rendelhető a szakszerviztől)
j:be-ki kapcsoló gomb, kék működésjelző
lámpával
/
Biztonsági előírások
• A kávéfőző üzembe helyezése előtt
figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. A
készüléket kizárólag földelt aljzatba
csatlakoztassa. Ellenőrizze, hogy a
készülék adatlapján feltüntetett
tápfeszültség megegyezik-e az elektromos
hálózat feszültségével.
• A készüléket ne helyezze forró felületre
(például villanytűzhelyre) vagy nyílt láng
közelébe.
• Ne vegye le a szűrőtartót, míg víz halad
rajta keresztül, mivel a készülék ekkor
nyomás alatt van.
• Ügyeljen rá, hogy a csepptálca és a
csepegtetőrács használat közben a helyén
legyen.
• Tisztítás előtt, vagy ha kávéfőzés közben
probléma adódik, áramtalanítsa a
készüléket.
• A készüléket ne a tápkábel kihúzásával
kapcsolja ki. A tápkábel ne érintkezzen
éles szegélyekkel, bútorok sarkával.
• A tápkábel ne érintkezzen a készülék
átforrósodó részeivel (csészetartó,
szűrőtartó, gőzfúvóka, tejhabosító
fúvókafej, melegentartó lap). A forró részek
érintése sérülést okozhat.
• Ne merítse vízbe a készüléket.
• A készüléket tartsa távol a gyermekektől,
és ne hagyja szabadon lógni a tápkábelt.
• A vízkőmentesítést a használati
útmutatóban közölt eljárás alapján
végezze.
• Ne használja a kávéfőzőt, ha a készülék
vagy a tápkábel nincs kifogástalan
állapotban.
• Amennyiben a tápkábel vagy a készülék
bármely más része meghibásodik, a cserét
kizárólag a Krups szakszervizei végezhetik
el. Semmiképpen se próbálkozzon a
készülék házi szétszerelésével!
• Kávéfőzés előtt ellenőrizze, hogy a
szűrőtartó jól meg van-e húzva,
meglazítása előtt pedig kapcsolja ki a
presszókészítő funkciót.
• A készülék gyermekek elől elzárva
tartandó. Gyermekek és sérült személyek
a készüléket kizárólag felnőtt személy
felügyelete mellett használhatják.
• A készülék kizárólag háztartási célokra
szolgál. Egyéb célokra történő
felhasználása, helytelen használata vagy a
használati útmutatóval ellentétes
86
XP 2050 Hongrois.P6518/01/06, 9:5886
üzemeltetése a jótállás megszűntét vonja
maga után. Ilyen esetben a gyártó nem
felel a készülék megfelelő működéséért.
• Ha a hosszúkávéfőző fedelét üzemelés
közben felemeli, a forró gőz égési sérülést
okozhat.
• Ne töltsön hideg vizet a hosszúkávéfőző
víztartályába közvetlenül a ciklus
befejeztével. A tartály újbóli feltöltése előtt
hagyja a készüléket lehűlni.
• Ha nem használja a Krups cég által
javasolt vízszűrő patronokat, a presszó- és
hosszúkávéfőző tartályába kizárólag vizet
és a jelen használati útmutatóban megjelölt
vízkőoldó folyadékot töltsön.
• A készülék az OFF gomb megnyomásával
és a tápkábel kihúzásával kapcsolható ki.
• A készüléket kizárólag rendeltetésének
megfelelően használja.
• A gőzfunkció használata közben fokozott
óvatossággal járjon el.
Presszókávé
Ha finom kávét akar főzni, akkor presszóhoz
ajánlott, speciális kávéőrleményt használjon,
és a megfelelő módon nyomja le azt a
szűrőben. A készülék 15 baros szivattyúja
rövid idő alatt nyomja át a forró vizet a finom
őrleményen, sűrű, fekete, különlegesen ízes
és illatos italt: igazi kávét kiadva.
A presszókávét apró, 70 ml-es
presszócsészékben tálaljuk. A tökéletes
presszókávét krémnek is nevezett, sűrű
aranybarna hab borítja. A krém a
kávészemek természetes olajanyagából
képződik; ez adja a presszókávé telt ízét és
illatát.
Fontos, hogy a presszó főzéséhez megfelelő
módon pörkölt és őrölt kávét használjunk.
Ha nem kap presszóőrleményt vásárolni,
használjon kávédarálót (pl. Krups márkájút).
A kávét nem szabad túlságosan finomra
őrölni – enyhén szemcsésnek kell maradnia
(a liszt és a cukor szemcsenagysága
között). A túl finomra őrölt kávé keserű lesz,
eltömítheti a kávéfőző fej rácsát és a szűrőt,
és a habja sem lesz tökéletes; a túl durva
őrleményből viszont gyenge presszókávé
készül.
A presszókávé minőségét az alapanyagon
kívül a következő három tényező
befolyásolja: a víz, a hőmérséklet és a
nyomás. A Krups presszókávéfőző a
kifejezetten erre a célra kifejlesztett
technológia segítségével megfelelő módon
biztosítja e három tényezőt. A csapból friss,
viszonylag hideg vizet eresszen (hogy a
levegővel érintkezve ne váljon állottá), és
győződjön meg róla, hogy a víz nem
klórszagú.
Javasoljuk a Krups szakszervizekben
megrendelhető KRUPS Claris – Aqua
Filter System szűrő (cikkszáma F088)
használatát.
A presszókávéval kapcsolatban több tévhit is
elterjedt. Az egyik ilyen, hogy a jó presszó
keserű. Az igazság azonban az, hogy az
ideális presszókávé keserédes (nem
keserű!), erős zamata hosszú ideig
szánkban marad.
A másik ilyen legenda, hogy a presszókávé
egész éjjel ébren tartja az embert. Teltebb
íze ellenére a presszó a hosszúkávétól
kevesebb koffeint tartalmaz: csészénként
60–80 mg-ot a hosszúkávé 80–100 mg-jával
szemben. Ez a különbség a víz rövidebb
áthaladási idejéből fakad.
Végezetül pedig: sokan úgy vélik, hogy a
presszókávé elkészítése túlságosan
bonyolult, hosszú folyamat. A valóságban
azonban a presszót, mint azt neve is mutatja
(espresso (olasz) = gyors, expressz) gyors,
egyszerűen felszolgálható italként
fejlesztették ki. Amint arról Ön is bizonyára
meggyőződik majd, a Krups
presszókávéfőzőt úgy alakítottuk ki, hogy
kezelése egyszerű legyen, és hosszú időn át
jól szolgáljon.
Az első lépések
Hogy új Krups kávéfőzője minden előnyét
tökéletesen kihasználhassa,
használatbavétele előtt olvassa végig
figyelmesen az alábbi útmutatót.
87
XP 2050 Hongrois.P6518/01/06, 9:5887
• Helyezze a készüléket stabil, hőálló
felületre, biztonságos távolságra az
elektromos főzőlapoktól és mindenfajta
nyílt lángtól.
• Csatlakoztassa a készüléket egy földelt
aljzatba. Ellenőrizze, hogy a készülék alján
található műszaki adatcímkén feltüntetett
feszültség megfelel-e az Ön lakásában
található elektromos rendszer
feszültségének.
• Ügyeljen rá, hogy a készülék használata
közben a csepptálca és a rács mindig a
helyén legyen.
Presszókávéfőző
A készülék használatbavétele előtt tisztítsa
át a rendszert. A folyamat a következő:
• A fedelet felemelve vegye ki a víztartályt a
fogantyúnál fogva (1). Töltse meg a tartályt
tiszta, hideg vízzel (2).
• Helyezze vissza a tartályt a készülékbe.
Ellenőrizze, hogy jól illeszkedik-e (3), majd
hajtsa vissza a fedelet.
• Kapcsolja be a készüléket (4). A be-ki
kapcsoló gomb
megszűntével a gép üzemkész állapotban
van.
