te prepânac' do polohy (16).
Hned* ako prâstroj dosiahol preva;dzkovu; teplotu, oranz'ova; kontrolka zhasne.
Drz'te na;dobu pod prâsluéenstvom na prâ­pravu cappuccina tak, aby bol koniec trysky ponoreny; do mlieka.
Otoc'te prepânac' do polohy (17). Poc'as spen'ovania mlieka podl*a moz'nosti dz'ba;nkom nehy;bte. Dbajte o to, aby sa koniec trysky ne­doty;kal dna na;doby, pretoz'e by to bra;nilo prie­chodu pa;ry.
Len c'o sa mlieko spenâ, prestavte spânac' do polohy (16) pre nasleduju;ce c'istenie, aby ste prediéli zasy;chaniu mlieka na prâsluéenstve na prâpravu cappuccina>
Odoberte z prâstroja dz'ba;nok s mliekom.
Umiestnite pod prâsluéenstvo na prâpravu
cappuccina na;dobu s vodou.
Nastavte prepânac' opa/t* do polohy (17), aby ste z trysky odstra;nili zvyéky mlieka.
Otoc'te prepânac' do polohy O.
Otriete prâsluéenstvo na prâpravu cappuc-
cina vlhkou handric'kou.
Pre do]kladnejéie vyc'istenie prâsluéenstva na prâ­pravu cappuccina nahliadnite do odseku, ktory; sa zaobera; u;drz'bou.
. Ohrievanie tekutân
Napln'te na;drz'ku vodou (1) (2) (3) a zapnite prâstroj (4).
Vyklon'te prâsluéenstvo na prâpravu cappuc­cina mimo prâstroja.
Otoc'te prepânac' do polohy (16).
Ako prâstroj dosiahne poz'adovanu; teplotu, oranz'ova; kontrolka zhasne.
Ponorte prâsluéenstvo na prâpravu cappuccina do na;doby obsahuju;cej tekutinu, ktora; sa ma; zohriat*.
36 KRUPS
Expresso4000_slovaque.qxd 30/11/04 13:09 Page 36
Otoc'te teraz prepânac' do polohy (17) a vyc'kajte, az' bude tekutina dostatoc'ne ohriata. Potom otoc'te prepânac' spa/t* do polohy O a odoberte pouz'itu; na;dobu.
Pre tekutiny ine; ako voda nastavte prepânac' do polohy (16) pre nasleduju;ce c'istenie, aby ste prediéli upchatiu otvoru prâsluéenstva na prâpravu cappuccina>
Umiestnite pod prâsluéenstvo na prâpravu cappuccina na;dobu s vodou.
Znovu zvol*te nastavenie (17) a odstra;n'te tak zbytok tekutiny.
Otoc'te prepânac' do polohy O.
Otrite prâsluéenstvo na prâpravu cappuccina
vlhkou handric'kou.
Pre do]kladnejéie vyc'istenie prâsluéenstva na prâpravu cappuccina nahliadnite do odseku, ktory; sa zaobera; u;drz'bou.
- Diely prâsluéenstva Va;ého espressa ka;vovaru neumy;vajte v umy;vac'ke riadu.
Na;drz'ku na vodu po pouz'itâ vypra;zdnite.
. Za;chytna; miska
Po kaz'dom pouz'itâ prâstroja misku vypra;zdnite po vybratâ odkladacej mriez'ky (19). Ak pripra­vujete espresso niekol*kokra;t za sebou, za;chytnu; misku je nutne; c'as od c'asu vypra;zdnit* (asi po 7 az' 8 éa;lkach). Vy;skyt vody je norma;lny a nie je prâznakom unikania vody. Ak je to nutne;,oc'is­tite za;chytnu; misku a odkladaciu mriez'ku vodou, do ktorej ste pridali jemny; prostriedok na umy;vanie riadu. Misku a mriez'ku po opla;ch-nutâ osuéte. Pri spa/tnej monta;z'i ty;chto dielov dba­jte o spra;vne nasadenie plastove;ho veka (20).
. Sparovacia hlava, filtrac'ny; drz'iak a filtrac'ne; sitko
Sparovacia hlava, filtrac'ny; drz'iak a filtrac'ne; sitko je nutne; vyc'istit* po kaz'dom pouz'itâ. Sparovaciu hlavu stac'â otriet* vlhkou handric'kou. Ostatne; diely prâsluéenstva umyte vodou, do kto­rej ste pridali jemny; prostriedok na umy;vanie riadu. Opla;chnite pod tec'u;cou vodou a osuéte.
V prâpade silne;ho znec'istenia sparovacej hlavy vyskrutkujte z nej pomocou mince sparovacie sitko, vyc'istite ho a potom ho pevne priskrutkujte na po]vodne; miesto (21).
Nenecha;vajte filtrac'ny; drz'iak v prâstroji, ak ho nepouz'âvate, pretoz'e ty;m skracujete z'ivotnost* tesnenia.
. Plocha na predhrievanie éa;lok> vyberte ju z prâstroja a umyte vo vode, do ktorej ste pridali jemny; prostriedok na umy;vanie riadu. Opla;chnite ju vodou a osuéte.
. Prâsluéenstvo na prâpravu cappuccina
Pre do]kladnejéie vyc'istenie je moz'ne; prâs­luéenstvo na prâpravu cappuccina oddelit* od prâs­troja.
Va;é ka;vovar na prâpravu espressa pravidelne odva;pn'ujte kyselinou citro;novou alebo vânnou.
Bud*te opatrnâ pri odstran'ovanâ vodne;ho kamen'a zo svojho ka;vovaru, ked*z'e kyselina obsiahnuta; v pra;éku na odva;pnenie mo]z'e poé­kodit* povrch kuchynskej linky a ake;kol*vek ine; povrchy, s ktory;mi prâde do kontaktu.
Za;ruka sa nevzt*ahuje na espresso ka;vo­vary, ktore; kvo]li zava;pneniu nefunguju; bud* vo]bec alebo nefunguju; dobre.
Odporu;c'ame pouz'âvat* sadu na odva;pn'ovanie Krups Art. F054 od firmy KRUPS, ktoru; moz'no
zaku;pit* v za;kaznâckom servise Krups. Ta;to sada obsahuje okrem dvoch da;vok odva;pn'ovac'a tiez' indika;tor tvrdosti vody, pomocou ktore;ho zis­tâte, ako c'asto je treba prâstroj odva;pn'ovat* pri bez'nom pouz'âvanâ. Zava;pnenie za;visâ na stupni tvrdosti vody, ale aj na tom, ako c'asto sa prâs­troj pouz'âva. Odporu;c'ana; frekvencia odva;pn'ova­nia sadou F054 je teda iba orientac'na;.
- Postupujte nasleduju;cim spo]sobom>
Vyskrutkujte sitko zo sparovacej hlavy a vyc'is­tite ho. (21)
Rozpustite sa;c'ok prostriedku KRUPS na od­stra;nenie vodne;ho kamen'a, c'âslo poloz'ky F054, v pollitre vlaz'nej vody a vy;slednu; zmes nalejte do pra;zdnej vodnej na;drz'ky.
Postavte pod sparovaciu hlavu pripravenu; na;dobu. Nechajte prâstrojom pretiect* asi tre­tinu roztoku. Otoc'te za ty;mto u;c'elom prepâ­nac' do polohy (9).
Vypnite prâstroj, ale prepânac' nechajte v po­lohe (9) a roztok nechajte po]sobit* 10 az' 15 minu;t.
Prâstroj opa/t* zapnite a nechajte nâm pretiect* zvyéok odva;pn'ovacieho roztoku.
37 KRUPS
U:drz'ba
Odva;pnenie
Expresso4000_slovaque.qxd 30/11/04 13:09 Page 37
Potom vodnu; na;drz'ku dvakra;t vypla;chnite c'is­tou vodou, vyc'istite sparovaciu hlavu a vy­mien'te mriez'ku v hlavici prâstroja (vid* odsek o u;drz'be).
Vychutnajte svoje espresso tak, ako to ma;te radi, c'i uz' vo chvâl*ach oddychu alebo po dobrom jedle.
Vd*aka svojmu espresso ka;vovaru mo]z'ete pri­pravit* ka;vu podl*a nasleduju;cich receptov>
. Original espresso
Na jeho prâpravu pouz'ite jednu odmerku vy­sokoakostnej, dobre upraz'enej espresso ka;vy a prefiltrujte ju priamo do predhriatej éa;lky.
Ak pouz'ijete spra;vnu ka;vu a spra;vne ju zome­liete, vytvorâ sa na espresse na;dherna; kre;mova; pena.
Pridajte cukor podl*a chuti a vychutnajte kaz'dy; du;éok. Original espresso sa pije bez mlieka, avéak hodne osladene;.
38
KRUPS
Proble;my, moz'ne; prâc'iny a opatrenia na ich odstra;nenie
Proble;my
Moz'ne; prâc'iny
Opatrenia na ich
odstra;nenie
Espresso nie je dostatoc'ne horu;ce.
Éa;lky, filtrac'ne; sitko, filtrac'ny; drz'iak su; studene;.
Predhrejte tieto diely (éa;lky, filtrac'ne; sitko, filtrac'ny; drz'iak). Pozri oddiel ¤Prâprava espressa‹.
Espresso vyteka; nad filtrac'ny;m drz'iakom.
Filtrac'ny; drz'iak nie je spra;vne nasadeny; alebo nie je dotiahnuty;.
Pozri oddiel ¤Prâprava espressa‹.
Na okraji filtra zostali zvyéky ka;vy.
Oc'istite okraj filtra a tesnenie.
Tesnenie sparovacej hlavy je znec'istene;.
Oc'istite tesnenie vlhkou handric'kou.
Tesnenie sparovacej hlavy je vadne;.
Obra;t*te sa na za;kaznâcky servis KRUPS.
Vel*mi hluc'ny; chod c'erpadla.
Vodna; na;drz'ka je pra;zdna.
Napln'te na;drz'ku vodou.
Vodna; na;drz'ka nie je spra;vne nasadena;.
Zatlac'te na vodnu; na;drz'ku va/c'éou silou.
Zomleta; ka;va je prâlié stara; alebo vel*mi sucha;, takz'e c'erpadlo nemo]z'e vyvinu;t* potrebny; tlak.
Pouz'ite c'erstvu; ka;vu.
Voda¶espresso nevyteka;.
Vodna; na;drz'ka je pra;zdna.
Napln'te na;drz'ku vodou.
Recepty
Vodna; na;drz'ka nie je spra;vne nasadena;.
Zatlac'te na vodnu; na;drz'ku va/c'éou silou.
Filtrac'ne; sitko je upchate;, zomleta; ka;va je prâlié jemna; alebo prâlié natlac'ena;.
Vyc'istite filter a sitko sparovacej hlavy (pozri kap. ¤U:drz'ba‹) a zvol*te niz'éâ stupen' zomletia ka;vy.
Sitko sparovacej hlavy je znec'istene;.
Vloz'te sitko do odva;pn'ovacieho roztoku (pozri kap. ¤U:drz'ba‹).
Prâstroj je zava;pneny;.
Pozri kap. ¤Odva;pnenie‹.
Voda preteka; ka;vovarom prâlié ry;chlo.
Ka;va je zomleta; prâlié nahrubo.
Pouz'ite jemnejéie zomletu; ka;vu.
Prâlié male; mnoz'stvo ka;vy.
Na da;vkovanie pouz'ite odmerku.
Ka;va nie je do sitka zatlac'ena;.
Viac zatlac'te na ka;vu vo filtrac'nom sitku.
Espresso nie je spenene; (pena na ka;ve).
Ka;va je zomleta; prâlié nahrubo.
Pouz'ite jemnejéie zomletu; ka;vu.
Ka;va nie je do sitka zatlac'ena;.
Viac zatlac'te ka;vu do filtrac'ne;ho sitka.
Ka;va je prâlié stara; alebo sucha;.
Pouz'ite c'erstvu; ka;vu.
Mlieko nie je dostatoc'ne spenene;.
Upchate; prâsluéenstvo na prâpravu cappuccina.
Pozri kap. ¤U:drz'ba‹.
Mlieko je prâlié stare;.
Pouz'ite c'erstve; mlieko.
Vlaz'ne; mlieko. Vychlad*te mlieko
v chladnic'ke.
Ka;va je prâlié riedka.
Ka;va nie je do sitka dostatoc'ne zatlac'ena;.
Viac zatlac'te ka;vu do filtrac'ne;ho sitka.
Prâlié ma;lo ka;vy vo filtrac'nom sitku.
Napln'te filtrac'ne; sitko va/c'éâm mnoz'stvom ka;vy.
Expresso4000_slovaque.qxd 30/11/04 13:09 Page 38
. Cappuccino
Pri prâprave cappuccina je idea;lne, podl*a véet­ky;ch pravidiel tohto umenia, zachovat* nasle­duju;ci pomer jednotlivy;ch zloz'iek> 1¶3 ka;vy, 1¶3 teple;ho mlieka a 1¶3 mliec'nej peny. Mnoz'stvo teple;ho mlieka a mliec'nej peny by malo tvorit* dvojna;sobok mnoz'stva ka;vy.
Pouz'ite uz' predhriate; vel*ke; éa;lky.
Napln'te ich ka;vou, ktorej mnoz'stvo zodpoveda;
éa;lku espressa, a dopln'te mliekom, ktore; ste spenili pomocou prâsluéenstva na prâpravu cappuccina.
Posypte nakoniec c'okola;dovy;m pra;ékom.
. Cafe; creæme
Do vel*kej éa;lky pripravte norma;lne mnoz'stvo espressa.
Nakoniec pridajte porciu smotany.
Miesto smotany mo]z'ete pouz'it* teple; mlieko.
. Cafe; Corretto•
Pripravte obvykly;m spo]sobom jednu éa;lku es­pressa.
¤Opravte‹ troéku chut* ty;m, z'e don' prida;te 1¶4 az' 1¶2 poha;rika kon'aku.
Dobre sa k nemu hodâ tiez' anâzovka, talianska pa;lenka grappa, sambuca, c'ereén'ova; pa;lenka, cointreau.
Iste existuje vel*a d*aléâch moz'nostâ ako espres­so ¤zuél*achtit*‹. Fanta;zii sa tu medze nekladu;.
. Ka;vovy; like;r•
Zmieéajte vo fl*aéke s objemom 0,75 l 3 éa;lky espressa s 250 hnede;ho kandizovane;ho cukru a 1¶2 litra kon'aku alebo pa;lenky.
Zmes nechajte ulez'at* vo fl*aéi minima;lne 2 ty;z'dne.
Vy;sledkom je lahodny; like;r, obl*u;beny; najma/ medzi milovnâkmi ka;vy.
. Talianska l*adova; ka;va
4 kopc'eky vanilkovej zmrzliny, 2 éa;lky dobre os­ladene;ho a vychladene;ho espressa, 1¶8 l mlieka, c'erstva; smotana, nastru;hana; c'okola;da.
Zmieéajte vychladene; espresso s mliekom.
Rozdel*te kopc'eky zmrzliny do poha;rov, za-
lejte ka;vou a ozdobte va/c'éou porciou smo­tany a stru;hanou c'okola;dou.
. Frâzske ka;vove; poteéenie•
Do éa;lky osladene;ho espressa pridajte poha;rik rumu.
Ozdobte va/c'éou porciou c'erstvej smotany a potom servârujte.
. Flambovane; Expresso •
2 éa;lky espressa, 2 male; poha;riky kon'aku, 2 c'ajove; lyz'ic'ky hnede;ho cukru, c'erstva; smo­tana.
Nalejte do varny;ch poha;rov kon'ak, zahrejte ich a potom flambujte.
Pridajte cukor, zamieéajte, zalejte espres­som a ozdobte c'erstvou smotanou.
Espresso mo]z'ete podl*a chuti tiez' zriedit* horu;cou vodou.
. Expresso parfait•
2 éa;lky espressa, 6 vajec'ny;ch z'Ütkov, 200 g cukru, 1¶8 litra osladenej él*ahac'ky, 1 maly; poha;rik po­maranc'ove;ho like;ru.
Z"Ütky uél*ahajte spolu s cukrom, az' ky;m vznikne husta; penova; hmota.
Pridajte studene; espresso a pomaranc'ovy; like;r.
Potom premieéajte so él*ahanou smotanou.
Pripravenu; zmes rozdel*te do poha;rov alebo
éa;lok.
Naplnene; poha;re dajte vychladnu;t* do chlad­nic'ky.
. Mocca puding
2 éa;lky espressa, 1¶2 mlieka, 1 balâcek vanil­kove;ho pudingove;ho pra;éku, 3 z'Ütky, 1¶8 l slad­kej smotany, 150 g cukru.
Pripravte puding z vanilkove;ho pudingove;ho pra;éku, mlieka a cukru.
Do eéte teple;ho pudingu pridajte z'Ütky.
Takto upraveny; puding nechajte vychladnu;t*
a potom pridajte espresso a él*ahanu; smotanu.
(•> Nadmerne; poz'âvanie alkoholu ékodâ zdraviu.)
Podieľajme sa na ochrane ž ivotného prostredia!
Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné
alebo recyklovateľné materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak
neexistuje, zmluvnému servisnému stre­disku, kde s ním bude naložené zodpo­vedajúcim spôsobom.
39
KRUPS
Expresso4000_slovaque.qxd 30/11/04 13:09 Page 39
a Pokrov rezervoarja b Odstranljivi rezervoar za vodo c Grelna ploéc'a za skodelice d Izbira med paro in kavo e Stikalo za vklop ¶ izklop s signalno luc'ko
(modro)
f Luc' za kontrolo temperature (oranz'na) g Pripravljanja glava h Parna éoba i Nastavek za kapuc'ino j Mrez'a za prestrezanje kapljic k Pladenj za prestrezanje kapljic l Drz'alo filtra m Filter za eno ali dve skodelici (mleta kava) n Filter ESE o Predal za filtrirne lijake p Vodni filter za Claris q Dozirna z'lica
Prosimo skrbno preberite navodila pred prvo uporabo stroja za pripravo ekspresa. Napravo lahko prikljuc'ite le na ozemljeno omrez'no vtic'nico. Preverite ali napetost, navedena na ploéc'ici s podatki naprave, ustreza vaéemu elektric'nemu omrez'ju.
Nikoli ne postavljajte stroja za ekspreso na vroc'o povréino (n.pr. ploéc'o elektric'nega éte­dilnika) ali v bliz'ino ognja.
Nikoli ne odstranite filtra z zmleto kavo med­tem, ko skozenj tec'e vode, ker je naprava ta­krat pod pritiskom.
Nikoli ne uporabljajte naprave, c'e mrez'ica in ploéc'a za prestrezanje kapljic nista na svojih mestih.
Pred c'iéc'enjem naprave ali v primeru, ko se pojavi tez'ava pri filtriranju kave, vedno najprej loc'ite napravo od elelktric'nega omrez'ja.
Naprave nikoli ne loc'ite od omrez'ja tako, da potegnete za napajalni kabel. Napajalnega kabla nikoli ne polagajte na ostre robove ali kote pohiétva.
Pazite, da se vaée roke ali napajalni kabel ne bodo dotaknili vroc'ih delov naprave (ploéc'a za gretje skodelic, nosilec filtra, parna éoba, nastavek za kapuc'ino).
Naprave nikoli ne potopite v vodo.
Preprec'ite, da bi imeli otroci dostop do naprave
in pazite, da napajalni kabel ne bo prosto visel v dosegu otrok.
Upoétevajte navodila za odstranitev vodnega kamna.
Naprave ne smete vkljuc'iti, c'e ni v brezhib­nem stanju ali c'e je napajalni kabel poéko­dovan.
C"e se napajalni kabel ali drugi sestavni deli poékodujejo, jih lahko zamenja le Krupsov pooblaéc'eni servis. Nikoli in pod nobenimi po­goji ne smete sami odpirati naprave.
Preverite ali je nosilec filtra pritisnjen v ustrezen spodnji poloz'aj, preden pric'nete s pripravo kave in obrnite izbirno stikalo v poloz'aj Opre­den sprostite nosilec filtra.
Ne pustite naprave v dosegu otrok brez nad­zorstva - majhni otroci in osebe s hudimi ok­varami lahko uporabljajo napravo le pod nad­zorstvom odgovorne odrasle osebe.
Kava ekspreso je moc'nejéa od navadne kave in ima tudi moc'nejéo aromo. Pije se iz majhnih skodelic za ekspreso, ki jih prej ogrejemo. Vroc'a voda tec'e skozi mleto kavo in pritec'e v skode­lico kot odlic'na c'rna kava z znac'ilnim poz'ivilnim uc'inkom in ravno pravénjo peno.
Ekspreso boste spoznali po njegovi znac'ilni aromi in tipic'ni peni. Slednje zahteva visok pri­tisk in odlic'no kavo za ekspreso, ki mora biti dobro praz'ena in pravilno zmleta. C"e ne morete kupiti kave za ekspreso, uporabite za mletje kav­nih zrn mlinc'ek. Kava ne sme biti prevec' drobno mleta, temvec' mora ostati blago zrnata. C"e je kava zmleta prevec' drobno, lahko zamaéi mrez'ico pripravljalne glave in filter.
C"e hoc'ete torej dobiti dovolj pravilno obarvane pene, morate pric'akovati, da bo kava tekla v sko­delico poc'asneje kot pri navadnih filtrirnih kav­nih avtomatih.
C"e hoc'ete, da bo vaé ekspreso prvovrsten, mo­rate vedno uporabiti svez'o vodo (voda naj ne stoji dalj c'asa na zraku), voda naj bo brez klora in dovolj hladna.
40
KRUPS
Opis
Slovensko
Varnostna priporoc'ila
Kava ekspreso
Expresso4000_slovene.qxd 30/11/04 17:25 Page 40
Pred prvo uporabo naprave oc'istite sistem za gretje vode.To storite tako, da brez kave v filtru enkrat ali dvakrat napolnite posodo za vodo in pri tem upoétevate naslednja navodila>
Odprite pokrov in s pomoc'jo roc'ice (1) dvi- gnite posodo ter jo naolnite z vodo (2).
Postavite posodo nazaj na njeno mesto tako, da bo voda lahko odtekala in zaprite pokrov (3).
Vkljuc'ite napravo (4). Zasvetili bosta modra in oranz'na luc', ki signalizirata vklop in tem­peraturo. V pokrovu posode sta dva filtra.
Namestite enega od filtrov v nosilec (5) in nato nataknite nosilec filtra na pripravljalno glavo naprave.
Pravilen poloz'aj filtra boste zagotovili s tem, da obrnete nosilec filtra tako, da kaz'e njegov roc'aj proti levi (6), namestite nosilec filtra plosko na pripravljalno glavo in nato obrnite roc'aj do konca proti desni (7).
Postavite kar najvec'jo posodo pod nosilec filtra (8).