• A presszókávéfőzőhöz 3 szűrő tartozik:
1, illetve 2 csésze őrölt kávéból készült
ital vagy ESE-tasakok (Easy Serving
Espresso) részére. Eredeti
csomagolású készüléknél az egyik
szűrő a tartóban található (I), a másik
kettő pedig a dobozban.
• Helyezze a megfelelő szűrőt a
szűrőtartóba (5). A másik két szűrőt
helyezze a fedélben kialakított
tárolórekeszbe (A).
• Illessze a szűrőtartót a kávéfőző fej alá. A
megfelelő behelyezéshez fordítsa a
fogantyút balra 45 fokos szögben (6),
helyezze a tartót közvetlenül a kávéfőző fej
alá, majd a kart megemelve ütközésig
húzza jobbra (7).
• Illesszen a szűrőtartó alá (8) egy
nagyméretű edényt.
• A 2 csésze presszókávé gombjának (O)
megnyomása után (10) víz halad át
a készüléken.
88
villogni kezd. A villogás
A műveletet ismételje meg ötször egymás
után.
A hosszúkávéfőző üzembe helyezésére
vonatkozó utasításokat lásd a
HOSSZÚKÁVÉFŐZŐ című fejezetben.
A presszókávéfőző különböző
funkcióinak használata
1. PRESSZÓKÁVÉ KÉSZÍTÉSE
Hogy a kávéőrleményből valamennyi benne
rejlő íz- és illatanyag felszabaduljon, a
készülék minden kávéfőzés előtt előgőzölést
végez. A szivattyú 3 másodpercre
bekapcsol, majd 3 másodperces szünet után
egészen a kávé elkészültéig továbbhalad a
megkezdett ciklus.
. ŐRÖLT KÁVÉ
Finomabb lesz az ital, ha még kávé nélkül
előmelegíti a tartozékokat (a szűrőtartót, a
szűrőt és a csészét). Ennek folyamata a
következő:
• Töltse fel a víztartályt tiszta, hideg vízzel
(1) (2) (3), és kapcsolja be a készüléket
(4).
• Illessze a helyére a szűrőtartót az üres
szűrővel (6) (7), és helyezze alá a
presszócsészéket.
• Miután megszűnik a be-ki kapcsoló gomb
jelzőlámpájának villogása, a készülék
üzemkész.
• Válassza ki a kívánt kávémennyiséget a
megfelelő gomb (O)
megnyomásával (9) (10). Számoljon az
előgőzöléssel.
• A készülék forró vizet szivattyúz a
csészékbe. Amint a csészék megteltek,
öntse ki belőlük a vizet.
Az első csésze kávé elkészültét és a
készülék bemelegedését követően a
csészék a csészetartón is melegíthetők (C).
. Presszókávé készítése:
• Töltse fel a víztartályt (1) (2) (3), és
kapcsolja be a készüléket (4).
• Tegye az egy vagy két csészéhez való
szűrőt a szűrőtartóba (5).
• Tegyen kávéőrleményt a szűrőbe (1 vagy 2
adagolókanállal), és erősen nyomja le; a
vagy
XP 2050 Hongrois.P6518/01/06, 9:5888
kávénak a szűrő széléig kell érnie (11)
(12).
• Távolítsa el a szűrő peremén maradt kávét
(13).
• Helyezze vissza a szűrőtartót a készülékre.
Fordítsa el, hogy szilárdan a helyére
rögzüljön (6) (7).
• Helyezzen egy vagy két csészét a
kávékiadó nyílások alá.
Miután megszűnik a be-ki kapcsoló gomb
jelzőlámpájának villogása, a készülék
üzemkész.
A készülék be van programozva egy vagy
két csésze mennyiségű presszókávé
készítésére.
• Válassza ki a kívánt kávémennyiséget az
(O) gomb egyszeri
vagy kétszeri
megnyomásával (9) (10). Számoljon az
előgőzöléssel.
• A készülék a megadott mennyiségű kávé
elkészítése után automatikusan leáll.
• Vegye le a szűrőtartót, és üsse ki belőle a
zaccot (14).
Ezután újra megtöltheti a szűrőt, és további
presszót főzhet.
Figyelem! Ha a víztartály üres, a szivattyú
működése közben erős, a normál
üzemelésnél hangosabb zaj hallható.
Ilyen esetben nyomja meg a be-ki
kapcsoló gombot (4). Ellenőrizze és
szükség esetén töltse fel a víztartályt.
Soha ne működtesse a készüléket üres
víztartállyal, mert így meghibásodhat a
szivattyú.
. ESE-TABLETTA
Az ESE rendszert olasz módra készült rövid
presszókávé, úgynevezett „ristretto”
készítésére fejlesztették ki. A 35 ml
mennyiségű kávét kis csészében tálaljuk.
Készítésekor a víznek 20 másodperc alatt
kellene átfolynia az ESE-tablettán.
Az ESE az angol „Easy Serving Expresso”
(egyszerű presszókészítés) kifejezés
rövidítése. Tabletta formába préselt,
azonnali felhasználásra készült őrölt
minőségi kávéról van szó két papírfilter
között. Ennek a rendszernek köszönhetően
annyival egyszerűsödik a presszókészítés,
hogy nem kell az adagolással és a csészék
számolásával bajlódni, és a készülék
tisztítása is könnyebbé válik.
Nem javasolt egy ESE-adagot több
presszó vagy nagyobb vízmennyiséggel
készülő kávé készítésére használni.
Ügyeljen rá, hogy az ESE-tasakokat
használat és tárolás közben ne nyomja meg.
Finomabb lesz az ital, ha még kávé nélkül
előmelegíti a tartozékokat (a szűrőtartót, a
szűrőt és a csészét). Az eljárást fentebb, a
„Presszókávé készítése” című részben
ismertetjük.
. Presszókávé készítése:
• Töltse fel a víztartályt (1) (2) (3), és
kapcsolja be a készüléket (4).
Helyezze be az ESE-tasakot (17).
Tépje le a fölös papírt a tasakról a perforáció
mentén. Az ESE-tablettát PIROS
FELIRATTAL LEFELÉ fordítva helyezze az
ESE-tabletta számára kialakított szűrőbe,
melyet a szűrőtartóba illesztett (jól hajtsa le
a papír sarkait).
• Fontos, hogy a papír minden része a
szűrő belsejébe kerüljön, különben a víz
kiszivároghat.
Sűrű, krémes hab képződése az ESEtabletta megfelelő elhelyezésével
biztosítható.
A fogantyút hermetikusan, megfelelő
szilárdsággal kell lezárni, hogy ne
szivárogjon a víz a szűrőtartóból, és jobban
menjen végbe az átfolyási ciklus.
Helyezze a tartót a kávéfőző fejre, és
fordítsa a fogantyút jobbra, amennyire csak
lehetséges (6) (7) (8).
Miután megszűnik a be-ki kapcsoló gomb
jelzőlámpájának villogása, a készülék
üzemkész.
• Nyomja meg egyszer az (O) gombot egy
csésze
kávé készítéséhez (9).
Számoljon az előgőzöléssel.
• A készülék a megadott mennyiségű kávé
elkészítése után automatikusan leáll. A
készülék a kávéválasztó gomb
többszöri megnyomásával bármikor
leállítható (9).
• Vegye le a szűrőtartót a kávéfőző fejről, és
dobja el a használt tasakot.
. Egyedi beállítás beprogramozása:
A presszókávé előre beprogramozott
mennyisége (a gyári beállítás 50 ml) a
következőképpen változtatható meg:
89
XP 2050 Hongrois.P6518/01/06, 9:5889
• Töltse fel a víztartályt (1) (2) (3), és
kapcsolja be a készüléket (4).
• Tegye az egy vagy két csészéhez való
szűrőt a szűrőtartóba (5).
• Tegyen egy vagy két adagolókanálnyi
kávéőrleményt a szűrőbe az adagolókanál
segítségével, és nyomja le a szűrő
pereméig (11) (12), vagy helyezzen egy
ESE-tasakot az ESE-szűrőbe (17).
• Távolítsa el a szűrő peremén maradt kávét
(13).
• Helyezze vissza a szűrőtartót a készülékre
(6) (7).
• Helyezzen egy vagy két csészét a
kávékiadó nyílások alá.
• Miután megszűnik a be-ki kapcsoló gomb
jelzőlámpájának villogása, a készülék
üzemkész.
• Tartsa 3 másodpercnél hosszabban
lenyomva az egy
vagy két
csésze kávé készítésére szolgáló gombot
(9) (10) (> 3 s); a kávéfőzés és a működés
jelzőlámpája villogni kezd.
A kívánt mennyiségű presszókávé
elkészítése után kapcsolja ki a készüléket a
vagy presszógomb
megnyomásával (9) (10).
A készülék automatikusan beprogramozza
az így kiadott mennyiséget.
2. GŐZFUNKCIÓ
A készülék által a gőz előállításakor hallatott
tompa zajt a szivattyú meg-megszakított
működése idézi elő; ez semmilyen módon
nem befolyásolja a készülék megfelelő
működését.
Amennyiben közvetlenül a gőzfunkció
alkalmazása után szeretne kávét főzni, a
készüléknek előbb le kell hűlnie a
presszófőzéshez alkalmas hőfokra.
• A gőzfunkció leállítását követően a
készülék egy 40 másodpercig tartó,
automatikusan induló szakaszosan
pumpáló ciklust követően lehűl. Az így
nyert hideg víz lehűti a fűtőrendszert. A
hűtés folyamata során villog a be-ki
kapcsoló gomb kék jelzőfénye, és meleg
víz csurog a csepptálcába. A megfelelő
hőfok elérése után a berendezés
üzemkész.
Figyelem! A használat során és azt
követően a fúvóka (E) és a fúvókafej (F) fém
részei nagyon forrók.
. A tejhabosító fúvókafej használata (F)
A tejhabosító fúvókafej használata
leegyszerűsíti a cappuccino, café latte vagy
meleg kakaó készítéséhez szükséges meleg
vagy felhabosított tej előállítását.
E célra a félzsíros, hideg, friss tej a
legmegfelelőbb.
• Töltse fel a víztartályt tiszta, hideg vízzel
(1) (2) (3), és kapcsolja be a készüléket
(4).
• Illessze a tejhabosító fejet (F) a
gőzfúvókára.
• Fordítsa a tejhabosítót a készüléktől kifelé.
• Töltsön mintegy 100 ml hideg tejet egy kb.
fél literes, kisebb, keskeny edénybe, mely
befér a tejhabosító alá. A tej és a
tejhabosító edény legyen hideg (ne
öblítsük át tehát az edényt meleg vízzel,
mielőtt tejet gőzölnénk benne).
• Amint a készülék üzemkész, nyomja meg a
gőzölőgombot
(P) (15). A be-ki
kapcsoló gomb jelzőlámpája villogni kezd.
A villogás megszűntével a készülék
gőzölésre kész. Kigyullad a gőzölőgomb:
Illessze a tejesedényt a tejhabosító fúvóka
alá úgy, hogy a fúvókafej beleérjen a tejbe,
de ne érjen az edény aljához (16).
• Nyomja le a gőzölőgombot
(P) (15). A
gőzölőgomb villogni kezd.
• Amint elkészül a kellő mennyiségű
habosított tej, a gőzölőgomb
(P) (15)
újbóli lenyomásával kapcsolja ki a
készüléket. Kezdetét veszi a hűtési ciklus.
Hogy a tej ne száradjon rá a tejhabosító
fejre, hajtsa végre a következőket:
• Helyezzen vízzel teli edényt a tejhabosító
alá (F).
Kb. egy percig alkalmazza ugyanazt az
eljárást a vízzel, mint a habosítás során a
tejjel tette.
• A gőzölőgomb
(P) (15) lenyomásával
állítsa le a gőzképzést.
• Tisztítsa meg a készüléket nedves
ronggyal.
• A tejhabosító alaposabb tisztítását lásd a
„Karbantartás” című fejezetben.
90
XP 2050 Hongrois.P6518/01/06, 9:5890
Receptek
Élvezze a kávézás örömét: igyon egy
csésze finom feketét, ha lazítani akar, vagy
egy kellemes étkezés méltó betetőzéseként.
Íme, néhány recept, melyet könnyedén
elkészíthet a presszókávéfőző segítségével:
. Eredeti presszókávé
• Helyezzen egy mérőkanálnyi jól megőrölt,
minőségi presszókávé-őrleményt a
szűrőbe. A kávét előmelegített csészébe
csorgassa.
Amennyiben valóban minőségi, megfelelően
őrölt kávét használt, az ital tetején
aranybarna hab képződik.
• Ízlés szerint cukrozza, majd élvezze az íz
és illat harmóniáját. Az eredeti presszó tej
nélkül fogyasztandó.
. Cappuccino
A cappuccinokészítés művészetének
valamennyi szabályát szem előtt tartva a
következők az ideális arányok: 1/3 rész
kávé, 1/3 rész meleg tej és 1/3 rész
habosított tej. A meleg tej és a tejhab
együttesen tehát mintegy kétszerese a
leszűrt kávé mennyiségének.
• Használjon nagyobb méretű, előmelegített
csészéket.
• Töltsön bele presszócsészényi
mennyiségű kávét, töltse fel meleg tejjel,
és kanalazzon a tetejére a készülék
tejhabosítójával felhabosított tejet.
• Díszítse kakaóval vagy
csokoládéreszelékkel.
. Café creme
• Főzzön le nagy csészébe egy
presszókávényi mennyiséget.
• Adjon hozzá tejszínt, és élvezze a finoman
krémes kávét.
A tejszín meleg tejjel is helyettesíthető.
. Café corretto („feljavított kávé”)*
• Készítsen egy csésze hagyományos
presszókávét.
• Ízesítse 1/4 vagy 1/2 kupicányi konyakkal.
A „feljavításhoz” jól illik még az ánizs-,
törköly- és cseresznyepálinka, valamint a
sambuca és cointreau is.
A presszókávé természetesen számos más
módon is „nemesíthető” – fantáziánknak
semmi sem szabhat határt.
. Kávélikőr*
• Keverjen össze egy 0,75 literes üvegben 3
csészényi presszókávét, 250 g kandírozott
barna cukrot és 1/2 liter konyakot vagy
cseresznyepálinkát.
• Hagyja a keveréket legalább 2 hétig állni.
A kávékedvelők nagy örömmel fogyasztják
ezt az ízletes likőrt.
• A tejből, cukorból és pudingporból pudingot
főzünk.
• A meleg pudingba belekeverjük a
tojássárgákat.
• Miután kihűlt, hozzáadjuk a presszókávét
és a tejszínhabot.
(* : A túlzott alkoholfogyasztás káros az
egészségre.)
A készülék tisztítása
- Soha ne mossa a kávéfőző gép tartozékait
a mosogatógépben.
Használat után ürítse ki a víztartályt, hogy
ne rakódjon le benne vízkő.
. Csepptálca
Ha több presszókávét főz egymás után,
időnként (7-8 presszó után) ürítse ki a
csepptálcát (18). Természetes jelenség,
hogy víz van benne, nem a készülék
szivárgásának jele – csupán a fűtőegység
ereszti le a vizet. Szükség esetén tisztítsa
meg a csepptálcát és a rácsot vízzel és egy
kevés (nem súroló hatású) folyékony
szappannal, majd öblítse le és szárítsa meg
őket. Helyezze vissza a csepptálcát és a
rácsot a készülékre (19).
. Kávéfőző fej, szűrő és szűrőtartó
Ezeket a tartozékokat minden használat
után meg kell tisztítani. Törölje meg nedves
ruhával a kávéfőző fejet, és mossa meg a
többi részt vízzel és egy kevés, nem súroló
hatású mosogatószerrel. Öblítse le, majd
szárítsa meg őket.