Takoj, ko se ugasne oranz'na luc', obrnite iz­birno stikalo na nastavitev (9) in pustite, da voda iz posode stec'e skozi napravo.
Po potrebi lahko ustavite postopek tako, da obrnete izbirno stikalo v poloz'aj O, izpraznite posodo in nato nadaljujete s postopkom.
Naprava je lahko dodatno opremljena s ka­seto za filter (Ét. za naroc'ilo F088, ni do­bavljeno z napravo).
1. F
UNKCIJA ESPRESSO
. Z ZMLETO KAVO Najboljée rezultate boste dosegli, c'e ogrejete
pripomoc'ke (nosilec filtra, filter in skodelice) ée preden stresete v filter zmleto kavo. Pri tem
upoétevajte naslednja navodila>
Napolnite posodo z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4).
Namestite na ustrezno mesto nosilec filtra (6) (7) in postavite podenj skodelico za ekspreso.
Takoj, ko vaéa naprava dosez'e ustrezno tem­peraturo se bo oranz'na luc' ugasnila.
Obrnite izbirno stikalo v poloz'aj (10).
Ko sta skodelici polni vode, ponovno obrnite
izbirno stikalo v poloz'aj O.
Ko je naprava segreta, lahko skodelice za eks­preso ogrejete tudi na grelni ploéc'i.
. Priprava ekspresa>
Napolnite posodo z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4).
V nosilec filtra namestite filter za eno ali dve skodelci (5).
Z merilno z'lico stresite v filter eno ali dve me­rici zmlete kave in jo poravnajte z merilno z'lico
(11) (12).
Odstranite kavo, ki je morebiti ostala na no­silcu filtra (13).
Namestite nosilec filtra (6) (7).
Postavite eno ali dve skodelici za ekspreso
pod nosilec.
Takoj, ko naprava dosez'e ustrezno temperaturo se oranz'na luc' ugasne.
Obrnite nato izbirno stikalo v poloz'aj (9) (10).
Na zac'etku je doloc'en c'as namenjen pred­hodni pripravi.
Ko sta skodelici polni, zopet obrnite izbirno stikalo v poloz'aj O.
• Snemite nosilec filtra s filtrom z naprave in od­stranitre preostalo kavo (14).
Filter lahko sedaj ponovno napolnite in pripra­vite nov ekspreso.
. S
POSEBNIM NOSILCEM ZA FILTER -ESE
Sistem E.S.E. je izdelan za izdelavo ekspresa na italijanski nac'in - ekspreso ¤ristretto‹ (stis­njen). Pri tem potrebujete 35 ml kave, voda pa mora tec'i skoznjo 20 sekund.
–ESE, kar pomeni Easy Serving Espresso, je izbrana kolic'ina kave, ki jo zmeljejo in stisnejo med dva filrirna papirja in s tem z'e pripravijo za uporabo. Ta sistem omogoc'a ée laz'jo pripravo ekspresa, ker ni potrebno izmeriti kolic'ine kave in jo poravnati z merilno z'lico, pa tudi c'iéc'enje naprave je laz'je.
Sistema ESE ne priporoc'amo za pripravo dolge kave.
Priporoc'amo pazljivost pri ravnanju s paketki ESE in njihovem shranjevanju, ker se lahko hitro deformirajo.
Najboljée rezultate boste dosgli, c'e ogrejete pri­pomoc'ke (noslec filtra, filter in skodelice) ée pre-
KRUPS 41
Uporaba razlic'nih funkcij vaéega stroja za ekspreso
Pred prvo uporabo naprave
Expresso4000_slovene.qxd 30/11/04 17:25 Page 41
den dodate v napravo kavo. To storite tako, da po zgornjih navodilih izberete funkcijo eks­preso.
. Priprava ekspresa>
Napolnite posodo z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4).
Namestite paketek ESE v filter ESE (18).
Odtrgajte odvec'ni papir pri perforiranem robu. Namestite paketek ESE tako, da je RDEC"A OZNAKA OBRNEJNA NAVZDOL (upognite navzdol robove papirja).
Poskrbite, da boste potisnili ves papir v filter, saj bo v nasprotnem primeru nastavek puéc'al.
C"e boste pravilno namestili paketek ESE boste dobili bogatejéo, bolj gosto peno.
Namestite nosilec filtra na njegovo mesto (6) (7) (8) in ga obrnite do konca proti desni.
Ko naprava dosez'e ustrezno temperaturo, se oranz'na luc' ugasne.
Obrnite nato izbirno stikalo v poloz'aj (9).
Na zac'etku je doloc'en c'as namenjen pred-
hodni pripravi.
Ko se natec'e ustrezna kolic'ina kave (35 ml), obrnite izbirno stikalo v poloz'aj O.
Snemite nosilec filtra ESE z glave za pripravo in zavrzite uporabljeno merico kave.
2. P
RIPRAVA PARE
Klokotajoc' zvok, ki se pojavlja pri pripravi pare, povzroc'a v presledkih delujoc'a regulacija c'rpalke in ne vpliva na brezhibnost delovanja naprave.
C"e hoc'ete pripraviti ekspreso takoj po uporabi pare, morate najprej poc'akati, da se naprava na­jprej ohladi in s tem dosez'e pravo temperaturo za pripravo ekspresa.
Ko obrnete stikalo v poloz'aj O se naprava sa- modejno ohladi. Med ohlajevanjem sveti oranz'na luc', vroc'a voda pa kaplja v pladenj za prestrezanje kapljic. Ko dosez'e naprava ustrezno temperaturo, zac'ne naprava delo­vati v ciklu za pripravo ekspresa.
Opozorilo> med uporabo in po uporabi na­prave so lahko kovinski deli nastavka za kapuc'ino zelo vroc'i.
. Uporaba nastavka za kapuc'ino
Z nastavkom za kapuc'ino boste z lahkoto pri­pravili spenjeno mleko za kapuc'ino.
Napolnite posodo z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4).
Premaknite nastavek za kapuc'ino na zu­nanjo stran naprave.
Nalijte pribliz'no 100 ml posnetega mleka v manjéo ozko posodo s prostornino pri­bliz'no 0,5 litra, ki je take oblike, da jo lahko postavite pod nastavek za kapuc'ino.Mleko in posoda morata biti dobro ohlajena (torej ni pri­poroc'ljivo, da z vroc'o vodo splaknete posodo preden se lotite priprave spenjenega mleka).
Obrnite izbirno stikalo v poloz'aj (16).
Ko naprava dosez'e ustrezno temperaturo, bo ugasnila oranz'na luc' .
Drz'ite posodo pod nastavkom za kapuc'ino tako, da je vrh nastavka vedno potopljen v mleko.
Obrnite izbirno stikalo v poloz'aj (17). Med postopkom drz'ite posodo vodoravno. Ne pustite, da bi konica nastavka za kapuc'ino do­segla dno posode, saj lahko na tak nac'in ovi­rate prehod pare.
Ko je mleko spenjeno, obrnite izbirno stikalo v poloz'aj (16) za c'iéc'enje in s tem pre­prec'ite, da bi se mleko posuéilo v nastavku za kapuc'ino>
Odstranite posodo.
Namestite posodo z vodo pod nastavek za
kapuc'ino.
Zopet obrnite izbirno stikalo v poloz'aj (17) in s tem odstranite ostanke mleka.
Ponovno obrnite izbirno stikalo v poloz'aj O.
Oc'istite nastavek za kapuc'ino z vlaz'no krpo.
Navodila za temeljitejée c'iéc'enje nastavka za ka­puc'ino boste naéli v poglavju o vzdrz'evanju.
. Ogrevanje tekoc'in
Napolnite posodo z vodo (1) (2) (3) in vkljuc'ite napravo (4).
Premaknite nastavek za kapuc'ino na zu­nanjo stran naprave.
Obrnite izbirno stikalo v poloz'aj (16).
Ko naprava dosez'e ustrezno temperaturo, bo ugasnila oranz'na luc' .
Potopite nastavek za kapuc'ino v posodo s tekoc'ino, ki jo nameravate segreti.
Obrnite nato izbirno stikalo v poloz'aj (17) in poc'akajte, da se tekoc'ina segreje na z'eleno temperaturo, ter nato vrnite izbirno stikalo v poloz'aj O in odstranite posodo.
42 KRUPS
Expresso4000_slovene.qxd 30/11/04 17:25 Page 42
C"e nameravati segrevati druge tekoc'ine kot vodo, premaknite izbirno stikalo v poloz'aj (16) in s tem opravite postopek c'iéc'enja, ki preprec'uje da bi se nastavek za kapuc'ino zamaéil>
Namestite posodo z vodo pod nastavek za kapuc'ino.
Izberite zopet nastavitev (17) in s tem od- stranite ostanke tekoc'ine.
Ponovno obrnite izbirno stikalo v poloz'aj O.
Oc'istite nastavek za kapuc'ino z vlaz'no krpo.
Navodila za temeljitejée c'iéc'enje nastavka za
kapuc'ino boste naéli v poglavju o vzdrz'evanju.
- Nikoli ne perite dodatkov vaéega stroja za eks­preso v pomivalnem stroju.
Po uporabi izpraznite posodo za vodo.
. Ploéc'a za prestrezanje kapljic
Po uporabi jo spraznite, pri tem pa morate sneti tudi mrez'ico (19). C"e ste pripravili enega za drugim vec' ekspresov, morate ploéc'o obc'asno sprazniti (pribliz'no na vsakih 7-8 ekspresov). Voda v ploéc'i je nekaj povsem obic'ajnega in ni posledica puéc'anja naprave. Po potrebi oc'istite ploéc'o in njeno mrez'ico z vodo, ki ste ji dodali malo neagresivnega sredstva za pomivanje posode ter ju nato sperite in posuéite. Ko po­novno sestavljate napravo pazite, da bo plas­tic'na obloga na ustreznem mestu (20).
. Pripravljalna glava, filter in nosilec filtra
Zgoraj navedene dele je potrebno oc'istiti po vsaki uporabi. Vse kar morate storiti je, da z vlaz'no krpo obriéete pripravljalno glavo vaée naprave in operete druga dva dela z vodo, ki ste ji do­dali malo neagresivnega sredstva za pomi­vanje posode ter ju nato sperete in posuéite.
C"e je pripravljalna glava zamaéena, odvijte mrez'ico s kovancem, jo oc'istite in nato po­novno namestite tako, da jo c'vrsto pritisnete navzdol (21).
Ko vaée naprave za ekspreso ne uporabljate, ne pustite nosilca filtra na napravi, temvec' ga snemite in s tem preprec'ite obrabo tesnila.
. Ploéc'a za gretje skodelic> najprej jo odstra­nite in nato oc'istite z vodo, ki ste ji dodali malo neagresivnega sredstva za pomivanje posode ter nato ée sperite in posuéite .
. Nastavek za kapuc'ino
C"e hoc'ete bolj temeljito oc'istiti nastavek za ka­puc'ino, ga lahko odstranite z naprave.
Vodni kamen z vaée naprave za ekspreso je potrebno precej pogosto odstranjevati s ci­tronsko ali vinsko kislino.
Bodite previdni pri odstranjevanju vodnega kamna z naprave, saj lahko kislina, ki je v c'is­tilnem pravu, poékoduje povréino toc'ilnega pulta ali druge materiale s katerimi pride v stik.
Garancija ne velja za naprave za ekspreso, ki ne delujejo ali ne delujejo pravilno zato, ker vodni kamen ni bil ustrezno odstranjen.
Radi bi vam priporoc'ili Krupsov pripomoc'ek za odstranjevanje vodnega kamna (oznaka F054), ki ga lahko dobite v Krupsovih centrih za
poprodajne aktivnosti. Ta komplet vsebuje poleg dveh odmerkov sredstva za odstranjevanje kamna ée preizkusni trak, s katerim lahko doloc'ite trdoto vode in s tem tudi pogostnost odstranjevanja kamna pri normalni uporabi. Pogostnost odstranjevanja kamna je odvisna od trdote vode pa tudi od pogostnosti uporabe. Pogostnost odstranejvanja kamna, ki jo doloc'ite s pomoc'jo pripomoc'ka F054 je torej le okvirni napotek.
- Upoétevajte nato naslednji postopku>
Odvijte mrez'ico z glave naprave in jo oc'istite
(21).
Raztopite vrec'ko KRUPS-ovega sredstva za odstranjevanje vodnega kamna - oznaka F054 - v pol litra mlac'ne vode in zlijte razto­pino v prazno posodo za vodo.
Postavite posodo pod pripravljalno glavo. Spustite takoj pribliz'no 1¶3 tekoc'ine skozi napravo tako, da obrnete izbirno stikalo v po­loz'aj (9).
Ustavite napravo in pustite izbirno stikalo v poloz'aju (9) ter poc'akajte 10 - 15 minut da pric'ne sredstvo za odstranjevanje kamna uc'inkovati.
Nato ponovno vkljuc'ite napravo in pustite, da preostala tekoc'ina stec'e skozi napravo.
Nato sperite posodo s c'isto vodo, oc'istite pri­pravljalno glavo in zamenjajte mrez'ico na glavi naprave (glejte poglavje o vzdrz'evanju).
43 KRUPS
Vzdrz'evanje
Odstranjevanje vodnega kamna
Expresso4000_slovene.qxd 30/11/04 17:25 Page 43
Uz'ivajte v vaéem ekspresu tako, kot vam je najljubée> ko bi se radi sprostili ali zaokroz'ite z njim dobro kosilo.
V nadaljevanju boste naéli nekaj receptov, pri katerih boste uporabili vaéo napravo za eks­preso.
. Originalni espreso
Stresite v filter eno zvrhano merico dobro
praz'ene kave za ekspreso in jo prefiltrirajte v prej ogreto skodelico za ekspreso.
C"e boste uporabili dobro in dovolj drobno mleto kavo, bo vaéo skodelico krasil okusen penasti venec.
Dodajte po okusu ée sladkor in se prepustite
uz'itku. Originalni ekspreso se pije brez mleka vendar z veliko sladkorja.
. Kapuc'ino
Za idealni kapuc'ino boste potrebovali naslednje sestavine> 1¶3 kave, 1¶3 vroc'ega mleka, 1¶3 spen­jenega mleka. Kolic'ina vroc'ega mleka ± pene
44
KRUPS
Tez'ave, njihovi morebitni vzroki in odpravljanje
Tez 'ava
Morebiten
vzrok
Ukrep
Ekspreso ni dovolj vroc'.
Skodelici, filter in nosilec filtra so hladni.
Ogrejte pripomoc'ke (skodelici, filter, nosilec filtra). Glejte poglavje ¤Priprava ekspresa‹.
Kava puéc'a pri nosilcu filtra.
Nosilec filtra ni pravilno ali dovolj c'vrsto nameéc'en.
Glejte poglavje ¤Priprava ekspresa‹.
Na robu filtra so delci kavinih zrn.
Oc'istite rob filtra in tesnilo.
Tesnilo pripravljalne glave je umazano.
Oc'istite tesnilo z vlaz'no krpo.
Tesnilo pripravljalne glave je poékodovano.
Poklic'ite pooblaéc'eni Krupsov servis.
C"rpalka je zelo hrupna.
V posodi ni vode. Nalijte vodo
v posodo.
Posoda z vodo ni pravilno nameéc'ena.
Moc'neje pritisnite navzdol posodo z vodo.
Kava je prestara ali prevec' suha in zato c'rpalka ne more vzpostaviti dovolj visok pritisk.
Uporabite svez'o kavo.
Voda ne pritec'e iz naprave.
V posodi ni vode. Nalijte vodo
v posodo.
Recepti
Posoda z vodo ni pravilno nameéc'ena.
Moc'neje pritisnite navzdol posodo z vodo.
Filter je zamaéen, kava je prevec' drobno mleta ali pa je prevec' potlac'ena.
Oc'istite filter in mrez'ico na glavi. Glejte poglavje ¤Vzdrz'evanje‹ in poskusite z bolj grobo mleto kavo.
Pripravljalna glava je zamaéena z vodnim kamnom.
Namoc'ite mrez'ico v raztopini za odstranjevanje vodnega kamna. Glejte poglavje ¤Vzdrz'evanje‹.
Z naprave je potrebno odstraniti vodni kamen.
Glejte poglavje ¤Odstranjevanje vodnega kamna‹.
Voda prehitro stec'e skozi napravo.
Kava je zmleta prevec' grobo.
Poskusite z bolj drobno mleto kavo.
Premajhna kolic'ina kave.
Uporabite merilno z'lico in z njo izmerite ustrezno kolic'ino kave.
Kave niste potlac'ili v filter.
Ponovno potlac'ite kavo.
Ekspreso je brez pene (pena na kavi).
Kava je prevec' grobo mleta.
Poskusite z bolj drobno mleto kavo.
Kave niste dovolj moc'no potlac'ili.
Ponovno potlac'ite kavo.
Kava je postana ali prevec' suha.
Uporabite svez'o kavo.
Mleko ni dovolj spenjeno.
Zamaéen nastavek za kapuc'ino.
Glejte poglavje ¤Vzdrz'evanje‹.
Mleko ni svez'e. Uporabite svez'e
mleko.
Mleko je mlac'no. Postavite mleko
v hladilnik.
Veliko vode na zmleti kavi.
Kava ni bila dovolj potlac'ena.
Potlac'ite kavo.
Premajhna kolic'ina mlete kave.
Povec'ajte kolic'ino mlete kave.
Expresso4000_slovene.qxd 30/11/04 17:25 Page 44
naj bo pribliz'no ée enkrat vec'ja od kolic'ine pri­pravljene kave.
Uporabite velike skodelice, ki ste jih prej ogreli.
Napolnite jih s kolic'ino kave, ki ustreza sko­delici za ekspreso, preostanek pa napolnite s spenjenim mlekom, ki ste ga pripravili z nas­tavkom za kapuc'ino.
Na koncu posujte s c'okoladnim prahom.
. Cafe; creæme (kava s smetano)
Pripravite klasic'ni ekspreso v veliki skodelici.
Dodajte smetano in dobili boste ekspreso
z mlekom.
Smetano lahko zamenjate tudi z vroc'im mlekom.
. Caffe corretto • (¤popravljena‹ kava)
Na obic'ajni nac'in pripravite skodelico eks­presa.
Nato rahlo ¤popravite‹ okus tako, da dodate 1¶4 ali 1¶2 kozarca konjaka.
Uporabite lahko tudi Anisette, Grappo, Sambuco, Kirsch ali Cointreau in s tem dosez'ete isti uc'inek.
Poleg tega je ée neéteto moz'nosti za ¤ople­menitenje‹ ekspresa. Sprostite svojo domiéljijo.
. Kavni liker •
V steklenici s prostornino 0,75 l zmeéajte nas­lednje sestavine> 3 skodelice ekspresa, 250 g rjavega sladkorja, 1¶2 litra konjaka ali Kirscha (c'eénjevo z'ganje).
Pustite, da se meéanica raztaplja vsaj 2 tedna.
Dobili boste odlic'en liker, ki bo ée zlasti po okusu ljubiteljev kave.
. Ledena kava po italijansko
4 kepice vanilijevega sladoleda, 2 skodelici hladnega sladkanega ekspresa, 1¶8 litra mleka, svez'a smetana, naribana c'okolada.
Zmeéajte hladen ekspreso z mlekom.
Razdelite po kozarcih kepice sladoleda, jih pre-
lijte s kavo in okrasite s svez'o smetano in na­ribano c'okolado.
. Frizijska kava •
V skodelico sladkanega ekspresa zlijte maj­hen kozarec ruma.
Izdatno okrasite s svez'e stepeno smetano in postrezite.
. Flambiran ekspreso •
2 skodelici ekspresa, 2 majhna kozarca konjaka, 2 z'lic'ki rjavega sladkorja, svez'e stepena sme­tana.
Zlijte konjak v ognjevarne kozarce, ga segrejte in priz'gite.
Dodajte sladkor, zmeéajte, dodajte ée kavo in okrasite s svez'e stepeno smetano.
C"e z'elite, lahko ekspreso razredc'ite z vrelo vodo.
. Perfect espresso • (popoln ekspreso)
2 skodelici ekspresa, 6 rumenjakov, 200g slad­korja, 1¶8 litra sladkane sladke smetane, 1 ma­jhen kozarec pomaranc'nega liekrja.
Stepajte rumenjake in sladkor dokler ne do­bite goste penaste mase.
Dodajte hladen ekspreso in pomaranc'ni liker.
Nato umeéajte svez'e stepeno smetano.
Stresite meéanico v kozarce ali skodelice.
Postavite skodelice v zmrzovalnik.
. Moka puding
2 skodelici ekspresa, 1¶2 litra mleka, 1 vrec'ka vanilijevega prahu za pudinga, 3 rumenjaki, 1¶8 litra sladkane sladke smetane, 150 g sladkorja.
Pripravite vanilijev pding z mlekom, vanilije­vim prahom in sladkorjem.
Dodajte v puding rumenjake, dokler je slednji ée vroc'.
Ohladite puding in dodajte ekspreso ter ste­peno smetano.
(•> Pretirano uz'ivanje alkohola lahko resno ogrozi vaée zdravje).
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vaš aparat vsebuje številne dele,
ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje
odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v predelavo.
45
KRUPS
Expresso4000_slovene.qxd 30/11/04 17:25 Page 45
a Poklopac posude b Posuda za vodu koja se moz'e izvaditi c Ploc'a za zagrijavanje éalica d Odabir izmeu pare¶kave e Sklopka za ukljuc'iti¶iskljuc'iti sa svjetlosnim
indikatorom (plavim)
f Svjetlo za nadzor temperature (naranc'asto) g Glava za kuhanje h Parna sapnica i Nastavak za pripremanje kapuc'ina j Mrez'a ploc'e za sakupljanje kapljica k Ploc'a za sakupljanje kapljica l Drz'ac' filtra m Filtar za jednu ili dvije éalice (mljevene kave) n Filtar ESE o Spremiéte za filtar-sita p Filtar za vodu Claris q Mjerna z'lica
Molimo Vas da pozorno proc'itate upute prije prve uporabe stroja za pripremanje espresa. Ureaj moz'ete prikljuc'iti samo na uzemljenu mrez'nu utic'nicu. Provjerite odgovara li napon koji je naveden na ploc'ici s podacima o ureaju elektric'noj mrez'i koju koristite.
Nikada nemojte postavljati stroj za espreso na vruc;u povréinu (npr. ploc'u elektric'noga étednjaka) niti blizu vatre.
Nikada nemojte uklanjati filtar s mljevenom kavom dok kroz njega protjec'e voda, jer tada je ureaj pod tlakom.
Nikada nemojte upotrebljavati ure∂aj ako mrez'ica i ploc'a sakupljanje kapljica nisu na svome mjestu.
Ure∂aj uvijek iskljuc'ite iz elektric'ne mrez'e prije nego éto poc'nete da ga c'istite, kao i onda kada se pojavi poteékoc;a pri filtriranju kave.
Ure∂aj nikada nemojte iskljuc'ivati iz mrez'e tako da vuc'ete prikljuc'ni kabel. Prikljuc'ni kabel ni­kada nemojte postavljati na oétre rubove ni na rubove pokuc;stva.
Pazite kako rukama ili prikljuc'nim kabelom ne biste doticali vruc;e dijelove ureaja (ploc'a za zagrijavanje éalica, nosac' filtra, parna sapnica, nastavak za pripremanje kapuc'ina).
Ureaj nikada nemojte uranjajti u vodu.
Djeci sprijec'ite dostup do ureaja i pazite da
prikljuc'ni kabel ne visi slobodno u dostupu djece.
Pridrz'avajte se uputa za uklanjanje vodenog kamenca.
Ure∂aj ne smijete ukljuc'iti ako nije u bespri- jekornom stanju kao ni onda kada je prikljuc'ni kabel oétec;en.
Ako su prikljuc'ni kabel ili drugi sastavni dije­lovi oétec;eni, mogu se zamijeniti samo pri Krupsovom ovlaétenom servisu. Nikada i ni u kom sluc'aju ne smijete sami otvarati ure∂aj.
Prije nego éto poc'ete pripremati kavu prov­jerite je li nosac' filtra pritisnut u odgovarajuc;em donjem poloz'aju i izbornu sklopku okrenite u poloz'aj O prije nego éto oslobodite nosac' filtra.
Aparat nemojte bez nadzora ostavljati nado­mak djeci - mala djeca i hendikepirane osobe mogu se njime koristiti samo pod nadzorom odgovorne odrasle osobe.
Kava je espreso jac'a od obic'ne kave i ima i jac'u aromu. Pije se iz malih éalica za espreso koje prethodno zagrijemo. Vruc;a voda tec'e kroz ml­jevenu kavu i istjec'e u éalicu kao odlic'na crna kava sa svojstvenim stimulativnim uc'inkom i pra­vom dozom pjene.
Espreso c;ete prepoznati po aromi koja je svo­jstvena njemu i tipic'noj pjeni. Ovo zadnje zah­tijeva visok tlak i odlic'nu kavu za espreso koja mora biti dobro prz'ena i pravilno samljevena. Ako ne moz'ete kupiti kavu za espreso, za ml­jevenje zrna kave upotrijebite mlin. Kava ne smije biti previée sitno samljevena, nego mora ostati blago zrnata. Ako je kava previée sitno samlje­vena, moz'e zac'epiti glavu za kuhanje i filtar.
Dakle, ako z'elite dobiti dovoljno pravilno obo­jene pjene, morate oc'ekivati da c;e kava u éa­licu tec;i sporije nego kod obic'nih filtranih auto­mata za kavu.
Ako hoc;ete da Vaé espreso bude prvorazredan, morate uvijek upotrijebiti svjez'u vodu (voda ne smije stajati duz'e vremena na zraku) i voda treba biti bez klora te dovoljno hladna.
46
KRUPS
Opis
Hrvatski
Sigurnosne preporuke
Espreso kava
Espresso 4000- croate.qxd 30/11/04 13:12 Page 46
Prije prve uporabe ureaja oc'istite sustav za gri­janje vode. To c;ete uc'initi tako da bez kave u filtru jedanput ili dvaput napunite posudu za vodu i pri tome se pridrz'avajte ove upute>
Otvorite poklopac i pomoc;u ruc'ice (1) dignite posudu te ju napunite vodom (2).
Posudu postavite natrag na njeno mjesto tako da voda moz'e otjecati i zatvorite poklopac (3).
Ukljuc'ite ure∂aj (4). Upalit c;e se plavo svjetlo koje signalizira ukljuc'enje i naranc'asto svjetlo koje upozorava na regulator temperature. Oba se filtra nalaze u poklopcu rezervoara.
Namjestite jedan od filtara u nosac' (5) i potom nataknite nosac' filtra na glavu za ku­hanje na ureaju.
Pravilan poloz'aj filtra c;ete osigurati time éto c;ete okrenuti nosac' filtra tako da njegova ruc'ica pokazuje nalijevo (6), nosac' filtra namjestite plosnato na glavu za kuhanje i potom okrenite ruc'icu do kraja nadesno (7).
Éto vec;u posudu postavite pod nosac' filtra
(8).
C"im se ugasi naranc'asto svjetlo, okrenite izbornu sklopku na postavku (9) i pus­tite da voda iz posude protec'e kroz ureaj.
Postupak moz'ete po potrebi zaustaviti tako da izbornu sklopku okrenete u poloz'aj O, is­praznite posudu i potom nastavite postupak.
Kao dodatni pribor, na raspolaganju je filtar­uloz'ak (br. art. F088, nije u sklopu dostavlje­nih dijelova aparata).
1. F
UNKCIJA ESPRESSO
. S MLJEVENOM KAVOM Najbolje c;ete rezultate postic;i ako zagrijete
instrumente (nosac' filtra, filtar i éalice) joé prije nego éto mljevenu kavu istresete u filtar. Pri
tome se pridrz'avajte ovih uputa>
Posudu napunite vodom (1) (2) (3) i ukljuc'ite ureaj (4).
Nosac' filtra (6) (7) postavite na odgovarajuc;e mjesto, a ispod njega stavite éalicu za espreso.
C"im ure∂aj postigne odgovarajuc;u temperaturu, naranc'asto c;e se svjetlo ugasiti.
Okrenite izbornu sklopku u poloz'aj (10).
Kada se éalice napune vodom, ponovno
okrenite izbornu sklopku u poloz'aj O.
Kada se ureaj zagrije, éalice za espreso moz'ete zagrijati i na ploc'i za zagrijavanje.
. Pripremanje espresa>
Napunite posudu s vodom (1) (2) (3) i ukljuc'ite ureaj (4).
U nosac' filtra namjestite filtar za jednu ili dvije éalice (5).
Mjernom z'licom istresite u filtar jednu ili dvije mjerice samljevene kave i poravnajte ju mjer­nom z'licom (11) (12).
Otklonite kavu koja je eventualno ostala na nosac'u filtra (13).
Namjestite nosac' filtra (6) (7).
Jednu ili dvije éalice za espreso postavite pod
nosac'.
C"im ure∂aj postigne odgovarajuc;u temperaturu naranc'asto se svjetlo ugasi.
Potom okrenite izbornu sklopku u poloz'aj
(9) (10).
Na poc'etku odvija se prethodno kuhanje.
Kada se éalice napune, opet okrenite iz-
bornu sklopku u poloz'aj O.
Nosac' filtra s filtrom skinite s ure∂aja i uklo- nite ostatak kave (14).
Filtar sada moz'ete ponovno napuniti i pripremiti novi espreso.
.
S POSEBNIM NOSAC"EM ZA FILTAR –ESE
Sustav je E. S. E. proizveden za pripremanje espresa na talijanski nac'in - espreso ¤ristretto‹ (stisnut). Za to Vam treba 35 ml kave, a voda mora tec;i kroz nju 20 sekunda.
–ESE, éto znac'i Easy Serving Espresso, jest odabrana kolic'ina kave koju samelju i stisnu izmeu dva filtrana papira te time vec; pripreme za uporabu. Taj sustav omoguc;ava joé lakée pri­premanje espresa jer ne treba izmjeriti kolic'inu kave niti ju treba poravnati mjernom z'licom, a i c'iéc;enje ure∂aja je lakée.
Sustav ESE ne preporuc'ujemo za pripre­manje duge kave.
Preporuc'ujemo pozornost pri postupanju s pa­ketic;ima ESE i njihovom pohranjivanju jer se mogu brzo deformirati.
Najbolje c;ete rezultate postic;i ako zagrijete ins­trumente (nosac' filtra, filtar i éalice) joé prije nego
KRUPS 47
Uporaba razlic'itih funkcija stroja za espreso
Prije prve uporabe ure∂aja
Espresso 4000- croate.qxd 30/11/04 13:12 Page 47
éto dodate kavu u ureaj. To c;ete uc'initi onako kako je to gore navedeno za funkciju espreso.
. Pripremanje espresa>
Posudu napunite vodom (1) (2) (3) i ukljuc'ite ureaj (4).
Paketic; ESE namjestite u filtar ESE (18).
Viéak papira pocijepajte sa paketica; na presa­vijenim krajevima. Paketic; ESE namjestite tako da su CRVENE OZNAKE OKRENUTE NA­DOLJE (rubove papira savijte nadolje).
Pozorno stavite sav papir u filtar kako biste izbjegli kapanje.
Pravilno namjeéten paketic; ESE omoguc;uje nastanak bogatije i guéc;e kreme.
Nosac' filtra namjestite na njegovo mjesto (6) (7) (8) tako da ga okrenete do kraja nadesno.
C"im ure∂aj postigne odgovarajuc;u tempera- turu, naranc'asto c;e se svjetlo ugasiti.
Potom okrenite izbornu sklopku u poloz'aj
(9).
Na poc'etku odvija se prethodno kuhanje.
Kada istec'e odgovarajuc;a kolic'ina kave
(35 ml), okrenite izbornu sklopku u poloz'aj O.
Nosac' filtra ESE skinite s glave za kuhanje i bacite upotrijebljenu mjericu kave.
2. P
RIPREMANJE PARE
Klokotajuc;i zvuk koji se javlja pri pripremanju pare prouzrokuje regulacija pumpe koja radi u inter­valima i ne utjec'e na besprijekornost u radu ureaja.
Ako hoc;ete pripremiti espreso odmah nakon uporabe pare, najprije morate sac'ekati da se ureaj ohladi i time postigne pravu temperaturu za pripremanje espresa.
Ure∂aj se automatski poc'inje hladiti kada prekidac' okrenete u poloz'aj O. Tijekom hlaenja pali se naranc'asti indikator i vruc;a voda istjec'e u ploc'u za sakupljanje kapljica. Kada se dostigne prikladna temperatura ureaj zapoc'inje ciklus espreso.
Pazite> pri uporabi ureaja i nakon nje metalni dijelovi nastavka za pripremanje kapuc'ina mogu biti tako vruc;i da prouzrokuju opekotine.
. Uporaba nastavka za pripremanje kapuc'ina
Nastavak za pripremanje kapuc'ina olakéa pri­premanje pjenastoga mlijeka koja nam treba za kapuc'ino.
Napunite posudu vodom (1) (2) (3) i ukljuc'ite ureaj (4).
Nastavak za pripremanje kapuc'ina pomjerite prema vanjskome dijelu ureaja.
Nalijte pribliz'no 100 ml obranoga mlijeka u malu, usku posudu sa zapremninom od pribliz'no 0,5 litre za koju ispod nastavka za kapuc'ino ima dovoljno prostora. Mlijeko i posuda moraju biti dobro ohlaeni (dakle, nije preporuc'ljivo da vruc;om vodom saperete posudu prije nego éto poc'nete pripremati pjenasto mlijeko).
Izbornu sklopku okrenite u poloz'aj (16).
C"im ure∂aj postigne odgovarajuc;u temperaturu, naranc'asto c;e se svjetlo ugasiti.
Posudu drz'ite ispod nastavka za pripre­manje kapuc'ina tako da vrh bude potopljen u mlijeko.
Izbornu sklopku okrenite u poloz'aj (17). Dok postupak traje, posudu drz'ite vodo­ravno. Pazite da vrhom nastavka za pripre­manje kapuc'ina ne dodirujete dno posude jer biste tako sprijec'ili slobodan izlaz pare.
Kada pripremite dovoljno pjenastoga mlijeka izbornu sklopku okrenite u poloz'aj (16) i tako pripremite ureaj za iduc;i postupak c'iéc;enja koji sprec'ava stvrdnjavanje mlijeka na nastavku za pripremanje kapuc'ina>
Uklonite posudu.
Posudu s vodom postavite ispod nastavka za
pripremanje kapuc'ina.
Opet okrenite izbornu sklopku u poloz'aj (17) i tako uklonite ostatke mlijeka.
Ponovno okrenite izbornu sklopku u poloz'aj O.
Nastavak za pripremanje kapuc'ina oc'istite
vlaz'nom krpom.
Detaljnije upute za c'iéc;enje nastavka za pri­premanje kapuc'ina nac;i c;ete u poglavlju o odrz'avanju.
. Zagrijavanje tekuc;ina
Napunite posudu vodom (1) (2) (3) i ukljuc'ite ureaj (4).
Nastavak za pripremanje kapuc'ina pomjerite prema vanjskome dijelu ureaja.
Izbornu sklopku okrenite u poloz'aj (16).
C"im ure∂aj postigne odgovarajuc;u temperaturu, naranc'asto c;e se svjetlo ugasiti.
48 KRUPS
Espresso 4000- croate.qxd 30/11/04 13:12 Page 48
Nastavak za pripremanje kapuc'ina potopite u posudu s tekuc;inom koju z'elite zagrijati.
Nakon toga izbornu sklopku okrenite u po­loz'aj (17) i sac'ekajte da se tekuc;ina za­grije na z'eljenu temperaturu te vratite iz­bornu sklopku u poloz'aj Oi uklonite posudu.
Ako ste zagrijavali druge tekuc;ine, a ne vodu, izbornu sklopku okrenite u poloz'aj (16) i tako c;ete ureaj pripremiti za dolje opisani postupak c'iéc;enja pomoc;i kojeg sprec'avate zac'epljenje otvora nastavka za pripremanje kapuc'ina>
Posudu s vodom postavite ispod nastavka za pripremanje kapuc'ina.
Ponovno odaberite poloz'aj (17) kako biste uklonili ostatak tekuc;ine.
Ponovno okrenite izbornu sklopku u poloz'aj O.
Nastavak za pripremanje kapuc'ina oc'istite
vlaz'nom krpom.
Detaljnije upute za c'iéc;enje nastavka za pri­premanje kapuc'ina nac;i c;ete u poglavlju o odrz'avanju.
- Nikada nemojte prati dodatke vaéega stroja za espreso u stroju za pranje sua.
Poslije uporabe ispraznite posudu za vodu.
. Ploc'a za sakupljanje kapljica
Poslije uporabe ju ispraznite, a pri tome morate skinuti i mrez'icu (19). Ako ste pripremili jednoga za drugim viée espresa, ploc'u morate povre­meno isprazniti (pribliz'no svakih 7 – 8 espresa). Voda u ploc'i je neéto posve uobic'ajeno i nije posl­jedica puétanja ureaja. Po potrebi oc'istite ploc'u i njezinu mrez'icu vodom kojoj ste dodali malo neagresivnoga sredstva za pranje sua te ju nakon toga saperite i osuéite. Kada ponovno sastavljate ureaj, pazite da plastic'na obloga bude na odgovarajuc;em mjestu (20).
. Glava za kuhanje, filtar i nosac' filtra
Navedene dijelove treba c'istiti poslije svake uporabe. Sve éto morate uc'initi je da vlaz'nom krpom obriéete glavu za kuhanje i operete druga dva dijela vodom kojoj ste dodali malo nea­gresivnoga sredstva za pranje sua te ju nakon toga saperite i osuéite.
Ako je glava za kuhanje zac'epljena, odvijte mrez'icu novc'ic;em, oc'istite ju i ponovno nam-
jestite tako éto c;ete ju c'vrsto pritisnute nadolje
(21).
Dok ureaj za espreso ne upotrebljavate, ne­mojte ostavljati filtar na ureaju, nego ga skinite i tako sprijec'ite troéenje brtvila.
. Ploc'a za zagrijavanje éalica> najprije ju uk­lonite, a potom ju oc'istite vodom kojoj ste do­dali malo neagresivnoga sredstva za pranje su∂a te ju saperite i osuéite.
. Nastavak za pripremanje kapuc'ina
Za temeljitije c'iéc;enje, nastavak za pripremanje kapuc'ina moz'ete demontirati s ureaja.
Vodeni kamenac s ure∂aja za espreso treba prilic'no c'esto uklanjati limunskom ili vins­kom kiselinom.
Pridrz'avajte se uputa za uklanjanje vodenoga kamenca sa aparata za espreso jer kiselina iz sredstva za uklanjanje kamenca moz'e oé­tetiti radnu plohu ili neku drugu povréinu s kojom doe u dodir.
Garancija ne vrijedi za ure∂aje za espreso koji ne rade ili ne rade pravilno zato éto vodeni kamenac nije bio odgovarajuc;e uklonjen.
Rado bismo Vam preporuc'ili Krupsovo sred­stvo za uklanjanje vodenoga kamenca (oz­naka F054) koje moz'ete dobiti u Krupsovim cen-
trima za kasnije prodajne aktivnosti. Taj komplet osim dviju mjerica sredstva za uklanjanje ka­menca sadrz'i i trak za provjeru kojim moz'ete odrediti tvrdoc;u vode, a time i uc'estalost uk­lanjanja kamenca pri normalnoj uporabi. Uc'estalost uklanjanja kamenca ovisi o tvrdoc;i vode, kao i o uc'estalosti uporabe. Uc'estalost uk­lanjanja kamenca koju odreujete srestvom F054 je, dakle, samo okvirni naputak.
- Pridrz'avajte se kasnije ovog postupka>
Odvijte mrez'icu s glave ureaja i oc'istite ju (21).
Rastopite vrec;icu KRUPS-ovoga sredstva
za uklanjanje kamenca (oznaka F054) u pola litre mlac'ne vode i sve skupa izlijte u praznu posudu za vodu.
Posudu postavite ispod glave za kuhanje. Odmah ispustite pribliz'no 1¶3 tekuc;ine kroz ureaj tako da izbornu sklopku okrenete u po­loz'aj (9).
Odrz'avanje
Uklanjanje vodenoga kamenca
KRUPS 49
Espresso 4000- croate.qxd 30/11/04 13:12 Page 49
Zaustavite ure∂aj i izbornu sklopku ostavite u poloz'aju (9) te sac'ekajte 10 – 15 mi­nuta dok sredstvo za uklanjanje kamenca ne poc'ne djelovati.
Nakon toga ponovno ukljuc'ite ure∂aj i pus- tite da ostatak tekuc;ine istec'e kroz ureaj.
Zatim ure∂aj saperite dvjema posudama sv- jez'e vode, oc'istite glavu za kuhanje i zamije­nite mrez'u na glavi ureaja (vidi poglavlje o odrz'avanju).
50 KRUPS
Poteékoc;e, njihovi potencijalni uzroci i uklanjanje
Filtar je zac'epljen, kava je previée sitno samljevena ili je previée potlac'ena.
Oc'istite filtar i mrez'icu na glavi. Pogledajte u poglavlje ¤Odrz'avanje‹ i pokuéajte sa krupnije samljevenom kavom.
Poteékoc;a
Potencijalan
uzrok
Mjere
Espreso nije dovoljno vruc.
Éalice, filtar i nosac' filtra jesu hladni.
Zagrijte instrumente (éalice, filtar, nosac' filtra). Pogledajte u poglavlje ¤Pripremanje espresa‹.
Kava puéta pri nosac'u filtra.
Nosac' filtra nije pravilno ili dovoljno c'vrsto namjeéten.
Pogledajte u poglavlje ¤Pripremanje espresa‹.
Na rubu filtra nalaze se djelic;i zrna kave.
Oc'istite rub filtra i brtvilo.
Brtvilo je glave za kuhanje prljavo.
Oc'istite brtvilo vlaz'nom krpom.
Brtvilo je glave za kuhanje oétec;eno.
Pozovite ovlaéteni Krupsov servis.
Glava za kuhanje zac'epljena je vodenim kamencem.
Mrez'icu namoc'ite u otopini za uklanjanje vode­noga kamenca. Pogledajte u poglavlje ¤Odrz'avanje‹.
S ureaja treba ukloniti vodeni kamenac.
Pogledajte u poglavlje ¤Ukla­njanje vodenoga kamenca‹.
Voda prebrzo istec'e kroz ureaj.
Kava je prek rupno samljevena.
Pokuéajte sa sitnije samljevenom kavom.
Nedovoljna kolic'ina kave.
Upotrijebite mjerno z'licu i s njom izmjerite odgovarajuc;u kolic'inu kave.
Kavu niste potlac'ili u filtar.
Ponovno potlac'ite kavu.
Espreso je bez pjene (pjena na kavi).
Kava je prekrupno samljevena.
Pokuéajte sa sitnije samljevenom kavom.
Kavu niste dovoljno jako potlac'ili.
Ponovno potlac'ite kavu.
Kava nije svjez'a ili je previée suha.
Upotrijebite svjez'u kavu.
Mlijeko nije dovoljno pjenasto.
Nastavak je za kapuc'ino zac'epljen.
Pogledajte u poglavlje ¤Odrz'avanje‹.
Mlijeko nije svjez'e. Upotrijebite svjez'e
mlijeko.
Mlijeko je mlac'no. Stavite mlijeko u
hladnjak.
Nedovoljna kolic'ina mljevene kave.
Povec;ajte kolic'inu mljevene kave.
Puno vode na samljevenoj kavi.
Kava nije bila dovoljno potlac'ena.
Potlac'ite kavu.
Pumpa je veoma buc'na.
U posudi nema vode.
Nalijte vodu u posudu.
Posuda s vodom nije pravilno namjeétena.
Jac'e pritisnite nadolje posudu s vodom.
Kava je previée stara ili je previée suha i zato pumpa ne moz'e uspostaviti dovoljno visok tlak.
Upotrijebite svjez'u kavu.
Voda ne pritec'e iz ureaja.
U posudi nema vode.
Nalijte vodu u posudu.
Posuda s vodom nije pravilno namjeétena.
Jac'e pritisnite nadolje posudu s vodom.
Espresso 4000- croate.qxd 30/11/04 13:12 Page 50
Uz'ivajte u svom espresu onako kako vam je najdraz'e> kada biste se z'eljeli opustiti ili njime zaokruz'ite dobar ruc'ak.
U nastavku c;ete nac;i nekoliko recepata za koje c;ete upotrijebiti ureaj za espreso.
. Originalni espreso
U filtar istresite jednu do vrha punu mjericu
dobro prz'ene kave za espreso i profiltrirajte ju u prethodno zagrijanu éalicu za espreso.
Ako budete upotrijebili dobru i dovoljno sitnu mljevenu kavu, vaéu c;e éalicu krasiti okusiv pjenasti vijenac.
Dodajte po okusu i éec;er i prepustite se
uz'itku. Originalni se espreso pije bez mlijeka, ali s mnogo éec;era.
. Kapuc'ino
Za idealni kapuc'ino Vam trebaju ovi sastojci> 1¶3 kave, 1¶3 vruc;eg mlijeka, 1¶3 pjenastog mlijeka. Kolic'ina vruc;ega mlijeka ± pjene neka bude pri­bliz'no joé toliko vec;a od kolic'ine pripremljene kave.
Upotrijebite velike éalice koje ste prethodno
zagrijali.