Ha a kávéfőző fej nagyon el van tömődve,
csavarja ki a rácsot egy pénzérme
segítségével, tisztítsa meg, és erősen
szorítsa vissza a helyére (20).
Amikor nem használja a presszókávéfőzőt,
ne hagyja rajta a szűrőtartót, hogy ne kopjon
fölöslegesen a tömítőgyűrű.
Csészetartó: a tisztításához vegye le,
mossa meg vízzel és egy kevés, nem súroló
hatású mosogatószerrel, öblítse le, majd
szárítsa meg.
. Tejhabosító fúvókafej
A tejhabosító fúvókafej az alapos tisztítás
érdekében leszerelhető.
Mossa meg vízzel és egy kevés, nem súroló
hatású mosogatószerrel, kis kefe
segítségével. Öblítse le és szárítsa meg.
Mielőtt visszatenné a helyére, győződjön
meg róla, hogy a levegőnyílások (a kis
fémcső két oldalán) nincsenek eldugulva a
tejmaradéktól. Szükség esetén tisztítsa ki
őket tűvel (21).
Vízkőmentesítés
A készülék hatékony működése érdekében
időnként el kell távolítani róla a vízkövet.
• Rendszeresen vízkőmentesítse a
készüléket.
• Vízkőmentesítéskor legyen óvatos, mivel a
vízkőoldó porban található vegyi anyagok
kárt tehetnek a pultban és egyéb
felületekben, amellyel érintkeznek.
• Ha a készülék üzemképtelenségét vagy
helytelen működését a vízkőmentesítés
elmulasztása okozza, az ilyen hibákra a
jótállás nem vonatkozik.
Azt tanácsoljuk, hogy a Krups cégtől
beszerezhető F054 számú vízkőoldót
használja. A vízkő eltávolítása a víz
keménységétől és a használat
gyakoriságától függ.
- A vízkő eltávolításához kövesse a
következő utasításokat:
• Ha Claris-Aqua Filter System betétet (nem
része a csomagolásnak) helyezett be,
akkor vegye ki azt.
• Csavarja le és tisztítsa meg a kávéfőző fej
rácsát (20).
• Oldjon fel egy tasak KRUPS vízkőoldót
körülbelül 500 ml langyos vízben, és öntse
ezt az oldatot az előzőleg kiürített
víztartályba.
• Kapcsolja be a készüléket
• Tegyen minél nagyobb edényt a kávéfőző
fej alá.
Miután megszűnik a be-ki kapcsoló gomb
jelzőlámpájának villogása, a készülék
üzemkész.
(4).
92
XP 2050 Hongrois.P6518/01/06, 9:5892
• Engedje át a készüléken a folyadék felét a
kávéválasztó gomb
(9) többszöri
megnyomásával.
• Állítsa le a készüléket a be-ki kapcsoló
gomb (N) megnyomásával, és várjon
10-15 percet, hogy az oldat kifejthesse
hatását.
• Ezután indítsa el újra a készüléket a
(N)
gombbal, és engedje át rajta a folyadék
maradék részét a kávéválasztó gomb
(9) többszöri megnyomásával.
• Öblítse át a készüléket: engedjen át rajta 2
teli tartály friss vizet, mossa meg a
kávéfőző fejet és tegye vissza rá a rácsot
(lapozza fel „A készülék tisztítása” című
részt).
Hibaelhárítás
ProblémaLehetséges okokMegoldás
A presszó nemHideg a csésze, a Melegítse elő
elég meleg.szűrőszita vagy a ezeket a
A kávé kifolyik aRosszul vanLásd a
szűrőtartó felett.felhelyezve van„Presszókávé
Nagyon hangosKiürült a víztartály. Töltse fel a
a szivattyú.víztartályt.
szűrőtartó.tartozékokat (a
csészéket, a
szűrőszitát és a
szűrőtartót). Lásd a
„Presszókávé
készítése” című
részt.
nincs eléggékészítése” című
meghúzva arészt.
szűrőtartó.
KávéőrleményTisztítsa meg a
maradt a szűrőtartó szűrő szegélyét és
szegélyén.a tömítést.
Piszkos a kávéfőző Tisztítsa meg a
fej tömítése.tömítést nedves
ronggyal.
Sérült a kávéfőzőForduljon a Krups
fej tömítése.gyfélszolgálatához.
Rosszul vanErősen nyomja a
behelyezve ahelyére a
víztartály.víztartályt.
Túlságosan régiHasználjon friss
vagy száraz akávét.
kávéőrlemény,
ezért a szivattyú
nem tudja
létrehozni a
megfelelő
nyomást.
A készülék nemKiürült a víztartály. Töltse fel a
ad ki vizet,víztartályt.
illetve kávét.
A víz túl gyorsan TúlságosanPróbálkozzon
halad át adurvára őröltfinomabb
készüléken.kávét használ.őrleménnyel.
A presszó nemTúlságosanPróbálkozzon
krémes (nincsdurvára őrölt kávét finomabb
hab a tetején).használ.őrleménnyel.
A tej nemEltömődött aLásd a
habosodik feltejhabosító„Karbantartás”
eléggé.fúvókafej.című részt.
Túl híg a kávé.Nincs eléggéJobban tömörítse
Rosszul vanErősen nyomja a
behelyezve ahelyére a
víztartály.víztartályt.
Eltömődött aTisztítsa meg a
szűrőszita, túlkávéfőző fel
finomra van őrölve szűrőjét és szitáját
vagy túlságosan(lásd a
össze van„Karbantartás”
tömörítve a kávé.című részt), és
durvább őrleményt
használjon.
Eltömődött aÁztassa a szűrőt
kávéfőző fejvízkőtelenítő
szűrője.oldatba (lásd a
„Karbantartás”
című részt).
A készülékLásd a
vízköves.„Vízkőmentesítés”
pontot.
Túl kevés kávétAz adagoláshoz
helyezett be.használja a
mellékelt
adagolókanalat.
Nincs eléggéJobban tömörítse
összetömörítve aössze az
kávéőrlemény.őrleményt.
Nincs eléggéJobban tömörítse
összetömörítve aössze az
kávéőrlemény.őrleményt.
Túlságosan régiHasználjon friss
vagy száraz akávét.
kávéőrlemény.
Túl régi a tej.Használjon friss
tejet.
A tej langyos.Hűtse le a tejet a
hűtőszekrényben.
összetömörítve aössze az
kávéőrlemény.őrleményt.
Kevés aTöbb
kávéőrlemény akávéőrleményt
szűrőszitában.tegyen a
szűrőszitába.
93
XP 2050 Hongrois.P6518/01/06, 9:5893
Hosszúkávéfőző
Az első használat előtt
• Soha ne merítse a készüléket vízbe, és ne
tartsa folyóvíz alá.
• Az üvegkanna, annak fedele és a
szűrőtartó mosogatógépben mosható.
• Első alkalommal 1 liter vízzel,
kávéőrlemény nélkül kapcsolja be a
hosszúkávéfőzőt.
Kávéfőzés
A használt víz minősége erősen befolyásolja
a kávé ízét. A csapból friss, viszonylag hideg
vizet eresszen (hogy a levegővel érintkezve
ne váljon állottá), és győződjön meg róla,
hogy a víz nem klórszagú.
Azt tanácsoljuk, hogy szűrje át a vizet a
Krups szakszerviztől külön
megrendelhető Krups Duo Filter
tisztítóbetéten (cikkszáma XS 1000).
• A 22–28. ábra szerint járjon el.
• Kizárólag hideg vizet és 4-es számú
papírfiltert használjon.
• A cseppzárónak köszönhetően az ital a
kávéfőzési ciklus befejezése előtt is
felszolgálható. A túlfolyás megelőzése
érdekében hamar tegye vissza a helyére a
kannát.
• Ne töltse túl a víztartályt, figyelje a
vízszintjelzőt (e).
• A készülék 2 órán át automatikusan
melegen tartja a kávét, majd kikapcsol.
• A következő kávéfőzés előtt várjon néhány
percet.
• A kanna (g) és fedele (f) mikrohullámú
sütőben is használható a kávé
felmelegítésére. Soha ne hagyja az üres
kannát a kávéfőzőben.
Tisztítás
• A használt őrlemény eltávolításához vegye
le a szűrőtartót (29).
• Kapcsolja ki a készüléket.
• Várjon a tisztítással, amíg a készülék le
nem hűl.
• Tisztítsa meg a készüléket egy ronggyal
vagy nedves szivaccsal.
94
Vízkőmentesítés
A kávéfőzési ciklusok száma
két vízkő-eltávolítás között
Duo filter nélkülDuo filterrel
Lágy víz60120
Kemény víz4080
Használhat:
• vagy egy tasak vízkőoldót 0,25 l vízben
feloldva,
• vagy 0,25 l háztartási ecetet.
• Öntse a folyadékot a tartályba (b), és
indítsa el a hosszúkávéfőzőt (őrlemény
nélkül).
• Engedje a víz felét a kannába (g), majd
állítsa le a készüléket.
• Várjon egy órát, hogy a vízkőoldó
kifejthesse hatását.
• Ismét indítsa el a kávéfőzőt, és engedje ki
a maradék vizet.
• Öblítse ki a készüléket: kétszer vagy
háromszor engedjen át rajta 1 liter tiszta
vizet.
Ha a készülék üzemképtelenségét vagy
helytelen működését a vízkőmentesítés
elmulasztása okozza, az ilyen hibákra a
jótállás nem vonatkozik.
Probléma esetén
- Ellenőrizze
• a hálózati csatlakozást; és
• hogy a kapcsoló „I” állásban van-e.
- Szivárgás esetén
• ellenőrizze, nem töltötte-e a víztartályt a
maximális szinten túl.
- Ha a víz átfolyása túlságosan lassú és
hangos
• vízkőmentesítse a kávéfőzőt.
XP 2050 Hongrois.P6518/01/06, 9:5894
Továbbra sem működik a készülék?
Forduljon a Krups hivatalos
szakszervizéhez.
ÉLETTARTAMÁNAK VÉGÉRE ÉRT
ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS
KÉSZÜLÉK
Járuljon hozzá
környezetünk védelméhez!
A készülék újrafelhasználható és
újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
A leselejtezett készüléket adja le az erre
szolgáló gyűjtőhelyen, vagy ha ilyen nincs,
akkor a szakszervizben, ahol
gondoskodnak a szakszerű kezeléséről.
XP 2050 Hongrois.P6518/01/06, 9:5895
95
Česky
Popis
Espreso:
A : víko s ukládacím prostorem pro
sítka
B : odnímatelná nádržka na vodu
C : odkládací deska na šálky
D : spařovací hlava
E : parní tryska
F : nástavec parní trysky ke zpěnění mléka
pro přípravu cappuccina
G : odkapávací mřížka
H : zásuvka na přebytečnou vodu
I: držák sítka
J : sítka pro 1nebo 2 šálky
K : sítko na sáčky ESE (Easy
Serving Espresso)
L : vodní filtr espreso «CLARIS - Aqua
Filter System F088» do nádržky na vodu
(není součátí přístroje, možno objednat
přes autorizovaný servis)
M : lžíce na dávkování a pěchování mleté
kávy
N : vypínač zapnout/vypnout espreso s
modrou kontrolkou teploty
O : tlačítko volby mezi 1 nebo 2 šálky
/
P : tlačítko volby páry s modrou
kontrolkou teploty
Kávovar:
a : víko kávovaru – přístup k nádržce na
vodu a držáku filtru
b : nádržka na vodu
c : prostor pro umístění držáku filtru
d : držák filtru se zamykatelnou rukojetí
e : ukazatel hladiny vody v nádržce
kávovaru
f: víko s pantem na konvici kávovaru
g : konvice kávovaru
h : ohřívací deska pro udržení tepla
i: vodní filtr «Duo Filter XS 1000»
( není součátí přístroje, možno objednat
přes autorizovaný servis)
j: vypínač zapnout/vypnout kávovaru
s modrou kontrolkou provozu
Bezpečnostní pokyny
• Před uvedením přístroje na přípravu
espresa do provozu si pozorně přečtěte
tento návod k použití. Přístroj připojujte
pouze k uzemněné zásuvce. Ověřte si, že
napájecí napětí, jak je uváděno na
typovém štítku přístroje, skutečně
odpovídá napětí vaší elektrické instalace.
• Nepokládejte svůj přístroj pro přípravu
espresa na horké plochy (například
elektrický sporák) ani do blízkosti
otevřeného plamene.
• Nevyndávejte držák sítka z přístroje,
zatímco jím prochází voda, protože v této
chvíli pracuje přístroj pod tlakem.
• Nepoužívejte přístroj, nejsou-li zásuvka a
záchytná mřížka na svém místě.
• Vyskytnou-li se problémy během spařování
kávy nebo před čištěním přístroje,
vytáhněte zástrčku ze sítě.
• Neodpojujte přístroj tahem za přívodní
kabel. Přívodní kabel nezavěšujte přes
ostré hrany a neveďte jej přes rohy
nábytku.
• Zamezte kontaktu přívodního kabelu
s horkými částmi přístroje (plocha na
odkládání šálků, držák sítka, parní tryska,
nástavec parní trysky pro přípravu
cappuccina, ohřívací deska pro udržení
tepla) a nedotýkejte se jich rukama.
• Nikdy přístroj neponořujte do vody.
• Nepouštějte děti do blízkosti přístroje a
nenechávejte přívodní kabel volně viset.
• Dodržujte pokyny pro odvápnění přístroje,
které jsou součástí návodu k použití.
• Neuvádějte přístroj do provozu, je-li
poškozen nebo je-li přívodní kabel ve
špatném stavu.
• Pokud dojde k poškození přívodního
kabelu nebo jakéhokoliv jiného prvku, smí
být jejich výměna provedena výhradně v
zákaznickém servisu firmy Krups.
V žádném případě neotevírejte přístroj
sami.
• Před zahájením vlastní přípravy espresa
se ujistěte, že držák sítka na přípravu
espresa je dobře dotažen, a před
uvolněním držáku vypněte funkci přípravy
espresa.
XP 2050 Tchque.PM6.515/01/06, 20:4139
39
• Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí.
Malé děti a osoby se sníženou pohyblivostí
smějí přístroj používat jen pod dohledem
odpovědné dospělé osoby.
• Tento výrobek je určen pro použití
v domácnosti. V případě jiného použití,
nesprávného užívání nebo manipulace
v rozporu s návodem zaniká záruka a
výrobce za správné fungování přístroje
nenese žádnou odpovědnost.
• Pokud víko kávovaru zvednete během
překapávání, můžete se opařit!.
• Nikdy do nádržky kávovaru nelijte
studenou vodu ihned po skončení cyklu
překapávání. Před opakovaným plněním
nádržky nechte přístroj vychladnout.
• Pokud nepoužíváte vodní filtry
doporučované firmou Krups, nalévejte do
vodních nádržek espresa a kávovaru jen
vodu a odvápňovací roztoky uváděné a
doporučované v tomto návodu.
• Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko
«OFF» a odpojte jej od sítě.
• Používejte tento přístroj výlučně k účelu,
pro který je určen.
• Při používání funkce páry buďte
mimořádně opatrní.
Káva espreso
Je důležité, aby káva pro přípravu espresa
byla dobře upražená a odpovídajícím
způsobem umletá. Nemůžete-li si koupit již
umletou kávu espreso, použijte k umletí
zrnek mlýnek na kávu (např. značky Krups).
Káva nesmí být umletá příliš jemně. Musí
být lehce zrnitá a její hrubost se musí
pohybovat někde mezi moukou a cukrem.