Napunite ih s toliko kave, koliko odgovara jed-
noj éalici espresa i dolijte pjenasto mlijeko koje ste pripremili pomoc;u nastavka za kapuc'ino.
Na kraju pospite c'okoladnim prahom.
. Cafe; creæme (kava s vrhnjem)
Pripremite klasic'ni espreso u velikoj éalici.
Dodajte vrhnje i dobit c;ete espreso s mlijekom.
Vrhnje moz'e zamijeniti i vruc;e mlijeko.
. Caffe corretto • (¤popravljena‹ kava)
Na uobic'ajeni nac'in pripremite éalicu es-
presa.
Potom rahlo ¤popravite‹ okus tako da dodate
1¶4 ili 1¶2 c'aée konjaka.
Upotrijebiti moz'ete i Anisette, Grappo, Sambuco, Kirsch ili Cointreau i time postic;i isti uc'inak.
Osim toga, postoji joé bezbroj moguc;nosti za ¤oplemenjivanje‹ espresa. Otvorite put maéti.
. Liker od kave •
U boc'ici zapremnine 0,75 l pomijeéajte ove
sastojke> 3 éalice espresa, 250 g smeog éec;era, 1¶2 litre konjaka ili Kirscha (viénjevac'a).
Ostavite mjeéavinu da se rastapa barem
2 tjedna.
Dobit c;ete odlic'an liker koji c;e biti po okusu lju­bitelja kave.
. Ledena kava na talijanski nac'in
4 kuglice sladoleda od vanilije, 2 éalice hladnoga zaslaenog espresa, 1¶8 litre mlijeka, svjez'e vrhnje, naribana c'okolada.
Pomijeéajte hladan espreso i mlijeko.
Po c'aéama razdijelite kuglice sladoleda, pre-
lijte ih kavom i ukrasite svjez'im vrhnjem i na­ribanom c'okoladom.
. Frizijska kava •
U éalicu zasla∂enog espresa nalijte malu c'aéu ruma.
Obilno ukrasite svjez'e tuc'enim vrhnjem i posluz'ite.
. Flambiran espreso •
2 éalice espresa, 2 male c'aée konjaka, 2 z'lic'ice smeog éec;era, svjez'e tuc'eno vrhnje.
Konjak ulijte u vatrostalne c'aée, zagrijte ga i pripalite.
Dodajte éec;er, promijeéajte, dodajte joé kavu i ukrasite svjez'e tuc'enim vrhnjem.
Ako z'elite, espreso moz'ete razrijediti vrelom vodom.
. Perfect espresso• (savréeni ekspreso)
2 éalice espresa, 6 rumenjaka, 200g éec;era, 1¶8 litre zaslaenog slatkog vrhnja, 1 mala c'aéa li­kera od naranc'i.
Mutite rumenjake i éec;er dok dobijete ne gustu pjenastu masu.
Dodajte hladan espreso i liker od naranc'i.
Zatim umijeéajte svjez'e tuc'eno vrhnje.
Mjeéavinu istresite u c'aée ili éalice.
Éalice stavite u smrzavanje.
. Moka puding
2 éalice espresa, 1¶2 litre mlijeka, 1 vrec;ica praha za puding od vanilije, 3 rumenjaka, 1¶8 litre zaslaenog slatkog vrhnja, 150 g éec;era.
Pripremite puding od vanilije s mlijekom, pra­hom od vanilije i éec;erom.
U puding dodajte rumenjake, dok je joé vruc;.
Puding ohladite i dodajte espreso te tuc'eno
vrhnje.
(•> Pretjerano konzumiranje alkohola moz'e ozbiljno ugroziti Vaée zdravlje).
Recepti
KRUPS 51
Espresso 4000- croate.qxd 30/11/04 13:12 Page 51
a Capac b Rezervor detasçabil pentru apa' c Placa' de preônca'lzire a cesçtilor d Selector cafea ¶ abur e öntrerupa'tor pornire ¶ oprire cu lampa'
control funcòionare (albastra')
f Lampa' control ônca'lzire (portocalie) g Cap fierba'tor h Duza' abur i Dispozitiv Cappuccino j Gra'tar k Cupa' colectoare l Suport pentru filtru m Sita' filtrare pentru 1 sau 2 cesçti (cafea
ma'cinata')
n Filtru ESE o Locasç pentru pa'strarea sitelor de filtrare p Filtru apa' Claris q Linguriòa'-ma'sura'
önainte de punerea ôn funcòiune, citiòi cu aten­òie aceste instrucòiuni de utilizare. Conectaòi aparatul numai la o priza' cu ômpa'ma]ntare. Trebuie ca tensiunea indicata' pe pla'cuòa in­dicatoare a aparatului sa' coincida' cu cea a reòelei.
Nu asçezaòi aparatul pe suprafeòe fierbinòi (de ex. plite electrice) sau ôn apropierea fla'ca'rilor.
Nu scoateòi suportul filtrului cu cafea ôn tim­pul circulaòiei apei, ôntruca]t aparatul se afla' sub presiune.
Nu utilizaòi aparatul daca' gra'tarul sçi cupa co­lectoare nu se afla' ôn poziòia corespunza'toare.
ön cazul unor probleme ôn timpul prega'tirii ca­felei ca sçi ônainte de fiecare cura'òare, scoa­teòi sçteca'rul din priza'.
Nu scoateòi sçteca'rul din priza' tra'ga]nd de cablu sçi nu asçezaòi cablul pe colòurile sau mu­chiile ascuòite ale mobilei.
Feriòi-va' sa' atingeòi, dvs. sau cablul, pa'ròile fierbinòi ale aparatului (placa de preônca'lzire a cesçtilor, suportul filtrului, duza pentru aburi, dispozitiv Cappuccino).
Nu introduceòi niciodata' aparatul ôn apa'.
Nu la'saòi aparatul la ôndema]na copiilor sçi nu
la'saòi cablul sa' ata]rne.
Respectaòi instrucòiunile pentru cura'òarea cal­carului.
Nu puneòi aparatul ôn funcòiune daca' acesta sau cablul prezinta' defecòiuni.
ön astfel de cazuri adresaòi-va' centrelor de ser­vice autorizate de ca'tre Krups. ön nici un caz nu demontaòi singur aparatul.
önainte de a ôncepe prepararea, asiguraòi-va' ca' suportul filtrului este bine fixat, iar ônainte de a scoate suportul filtrului, mutaòi selecto­rul ôn poziòia O.
Nu la'saòi aparatul nesupravegheat, la ôn­dema]na copiilor - copiii mici sçi persoanele cu handicap sever pot utiliza aparatul numai sub supravegherea unui adult responsabil.
Cafeaua Espresso este o cafea mai aromata' sçi mai tare deca]t cafeaua obisçnuita'. Se bea, de obi­cei, ôn cesçti mici, ônca'lzite ôn prealabil. Apa fier­binte trece prin cafeaua ma'cinata', obòina]ndu­se o cafea delicioasa', neagra' sçi spumoasa'.
Cafeaua Espresso se recunoasçte dupa' aroma caracteristica' sçi spuma tipica'. Acest rezultat ne­cesita' ônsa' presiuni ridicate sçi utilizarea unei ca­fele Espresso, bine pra'jita' sçi ma'cinata' corect. Daca' nu puteòi cumpa'ra cafea Espresso deja ma'cinata', ma'cinaòi boabele cu ajutorul unei ra]sçniòe. Cafeaua nu trebuie ma'cinata' prea fin. Ea trebuie sa' fie sub forma' de granule mici. Cafeaua ma'cinata' prea fin poate ônfunda gra'ta­rele capului fierba'tor sçi filtrului.
Pentru a obòine o spuma' frumos colorata' sçi ôn cantita'òi suficiente, trebuie ca debitul de curgere al cafelei sa' fie mai mic deca]t ôn cazul unui fil­tru de cafea.
Pentru a avea garanòia unei cafele Espresso de calitate, este de asemenea necesar sa' utilizaòi apa' proaspa'ta' (care nu a stat prea mult ôn contact cu aerul), fa'ra' miros de clor sçi destul de rece.
önainte de prima utilizare a aparatului, cura'òaòi sistemul de ônca'lzire a apei, cu unul sau doua'
52
KRUPS
Descriere
Roma]nesçte
Recomanda'ri de siguranòa'
önainte de prima utilizare
Cafeaua Espresso
Expresso4000_roumain.qxd 30/11/04 14:09 Page 52
rezervoare de apa', utiliza]nd aparatul doar cu apa', fa'ra' cafea, dupa' cum urmeaza'>
Deschideòi capacul sçi scoateòi rezervorul pen­tru apa' tra'ga]nd de toarta' (1).Turnaòi apa' ôn rezervor (2).
Puneòi din nou rezervorul ôn aparat, po­ziòiona]ndu-l ferm, pentru a asigura intrarea apei sçi puneòi din nou capacul (3).
Porniòi aparatul (4). Lampa albastra' de control al funcòiona'rii sçi cea portocalie de control al ônca'lzirii se vor aprinde. ön capac se pun doua' filtre.
Introduceòi unul din filtre ôn suportul filtrului (5). Asçezaòi apoi suportul filtrului pe capul de fier­bere al aparatului.
Pentru a poziòiona corect suportul filtrului òi­neòi ma]nerul suportului spre sta]nga (6) sçi ôm- pingeòi suportul filtrului ôn sus, spre capul de fierbere< rotiòi apoi ma]nerul spre dreapta (7) pa]na' se blocheaza'.
Puneòi un vas ca]t mai mare sub suportul fil­trului (8).
Imediat ce aparatul atinge temperatura dorita', lampa de control portocalie se stinge< puneòi selectorul ôn poziòia (9) sçi asçteptaòi sa' se scurga' toata' apa din rezervor.
Daca' este nevoie, ôntrerupeòi procesul sçi adu­ceòi selectorul ôn poziòia O, pentru a goli re­zervorul, apoi reluaòi operaòia.
Ca accesorii, exista' un cartusç filtrant (nr. art. F088 nelivrat cu aparatul).
1. F
UNC˛IA ESPRESSO
. CU CAFEA MACINATA"
Pentru a obòine un rezultat optim va' recoman­da'm sa' ônca'lziòi ôn prealabil accesoriile (su­portul filtrului, filtrul sçi cesçtile) fa'ra' cafea. Pentru aceasta>
Umpleòi rezervorul de apa' (1) (2) (3) sçi por- niòi aparatul (4).
Introduceòi ôn poziòie suportul filtrului (6) (7) sçi asçezaòi cesçtile de Espresso dedesubt.
Imediat ce aparatul atinge temperatura dorita', lampa de control portocalie se stinge.
Puneòi selectorul ôn poziòia (10).
Imediat ce cesçtile se umplu cu apa' calda', pu-
neòi selectorul ôn poziòia O.
Dupa' ce aparatul s-a ônca'lzit, puteòi preônca'lzi cesçtile de Espresso asçeza]ndu-le pe placa de preônca'lzire.
Prepararea cafelei Espresso>
Umpleòi rezervorul cu apa' (1) (2) (3) sçi por- niòi aparatul (4).
Introduceòi filtrul pentru una sau doua' cesçti ôn suportul filtrului (5).
Introduceòi una sau doua' ma'suri de cafea ma'cinata' ôn filtru sçi presaòi usçor cafeaua din filtru cu linguriòa-ma'sura' (11) (12).
öndepa'rtaòi resturile de cafea care ra'ma]n pe marginea filtrului (13).
Fixaòi suportul filtrului ôn aparat (6) (7).
Asçezaòi una sau doua' cesçti de cafea sub su-
portul filtrului.
Imediat ce aparatul atinge temperatura dorita', lampa de control portocalie se stinge.
Puneòi selectorul ôn poziòia (9) (10).
La ônceput, exista' o perioada' de pre-fier-
bere.
Ca]nd cesçtile s-au umplut, puneòi selectorul ôn poziòia O.
Scoateòi suportul filtrului sçi filtrul din aparat sçi ôndepa'rtaòi cafeaua ra'masa' (14).
Filtrul poate fi acum umplut din nou, pentru a prepara alte cafele Espresso.
. C
U SUPORTUL DE FILTRU SPECIAL ¤ESE‹
Sistemul ESE este conceput pentru a prepara cafea Espresso ¤ristretto‹ (¤scurta'‹) ôn stil ita­lienesc. Cantitatea de cafea corespunde la 35 de ml sçi la 20 de secunde de circulaòie a apei.
¤ESE‹ de la ¤Easy Serving Espresso‹ (pre­ga'tirea simplificata' a cafelei Espresso) este o mica' doza' de cafea selecòionata', ma'cinata' sçi pre­sata' ôntre doua' filtre de ha]rtie care o fac sa' fie gata pentru utilizare . Acest sistem simplifica' pre­ga'tirea cafelei Espresso, nemaifiind necesare operaòiunile de dozare sçi presare sçi usçura]nd cura'òarea aparatului.
Nu este preva'zut sçi nici recomandat sa' pre­ga'tiòi cafele mari cu aceste doze.
Va' recomanda'm sa' utilizaòi sçi depozitaòi dozele ¤ESE‹ cu atenòie, evita]nd sa' le deformaòi.
Pentru rezultate optime, va' sfa'tuim sa' efectuaòi ôn prealabil o preônca'lzire fa'ra' cafea a acceso­riilor (suportul filtrului sçi cesçti). Pentru aceasta,
KRUPS 53
Utilizarea diverselor funcòii ale aparatului de preparat Espresso
Expresso4000_roumain.qxd 30/11/04 14:09 Page 53
procedaòi ca ôn cazul funcòiei espresso, descrisa' mai sus.
. Prega'tirea cafelei Espresso>
Umpleòi rezervorul de apa' (1) (2) (3) sçi por- niòi aparatul (4).
Asçezaòi doza ESE ôn filtrul ESE (18).
Rupeòi ha]rtia ôn exces a dozei la marginea per­forata'. Asçezaòi doza ESE cu MARCAJUL ROSçU ORIENTAT öN JOS (ôndoiòi ôn jos colòurile ha]rtiei).
Aveòi grija' sa' puneòi toata' ha]rtia ôn filtru, alt­fel va picura.
Asçezarea corecta' a dozei ESE va crea o cafea mai gustoasa' sçi mai consistenta'.
Introduceòi ôn poziòie suportul filtrului (6) (7) (8) ômpinga]nd tare spre dreapta.
Imediat ce aparatul atinge temperatura dorita', lampa de control portocalie se stinge.
Puneòi selectorul ôn poziòia e (9).
La ônceput, exista' o perioada' de pre-fier-
bere.
Atunci ca]nd se atinge cantitatea de cafea re­comandata' (35 ml), puneòi selectorul ôn po­ziòia O.
Scoateòi suportul filtrului ¤ESE‹, de pe capul de fierbere, sçi aruncaòi doza utilizata'.
2. F
UNC˛IA ABURI
Zgomotul din timpul genera'rii de aburi este pro­dus de funcòionarea intermitenta' a pompei de apa' sçi nu are nici o influenòa' asupra bunei funcòiona'ri a aparatului.
Daca' doriòi sa' preparaòi un Espresso imediat dupa' generarea de aburi, aparatul trebuie la'sat mai ônta]i sa' se ra'ceasca' pentru ca sa' se poata' atinge temperatura adecvata' pentru prepararea cafelei Espresso.
Aparatul se ra'cesçte automat ca]nd selectorul este pus ôn poziòia O. ön timpul ra'cirii, lampa de control portocalie, pentru ônca'lzire, se aprinde sçi apa fierbinte trece ôn cupa colec­toare. Ca]nd se atinge temperatura corecta', aparatul funcòioneaza' ôn ciclul espresso.
Atenòie> ôn timpul sçi dupa' utilizarea aparatului, piesele metalice ale dispozitivului cappuccino pot deveni foarte fierbinòi.
Utilizarea dispozitivului cappuccino
Dispozitivul cappuccino faciliteaza' prega'tirea lap­telui spumat, pentru prepararea cafelei cap­puccino.
Umpleòi rezervorul cu apa' (1) (2) (3) sçi por- niòi aparatul (4).
Deplasaòi dispozitivul cappuccino ca'tre ex­teriorul aparatului.
Turnaòi cca. 100 ml de lapte degresat ôntr-un vas mic, ôngust, de cca. 0,5 l, care sa' ôncapa' sub dispozitivul cappuccino. Laptele, pre­cum sçi recipientul acestuia trebuie sa' fie foarte bine ra'cite (de aceea nu se recomanda' spa'larea cu apa' calda' a recipientului, ônainte de prega'tirea laptelui spumat).
Puneòi selectorul ôn poziòia (16).
Imediat ce aparatul atinge temperatura dorita', lampa de control portocalie se stinge.
òineòi vasul sub dispozitivul cappuccino ast­fel ônca]t va]rful sa' fie scufundat ôn lapte.
Puneòi selectorul ôn poziòia (17). ön tim- pul acestei operaòii, menòineòi recipientul drept. Nu la'saòi ca va]rful dispozitivului cap­puccino sa' atinga' fundul vasului, deoarece aceasta ar putea bloca trecerea aburului.
Dupa' formarea laptelui spumat, puneòi se­lectorul ôn poziòia (16) ôn vederea ope­raòiei de cura'òare care urmeaza' imediat, pen­tru a evita uscarea laptelui pe dispozitivul cappuccino>
Scoateòi recipientul<
Asçezaòi un vas cu apa' sub dispozitivul cap-
puccino.
Selectaòi din nou poziòia (17), pentru a ôndepa'rta restul de lapte<
Puneòi selectorul ôn poziòia O<
Cura'òaòi dispozitivul cappuccino cu o pa]nza'
umeda'.
Pentru o cura'òare completa' a dispozitivului cap­puccino, consultaòi capitolul ¤öntreòinere‹.
. önca'lzirea lichidelor
Umpleòi rezervorul cu apa' (1) (2) (3) sçi por- niòi aparatul (4).
Deplasaòi dispozitivul cappuccino ca'tre ex­teriorul aparatului.
Puneòi selectorul ôn poziòia (16).
Imediat ce aparatul atinge temperatura dorita', lampa de control portocalie se stinge.
Scufundaòi dispozitivul cappuccino ôn vasul care conòine lichidul ce trebuie ônca'lzit.
Puneòi apoi selectorul ôn poziòia (17), pa]na' ca]nd lichidul se ônca'lzesçte suficient de mult, apoi treceòi-l ôn poziòia O sçi scoateòi vasul.
54 KRUPS
Expresso4000_roumain.qxd 30/11/04 14:09 Page 54
Pentru orice alt lichid deca]t apa, puneòi se­lectorul ôn poziòia (16) ôn vederea ope­raòiei de cura'òare care urmeaza' imediat, pen­tru a evita ônfundarea orificiului dispozitivului cappuccino>
Asçezaòi un vas cu apa' sub dispozitivul cap­puccino.
Selectaòi din nou poziòia (17), pentru a ôndepa'rta restul de lichid.
Puneòi selectorul ôn poziòia O<
Cura'òaòi dispozitivul cappuccino cu o pa]nza'
umeda'.
Pentru o cura'òare completa' a dispozitivului cappuccino, consultaòi capitolul ¤öntreòinere‹.
- Nu spa'laòi accesoriile aparatului de Espresso, ôn masçina de spa'lat vase.
Dupa' utilizare, goliòi rezervorul de apa'.
. Cupa colectoare>
Dupa' fiecare utilizare a aparatului, aceasta tre­buie golita', dupa' scoaterea gra'tarului (19). Daca' se prepara' mai multe poròii de Espresso, una dupa' alta, este bine sa' goliòi cupa colectoare din ca]nd ôn ca]nd (cam la fiecare 7 - 8 cesçti). Prezenòa apei este normala' sçi nu reprezinta' semnul vreu­nei scurgeri. Daca' este necesar, cura'òaòi cupa colectoare sçi gra'tarul, cu apa' sçi puòin detergent de vase, neagresiv, apoi cla'tiòi sçi uscaòi. La re­montare, aveòi grija' la poziòionarea corecta' a ca­pacului din plastic (20).
. Capul fierba'tor, suportul filtrului sçi filtrul
Acestea trebuie cura'òate dupa' fiecare utilizare. Este suficient sa' se sçtearga' capul fierba'tor cu o ca]rpa' umeda', iar celelalte accesorii sa' se cu­reòe cu apa' sçi puòin detergent de vase, neagresiv. Cla'tiòi sçi uscaòi.
ön cazul unei murda'riri accentuate a capului fier­ba'tor, desçurubaòi sita, cu ajutorul unei monede, cura'òaòi-o sçi montaòi-o la loc ônsçuruba]nd-o stra]ns
(21).
Daca' nu utilizaòi aparatul, nu la'saòi suportul fil­trului ôn aparat, pentru a evita uzura garniturii.
. Placa de preônca'lzire a cesçtilor>cura'òaòi-o cu apa' sçi puòin detergent de vase, neagresiv. Cla'tiòi sçi uscaòi.
. Dispozitiv Cappuccino
Pentru o cura'òare completa' a dispozitivului cappuccino, acesta poate fi demontat de pe aparat.
öndepa'rtaòi periodic calcarul depus ôn apa­ratul de Espresso cu acid citric sau cu acid acetic.
Fiòi precauòi atunci ca]nd detartraòi aparatul dvs., deoarece substanòa acida' conòinuta' ôn praful de detartrare poate deteriora supra­feòele cu care vine ôn contact.
Garanòia exclude aparatele pentru Espresso care nu funcòioneaza' din cauza' ca' nu a fost cura'òat calcarul.
Pentru ôndepa'rtarea calcarului va' recomanda'm utilizarea setului de ôndepa'rtare a calcarului Krups, art. F054, disponibil ôn centrele de ser­vice autorizate de Krups. Acest set conòine, pe la]nga' doua' doze de produse anticalcar, o banda' de testare a durita'òii apei, pentru a estima frec­venòa operaòiunilor de ôndepa'rtare a calcarului din aparatul dvs., ôn cazul unei utiliza'ri normale. Depunerea calcarului depinde de duritatea apei, dar sçi de frecvenòa de utilizare. Frecvenòa operaòiilor de ôndepa'rtare a calcarului, indicata' de banda din art. F054, are asçadar un caracter informativ.
- Procedaòi dupa' urma'toarea metoda'>
Desçurubaòi capul fierba'tor sçi cura'òaòi-l (21).
Dizolvaòi un pliculeò din setul de ôndepa'rtare
a calcarului KRUPS, referinòa' F054, ôntr-o ju­ma'tate de litru de apa' ca'lduòa' sçi turnaòi lichi­dul rezultat ôn rezervorul de apa' gol.
Asçezaòi un vas sub capul fierba'tor al apara­tului. Puneòi selectorul ôn poziòia (9) sçi as- çteptaòi sa' se scurga' circa o treime din soluòie.
Opriòi aparatul la'sa]nd selectata' poziòia (9) sçi asçteptaòi 10 - 15 minute pentru ca soluòia sa' acòioneze.