Z příliš jemně mleté kávy bude espreso
hořké a může ucpat mřížku spařovací hlavyy
i sítko a také se Vám nepodaří připravit
kvalitní pěnu; z příliš hrubě mleté kávy bude
espreso slabé.
Tři další faktory, které budou určovat kvalitu
espresa, jsou kromě kávy, kterou používáte,
voda, teplota a tlak. Váš přístroj na přípravu
espresa Krups zabezpečuje přesnost těchto
tří faktorů prostřednictvím technologie, která
byla k tomuto účelu vyvinuta. Musíte se
ubezpečit, že voda je čerstvě natočená
z kohoutku (aby neměla čas stát se ustátou
v kontaktu se vzduchem), že je zbavena
pachu chlóru a že je poměrně chladná.
Doporučujeme vám používat vodní filtr
KRUPS Claris - Aqua Filter System
(referenční č. F088), který si můžete
objednat přes specializovaný servis
Krups.
Pro optimální výsledek používejte speciální
mletou kávu určenou pro přípravu espresa,
která musí být správně stlačená v sítku.
Díky tlaku vytvořenému čerpadlem vašeho
přístroje o výkonu 15 barů prochází horká
voda touto jemně mletou kávou po
zkrácenou dobu. Výsledkem je hustá, černá
tekutina mimořádně chutná a bohatá na
vůně: soustředěná podstata kávy.
Espreso se nepodává v tradičním kávovém
šálku, ale spíše v malých šálečcích o
objemu 70 ml. Dokonalé espreso má
nádhernou hustou zlatě zbarvenou pěnu,
které se říká „krém“, jež vzniká z přírodního
oleje pocházejícího z kávových zrn a dodává
espresu jeho bohatou chuť a vůni.
40
Na téma espresa je rozšířeno několik
chybných představ. Jedna tvrdí, že espreso
má být hořké. Pravdou je, že ideální espreso
je aromatické hořkosladké (ne hořké), a
výraznéě v ústech, kde jeho chuť přetrvává.
Druhým mýtem je, že espreso, Vás udrží
vzhůru celou noc. Přes výraznější chuť
obsahuje espreso ve skutečnosti méně
kofeinu než běžná káva, přesněji řečeno se
obsah kofeinu pohybuje v rozmezí 60 až 80
mg na šálek ve srovnání s 80 až 100 mg
šálku běžné kávy; je to dáno dobou
překapávání, která je u espresa kratší.
Konečně si někteří lidé myslí, že příprava
espresa je příliš dlouhý a složitý postup. Ve
skutečnosti bylo espreso vymyšleno, jak
název napovídá, za účelem rychlého
podávání, bez složitých příprav. Jak zjistíte,
váš přístroj na přípravu espresa Krups byl
vyroben s citem pro snadné používání a tak,
aby dlouho a dobře sloužil.
XP 2050 Tchque.PM6.515/01/06, 20:4140
Pro začátek
Abyste plně využili výhod svého nového
přístroje na přípravu espresa Krups, přečtete
si prosím pozorně a úplně následující
pokyny před tím, než začnete přístroj
používat.
• Položte přístroj na přípravu espresa na
stabilní povrch odolávající teplu, nicméně
daleko od elektrických varných desek nebo
plamene.
• Přístroj připojte k uzemněné zásuvce.
Zkontrolujte, že napětí udávané
v technických specifikacích dole na přístroji
odpovídá napětí vaší elektrické instalace.
• Ubezpečte se, že odkapávací miska a
mřížka jsou na svých místech, když přístroj
používáte.
Espreso
Než svůj přístroj použijete poprvé, vyčistěte
celý systém:
• Otevřete víko a vyjměte nádržku na vodu
uchopením za rukojeť (1). Naplňte nádržku
čistou a chladnou vodou (2).
• Vraťte nádržku do přístroje a ubezpečte se,
že sedí pevně na místě (3) a zavřete víko.
• Uveďte přístroj do chodu (4). Spínač
zapnout / vypnout
toto blikání skončí, je přístroj připraven
k provozu.
• Vaše espreso je vybaveno třemi sítky
určenými buď pro 1 šálek nebo pro 2
šálky espresa vyráběného z mleté kávy
anebo pro sáčky E.S.E. (Easy Serving
Espresso). Při první rozbalení naleznete
jedno sítko již umístěné v držáku sítka
(I), další dvě jsou umístěna ve výplni
přepravní krabice .
• Vyberte sítko, které chcete použít, a vložte
jej do držáku sítka (5). Ostatní 2 uložte do
víka přístroje na espreso (A).
• Umístěte držák sítka pod spařovací hlavu
přístroje. Abyste se ubezpečili, že držák
sítka sedí správně na svém místě, otočte
rukojetí tak, aby ukazovala vlevo v úhlu 45
stupňů (6), umístěte držák přímo pod
spařovací hlavu, rukojeť nadzvedněte a
otočte vpravo (7), jak nejdále to jde.
se rozbliká. Jakmile
• Pod držák sítka (8) postavte co největší
nádobu.
• Po zmáčknutí tlačítka 2 šálky espresa (O)
(10) začne voda protékat přístrojem.
Operaci opakujte pětkrát.
Ohledně zprovoznění části kávovaru
nahlédněte do kapitoly KÁVOVAR.
Používání různých funkcí
vašeho espresa
1. PŘÍPRAVA ESPRESA
Aby se z kávy uvolnila všechna arómata
k vašemu plnému uspokojení, provádí tento
přístroj před každou kávou předběžné
spaření. Čerpadlo se spustí na 3 vteřiny, pak
svůj chod na další 3 vteřiny přeruší a potom
pokračuje v cyklu až do konce přípravy kávy.
. MLETÁ KÁVA
Pro lepší výsledky vám doporučujeme
předehřát příslušenství (držák sítka, sítko
a šálky), aniž byste do nich dali mletoukávu. Za tímto účelem:
• Naplňte nádržku čistou a chladnou vodou
(1) (2) (3) a uveďte přístroj do chodu (4).
• Dejte na místo držák sítka a prázdné sítko
(6) (7) a šálky na espreso dejte pod něj.
• Jakmile zůstane spínač zapnout/vypnout
svítit bez blikání, je přístroj připraven.
• Zvolte režim 1 nebo 2 šálků stisknutím
příslušného tlačítka (O)
(10). Berte v úvahu předběžné spaření.
• Šálky se naplní horkou vodou. Jakmile se
naplní, vyprázdněte je.
Po přípravě svého prvního espresa a jakmile
se přístroj ohřeje, můžete šálky předehřívat
na odkladači šálků (C).
. Příprava espresa:
• Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte
přístroj do chodu (4).
• Umístěte sítko na jeden šálek nebo na dva
šálky do držáku (5).
• Dejte do sítka mletou kávu (1 nebo 2
odměrky) a pevně ji stlačte; káva má
dosahovat stejné úrovně, jako okraj sítka
(11) (12).
• Odstraňte zbývající kávu z obvodu sítka
(13).
nebo (9)
XP 2050 Tchque.PM6.515/01/06, 20:4141
41
• Vraťte držák sítka na jeho místo do
espresa. Otočte držákem tak, aby byl
pevně zamčen na místě (6) (7).
• Umístěte jeden nebo dva šálky na espreso
pod kávové výstupy držáku.
Jakmile zůstane spínač zapnout/vypnout
svítit bez blikání, je přístroj připraven.
Váš přístroj již je naprogramován na
přípravu jednoho nebo dvou šálků espresa.
• Zvolte si žádanou velikost kávy stiskem
tlačítka (O) jednou
nebo dvakrát
(9) (10). Berte v úvahu předběžné spaření.
• Když se dosáhne naprogramovaného
množství kávy, zastaví se váš přístroj
automaticky.
• Vyjměte držák a vyklepejte použitou
kávovou sedlinu ze sítka (14).
Sítko může opět naplnit kávou a připravit
další espreso.