Porniòi din nou aparatul sçi la'saòi sa' se scurga' sçi restul lichidului.
Cla'tiòi apoi cu doua' rezervoare de apa' proas­pa'ta', cura'òaòi capul fierba'tor sçi repuneòi gra'ta­rul pe capul aparatului (vezi capitolul ¤ön­treòinere‹).
55 KRUPS
öntreòinere
öndepa'rtarea calcarului (Detartrare)
Expresso4000_roumain.qxd 30/11/04 14:09 Page 55
Savuraòi cafeaua Espresso asça cum va' face pla'cere> atunci ca]nd doriòi sa' va' relaxaòi sau pen­tru a ôncheia o masa' buna'.
Iata' ca]teva reòete pe care le puteòi realiza cu apa­ratul dvs. Espresso.
. Cafea Espresso originala'
Puneòi ca]te o linguriòa' de cafea Espresso de
buna' calitate, bine pra'jita' sçi ma'cinata' pentru fiecare ceasçca' sçi filtraòi-o direct ôn ceasçca Espresso ônca'lzita' ôn prealabil.
Daca' gradul de ma'cinare este optim, cafeaua rezultata' va avea un aspect spumos, apetisant.
56
KRUPS
Probleme, cauze posibile sçi ma'suri de remediere
Probleme
Cauze
posibile
Ma'suri de remediere
Espresso nu este suficient de fierbinte.
Cesçtile, filtrul, suportul filtrului sunt reci.
önca'lziòi ôn prealabil accesoriile (cesçtile, filtrul, suportul filtrului). Vezi paragraful ¤Prepararea cafelei Espresso‹.
Scurgeri de cafea la nivelul suportului filtrului.
Suportul filtrului nu este montat corect sau nu este stra]ns suficient de tare.
Vezi paragraful ¤Prepararea cafelei Espresso‹.
Ra'ma]ne pudra' de cafea pe marginea filtrului.
Cura'òaòi marginea filtrului sçi garnitura.
Garnitura capului fierba'torului este murdara'.
Cura'òaòi garnitura cu o ca]rpa' umeda'.
Garnitura capului fierba'torului este defecta'.
Contactaòi un centru de service autorizat de Krups.
Zgomot puternic la pompa'.
Nu este apa' ôn rezervor.
Umpleòi rezervorul cu apa'.
Rezervorul nu este montat corect.
Apa'saòi energic rezervorul de apa'.
Pudra de cafea este prea veche sau prea uscata', astfel ônca]t pompa nu poate crea presiune.
Utilizaòi pudra' de cafea proaspa'ta'.
Apa nu trece. Nu este apa' ôn
rezervor.
Umpleòi rezervorul.
Rezervor montat gresçit.
Apa'saòi energic rezervorul de apa'.
Filtrul este ônfundat< pudra de cafea este prea fina' sau prea tasata'.
Cura'òaòi filtrul sçi sita capului fierba'tor. Vedeòi cap. ¤öntreòinere‹ sçi utilizaòi o cafea mai puòin fina'.
Sita capului fierba'tor este mur­dara'.
La'saòi sita la ônmuiat, ôntr-o soluòie anticalcar. Vedeòi cap. ¤öntreòinere‹.
Aparatul este ônca'rcat cu calcar.
Vedeòi cap. ¤öndepa'rtarea calcarului‹.
Apa trece prea repede.
Pudra de cafea este ma'cinata' prea mare.
Utilizaòi cafea ma'cinata' mai fin.
Este prea puòina' pudra' de cafea ôn filtru.
Utilizaòi linguriòa­ma'sura', pentru dozarea cafelei.
Pudra de cafea nu este presata'.
Presaòi mai mult pudra de cafea.
Espresso-ul nu este cremos. (spuma' pe cafea)
Pudra de cafea este ma'cinata' prea mare.
Utilizaòi cafea ma'cinata' mai fin.
Pudra de cafea nu este presata' suficient.
Presaòi mai mult pudra de cafea.
Pudra de cafea este prea veche sau prea uscata'.
Utilizaòi pudra' de cafea proaspa'ta'.
Laptele nu este suficient de spumat.
Dispozitivul Cappuccino este ônfundat.
Vezi cap. ¤öntreòinere‹.
Laptele este prea vechi.
Utilizaòi lapte proaspa't.
Laptele este ca'lduò.
Puneòi laptele ôn frigider.
Prea multa' apa' pe pudra de cafea.
Pudra nu este presata'.
Presaòi pudra de cafea.
Cantitate de pudra' de cafea insuficienta'.
Ada'ugaòi pudra' de cafea.
Reòete
Expresso4000_roumain.qxd 30/11/04 14:09 Page 56
Ada'ugaòi zaha'r dupa' gust sçi savuraòi fiecare ônghiòitura'. Cafeaua Espresso originala' se bea fa'ra' lapte, dar cu mult zaha'r.
. Cappuccino
Pentru un cappuccino veritabil, cantita'òile ideale sunt urma'toarele> 1¶3 cafea, 1¶3 lapte cald, 1¶3 lapte spumat. Deci cantitatea de lapte cald ± lapte spumat trebuie sa' fie aproximativ dubla' faòa' de cea de cafea preparata'.
Utilizaòi cesçti mari, ônca'lzite ôn prealabil.
Umpleòi-le cu cafea ôn aceeasçi cantitate ca pen-
tru o ceasçca' de espresso sçi completaòi cu lap­tele spumat obòinut cu ajutorul dispozitivului cappuccino.
La final, presa'raòi cu pudra' de ciocolata'.
. Cafe; Creæme
Preparaòi o cafea Espresso obisçnuita', ôntr-o ceasçca' mare.
Ada'ugaòi un pic de frisçca', pentru a obòine o Cafe; Creæme.
ön loc de frisçca' puteòi utiliza sçi lapte cald.
. Cafea Corretto•
Prega'tiòi o ceasçca' de Espresso, dupa' metoda obisçnuita'.
Amelioraòi usçor gustul ada'uga]nd 1¶4 pa]na' la 1¶2 de pa'ha'ruò de coniac.
Se preteaza' foarte bine sçi rachiul de anason, Grappa (rachiul de tescovina' italian), Sambuco (ra­chiul de soc), Kirsch (rachiul de ciresçe) sau Cointreau.
Exista' sçi alte posibilita'òi de ¤ônnobilare‹ a cafe­lei Espresso. Daòi fra]u liber imaginaòiei.
. Lichior de cafea•
Amestecaòi ôntr-o sticla' goala' de 0,75 litri, 3 cesç­ti de cafea Espresso, 250 g de zaha'r candel brun sçi 1¶2 de litru de coniac sau rachiu de ciresçe.
La'saòi amestecul la macerat cel puòin 2 sa'p­ta'ma]ni.
Veòi obòine un lichior delicios, ôn special pentru iubitorii de cafea.
. Cafea italiana' cu ôngheòata'
4 cuburi de ôngheòata' de vanilie, 2 cesçti de cafea Espresso rece sçi cu mult zaha'r, 125 ml de lapte frisçca' proaspa'ta', ciocolata' rasa'.
Amestecaòi cafeaua rece cu laptele.
Puneòi cuburile de ôngheòata' ôn pahare, turnaòi
cafeaua sçi asortaòi cu frisçca' sçi ciocolata' rasa'.
. Cafea frigiana'•
Ada'ugaòi un pa'ha'ruò de rom la o ceasçca' de Espresso cu mult zaha'r.
Decoraòi cu o linguriòa' plina' de frisçca' proas­pa'ta' sçi serviòi.
. Espresso flambata'•
2 cesçti de cafea Espresso, 2 pa'ha'ruòe de co­niac, 2 linguriòe de zaha'r nerafinat, frisçca' proas­pa'ta'.
Turnaòi coniacul ôn doua' pahare rezistente la ca'ldura', ônca'lziòi-l sçi flambaòi-l.
Ada'ugaòi zaha'rul, amestecaòi, turnaòi cafeaua sçi decoraòi cu frisçca proaspa'ta'.
Dupa' dorinòa', cafeaua Espresso poate fi diluata' cu un pic de apa' clocotita'.
. Espresso parfait•
2 cesçti de cafea Espresso, 6 ga'lbenusçuri de ou, 200 g de zaha'r, 1¶8 litru de frisçca', 1 pa'ha'rel de lichior de portocale.
Bateòi ga'lbenusçurile cu zaha'rul pa]na' ca]nd se obòine un amestec gros, spumos.
Ada'ugaòi cafeaua Espresso rece sçi lichiorul de portocale.
Amestecaòi apoi cu frisçca.
Va'rsaòi amestecul ôn pahare sau cupe.
Puneòi paharele ôn congelator.
. Budinca' Mocca
2 cesçti de cafea Espresso, 1¶2 litru de lapte, 1 pacheòel de praf de budinca' de vanilie, 3 ga'l­benusçuri, 125 ml frisçca', 150 g de zaha'r.
Prega'tiòi budinca de vanilie din lapte, praful de budinca' de vanilie sçi zaha'r.
Ada'ugaòi ga'lbenusçurile la budinca', ca]t aceasta este calda' ônca'.
La'saòi la ra'cit sçi ada'ugaòi Espresso sçi frisçca'.
•Abuzul de alcool da'uneaza' sa'na'ta'òii.
57
KRUPS
Expresso4000_roumain.qxd 30/11/04 14:09 Page 57
a Tarta;lyfedo= b Leveheto= vâztarta;ly c Cse;sze elo=melegâto= lemez d Go=z ¶ ka;ve; va;laszto;kapcsolo; e Indâto; ¶ Lea;llâto; jelzo=la;mpa;s kapcsolo; (ke;k) f Melegede;st jelzo= la;mpa (narancssa;rga) g Fo=zo=fej h Go=zfu;vo;ka i Cappuccino tartoze;k j Rakodo;ra;cs k Cseppfelfogo; ta;l l Szu=ro=tarto; m Szu=ro=szita egy vagy ke;t cse;sze;hez
(o=ro/lt ka;ve;)
n ESE szu=ro= o Szu=ro=szita ta;rolo; p Claris vâzszu=ro= q Adagolo;kana;l
Eszpresszo; ke;szu/le;ke;nek u/zembe helyeze;se elo=tt olvassa el figyelmesen ezt a haszna;lati u;tmutato;t! A ke;szu/le;ket csak fo/ldele;ses aljzatra szabad csatlakoztatni. Elleno=râzze, hogy a ke;szu/le;k tâpuscâmke;je;n megadott feszu/ltse;­ge;rte;k megegyezik-e az o/n ha;lozata;nak feszu/ltse;ge;vel.
Eszpresszo;ja;t ne tegye meleg felu/letre (pe;lda;ul elektromos fo=zo=lapra) vagy nyâlt la;ng ko/zele;be.
A ka;ve;o=rleme;nyt tartalmazo; szu=ro=tarto;t a vâz a;tfolya;sakor ne vegye le, mert ilyenkor a ke;­szu/le;k me;g nyoma;s alatt van.
Ne haszna;lja a ke;szu/le;ket, ha a rakodo;ra;cs vagy a felfogo;ta;l nincs a helye;n.
Ha a ka;ve; kifolya;si ideje alatt valami proble;ma;t e;szlel, aka;rcsak a ke;szu/le;k tisztâta;sa elo=tt, ki kell hu;zni ki a ha;lo;zati csatlakozo; dugaszt.
Ne a ha;lo;zati ka;belne;l fogva hu;zza ki a du­gaszt a csatlakozo; aljzatbo;l e;s ne vezesse a ka;belt a bu;torok e;les szege;lyei vagy sarkai felett.
Keru/lje el, hogy a ha;lo;zati ka;bel vagy, hogy kezei a ke;szu/le;k forro; re;szeihez e;rjenek (cse;sze elo=melegâto= lemez, szu=ro=tarto;, go=z­fu;vo;ka, cappuccino tartoze;k).
Soha ne merâtse a ke;szu/le;ket vâzbe.
Tartsa ta;vol a gyerekeket a ke;szu/le;kto=l e;s ne
hagyja lelo;gni a ka;belt.
Tartsa be az u;tmutato;ban tala;lhato; vâzko=olda;si u;tmutata;sokat.
Ne indâtsa el a ke;szu/le;ket, ha ba;rmilyen mo;don megse;ru/lt vagy ha a ha;lo;zati ka;bel rossz a;lla­potban van.
Ha a ka;bel vagy a egye;b saja;tsa;gos elem hiba;ssa; va;lik, ezek csere;je csakis egy, a KRUPS a;ltal elfogadott javâto;szervizben to/rte;nhet. Semmi esetre se bontsa sze;t a ke;szu/le;ket o/nsza;nta;bo;l.
Elleno=râzze, a szu=ro=tarto; jo; ro/gzâte;se;t, me;g mielo=tt a ka;ve; folyni kezdene e;s tegye a kapcsolo;t a O-ra, mielo=tt a szu=ro=tarto;t kioldana;.
Ne hagyja a ke;szu/le;ket felu/gyelet ne;lku/li gye­rekek sza;ma;ra ele;rheto= helyen - fiatal gyerekek e;s su;lyosan fogyate;kos szeme;lyek csak egy felelo=s felno=tt felu/gyelete alatt haszna;lhatja;k a ke;szu/le;ket.
Az eszpresszo; ka;ve; aroma;sabb e;s ero=sebb, mint a norma;l ka;ve;. Kis, elo=melegâtett eszpresszo; cse;sze;kbo=l issza;k. A forro; vâz nyoma;s alatt halad a;t az o=ro/lt ka;ve;n, az âzletes, habos feke­teka;ve; le;trejo/tte;e;rt.
Az eszpresszo;t jellegzetes aroma;ja;nak e;s tipi­kus habja;nak ko/szo/nheto=en fogja felismerni. Ennek elo=felte;tele a magas nyoma;s e;s a jo;l po/rko/lt e;s a korrektu/l o=ro/lt kitu/no= eszpresszo; ka;ve; haszna;lata. Ha nem tud o=ro/lt eszpresszo; ka;ve;t va;sa;rolni, o=ro/lje meg a bokat egy ka;ve;o=rlo= ke;szu/le;kkel. Ne o=ro/lje a ka;ve;t tu;l finomra. Enyhe;n szemcse;s legyen! A tu;l finomra o=ro/lt ka;ve; elto/mâtheti a fo=zo=fej szita;ja;t e;s a szu=ro=szita;t.
Teljesen terme;szetes, hogy a ka;ve;hozam az ele;gse;ges hab e;s a sze;p szân ele;re;se;e;rt gyenge;bb, mint a filteres ka;ve;na;l.
Egy jo; eszpresszo; ka;ve; teljes sikere;nek ga­ranta;la;sa;e;rt szu/kse;ges me;g a klo;rillat ne;lku/li, friss, ele;gge; hideg vâz haszna;lata (mely nem a;llt so­ka;ig a levego=n).
58
KRUPS
Leâra;s
Magyar
Biztonsa;gi utasâta;sok
Az Eszpresszo; ka;ve;
Expresso4000_hongrois.qxd 30/11/04 14:11 Page 58
A ke;szu/le;k elso= haszna;lata elo=tt, o=ro/lt ka;ve; ne;lku/l a szu=ro=tarto;ban, tisztâtsa meg a fu=to=rend­szert egy-ke;t vâztarta;lynyi vâzzel, a ko/vetkezo= mo;don>
Nyissa ki a fedo=t e;s vegye ki a vâztarta;lyt fo­gantyu;ja;to;l fogva (1). To/ltse tele vâzzel a vâz­tarta;lyt (2).
Helyezze vissza a vâztarta;lyt a ke;szu/le;kbe, szorosan lefele; nyomja ahhoz, hogy a tarto; alja;n le;vo= szelep kinyâljon e;s csukja vissza a fedo=t (3).
Kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4).A mu=ko/de;st jelzo= ke;k fe;ny e;s a ho=emelkede;st jelzo= narancssa;rga fe;ny kigyullad. A tarta;lyteto=n ke;t szu=ro= van kiva;lasztva.
Tegye valamelyik szu=ro=szita;t a szu=ro=tarto;ba (5). Ezuta;n helyezze a szu=ro=tarto;t a ke;szu/le;k fo=zo=feje;be.
A szu=ro=tarto; helyes beszerele;-se;hez, for­dâtsa a szu=ro=tarto; fogantyu;ja;t balra (6), tegye a szu=ro=tarto;t a fo=zo=fej ellene;be, majd fordâtsa a fogantyu;t jobbra (7), ege;szen a beakada;sig.
A:llâtsa a leheto= legnagyobb ede;nyt a szu=ro=tarto; ala; (8).
Amikor a ke;szu/le;k ele;ri a megfelelo= ho=me;rse;k­letet, a narancssa;rga jelzo=la;mpa elalszik, ezuta;n fordâtsa a va;laszto; kapcsolo;t a (9)­es helyzetbe e;s hagyja a;tfolyni a vâztarta;ly teljes tartalma;t.
Amennyiben szu/kse;ges, szakâtsa meg a mu=veletet a va;laszto;kapcsolo; Opozâcio;ba valo; a;llâta;sa;val a tarta;ly kiu/râte;se;hez, majd ezuta;n folytassa a mu=veletet.
Tartoze;kke;nt egy szu=ro=patron szolga;l (az F088 sza;mu; tartoze;kot nem adja;k egyu/tt a ke;szu/le;kkel).
1. E
SZPRESSZO: FUNKCIO:
. O+RO?LT KA:VE:VAL
Jobb eredme;ny e;rdeke;ben azt tana;csoljuk, hogy ve;gezze el a tartoze;kok elo=melegâte;se;t (szu=ro=tarto;, szu=ro= e;s cse;sze;k) ka;ve;o=rleme;ny ne;lku/l. Eze;rt>
To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3) e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4).
Tegye helyre a szu=ro=tarto;t (6) (7), helyezze a cse;sze;ket az eszpresszo; ala;.
Amikor a ke;szu/le;k ele;ri a megfelelo= ho=me;rse;kle­tet a narancssa;rga jelzo=la;mpa elalszik.
Tegye ezuta;n a va;laszto;kapcsolo;t a (10)-es pozâcio;ba.
Amint a cse;sze;k megtelnek meleg vâzzel, a;llâtsa vissza a va;laszto;kapcsolo;t a O pozâcio;ba.
Ha a ke;szu/le;k ma;r felmelegedett, az eszpresszo; cse;sze;ket a cse;sze-elo=melegâto= lemezen is elo= lehet melegâteni.
Az eszpresszo; elke;szâte;se>
To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3) e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4).
Helyezze az 1 vagy 2 cse;sze;hez valo; szu=ro=szi­ta;t szu=ro=tarto;ba (5).
Tegyen 1 vagy 2 adag o=ro/lt ka;ve;t a szu=ro=szi­ta;ba e;s to/mo/râtse o/ssze enyhe;n a me;ro=kana;llal
(11) (12).
Tisztâtsa meg az o=ro/lt ka;ve;to;l a szu=ro=szita szege;lye;t (13).
Tegye helye;re a szu=ro=tarto;t (6) (7).
Tegyen egy vagy ke;t eszpresszo; cse;sze;t a
szu=ro=tarto; ala;.
Amikor a ke;szu/le;k ele;ri a megfelelo= ho=me;rse;kle­tet, a narancssa;rga jelzo=la;mpa elalszik.
Fordâtsa a va;laszto;kapcsolo;t a (9) (10)­os helyzetbe.
A bekapcsola;sto;l sza;mâtva egy elo=fo=ze;si ido= telik el.
Amint a cse;sze;k megtelnek, a;llâtsa vissza a va;laszto;kapcsolo;t a O pozâcio;ba.
Vegye ki a a szu=ro=szita;t a szu=ro=tarto;val egyu/tt a ke;szu/le;kbo=l e;s u/râtse ki az o=ro/lt ka;ve;t (14).
A szu=ro=szita u;jra megto/ltheto= a ko/vetkezo= esz­presszo;k elke;szâte;se;hez.
. A
Z ¤ESE‹ SPECIA:LIS SZU+RO+TARTO:VA L
Az E.S.E. rendszer a ¤ristretto‹ fe;le olasz esz­presszo; elke;szâte;se;re jo/tt le;tre. A ka;ve;men­nyise;g 35 ml-nek e;s 20 mp-es vâza;thalada;snak felel meg.
Az ¤ESE‹, ¤Easy Serving Expresso‹ egy va;lo- gatott ka;ve;adag, mely ke;t szu=ro=papâr ko/zo/tt o=ro=lve e;s to/mâtve van, mely ezt azonnali fel­haszna;la;sra ke;pesse; teszi. Ez a rendszer lee­gyszeru=sâti az eszpresszo; ka;ve; elke;szâte;se;t, kiik-
KRUPS 59
Az O?n eszpresszo; ke;szu/le;ke ku/lo/nbo/zo= funkcio;inak haszna;lata
Az elso= haszna;lat elo=tt
Expresso4000_hongrois.qxd 30/11/04 14:11 Page 59
tatva;n az adagola;st e;s to/mâte;st, megko/nnyâtve;n a ke;szu/le;k tisztâta;sa;t.
Nincs betervezve, sem aja;nlva hosszu; ka;ve; ke;szâte;se ezekkel az adagokkal.
Azt tana;csoljuk o/nnek, hogy az ¤ESE‹ adago­kat olymo;don haszna;lja e;s rakta;rozza, hogy ne se;ru/ljo/n eredeti alakjuk.
Jobb eredme;ny e;rdeke;ben azt tana;csoljuk, hogy ve;gezze el a tartoze;kok elo=melegâte;se;t (szu=ro=tarto;, szu=ro= e;s cse;sze;k) ka;ve;o=rleme;ny ne;lku/l. Ennek megte;tele;hez ve;gezze el az ala;bbi eszpresszo; funkcio;kat.
Eszpresszo; ka;ve; ke;szâte;se>
To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3), e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4).
Tegye az ESE adagot az ESE szu=ro=vel ella;tott szu=ro=tarto;ba (18).
A perfora;lt sze;lne;l szakâtsa le a felesleges pa­pârt az adagro;l. A PIROSSAL JELZETT OL­DALLAL LEFELE fordâtva, tegye be az ESE adagot (hajlâtsa le a papârsarkokat).
Gondoskodjon arro;l, hogy az ege;sz papârt be­tegye a szu=ro=be, ku/lo/nben ne;mi csepege;s fog beko/vetkezni.
Az ESE adag megfelelo= behelyeze;se;vel egy bo=se;ges, su=ru= habot fog nyerni.
Tegye helye;re a szu=ro=tarto;t (6) (7) (8), e;s ro/gzâtse ero=sen jobb fele; fordâtva.
Amikor a ke;szu/le;k ele;ri a megfelelo= ho=me;rse;k­letet, a narancssa;rga jelzo=la;mpa elalszik.
Tegye ezuta;n a va;laszto;kapcsolo;t a (9)-es pozâcio;ba.
A bekapcsola;sto;l sza;mâtva egy elo=fo=ze;si ido= telik el.
Amint az aja;nlott ka;ve;mennyise;g megvan (35ml), a;llâtsa vissza a va;laszto;kapcsolo;t a O pozâcio;ba.
Vegye el az ¤ESE‹ szu=ro=tarto;t a fo=zo=fejto=l e;s dobja el az elhaszna;lo;dott ka;ve;adagocska;t.
2. G
O+ZO?LE:S FUNKCIO:
A go=zke;szâte;s ko/zben hallhato; kattogo; zaj a vâz­pumpa ido=szakos u/zemele;se;bo=l ered, e;s sem­milyen ka;ros kihata;ssal sincs a ke;szu/le;k meg­felelo= mu=ko/de;se;re.
Ha go=zo/le;s uta;n azonnal szeretne egy esz­presszo;t ke;szâteni, a ke;szu/le;ket le kell hu=teni az eszpresszo; ke;szâte;snek megfelelo= ho=me;rse;klet ele;re;se;hez.
Amikor a kapcsolo;t a O helyzetbe a;llâtja, a ke;szu/le;k automatikusan lehu=l. Amikor a lehu=le;s befejezo=do/tt, a narancssa;rga szânu= jelzo=la;mpa fe;nye kigyullad, e;s a forro; vâz a cseppfelfogo; ta;lba keru/l. Amikor a megfelelo= ho=me;rse;kletet ele;ri, a ke;szu/le;k lefuttatja az esz­presszo; ciklust.
Figyelem> a ge;p haszna;lata ko/zben e;s uta;n, a cappuccino tartoze;k fe;mre;szei nagyon fel­forro;sodhatnak.
. A cappuccino tartoze;k haszna;lata
A cappuccino tartoze;k megko/nnyâti a tej felha­boztata;sa;t cappuccino ke;szâte;se;hez.
To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3) e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4).
Fordâtsa a cappuccino tartoze;kot a ke;szu/le;ken kâvu/lre.
O?ntso/n ko/ru/lbelu/l 100 ml zsârszege;ny tejet egy keskeny, ko/ru/lbelu/l 0,5 liter u=rtartalmu; ede;nybe, mely a cappuccino tartoze;k ala; helyezheto=. Elo=zo=leg jo;l hu=tse le a tejet is, a haszna;lt ede;nyt is (teha;t nem aja;nlatos az ede;ny meleg vâz alatt valo; tarta;sa mielo=tt a tejet habza;sa;ra haszna;lna;nk).
Fordâtsa a va;laszto;kapcsolo;t a (16)-es he- lyzetbe.
Amikor a ke;szu/le;k ele;ri a megfelelo= ho=me;rse;kle­tet, a narancssa;rga jelzo=la;mpa elalszik.
Emelje meg a cappuccino tartoze;k ala; he­lyezett ede;nyt oly mo;don, hogy a felhabosâto; elmeru/ljo/n a tejbe.
Fordâtsa el a va;laszto;kapcsolo;t a (17)-as helyzetbe. A felhabosâta;s alatt tartsa az ede;nyt mereven. Ne hagyja, hogy a cappuccino tar­toze;k felhabosâto;ja az ede;ny alja;val e;rint­kezzen, mert ez elza;rhatja a go=z kia;ramla;sa;t.
Amint a tejhab kello=en le;trejo/tt, fordâtsa a va;laszto;kapcsolo;t a (16) helyzetbe, hogy ve;gigko/vesse az ala;bbi tisztâta;si mu=veletet, mely megakada;lyozza a tej ra;sza;rada;sa;t a cappuccino tartoze;kra>
Vegye el az ede;nyt.
Helyezzen egy vâzzel teli ede;nyt a cappuccino
tartoze;k ala;.
A;llâtsa vissza a va;laszto;kapcsolo;t a (17)- as helyzetbe, a tejmaradva;nyokat elta;volâta;sa;e;rt.
Fordâtsa a va;laszto;kapcsolo;t a O pozâcio;ra.
Egy nedves ronggyal tisztâtsa meg a cap-
puccino tartoze;kot.
60 KRUPS
Expresso4000_hongrois.qxd 30/11/04 14:11 Page 60
Tova;bbi informa;cio;ke;rt a cappuccino tartoze;k tisztâta;sa;t illeto=en, ne;zze meg a karbantarta;si u;tmutato; megfelelo= fejezete;t.
. Folyade;kok melegâte;se
To/ltse meg a vâztarta;lyt (1) (2) (3) e;s kapcsolja be a ke;szu/le;ket (4).
Fordâtsa a cappuccino tartoze;kot a ke;szu/le;ken kâvu/lre.
Forgassa el a va;laszto;kapcsolo;t (16).
Amint a ke;szu/le;k ele;rte a megfelelo= ho=me;rse;kle­tet, a narancssa;rga melegede;st jelzo= elleno=rzo= la;mpa elalszik.
Merâtse a cappuccino tartoze;kot az ede;nybe, melyben a felmelegâte;sre va;ro; folyade;k van.
Forgassa el a va;laszto;kapcsolo;t (17), amâg a folyade;k megfelelo= me;rte;kben fel­melegszik. Ezuta;n a;llâtsa vissza a kapcsolo;t O-ra e;s ta;volâtsa el az ede;nyt.
A vâzen kâvu/li ma;s folyade;kok esete;ben a;llâtsa a va;laszto;kapcsolo;t a (16) bea;llâta;sra, hogy ve;gigko/vesse az ala;bbi tisztâta;si mu=ve­letet, mely megelo=zi a cappuccino tartoze;k nyâla;sa;nak ba;rmilyen eldugula;sa;t>
Helyezzen egy vâzzel teli ede;nyt a cappuccino tartoze;k ala;.
Ezuta;n va;lassza a (17) bea;llâta;st, hogy a folyade;k maradva;nyait elta;volâtsa.
Forgassa a va;laszto;kapcsolo;t O pozâcio;ra.
Egy nedves ronggyal tisztâtsa meg a cap-
puccino tartoze;kot.
Tova;bbi informa;cio;ke;rt a cappuccino tar­toze;k tisztâta;sa;t illeto=en, ne;zze meg a kar­bantarta;si u;tmutato; megfelelo= fejezete;t.
- Ne mossa el az eszpresszo; ke;szu/le;k tar­toze;kait mosogato;ge;pben.
Haszna;lat uta;n a vâztarta;lyt ki kell u/râteni.
. Cseppfelfogo; ta;l
Minden felhaszna;la;s uta;n a ra;cs visszahu;za;sa;val, a ke;szu/le;ket ki kell u=râteni, (19). Ha to/bb e szpresszo;t ke;szât egyma;s uta;n, ido=ro=l-ido=re u/râtse ki a ta;lat (kb. minden 7-8 cse;sze esz­presszo; uta;n). A vâz jelenle;te terme;szetes jelense;g, nem cso/po/ge;s jele. Amennyiben szu/kse;ges, tisztâtsa meg a felfogo;ta;lat e;s rako­do;ra;csa;t vâzzel e;s kis mennyise;gu=, nem agresszâv mosogato;szer hozza;ada;sa;val, o/blâtse le e;s
sza;râtsa meg. A visszaszerele;sne;l figyeljen a mu=anyag borâta;s megfelelo= helyzete;re (20).
. A fo=zo=fej, a szu=ro=szita e;s a szu=ro=tarto;.
Minden haszna;lat uta;n tisztâtani kell o=ket. A fo=zo=fejet egy nedves ronggyal to/ro/lje le e;s a to/bbi tartoze;kre;szt vâz e;s kis mennyise;gu=, nem agresszâv mosogato;szer hozza;ada;sa;val mo­sogassa el. O?blâtse le, sza;râtsa meg.
Ha a fo=zo=fej ero=sen szennyezett, csavarozza le a szita;ja;t egy e;rme segâtse;ge;vel, tisztâtsa meg e;s szerelje vissza, jo; szorosan becsavarozva
(21).
Ha nem haszna;lja a ke;szu/le;ket, ne hagyja a ke;szu/le;kben a szu=ro=tarto;t, a to/mâte;s to/nkre­mene;se;t elkeru/lendo=.
. A cse;sze-elo=melegâto= lemez> Vâzzel e;s enyhe mosogato;szerrel tisztâtsa, o/blâtse le e;s sza;râtsa meg.
. Cappuccino tartoze;k
A cappuccino tartoze;k alaposabb tisztâta;sa;hoz leszerelheti ezt a ke;szu/le;kro=l.
Rendszeresen vâzko=telenâtse eszpresszo;ja;t ci­tromsavval vagy borecettel.
Legyen elo=vigya;zatos, amikor eszpresszo; ge;pe;t vâzko=mentesâti, mert a savas anyagok a vâzko=mentesâto= porral ellente;tes ko/lcso/nhata;sba keru/lhetnek, vagy to/nkrete­hetik a velu/k e;rintkeze;sbe keru/lo= felu/leteket.
A garancia nem e;rve;nyesâtheto= azokra a nem vagy rosszul mu=ko/do= eszpresszo;kra, amelyek a vâzko=telenâte;s okoz.
Ebbo=l kifolyo;lag a KRUPS F054-es cikksza;mu; vâzko=telenâto= ke;szlet haszna;lata;t aja;nljuk,
amely a Krups Vevo=szolga;latokna;l kaphato;. Ez a ke;szlet ke;t adag vâzko=oldo;t tartalmaz, egy vâz­keme;nyse;get me;ro= tesztcsâkot, hogy mega;lla­pâthassa a ke;szu/le;k vâzko=telenâte;se;nek szu/kse;ges gyakorisa;ga;t norma;lis haszna;lat esete;n. A vâzko/vesede;s a vâzkeme;nyse;gto=l e;s a haszna;lat gyakorisa;ga;to;l fu/gg. A megadott F054-es tar­toze;kkal valo; vâzko=olda;si gyakorisa;g eze;rt csak ta;je;koztato; jellegu=.
-A ko/vetkezo= mo;dszert ko/vesse>
Csavarozza le a szita;t a fo=zo=fejro=l e;s tisztâtsa meg (21).
Oldjon fel egy zacsko; F054-es cikksza;mu; KRUPS tartoze;k-vâzko=mentesâto=t fe;l liter lan-
61 KRUPS
Karbantarta;s
Vâzko=telenâte;s
Expresso4000_hongrois.qxd 30/11/04 14:11 Page 61
gyos vâzben, e;s to/ltse az ege;szet az u/res vâz­tarta;lyba.
A:llâtson egy ede;nyt a ke;szu/le;k fo=zo=feje ala;. Tegye a va;laszto; kapcsolo;t a (9)-es he­lyzetbe e;s hagyja hogy 1¶3-nyi folyade;k direkt mo;don haladon a;t a ke;szu/le;ken.
A:llâtsa meg a ke;szu/le;ket a (9)-es helyzet megtarta;sa;val e;s va;rjon 10-15 percet, hogy a vâzko=oldo; kifejtse hata;sa;t.
Kapcsolja be isme;t a ke;szu/le;ket e;s hagyja a;tfo­lyni a marade;k folyade;kot.
Ve;gu/l o/blâtse ki ke;szu/le;ke;t 2 vâztarta;lynyi vâz­zel, tisztâtsa meg a fo=zo=fejet e;s szerelje vissza a szita;t a ke;szu/le;k fo=zo=feje;re (la;sd a karban­tarta;si u;tmutato; megfelelo= bekezde;se;t).
62 KRUPS
Proble;ma;k, lehetse;ges okok e;s korriga;lo; mu=veletek
Proble;ma
Lehetse;ges
okok
Megolda;s
Az eszpresszo; nem ele;g meleg.
A cse;sze;k, a szu=ro=szita, a szu=ro=tarto; hideg.
Melegâtse elo= a tartoze;kokat (a cse;sze;ket, a szu=ro=szita;t, a szu=ro=tarto;t). la;sd az ¤Eszpresszo; ke;szâte;s‹ câmu= fejezetet.
A ka;ve; kifolyik a szu=ro=tarto; felett.
A szu=ro=tarto; nincs helyesen beillesztve vagy ele;gge; lero/gzâtve.
La;sd az ¤Eszpresszo; ke;szâte;s‹ câmu= fejezetet.
A szu=ro=tarto; szege;lye;n o=ro/lt ka;ve; tala;lhato;.
Tisztâtsa meg a szu=ro= szege;lye;t e;s a to/mâte;st.
A fo=zo=fej to=mâte;se szennyezett.
Tisztâtsa meg a to/mâte;st egy nedves ronggyal.
A fo=zo=fej to/mâte;se se;ru/lt.
Ke;rju/k forduljon a KRUPS Vevo=szolga;lathoz.
Nagyon ero=s szivattyu;zaj.
Nincs vâz a vâztarta;lyban.
To/ltse fel a vâztarta;lyt.
A vâztarta;ly nincs helyesen beillesztve.
Nyomja ero=sen lefele; a vâztarta;lyt.
Az o=ro/lt ka;ve; tu;l re;gi vagy nagyon sza;raz, e;s a szivattyu; nem tud nyoma;st le;trehozni.
Frissen o=ro/lt ka;ve;t haszna;ljon.
A vâztarta;ly nincs helyesen beillesztve.
Nomja ero=sen lefele; a vâztarta;lyt.
A szu=ro=szita elto/mo=do/tt, a ka;ve; tu;l finomra vol o=ro/lve vagy nagyon o/ssze volt to/mo/râtve.
Tisztâtsa meg a fo=zo=fej szu=ro=je;t e;s szita;ja;t. La;sd a ¤Karbantarta;s‹ câmu= fejezetet e;s pro;ba;lkozzon keve;sbe; finomra o=ro/lt ka;ve;val.
A fo=zo=fej szita;ja szennyezett.
A:ztassa be a szita;t a vâzko=telenâto= oldatba (La;sd a ¤Vâzko=telenâte;s‹ câmu= fejezetet).
A ke;szu/le;k vâzko/ves.
La;sd a ¤Vâzko=telenâte;s‹ câmu= fejezetet.
A vâz tu;l gyorsan a;tfolyik.
A ka;ve; tu;l durva;n van o=ro/lve.
Haszna;ljon finomabbra o=ro/lt ka;ve;t.
Tu;l keve;s az o=ro/lt ka;ve; mennyise;ge.
Az adagola;shoz haszna;lja a melle;kelt me;ro=kanalat.
Nincs ele;gge; o/sszeto/mo/râtve az o=rleme;ny.
Szorosabban to/mo/râtse o/ssze az o=ro/lt ka;ve;t.
Az eszpresszo; nem kre;mes (habre;teg a ka;ve;n).
A ka;ve; tu;l durva;ra van o=ro/lve.
Haszna;ljon finomabbra o=ro/lt ka;ve;t.
Nincs ele;gge; o/sszeto/mo/râtve az o=rleme;ny.
Szorosabban to/mo/râtse o/ssze az o=ro/lt ka;ve;t.
Az o=ro/lt ka;ve; re;gi vagy tu;l sza;raz.
Friss o=ro/lt ka;ve;t haszna;ljon.
A tej nem habosodik fel ele;gge;.
Elto/mo=do/tt cappuccino tartoze;k.
La;sd a ¤Karbantarta;s‹ câmu= fejezetet.
Tu;l re;gi a tej. Haszna;ljon friss
tejet.
Langyos a tej. Tegye a tejet a
hu=to=szekre;nybe.
Tu;l sok vâz az o=rleme;nyen.
Nem ele;gge; to/mo/râtett o=rleme;ny.
Jobban to/mo/râtse o/ssze az o=rleme;nyt.
Tu;l keve;s o=rleme;ny van a szu=ro=szita;ban
Adjon hozza; me;g ka;ve;o=rleme;nyt.
Nem folyik ki vâz¶eszpresszo;.
Nincs vâz a vâztarta;lyban.
To/ltse fel a vâztarta;lyt.
Expresso4000_hongrois.qxd 30/11/04 14:11 Page 62
E:lvezze az eszpresszo;t u;gy ahogyan O?n sze­reti, atto;l fu/ggo=en, hogy ki akar kapcsolo;dni vagy be akar fejezni egy jo; piheno=t.
Üme ne;ha;ny recept az O?n eszpresszo; ke;szu/le;­ke;hez.
. Eredeti eszpresszo;
Haszna;ljon egy me;ro=kana;l jo; mino=se;gu=, jo;l
po/rko/lt eszpresszo; ka;ve;t e;s szu=rje ko/zvetlenu/l az elo=melegâtett cse;sze;be.
Megfelelo=en o=ro/lt ka;ve; esete;ben sze;p hab fogja dâszâteni a cse;sze;t.
Adjon hozza; âzle;s szerint cukrot e;s e;lvezze
kortyro;l kortyra. Az eredeti eszpresszo;t tej ne;lku/l, de sok cukorral issza;k.
. Cappuccino
Egy cappuccinohoz a mu=ve;szet szaba;lyai sze­rint a ko/vetkezo= mennyise;gek az idea;lisak> 1¶3 re;sz ka;ve;, 1¶3 re;sz meleg tej e;s 1¶3 re;sz tejhab. A meleg tej e;s hab mennyise;ge;nek kb. ke;tszer akkora;nak kell lennie, mint az elke;szâtett ka;ve; mennyise;ge.
Nagy, elo=melegâtett cse;sze;ket haszna;ljon.
To/ltso/n be egy adag eszpresszo;nak megfe-
lelo= ka;ve;mennyise;get, e;s to/ltse fel tejjel, ame­lyet a cappuccino tartoze;k haszna;lata;val jo;l felhabosâtott.
Szo;rja meg csokola;de;reszele;kkel.
. Kre;m ka;ve;
Ke;szâtsen el egy norma;lis eszpresszo;t egy
nagy cse;sze;be.
Adjon hozza; egy adag tejszânhabot, hogy
kre;mka;ve;t kapjon.
Tejszânhab helyett meleg tejet is haszna;lhat.
. Corretto ka;ve;•
Ke;szâtsen el a szoka;sos mo;don egy cse;sze
eszpresszo;t.
Javâtson egy kicsit az âze;n u;gy, hogy 1¶4
vagy 1¶2 poha;rka konyakot hozza;ad.
Erre me;g alkalmas az a;nizsliko/r, grappa, Sambuco, cseresznye vagy Cointreau.
Me;g sza;mos tova;bbi leheto=se;g van arra, hogy ¤megnemesâtse‹ az eszpresszo;t. A fanta;zia;nak nincsenek hata;rai.
. Ka;ve;liko/r•
Keverjen o/ssze egy 0,75 literes u/vegben 3
cse;sze eszpresszo;t 250 g barna kandis cu-
korral e;s 1¶2 l konyakkal vagy cseresznye­pa;linka;val.
Hagyja legala;bb 2 he;tig e;rni a kevere;ket. Fennse;ges liko=rt fog kapni e;s ku/lo/no/sen a
ka;ve;kedvelo=k fogja;k szeretni.
. Olasz jeges ka;ve;
4 gombo;c vanâliafagylalt, 2 cse;sze hideg, cu­krozott eszpresszo;, 1¶8 l hideg tej, friss tejszân­hab, csokola;de;reszele;k.
Keverje o/ssze a hideg eszpresszo;t a tejjel.
Ossza sze;t a fagylaltgombo;cokat a poharakba,
o/ntse ra; a ka;ve;t e;s dâszâtse tejszânhabbal e;s csokola;de;reszele;kkel.
. Frâz ka;ve;•
O?ntso/n egy kis poha;rka rumot egy cse;sze jo;l mege;desâtett eszpresszo;hoz.
Dâszâtse egy vastag re;teg tejszânhabbal e;s azuta;n ta;lalja.
. Eszpresszo; flambe;•
2 cse;sze eszpresszo;, 2 kis poha;rka konyak, 2 tea;skana;l barna cukor, friss tejszânhab.
O?ntse a konyakot ke;t ho=a;llo; poha;rba, mele­gâtse fel e;s flambârozza.
Adja hozza; a cukrot, keverje o/ssze, o/ntse hozza; az eszpresszo;t e;s dâszâtse friss tejszânhabbal.
Üzle;s szerint felhâgâthatja az eszpresszo;t forro; vâzzel.
. Eszpresszo; parfe;•
2 cse;sze eszpresszo;, 6 toja;ssa;rga;ja, 200 g cukor, 1¶8 l e;desâtett tejszânhab, 1 kis poha;rka narancslikor.
Verje fel a toja;ssa;rga;kat a cukorral, amâg egy su=ru=, kre;mes massza;t kap.
O?ntse hozza; a hideg eszpresszo;t e;s a na­rancsliko=rt.
Tegye ala; a felvert tejszânt.
Ossza sze;t poharakban vagy cse;sze;kben a
kevere;ket.
Tegye a poharakat a fagyaszto;re;szbe.
. Mokka puding
2 cse;sze eszpresszo;, 1¶2 l tej, 1 csomag vanâ­lia pudingpor, 3 toja;ssa;rga;ja, 1¶8 l e;desâtett te­jszânhab, 150 g cukor.
Ke;szâtse el a vanâliapudingot tejjel, puding­porral e;s cukorral.
Adja hozza; a toja;ssa;rga;kat a me;g meleg pu­dinghoz.
63
KRUPS
Receptek
Expresso4000_hongrois.qxd 30/11/04 14:11 Page 63
Hagyja lehu=lni e;s adja hozza; az eszpresszo;t e;s a felvert tejszânhabot.
(•> Az alkohollal valo; visszae;le;s ka;ros az ege;­szse;gre.)
Első a környezetvédelem!
Az Ön terméke értékes újrahasz-
nosítható anyagokat tartalmaz.
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem
adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
64
KRUPS
Expresso4000_hongrois.qxd 30/11/04 14:11 Page 64
а Крышка резервуара b Съемный резервуар для воды с Мармит для подогрева чашек d Переключатель режима кофе/пар е Световой индикатор «пуск/стоп»
(синий)
f Световой индикатор контроля
температуры (оранжевый)
g Головка кипятильника h Паровое сопло i Насадка«Капуччино» j Решетка поддона для стекания
капель
k Поддон для стекания капель l Держатель фильтра m Фильтр для приготовления одной
или двух чашек (молотый кофе)
n Фильтр системы «ESE» o Отделение для хранения фильтров p Фильтр для очистки воды q Ложка-дозатор
• Перед включением кофеварки «эспрес-
со» внимательно прочтите инструкцию. Данный прибор должен включаться толь­ко в сетевую розетку с заземлением. Убе­дитесь, что рабочее напряжение прибо­ра, указанное на заводской табличке, соответствует напряжению электросети
• Запрещается устанавливать прибор на
горячие поверхности (например, на электроплитку) или вблизи открытого огня.
• Так как работающий прибор находится
под давлением, запрещается снимать держатель фильтра, содержащий мо­лотый кофе, в процессе прохождения воды.