Pozor: jestliže je vodní nádržka prázdná a
čerpadlo je v provozu, uslyšíte výrazný
zvuk, který je hlasitější než za běžného
provozu. Dojde-li k tomu, stiskněte
vypínač zapnout /vypnout (4).
Zkontrolujte nádržku na vodu a podle
potřeby ji doplňte.
Nikdy nenechávejte přístroj v provozu s
prázdnou nádržkou na vodu, neboť tak
se může poškodit čerpadlo.
TABLETY «ESE»
.
Systém E.S.E byl vyvinut za účelem přípravy
„hustého“ malého espresa na italský způsob
zvaného „ristreto“ . Servíruje se do malého
šálku, do kterého servírujeme 35ml kávy a
voda by měla při přípravě protékat tabletou
ESE 20 vteřin.
„ESE“ je zkratkou z „Easy Serving Expresso“
(zjednodušená příprava espresa) a jde o
sáčkovanou dávku výběrové kávy umleté a
stlačené do tablety mezi dvěma filtračními
papíry, díky nimž je připravena
k okamžitému použití. Tento systém
zjednodušuje přípravu espresa tím, že vám
uspoří operace dávkování a počítání šálků a
usnadňuje čištění přístroje.
Nedoporučuje se používat balíčkovanou
dávku E.S.E. na přípravu více než
jednoho espresa nebo na přípravu
espresa s větším množstvím vody.
42
Radíme vám dobře: dejte si pozor, abyste
sáčky E.S.E. nezohýbali při manipulaci nebo
ukládání.
Pro lepší výsledky vám doporučujeme
předehřát příslušenství (držák sítka, sítko a
šálky) bez kávy. Postupujte přitom podle
návodu v oddíle „Příprava espresa“
v předcházejícím textu.
. Příprava espresa:
• Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte
přístroj do chodu (4).
Dejte na místo sáček E.S.E. (17).
Odtrhněte přebytečný papír kolem sáčku,
řiďte se přitom podle perforace. Umístěte
tabletu E.S.E. do sítka na ESE tabety
ČERVENÝM NÁPISEM SMĚŘUJÍCÍM
DOLŮ (dobře zahněte růžky papíru)
vloženého do držáku sítka.
• Ověřte si, že jste papír vložili celý
dovnitř sítka, jinak by přístroj mohl téct.
Pro získání bohatšího a hustšího krému je
třeba sáček E.S.E. správně umístit.
Abyste zabránili vytékání vody z držáku
sítka a zabezpečili lepší překapávací cyklus,
je třeba rukojeť zamknout hermeticky a
dostatečně pevně.
Umístěte držák do spařovací hlavy a
otáčejte rukojetí pevně doprava, co nejdále
to půjde (6) (7) (8).
Jakmile zůstane spínač zapnout/vypnout
svítit bez blikání, je přístroj připraven.
• Stiskněte jednou tlačítko (O) pro přípavu
1 šálku
(9). Berte v úvahu předběžné
spaření.
• Když se dosáhne naprogramovaného
množství kávy, zastaví se váš přístroj
automaticky. Provoz přístroje můžete
zastavit v každém okamžiku opakovaným
stiskem tlačítka volby kávy
(9).
• Vyjměte držák ze spařovací hlavy a
zahoďte použitý kávový sáček.
. Individuální programování:
Předem naprogramované množství (50 ml je
výchozí nastavení z výroby) espresa na
jeden nebo dva šálky můžete změnit
následujícím způsobem:
• Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte
přístroj do chodu (4).
• Umístěte sítko na jeden šálek nebo na dva
šálky do držáku sítka (5).
XP 2050 Tchque.PM6.515/01/06, 20:4142
• Jednu nebo dvě odměrky mleté kávy
nasypte do sítka pomocí dávkovací
odměrky a kávu upěchujte (11) (12) nebo
vložte sáček E.S.E. do sítka E.S.E. (17).
• Odstraňte veškerou zbývající kávu
z obvodu sítka (13).
Jakmile je připraveno požadované množství
espressa, přístroj vypněte zmáčknutím
tlačítka espresso
nebo (9) (10).
Nastavené množství se automaticky uloží do
programu.
2. FUNKCE PÁRY
Tlumený hluk, který slyšíte, když přístroj
vyrábí páru, je způsobován přerušovanou
regulací čerpadla a nemá žádný vliv na
správnou funkci přístroje.
Přejete-li si připravit espresso ihned po
použití funkce páry, je třeba přístroj nechat
nejprve vychladnout, aby dosáhl správné
teploty potřebné na přípravu espressa.
• Jakmile přerušíte funkci přípravy páry,
přístroj se automaticky ochladí spuštěním
1 cyklu přerušovaného čerpání o celkovém
trvání 40 vteřin. Takto načerpaná studená
voda ochlazuje zahřívací systém. Během
ochlazování bliká přepínač start/stop
s modrou provozní kontrolkou a teplá voda
vytéká do záchytné misky. Když se
dosáhne správné teploty, je přístroj
připraven.
Pozor: během používání a po něm jsou
kovové části trysky (E) a nástavce trysky (F)
velmi horké.
. Použití příslušenství cappuccino (F)
Nástavec trysky pro přípravu cappuccina
usnadňuje přípravu teplého mléka nebo
mléčné pěny například pro přípravu
cappuccina, café latte nebo teplého kakaa.
Nejlepší je použít napůl odtučněné čerstvé a
chladné mléko (z ledničky).
• Naplňte nádržku čistou a chladnou vodou
(1) (2) (3) a uveďte přístroj do chodu (4).
• Umístěte příslušenství cappuccino (F) na
trysku.
• Přemístěte příslušenství cappuccino mimo
přístroj.
• Nalijte asi 100 ml chladného mléka do
malé úzké nádobky o objemu asi 0,5 litru,
která se vejde pod příslušenství cappuccino. Mléko i nádobka musejí být dobře
vychlazené (doporučujeme tedy nevymývat
nádobku teplou vodou před tím, než v ní
budete zpěňovat mléko).
• Jakmile je váš přístroj připraven k přípravě
espresa, stiskněte jednou tlačítko páry
(P) (15). Kontrolka zapnutí/vypnutí bliká.
Jakmile tato kontrolka přestane blikat, je váš
přístroj připraven ke zpěňování a rozsvítí se
tlačítko páry:
Přisuňte svou nádobku pod nástavec trysky
tak, aby se jeho konec byl v mléce, aniž by
se dotýkal dna (16).
• Stiskněte tlačítko páry
(P) (15), které se
rozbliká.
• Jakmile získáte požadované množství
zpěněného mléka, stiskněte znovu tlačítko
páry a zastavte přístroj
(P) (15). Spustí
se ochlazovací cyklus.
Abyste se vyhnuli přisychání mléka
k nástavci rysky, řiďte se následujícími
pokyny:
• Umístěte nádobu naplněnou vodou pod
nástavec trysky (F).
Postupujte stejně, jako kdybyste připravovali
zpěněné mléko, ale tentokrát s vodou po
dobu asi 1 minuty.
• Stiskněte znovu tlačítko páry
(P) a
zastavte tvorbu páry (15) .
• Vyčistěte příslušenství vlhkým hadrem.
• Pro hloubkové čištění příslušenství na
přípravu cappuccina nahlédněte do
odstavce „údržba“.
Recepty
Vychutnejte si své espreso tak, jak ho máte
rádi: když se chcete uvolnit nebo zakončit
jím dobré jídlo.
43
XP 2050 Tchque.PM6.515/01/06, 20:4143
Zde je několik receptů, které můžete
uskutečnit se svým přístrojem na přípravu
espresa.
. Originální espreso
• K přípravě použijte odměrku
vysokojakostní dobře upražené kávy
espreso a přefiltrujte ji přímo do
předehřátého šálku.
Použijete-li dobrou a dobře umletou kávu,
vytvoří se nad šálkem krásná pěnová
koruna.
• Přidejte cukr podle chuti a vychutnávejte
chuť i vůni. Originální espreso se pije bez
mléka.