• При включении прибора следует убе-
диться, что поддон для стекания капель и решетка установлены на место.
• В случае ненормальной работы и при выполнении процедуры чистки следует отключать прибор от сети.
• При отключении прибора запрещается тянуть за шнур питания. Следите, чтобы шнур не зацеплялся за острые углы и края мебели.
• Старайтесь, чтобы нагревающиеся час­ти прибора (мармит, держатель фильт­ра, паровое сопло, насадка «Капуччино») не соприкасались со шнуром питания. Не дотрагивайтесь до них руками.
• Запрещается окунать прибор в воду.
• Не оставляйте прибор в доступном для детей месте и не оставляйте свисать шнур питания.
• Выполняйте процедуру удаления наки­пи в соответствии с инструкциями.
• Запрещается использовать неисправ­ный прибор или прибор с поврежден­ным шнуром питания.
• В случае повреждения шнура питания или других специальных частей прибора, их замена выполняется только в техниче­ском центре фирмы «Крупс». По сообра­жениям безопасности запрещается раз­бирать прибор.
• Перед выполнением рабочего цикла убедитесь, что держатель фильтра до­веден до упора. Перед снятием держа­теля фильтра поставьте переключатель в положение О.
• Не оставляйте работающий прибор в местах, доступных для детей. Дети и ин­валиды могут пользоваться прибором только под контролем взрослых и здо­ровых людей.
Кофе «эспрессо» - гораздо более аромат­ный и крепкий, чем обычный кофе. Его по­дают в маленьких чашках, по возможнос­ти, предварительно нагретых. При приго­товлении вкусного бодрящего черного ко­фе «эспрессо» с пенкой горячая вода про­пускается через молотый кофе.
Вы всегда отличите кофе «эспрессо» от обычного по его аромату и характерной пенке. Но для приготовления такого кофе
65
KRUPS
Опис
Русский
Меры безопасности
Кофе «эспрессо»
Expresso4000_russe.qxd 30/11/04 14:14 Page 65
требуется высокое давление и правильно обжаренный, хорошо смолотый кофе. Ес­ли вам не удалось купить молотый кофе «эспрессо», то следует смолоть кофейные зерна в кофемолке. Не рекомендуется до­биваться слишком «тонкого помола». Ко­фе должен остаться слегка гранулирован­ным. Слишком мелкий кофе может засо­рить решетки головки кипятильника и фильтр и нарушить процесс пропускания воды через кофе.
Для получения достаточного количества пены красивого цвета в начале цикла вода стекает достаточно медленно. Это совер­шенно нормальное явление.
Для того, чтобы сварить настоящий кофе «эспрессо», следует использовать сырую воду (не стоявшую в течение долгого вре­мени на воздухе), без запаха хлора и до­статочно холодную.
Перед первым использованием следует, не заправляя прибор молотым кофе, про­мыть систему подогрева воды чистой во­дой в объеме одного или двух резервуа­ров. Для этого выполните следующую процедуру:
• Откройте крышку и и извлеките резер­вуар для воды, взяв его за ручку (1). За­полните его водой (2).
• Вновь установите резервуар и убеди­тесь, что он плотно встал на место, от­крыв доступ для воды. Закройте его крышкой (3).
• Включите прибор (4). Синий и оранже­вый световые индикаторы загораются. Оба фильтра подаются в крышку резер­вуара.
• Установите один из фильтров в держатель (5). Затем вставьте держатель в головку кипятильника.
• Чтобы правильно установить держатель фильтра, его следует держать так, чтобы ручка была направлена влево (6). Вставь- те держатель в головку кипятильника и по­верните ручку вправо (7) до упора.
• Поставьте под держатель фильтра по­суду как можно большего размера (8).
• Как только прибор нагреется до нужной температуры, загорится оранжевый све­товой индикатор. Установите переключа­тель в положение (9). Вода из резер­вуара начинает постепенно стекать.
• В случае необходимости вы можете ос­тановить рабочий цикл, поставив пере­ключатель в положение О. Опорожнив посуду, вы можете вновь продолжить процесс.
Из дополнительных принадлежностей можно использовать фильтрующий блок (арт. F088, не входит в поставку прибора).
1. Р
ЕЖИМ «ЭСПРЕССО»
. ИЗ МОЛОТОГО КОФЕ
Чтобы получить вкусный кофе, рекоменду­ется сначала подогреть все принадлеж- ности (держатель фильтра, фильтр и чаш­ки) без заправки молотым кофе. Для этого:
• Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4).
• Установите держатель фильтра (6) (7), поместите под ним кофейные чашки.
Как только прибор нагреется до нужной температуры, оранжевый световой инди­катор погаснет.
• Переведите переключатель в положение
(10).
• Когда чашки заполнятся горячей водой, переведите переключатель в положе­ние О.
Когда прибор нагреется, кофейные чашки можно подогревать на мармите.
. Приготовление кофе «эспрессо»:
• Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4).
• Вставьте фильтр для одной или двух чашек в держатель (5).
• Загрузите в фильтр одну или две пор­ции молотого кофе и хорошо утрамбуй­те кофе с помощью ложки-доза-тора (11) (12).
KRUPS 66
Различные режимы работы кофеварки «Эспрессо»
Перед первым использованием
Expresso4000_russe.qxd 30/11/04 14:14 Page 66
• Удалите излишки кофе, оставшиеся во­круг фильтра (13).
• Установите держатель фильтра на мес­то (6) (7).
• Поставьте под держатель фильтра одну или две кофейные чашки.
Как только прибор нагреется до нужной температуры, оранжевый световой инди­катор погаснет.
• После этого установите переключатель в положение (9) (10).
• Процесс начинается с кипячения воды.
• Когда чашки заполнятся, переведите переключатель в положение О.
• По окончании процесса приготовления кофе снимите фильтр и держатель фильтра и удалите кофейную гущу (14).
После этого можно снова заполнить фильтр молотым кофе для приготовления новой порции кофе «эспрессо».
СО СПЕЦИАЛЬНЫМ ДЕРЖАТЕЛЕМ ФИЛЬТРА ESE
Система E.S.E. была разработана для при­готовления маленьких чашечек (35 мл) крепкого кофе по-итальянски («ristretto»). Процесс приготовления требует 20 секунд на прохождение воды.
«ESE» расшифровывается как «Easy Ser- ving Expresso» (простое приготовление кофе «эспрессо») и представляет собой порцию нужного количества тщательно отобранного молотого кофе, спрессован­ного между двумя бумажными фильтрами и полностью готового к употреблению. Использование кофе «ESE» упрощает приготовление кофе «эспрессо», так как избавляет вас от дозирования и трамбов­ки кофе, а также облегчает обслуживание прибора.
Не рекомендуется использовать дози­рованный кофе «ESE» для приготовле­ния слабого кофе, так как он не рас­считан на такое применение.
При любых операциях и при хранении порций «ESE» старайтесь не деформиро­вать их.
Чтобы получить вкусный кофе, рекоменду­ется сначала подогреть все принадлежно­сти (держатель фильтра и чашки) без за­правки молотым кофе, так же, как и при описанном выше приготовлении «эспрес­со» из молотого кофе.
. Приготовление кофе «эспрессо»:
• Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4).
• Поместите порцию «ESE» в фильтр «ESE»
(18).
Надорвите пакет со стороны перфорации. Положите пакет «ESE» КРАСНОЙ МАРКИРО­ВОЧНОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ (загните углы бумаги вниз).
• Проследите, чтобы вся бумага находилась внутри фильтра, иначе кофе будет капать.
Правильная установка пакета «ESE» - гаран­тия приготовления густого, вкусного кофе.
• Установите держатель фильтра «ESE» (6) (7) (8), сильно повернув его вправо.
• Как только прибор нагреется до нужной температуры, оранжевый световой ин­дикатор погаснет.
• Переведите переключатель в положение
(9).
• Процесс начинается с кипячения воды.
• Когда порция кофе достигнет рекомен­дованного объема (35 мл), верните пе­реключатель в положение О.
• Снимите держатель фильтра «ESE» из головки кипятильника и удалите из него использованную порцию кофе.
2. Р
ЕЖИМ «ПАР»
В процессе парообразования раздаются щелчки. Эти щелчки возникают в резуль­тате периодической регулировки насоса и не оказывают никакого влияния на нор­мальную работу прибора.
Если вы хотите сварить кофе «эспрессо» сразу по окончании парообразования, следует охладить прибор до температу­ры, требуемой при приготовлении кофе.
• При установке переключателя в поло­жение О прибор автоматически охлаж­дается. При охлаждении загорается оранжевый световой индикатор и горя­чая вода поступает в поддон для капель. Когда прибор остынет до необходимой температуры, включается рабочий цикл приготовления кофе «эспрессо».
Внимание! Во время работы прибора и сразу по окончании рабочего цикла метал­лические части насадки «Капуччино» на­греваются до очень высокой температуры.
67 KRUPS
Expresso4000_russe.qxd 30/11/04 14:14 Page 67
. Использование насадки«Капуччино»
Насадка «Капуччино» упрощает процесс вспенивания молока для приготовления кофе «капуччино».
• Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4).
• Поверните насадку «Капуччино» так, что­бы она оказалась с наружной стороны прибора.
• Налейте примерно 100 мл обезжирен­ного молока в маленький узкий сосуд емкостью около 0,5 литра, который можно поставить под насадку «Капуччи­но». И сосуд, и молоко должны быть хо­рошо охлажденными (поэтому не сле­дует споласкивать сосуд горячей водой непосредственно перед приготовлени­ем молочной пены).
• Поверните переключатель в положение
(16).
Как только прибор нагреется до нужной температуры, оранжевый световой инди­катор погаснет.
• Держите сосуд под насадкой «Капуччи­но» так, чтобы наконечник ее был погру­жен в молоко.
• Поверните переключатель в положение
(17). Во время этой операции держи­те сосуд прямо. Следите, чтобы насадка не касалась дна сосуда, чтобы не мешать выходу пара.
• После получения нужного количества пены верните переключатель в положе­ние (16), чтобы сразу же очистить насадку «Капуччино», так как молоко может засохнуть:
• Уберите сосуд с молоком.
• Поставьте посуду с водой под насадку «Капуччино».
• Снова установите переключатель в по­ложение (17), чтобы удалить остат­ки молока.
• Переведите переключатель в положе­ние О.
• Оботрите насадку «Капуччино» влажной тряпкой.
Для выполнения полной очистки насадки «капуччино» обратитесь к разделу «Техоб­служивание».
. Подогревание жидкостей
• Заполните резервуар водой (1) (2) (3) и включите прибор (4).
• Поверните насадку «Капуччино» так, чтобы она оказалась с наружной сторо­ны прибора.
• Переведите переключатель в положение
(16).
Как только прибор нагреется до нужной температуры, оранжевый световой инди­катор погаснет.
• Опустите насадку в сосуд с жидкостью, которую вы хотите подогреть.
• Установите переключатель в положение
(17). Как только жидкость достаточ­но нагреется, верните его в положение О и уберите сосуд.
• После подогревания любой жидкости, кроме воды, переведите переключа­тель в положение (16) и выполните процедуру очистки во избежание засо­рения отверстия насадку «Капуччино»:
• Поставьте посуду с водой под насадку «Капуччино».
• Переведите переключатель в положение
(17), чтобы удалить остатки жидкости.
• Верните переключатель в положение О.
• Оботрите насадку «Капуччино» влажной тряпкой.
• Для выполнения полной очистки насадку «Капуччино» обратитесь к разделу «Техоб­служивание».
- Принадлежности прибора не предназ­начены для мытья в посудомоечной ма­шине.
После каждого применения следует вы­лить воду из резервуара.
. Поддон для стекания капель
По окончании рабочего цикла следует снять решетку и слить излишки кофе из поддона (19). В случае, если вы хотите приготовить много порций «эспрессо», поддон следует освобождать через опре­деленные промежутки времени (после приготовления каждых 7-8 чашек). Нали­чие воды в поддоне - нормальное явление
68 KRUPS
Техобслуживание
Expresso4000_russe.qxd 30/11/04 14:14 Page 68
и не означает утечки. При необходимости поддон и решетку можно промыть водой и мягким средством для мытья посуды, спо­лоснуть и высушить. При установке удос­товерьтесь, что пластмассовая прокладка встала точно на место (20).
. Головка кипятильника, фильтр и дер­жатель фильтра
Эти детали прибора следует очищать по­сле каждого применения. Для этого до­статочно протереть влажной тряпкой го­ловку кипятильника и промыть остальные детали водой с добавлением мягкого мо­ющего средства для посуды. После этого их следует сполоснуть и высушить
В случае сильного загрязнения головки ки­пятильника вывинтите решетку с помощью монеты, очистите и установите на место, ту­го завинтив (21).
Не оставляйте держатель фильтра в нера­ботающем приборе во избежание по­вреждения прокладки.
. Мармит для подогрева чашек можно вымыть водой с небольшой добавкой мяг­кого моющего средства для посуды, а за­тем сполоснуть и высушить.
. Насадка «Капуччино»
Для полной очистки насадки ее следует снять с прибора.
• Следует регулярно выполнять опера­цию по удалению накипи с помощью ли­монной или винной кислоты.
• Соблюдайте осторожность при снятии накипи с кофеварки, так как кислота, ко­торая содержится в средстве для сня­тия накипи, при контакте с поверхностя­ми прибора может повредить их.
Гарантия не распространяется на ко-
феварки «Эспрессо», которые не ра­ботают или плохо в результате скап­ливания накипи.
Рекомендуем вам использовать комплект для удаления накипи марки «Крупс» (шифр F054), который можно приобрести
в центре послепродажного обслуживания фирмы «Крупс». В состав комплекта входят две дозы средства для удаления накипи и
лента для тестирования жесткости воды, которая позволяет установить периодич­ность удаления накипи при стандартном использовании прибора. Частота выполне­ния операции по удалению накипи зависит как от жесткости воды, так и от интенсивно­сти пользования прибором, поэтому сро­ки, указанные в инструкции к комплекту F054, даются только для справки.
- Выполните следующие операции
• Отвинтите решетку головки кипятиль­ника и и очистите ее (21).
• Растворите пакетик средства «Крупс» (шифр F054) в 0,5 л теплой воды. Залей­те раствор в пустой резервуар для воды.
• Установите любую емкость под головку кипятильника. Установите переключа­тель в положение (9) и дайте стечь примерно 1/3 раствора.
• Отключите прибор, оставив переключа­тель в положении (9), и подождите 10-15 минут, пока произойдет реакция.
• Вновь включите прибор и подождите, пока стечет остальная жидкость.
• Промойте аппарат, пропустив чистую воду в объеме, равном емкости двух ре­зервуаров для воды, вымойте готовку кипятильника и установите на нее ре­шетку на головку кипятильника (см. раз­дел «Техобслуживание».
69 KRUPS
Неисправности, их причины и методы устранения
Удаление накипи
Неисправ-
ность
Причина
Метод
устранения
Готовый кофе «эспрессо» недостаточно горячий.
Чашки, фильтр и держатель фильтра были холодными.
Предварительно подогрейте принадлежности (чашки, фильтр и держатель фильтра). См. раздел «Приготовление кофе «эспрессо».
Утечка кофе из держателя фильтра.
Держатель фильтра плохо установлен или плохо затянут.
См. главу «Приготовление кофе «эспрессо».
По краям фильтра осталась кофейная гуща.
Очистите край фильтра и прокладку.
Expresso4000_russe.qxd 30/11/04 14:14 Page 69
Всегда приятно выпить чашку хорошего ко­фе - и для отдыха, и после хорошего обеда.
Мы предлагаем здесь несколько рецептов приготовления кофе с помощью вашей кофеварки.
. Настоящий «эспрессо»
• Загрузите с помощью ложки-дозатора
порцию кофе высшего качества, хорошо спрессуйте его и пропустите через него воду в подогретую чашку.
Если вы используете кофе хорошего по­мола, у вас получится красивая пенка.
• Добавьте сахар по вкусу, и кофе готов. На-
стоящий «эспрессо» пьют без молока, но очень сладким.
• Кофе «капуччино»
Для того, чтобы приготовить кофе «капуч­чино» по всем правилам искусства, следу­ет придерживаться следующих пропорций: 1/3 кофе, 1/3 горячего молока и 1/3 молоч­ной пены. Общее количество горячего мо­лока и приготовленной молочной пены должно в два раза превышать количество ко­фе.
• Используйте большие заранее подогре-
тые чашки.
• Налейте в чашку кофе, равное одной пор-
ции кофе «эспрессо», и долейте чашку мо-
70
KRUPS
Рецепты
Насос слишком шумит.
Прокладка головки кипятильника загрязнена.
Очистите прокладку влажной тряпкой.
Прокладка головки кипятильника повреждена.
Обратитесь в технический центр фирмы «Крупс».
В резервуаре нет воды.
Заполните резервуар водой.
Резервуар плохо установлен.
Нажмите на резервуар, чтобы он встал на место.
Вода не проходит.
В резервуаре нет воды.
Заполните резервуар водой.
Прибор покрыт накипью.
См. главу «Удаление накипи».
Кофе слишком крупного помола.
Попробуйте использовать более мелко смолотый кофе.
Решетка головки кипятильника засорилась.
Погрузите решетку в раствор для снятия накипи (см. главу «Тех­обслуживание»).
Несвежий или слишком сухой молотый кофе, в результате чего насос не может создать давления.
Используйте свежий кофе.
Вода стекает слишком быстро.
У кофе «эспрессо» нет пенки.
Молоко плохо вспенивается.
Недостаточное количество молотого кофе.
Используйте ложку-дозатор.
Молотый кофе недостаточно спрессован.
Утрамбуйте молотый кофе.
Кофе слишком крупного помо­ла.
Попробуйте использовать более мелко смолотый кофе.
Молотый кофе недостаточно спрессован.
Утрамбуйте молотый кофе.
Несвежий или слишком сухой молотый кофе.
Используйте свежий кофе.
Резервуар плохо установлен.
Нажмите на резервуар, чтобы он встал на место.
Фильтр забит. Кофе слишком мелко помолот или слишком сильно утрамбован.
Прочистите фильтр и решетку головки кипятильника (см. главу (Техобслужива­ние»). Возьмите кофе более крупного помола.
Насадка для «капуччино» засорилась.
См. главу «Тех­обслуживание».
Молоко несвежее.
Используйте свежее молоко.
Молоко теплое. Подержите
молоко в холодильнике.
Молотый кофе недостаточно спрессован.
Утрамбуйте молотый кофе.
Недостаточное количество молотого кофе.
Добавьте молотого кофе.
Слишком много воды в кофейной гуще.
Expresso4000_russe.qxd 30/11/04 14:14 Page 70
лочной пеной, приготовленной с помо­щью насадки «Капуччино».
• Насыпьте сверху щепотку тертого шоко­лада.
• Кофе «крем» (кофе со сливками)
• Приготовьте порцию классического кофе «эспрессо», но налейте его в большую чашку.
• Добавьте немного сливок.
Вместо сливок можно использовать горя­чее молоко
• Кофе «корретто»*
• Сварите чашку кофе (эспрессо), как обыч­но.
• Измените вкус кофе, добавив 1/4-1/2 стакана коньячного ликера.
С этой целью можно использовать также анисовую или виноградную водку, сам­буко, киршвассер (вишневая водка) и ку­антро.
Разумеется, существуют и другие добавки, с помощью которых вы можете «облагоро­дить» вкус кофе. Здесь вам поможет ваше воображение.
• Кофейный ликер*
• Смешайте в пустой бутылке 3 чашки (0,75 л) кофе «эспрессо», 250 г жженого саха­ра, 1/2 л коньяка или киршвассера.
• Оставьте смесь настояться в течение как минимум 2 недель.
Вы получите очень вкусный ликер, особен­но ценимый любителями кофе.
• Кофе «гляссе» по-итальянски
4 шарика ванильного мороженого, 2 чашки холодного сладкого кофе «эспрессо», 1/8 л молока, взбитые сливки, тертый шоколад.
• Смешайте холодный кофе «эспрессо» с молоком.
• Разложите шарики мороженого в бокалы, залейте их кофе и украсьте напиток взби­тыми сливками и тертым шоколадом.
• Кофе по-фризски*
• Добавьте стопку рома к чашке сладкого кофе «эспрессо».
• Украсьте слоем взбитых сливок и пода­вайте на стол.
• «Пылающий эспрессо»*
2 чашки кофе «эспрессо», 2 стопки коньяка, 2 чайных ложки жженого сахара, сливки.
• Разлейте коньяк в термоустойчивые бо­калы, подогрейте его и подожгите.
• Добавьте сахар, размешайте, долейте кофе и украсьте взбитыми сливками.
По желанию в чашку кофе «эспрессо» мож­но долить небольшое количество кипяченой воды.
• Парфе «эспрессо»*
2 чашки кофе «эспрессо», 6 яичных желтков, 200 г сахара, 1/8 л сладких сливок, стопка апельсинового ликера.
• Взбейте желтки с сахаром до получения густой однородной пены.
• Добавьте холодный кофе и апельсиновый ликер.
• Осторожно добавьте в смесь сливки.
• Разлейте в вазочки или бокалы.
• Поставьте в холодильник.
• Пудинг «мокко»
2 чашки кофе «эспрессо», 1/2 л молока, 1 пакетик ванильного сахара, 3 яичных желтка, 1/8 л сладких сливок, 150 г сахар­ного песка.
• Приготовьте пудинг из молока, ваниль­ного сахара и сахарного песка.
• Добавьте желтки, пока пудинг не остыл.
• Охладите и добавьте кофе и взбитые сливки.
(* Потребление алкоголя опасно для здоровья).
71
KRUPS
Expresso4000_russe.qxd 30/11/04 14:14 Page 71
а Кришка резервуара b Знiмний резервуар для води с Конфорка для пiдiгрiвання чашок d Селектор кава/пара е Свiтловий iндикатор роботи/зупинки
(голубий)
f Свiтловий iндикатор температури
(помаранчевий)
g Кип’ятильна головка h Парове сопло i Приладдя для капучiно j Решiтка пiддона для збору крапель k Пiддон для збору крапель l Тримач фiльтра m Фiльтр на одну або двi чашки
(мелена кава)
n Фiльтр ESE o Мiсце для зберiгання фiльтрiв p Освiтляючий фiльтр для води q Мiрна ложечка
• Перед першим використанням вашої ка­воварки еспрессо уважно прочитайте цю iнструкцiю. Пiдключайте прилад лише до розетки з заземленням. Перевiрте, щоб напруга, вказана на приладi, вiдповiдала номiнальнiй напрузi електромережi.
• Не ставте кавоварку на гарячу поверхню (наприклад на електроплиту) або побли­зу вiд полум’я.
• Не знiмайте тримач фiльтра, що мiстить каву, пiд час проходження води, тому що прилад в такому випадку знаходиться пiд тиском.
• Не користуйтесь приладом, якщо пiддон для збору крапель i решiтка не встанов­ленi на своє мiсце.
• Вiдключайте прилад вiд електромережi у разi виникнення проблем при охолодженнi кави або перед очищенням приладу.
• Не тягнiть за електрошнур, щоб вимкну­ти прилад; не згинайте електрошнур пiд гострим кутом i на кутах меблiв.
• Уникайте контакту електрошнура або ваших рук з гарячими частинами прила­ду (конфорка для пiдiгрiвання чашок, тримач фiльтра, парове сопло, прилад­дя для капучiно).
• Нiколи не занурюйте прилад у воду.
• Не допускайте звисання електрошнура у доступних для дiтей мiсцях.
• Виконуйте iнструкцiї iз зняття накипу.
• Нiколи не вмикайте прилад, якщо вiн по­шкоджений, або електрошнур знахо­диться у поганому станi.
• Якщо електрошнур або будь-який iнший елемент вийшли з ладу, їх треба обов’яз­ково замiнити в уповноваженому сервiс­центрi “Крупс”. У жодному випадку при­лад не можна розбирати власноруч.
• Перед приготуванням кави перевiрте надiйнiсть крiплення тримача фiльтра, а перед його зняттям встановiть вимикач на O.
• Не залишайте прилад без нагляду по­близу дiтей – дiти i недiєздатнi особи по­виннi користуватись приладом пiд на­глядом вiдповiдального дорослого.
Кава еспрессо багатша ароматом i мiцнiша за звичайну каву. Її п’ють у спецiальних ма­леньких чашечках для еспрессо, поперед­ньо пiдiгрiтих. Гаряча вода проходить крiзь мелену каву, i кава виходить смачною, чор­ною i пiнистою.
Еспрессо вам запам’ятається характерним ароматом i пiнкою. Проте для цього не­обхiднi пiдвищений тиск i ретельно вiдiбра­на i правильно мелена кава еспрессо вiдмiнної якостi. Якщо ви не можете купити меленої кави еспрессо, скористайтесь ка­вомолкою для розмелювання кави у зернах. Кава не повинна бути меленою дуже тонко. Вона має бути трохи гранульованою. Якщо буде занадто тонкого помолу, може заби­тися решiтка кип’ятильної головки i фiльтр.
Витiк кави – для отримання достатньої пiнистостi i красивого кольору – є слаб­шим, нiж у кавоварцi просто з фiльтром, що є нормальним явищем.
72
KRUPS
Опис
Україньска
Поради з технiки безпеки
Кава еспрессо
Expresso4000_ukr.qxd 29/11/04 22:01 Page 72
Для повної гарантiї отримання доброї кави еспрессо також необхiдно використовува­ти свiжу воду (не вистояну довгий час на повiтрi) без запаху хлору i досить холодну.
Перед першим використанням вашого при­ладу промийте – без кави у тримачi фiльтра – систему нагрiвання води одним або дво­ма резервуарами води наступним чином:
• Вiдкрийте кришку i знiмiть резервуар за ручку (1). Наповнiть його водою (2).
• Встановiть резервуар точно на його мiсце, так щоб забезпечити протiк води, i закрийте кришку (3).
• Увiмкнiть прилад (4). Голубий iндикатор роботи i помаранчевий iндикатор темпе­ратури засвiтяться обидва. Два фiльтри встановленi у кришку резервуара.
• Вставте один з фiльтрiв у тримач фiльтра (5). Потiм встановiть тримач фiльтра у кип’ятильну головку.
• Повернiть ручку влiво (6), щоб правиль­но зорiєнтувати тримач фiльтра. При­тиснiть тримач фiльтра навпроти кип’ятильної головки, а потiм повернiть ручку вправо (7) до фiксацiї.
• Пiд тримач фiльтра поставте посуд яко­мога бiльшого розмiру (8).
• Коли прилад нагрiється до необхiдної температури i помаранчевий iндикатор згасне, повернiть селектор у положення
(9) i дайте витекти всiй водi, яка бу-
ла у резервуарi.
• За необхiднiстю перервати операцiю, встановiть селектор у положення O, ви­лийте воду з посуду i поновiть операцiю.
З допомiжного приладдя iснує фiльт­рувальний картридж (код F088, не вхо­дить у комплект приладу).
1. Ф
УНКЦІЯ ЕСПРЕССО
. З МЕЛЕНОЮ КАВОЮ
Для отримання кращого результату ради­мо попередньо пiдiгрiти приладдя (три-
мач фiльтра, фiльтр i чашки) без кави. Для цього:
• Наповнiть резервуар водою (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4).
• Встановiть на мiсце тримач фiльтра (6) (7), вниз поставте чашки для еспрессо.
Коли прилад нагрiється до потрiбної темпе­ратури, помаранчевий iндикатор згасне.
• Повернiть селектор у положення (10).
• Коли чашки наповняться гарячою во­дою, повернiть селектор у положення O.
При гарячому приладi чашки для еспрессо можна пiдiгрiвати на конфорцi для пiдiгрi­вання чашок.
Приготування еспрессо:
• Наповнiть резервуар водою (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4).
• Вставте фiльтр для однiєї або двох ча­шок у тримач фiльтра (5).
• Закладiть одну або двi порцiї меленої ка­ви у фiльтр, затрамбуйте за допомогою мiрної ложечки (11) (12).
• Знiмiть каву, яка лишається навколо фiльтра (13).
• Вставте тримач фiльтра на мiсце (6) (7).
• Поставте одну або двi чашки для ес­прессо пiд тримач фiльтра.
Коли прилад нагрiється до потрiбної тем­ператури, помаранчевий iндикатор згас­не.
• Повернiть тодi селектор у положення
(9) (10).
• Спочатку певний час займає попереднє приготування.
• Коли чашки наповняться, повернiть се­лектор у положення O.
• Знiмiть тримач фiльтра i фiльтр з прила­ду i викиньте використану каву (14).
Фiльтр можна знову наповнювати для при­готування наступних порцiй еспрессо.
.
ІЗ СПЕЦІАЛЬНИМ ТРИМАЧЕМ ФІЛЬТРА ESE
Система ESE призначена для приготуван­ня еспрессо “рiстретто” (стисненого) по­iталiйськi. Кiлькiсть кави вiдповiдає 35 мл i 20 секундам проходження води.
ESE, Easy Serving Expresso (спрощене приготування еспрессо) – це порцiя вiд­бiрної меленої кави, помiщена мiж двома
KRUPS 73
Використання рiзних функцiй вашої кавоварки еспрессо
Перед першим використанням
Expresso4000_ukr.qxd 29/11/04 22:01 Page 73
паперовими фiльтрами, i вiдтак готова для використання. Ця система спрощує при­готування еспрессо внаслiдок вiдсутностi операцiй дозування, трамбування i полег­шення очищення приладу.
Такi порцiї не передбаченi i не реко­мендованi для приготування кави три­валiшого приготування.
Радимо зберiгати i манiпулювати з пор­цiями ESE, так щоб не деформувати їх.
Для отримання кращого результату ради­мо попередньо пiдiгрiти приладдя (тримач фiльтра i чашки) без кави. Для цього зро­бiть так само, як i у вищеописаному роздiлi про еспрессо.
. Приготування еспрессо:
• Наповнiть резервуар для води (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4).
• Закладiть порцiю ESE у фiльтр ESE (18).
Вiдiрвiть надлишок паперу вiд пакетика з бо­ку перфорацiї. Закладiть пакетик ESE ЧЕР­ВОНИМ МАРКУВАННЯМ ДОНИЗУ (зiгнiть донизу куточки паперу).
• Прослiдкуйте, щоб весь папiр знаходив­ся всерединi фiльтра, iнакше будуть бризки.
Правильне розмiщення пакетика ESE дасть багатшу, густiшу пiну.
• Встановiть тримач фiльтра на мiсце (6) (7) (8) шляхом його мiцного притиснення вправо.
• Коли прилад нагрiється до потрiбної тем­ператури, помаранчевий iндикатор згасне.
• Повернiть тодi селектор у положення
(9).
• Спочатку певний час займе попереднє приготування.
• При досягненнi рекомендованої кiлько­стi кави у 35 мл повернiть селектор у по­ложення O.
• Знiмiть тримач фiльтра ESE з кип’ятиль­ної головки i викиньте використану порцiю.
2. Ф
УНКЦІЯ ПАРИ
Клекiт, що присутнiй при виробництвi пари i викликаний нерiвномiрнiстю роботи на­соса, не має жодних наслiдкiв для доброї роботи приладу.
Якщо ви хочете приготувати еспрессо од­разу ж пiсля пари, то приладу спочатку
треба дати охолонути до температури, потрiбної для приготування еспрессо.
• Прилад автоматично охолоджувати­меться при поворотi селектора у поло­ження O. При охолодженнi засвiтиться помаранчевий iндикатор i гаряча вода зiйде у пiддон для крапель. Пiсля досяг­нення необхiдної температури прилад запустить цикл приготування еспрессо.
Увага: пiд час i пiсля використання прила­ду металiчнi частини приладдя капучiно можуть стати дуже гарячими.
. Використання приладдя еспрессо
Приладдя для капучiно полегшує приготу­вання пiнистого молока для приготування капучiно.
• Наповнiть резервуар водою (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4).
• Посуньте приладдя для капучiно назовнi приладу.
• Налийте бiля 100 мл збираного молока у маленький, вузький посуд ємнiстю близько 0,5 лiтра, який можна пiдстави­ти пiд приладдя для капучiно. Цей посуд i власне молоко повиннi бути холодними (небажано перед спiненням молока грiти посуд гарячою водою).
• Повернiть селектор у положення (16).
Коли прилад досягне необхiдної темпера­тури, згасне помаранчевий iндикатор тем­ператури.
• Тримайте посуд пiд приладдям для ка­пучiно, так щоб носик останньої був за­нурений у молоко.
• Повернiть селектор у положення (17). Пiд час цiєї операцiї тримайте посуд пря­мо. Слiдкуйте, щоб носик приладдя для ка­пучiно не торкався дна посуду, так як це може перекрити вихiд пари.
• Пiсля отримання пiни повернiть селек­тор у положення (16) для наступної операцiї очищення з метою недопущен­ня висихання молока на приладдi ка­пучiно.
• Заберiть посуд.
• Пiдставте посуд з водою пiд приладдя для капучiно.
• Знову виставте положення (17), щоб видалити рештки молока.
• Повернiть селектор у положення O.
74 KRUPS
Expresso4000_ukr.qxd 29/11/04 22:01 Page 74
• протрiть приладдя для капучiно вологою ганчiркою.
Для бiльш ретельного очищення приладдя для капучiно звернiться до роздiлу про до­гляд.
. Розiгрiвання рiдин
• Наповнiть резервуар водою (1) (2) (3) i увiмкнiть прилад (4).
• Посуньте приладдя для капучiно назовнi приладу.
• Повернiть селектор у положення (16).
Коли прилад досягне необхiдної темпера­тури, згасне помаранчевий iндикатор тем­ператури.
• Занурте приладдя для капучiно у посуд з рiдиною, яку необхiдно нагрiти.
• Потiм повернiть селектор у положення
(17) дотi, доки рiдина не стане до­сить гарячою, потiм повернiть селектор у положення O i заберiть посуд.
• Для рiдин, крiм води, повернiть селек­тор у положення (16) для наступної операцiї очищення для недопущення за­биття отвору приладдя для капучiно:
• Пiдставте посуд з водою пiд приладдя для капучiно.
• Для видалення залишку рiдини вста­новiть це положення знову (17).
• Повернiть селектор у положення O.
• Протрiть приладдя для капучiно вологою ганчiркою.
• Для бiльш ретельного очищення прилад­дя для капучiно звернiться до роздiлу про догляд.
- Не мийте приладдя вашої кавоварки ес­прессо у машинi для миття посуду.
Пiсля використання резервуар для води має бути пустим.
. Пiддон для збору крапель
Пiсля кожного використання приладу вiн має бути пустим пiсля видалення решiтки (19). Якщо готували багато еспрессо без­перервно, його треба час вiд часу спусто­шувати (приблизно кожнi 7-8 порцiй ес­прессо). Присутнiсть води є нормальною i не є ознакою пiдтiкання. Якщо необхiдно,
вимийте пiддон для збору крапель i його решiтку водою з неагресивним засобом для миття посуду, сполоснiть i висушiть. При встановленнi на мiсце добре вставте у пластмасове обрамлення (20).
. Кип’ятильна головка, тримач фiльтра i фiльтр
Їх треба очищувати пiсля кожного викори­стання. Достатньо витерти кип’ятильну го­ловку вологою ганчiркою i вимити iнше приладдя водою з неагресивним засобом для миття посуду. Сполоснiть i висушiть.
У випадку сильного забруднення кип’ятиль­ної головки вiдкрутiть решiтку монеткою, вимийте її i встановiть, добре затиснувши
(21).
Якщо ви не користуєтесь кавоваркою, не лишайте на нiй тримач фiльтра, щоб не по­шкодити прокладку.
. Конфорка для пiдiгрiвання чашок: ви­мийте водою з невеликою кiлькiстю неаг­ресивного засобу для миття посуду. Спо­лоснiть i висушiть.
. Приладдя для капучiно
• Для бiльш ретельного очищення прилад­дя для капучiно можна зняти з приладу.
• Регулярно знiмайте накип з вашої каво­варки еспрессо за допомогою лимонної або винної кислоти.
• Обережно знiмайте накип з вашої каво­варки еспрессо, оскiльки кислота, що мiститься у засобi для зняття накипу, може пошкодити деякi поверхнi з якими вона входитиме у контакт.
Гарантiя не поширюється на каво-
варки еспрессо, якi не працюють або погано працюють внаслiдок незняття накипу.
Водночас радимо користуватись набо­ром для зняття накипу фiрми “Крупс” пiд кодом F054, який можна придбати в
уповноважених сервiс-центрах “Крупс”. Окрiм двох порцiй засобу для зняття наки­пу цей набiр включає стрiчковий тестер жорсткостi води для визначення частоти зняття накипу з вашого приладу при нор­мальному використаннi. Утворення накипу
75 KRUPS
Догляд
Зняття накипу
Expresso4000_ukr.qxd 29/11/04 22:01 Page 75
залежить вiд жорсткостi води, однак також i вiд кiлькостi циклiв використання. Тому частота зняття накипу, вказана у наборi за кодом F054, є лише приблизною.
- Необхiдно виконати такi дiї:
• Вiдкрутiть решiтку з кип’ятильної голо­вки i вимийте її (21).
• Розчинiть пакетик засобу для зняття на­кипу фiрми КРУПС, код F054, у пiвлiтра тепленької води i залий всю порцiю у порожнiй резервуар для води.
• Пiд кип’ятильну головку пiдставте по­суд. Виставте селектор у положення (9) i пропустiть приблизно 1/3 води на­пряму.
• Вимкнiть прилад, лишивши селектор у положеннi (9) i зачекайте 10-15 хви­лин, щоб подiяв засiб для зняття накипу.
• Увiмкнiть прилад i дайте витекти рештi рiдини.
• Потiм проварiть два повних резервуари чистої води, почистiть кип’ятильну голо­вку i встановiть на мiсце решiтку зверху приладу (див. роздiл про догляд).
76 KRUPS
Проблеми, можливi причини i способи усунення
Дефект прокладки кип’ятильної головки.
Звернiться до уповноваженого сервiс-центру “Крупс”.
Сильний шум у насосi.
У резервуарi немає води.
Наповнiть резервуар.
Резервуар погано встановлений.
Сильнiше натиснiть на резервуар.
Стара або за­надто суха кава, i насос не дає тиск.
Користуйтесь свiжим помолом кави.
Не проходить вода.
У резервуарi немає води.
Наповнiть резервуар.
Проблема
Можлива
причина
Спосiб
усунення
Кава еспрессо не досить гаряча.
Чашки, фiльтр i тримач фiльтра холоднi.
Попередньо пiдiгрiйте приладдя (чашки, фiльтр i тримач фiльтра). Див. роздiл “Приготування еспрессо”.
Пiдтiкання кави на рiвнi тримача фiльтра.
Тримач фiльтра неправильно встановлений або недостатньо затиснутий.
Див. роздiл “Приготування еспрессо”.
Резервуар погано встановлений.
Натиснiть сильнiше на резервуар.
Фiльтр забитий, занадто тонко мелена кава або переповнено.
Вичистiть фiльтр i решiтку головки. Див. роздiл “Догляд” i спробуйте грубiший помол.
Забита решiтка кип’ятильної головки.
Помiстiть решiтку у розчин для зняття накипу. Див. роздiл “Зняття накипу”.
Прилад забитий накипом.
Див. роздiл “Зняття накипу”.
Вода проходить занадто швидко.
Дуже грубий помол.
Спробуйте бiльш тонкий помол.
Недостатня кiлькiсть меленої кави.
Скористайтесь ложечкою­дозатором.
Мелена кава не натрамбована.
Натрамбуйте каву.
На еспрессо немає вершка (пiнки на кавi).
Дуже грубий помол.
Спробуйте бiльш тонкий помол.
Мелена кава не натрамбована.
Натрамбуйте каву.
Стара або занадто суха кава.
Користуйтесь свiжим помолом кави.
Молоко погано пiниться.
Забилося приладдя для капучiно.
Див. роздiл “Догляд”.
Старе молоко. Користуйтесь
свiжим молоком.
Молоко тепле. Поставте молоко
у холодильник.
Навколо фiльтра залишилась кава.
Витрiть навколо фiльтра i прокладку.
Забруднене прокладка кип’ятильної головки.
Протрiть прокладку вологою ганчiркою.
Expresso4000_ukr.qxd 29/11/04 22:01 Page 76
Пийте еспрессо, коли вам до вподоби: для пробудження або на десерт пiсля їжi.
Ось кiлька рецептiв, якi можна реалiзувати за допомогою вашої кавоварки еспрессо.
. Кава еспрессо оригiнальна
• Вiдмiряйте одну ложечку-порцiю кави
еспрессо доброї якостi, добре пiдсма­женої i налийте її прямо у попередньо нагрiту чашку.
Якщо у вас добре мелена кава, чашку при­красить красива шапка з пiнки.
• Додайте цукру за смаком i насолоджуй-
тесь. Оригiнальну еспрессо п’ють без молока i додають багато цукру.
. Капучiно
За законами жанру для капучiно iдеальнi кiлькостi такi: 1/3 кави, 1/3 гарячого моло­ка, 1/3 пiнного молока. Вiдтак, кiлькiсть га­рячого молока + пiнки в результатi має удвiчi перевищувати кiлькiсть кави.
• Використовуйте великi, попередньо
нагрiтi чашки.
• Наповнiть їх кавою в еквiвалентi однiєї
чашки еспрессо i долийте доверху мо­локом, спiненим у приладдi для ка­пучiно.
• Посипте шоколадними крихтами.
. Кава з вершками
• Приготуйте класичну каву еспрессо у
великiй чашцi.
• Додайте краплю вершкiв i отримаєте ка-
ву з вершками.
Вершки можна також замiнити гарячим молоком.
. Кава “коррето”*
• Приготуйте чашку звичайної кави ес-
прессо.
• Легенько пiдкоригуйте смак, додаючи
вiд 1/4 до 1/2 лiкерного келиха коньяку.
Для цього так само пiдходять анiс, винний спирт, самбуко, кiрш i куантро.
Ще є багато iнших можливостей створити незабутню каву еспрессо. Фантазiя без­межна.
. Кавовий лiкер*
• Змiшайте у 1 пустiй пляшцi на 0,75 лiтра 3 чашки еспрессо, 250 г коричневого плавленого цукру, 1/2 лiтра коньяку або кiрша.
• Лишiть сумiш дозрiвати щонайменше на 2 тижнi.
Ви отримаєте дуже смачний лiкер, особ­ливо для любителiв кави.
. Кава-глiссе по-iталiйськi
4 кубики льоду з ванiллю, 2 чашки холод­ного еспрессо з цукром, 1/8 л молока, вершки, тертий шоколад.
• Змiшайте холодну каву еспрессо з мо­локом.
• Розкладiть кубики льоду у склянки, зверху налийте каву i прикрасьте верш­ками i тертим шоколадом.
. Кава “ляфрiзон”*
• У чашку еспрессо з цукром додайте ма­леньку склянку рому.
• Прикрасьте добрим шаром вершкiв i по­давайте до столу.
. Еспрессо “флямбе”*
2 чашки еспрессо, 2 маленькi склянки ко­ньяку, двi чайнi ложечки коричневого цук­ру, вершки.
• Налийте коньяк у вогнетривкi склянки, нагрiйте i пiдпалiть.
• Додайте цукру, перемiшайте, налийте каву i прикрасьте вершками.
За бажанням еспрессо можна також трохи розвести кип’яченою водою
. Еспрессо “парфе”*
2 чашки еспрессо, 6 яєчних жовткiв, 200 г цукру, 1/8 лiтра вершкiв з цукром, 1 ма­ленька склянка апельсинового лiкеру.
• Збийте жовтки з цукром до утворення густої пiнистої маси.
• Додайте холодну каву еспрессо i апель­синовий лiкер.
• Потiм домiшайте збитi вершки.
77
KRUPS
Рецепти
Багато води на меленiй кавi.
Мелена кава не стиснена.
Добре стиснiть мелену каву.
Недостатня кiлькiсть меленої кави.
Додайте меленої кави.
Expresso4000_ukr.qxd 29/11/04 22:01 Page 77
• Налийте все у келихи або склянки.
• Поставте келихи у холодильник.
. Пудинг “а ля мокка”
2 чашки еспрессо, 1/2 лiтра молока, 1 па­кетик порошку для ванiльного пудингу, 3 яєчнi жовтки, 1/8 лiтра вершкiв з цукром, 150 г цукру.
• Приготуйте ванiльний пудинг з молока, порошку для пудингу i цукру.
• Додайте яєчнi жовтки у ще гарячий пу­динг.
• Дайте охолонути i додайте еспрессо i збитi вершки.
(*: Зловживання алкоголем шкiдливе для здоров’я.)
78
KRUPS
Expresso4000_ukr.qxd 29/11/04 22:01 Page 78
Moulinex Ar-VECTO.qxd copie 16/11/04 17:04 Page 1
Moulinex Ar-VECTO.qxd copie 16/11/04 17:04 Page 2
Moulinex Ar-VECTO.qxd copie 16/11/04 17:04 Page 3
Moulinex Ar-VECTO.qxd copie 16/11/04 17:04 Page 4
Moulinex Ar-VECTO.qxd copie 16/11/04 17:04 Page 5
Moulinex Ar-VECTO.qxd copie 16/11/04 17:04 Page 6
XP4000/XP4020 D/Tu/Po/Cz/Sk/Sl/Hr/Ro/Hu/Ru/Ukr/Ar 0827 377
DernieÃÄre de couv.PM6.5 29/11/04, 14:041
Loading...