. Cappuccino
Pro cappuccino připravované podle všech
pravidel tohoto umění jsou ideální množství
tato: 1/3 kávy, 1/3 teplého mléka, 1/3
zpěněného mléka. Množství teplého mléka +
získané pěny má tedy být zhruba
dvojnásobkem připravené kávy.
• Používejte velké šálky, které jste si
předehřáli.
• Naplňte je kávou v množství ekvivalentním
šálku espresa a dolijte mlékem, které jste
zpěnili za použití příslušenství pro přípravu
cappuccina.
• Připravte vanilkový puding z mléka,
vanilkového prášku a cukru.
• Přidejte do ještě teplého pudingu žloutky.
44
XP 2050 Tchque.PM6.515/01/06, 20:4144
• Nechte vychladnout a přidejte espreso a
šlehačku.
(* : Přílišné požívání alkoholu je zdraví
nebezpečné.)
otvory pro vstup vzduchu (z jedné i druhé
strany kovové trubičky) nejsou ucpané
zbytky mléka. V případě potřeby je
protáhněte jehlou (21).
Odstraňování vodního kamene
Čištění přístroje
- Nikdy nedávejte příslušenství svého
přístroje na espreso do myčky nádobí.
Po použití je třeba vyprázdnit vodní nádržku,
abyste zabránili vápenným usazeninám.
. Zásuvka na přebytečnou vodu
Připravujete-li několik espres za sebou, měli
byste čas od času vyprázdnit odkapávací
misku (asi tak po každých 7 až 8 espresech)
(18). Je normální, že v ní je voda, to
neznamená, že přístroj teče, ale
odvodňuje se topný blok vašeho
přístroje. V případě potřeby vyčistěte
zásuvku a odkapávací mřížku vodou
s trochou tekutého mýdla bez brusné složky,
opláchněte je a osušte. Vraťte je správně na
místo (19).
. Spařovací hlava, sítko a držák sítka
Toto příslušenství je třeba čistit po každém
použití. Očistěte spařovací hlavu jednoduše
vlhkým hadrem a ostatní části umyjte vodou
s trochou čisticího prostředku na nádobí,
opláchněte je a osušte.
Je-li spařovací hlava velmi ucpaná,
odšroubujte mřížku pomocí mince, vyčistěte
ji a pak ji vraťte na místo a pevně zatlačte
(20).
Když svůj přístroj na přípravu espresa
nepoužíváte, nenechávejte držák sítka
namontovaný, abyste tak předešli
zbytečnému opotřebení těsnicí vložky.
. Odkládací deska na šálky: pro vyčištění
vyjměte a omyjte vodou s trochou čisticího
prostředku na nádobí bez brusné složky,
opláchněte a osušte.
. Příslušenství na cappuccino
Příslušenství na přípravu cappuccina lze
odmontovat, aby bylo možné provádět
hloubkové čištění.
Omyjte je vodou s přídavkem prostředku na
mytí nádobí bez brusné složky s použitím
kartáčku. Opláchněte a osušte.
Před vrácením na místo se ubezpečte, že
Aby váš přístroj účinně fungoval, je třeba
z něj odstraňovat vodní kámen.
• Odvápňování je třeba provádět pravidelně.
• Buďte při odvápňování svého přístroje
opatrní, neboť chemické látky obsažené
v odvápňovacím prášku mohou poškodit
psací stoly a veškeré další povrchy, do
styku s nimiž se prášek dostane.
• Záruka nekryje přístroje na espreso,
které nefungují nebo které fungují
špatně, protože nebylo prováděno
odstranění vodního kamene.
Doporučujeme vám používat odvápňovací
roztok číslo F054 dostupný od firmy Krups.
Odvápňování závisí na tvrdosti vody a
frekvenci používání.
- Při odvápňování se řiďte těmto
směrnicemi:
• Pokud byla nasazena vložka Claris-Aqua
Filter System (není součástí dodávky),
vyjměte ji.
• Vyšroubujte mřížku spařovací hlavy a
vyčistěte ji (20).
• Rozpusťte balení s odvápňovacím
roztokem KRUPS asi v 0,5 l vlažné vody a
nalijte tento roztok do vodní nádržky
(kterou jste předtím vyprázdnili).
• Uveďte přístroj do chodu
• Umístěte pod spařovací hlavu co největší
nádobu.
Jakmile zůstane spínač zapnout/vypnout
svítit bez blikání, je přístroj připraven.
• Nechte protéci polovinu tekutiny přístrojem
tak, že stisknete tlačítko přípravy kávy
(9) kolikrát je potřeba.
• Vypněte přístroj stiskem spínače zapnout/
vypnout
aby roztok mohl působit.
• Potom znovu přístroj zapněte
nechte protéct zbytek tekutiny tak, že
stisknete tlačítko volby kávy
kolikrát je třeba.
(N) a počkejte 10 až 15 minut,
(4).
(N) a
(9) tolikrát,
45
XP 2050 Tchque.PM6.515/01/06, 20:4145
• Vypláchněte přístroj tak, že jím necháte
protéct 2 zásobníky naplněné čistou
vodou, omyjte spařovací hlavu a vraťte
mřížku na spařovací hlavu (nahlédněte do
odstavce „Čištění přístroje“).
Odstraňování poruch
ProblémyMožné příčinyOpatření k jejich
odstranění
Espresso neníŠálky, filtračníPředehřejte tyto
dostatečně horké. sítko a filtračnídíly příslušenství
držák jsou(šálky, filtrační
studené.sítko a filtrační
držák). Viz oddíl
„Příprava
espressa“.
Káva vytéká nad Filtrační držák není Viz oddíl „Příprava
filtračnímsprávně nasazenespressa“.
držákem.nebo je málo
utažen.
Na okraji filtruVyčistěte okraj
zůstávají zbytkyfiltru a těsnění.
kávy.
Těsnění spařovací Vyčistěte těsnění
hlavy je znečištěno. vlhkým hadříkem.
Těsnění spařovací Obraťte se na
hlavy je vadné.zákaznický servis
Krups.
Velmi hlučnýVodní nádržka jeNaplňte nádržku.
chod čerpadla.prázdná.
Vodní nádržkaZatlačte na vodní
není správněnádržku větší silou.
nasazena.
Umletá káva jePoužijte čerstvou
příliš stará nebokávu.
velmi suchá, takže
čerpadlo nemůže
vyvinout potřebný
tlak.
Vodní nádržkaZatlačte na vodní
není správněnádržku větší silou.
nasazena.
Filtrační sítko jeVyčistěte filtr a
ucpané. Káva jesítko spařovací
umletá příliš jemně hlavy (viz oddíl
nebo je v sítku„Údržba“) a zvolte
příliš upěchovaná. nižší stupeň
jemnosti umletí
kávy.
Sítko spařovacíVložte sítko do
hlavy je zanesené. odvápňovacího
roztoku (viz oddíl
„Údržba“).
Přístroj jeViz odstavec
zavápněn.„Odvápnění“.
Voda protékáKáva je umletáPoužijte jemněji
kávovarem přílišpříliš nahrubo.umělou kávu.
rychle.
Příliš maléPoužijte
množství kávy.k dávkování
odměrku, která je
součástí
příslušenství.
Káva není v sítkuVíce kávu
dostatečněupěchujte ve
upěchovaná.filtračním sítku.
Espresso je bezKáva je umletáPoužijte jemněji
krému (pěna napříliš nahrubo.umletou kávu.
kávě).
Káva není v sítkuVíce kávu
dostatečněupěchujte ve
upěchovaná.filtračním sítku.
Káva je příliš stará Použijte čerstvou
nebo suchá.kávu.
Mléko neníUcpanéViz oddíl „Údržba“.
dostatečněpříslušenství na
zpěněné.automatickou
přípravu
cappuccina.
Mléko je přílišPoužijte čerstvé
staré.mléko.
Mléko je vlažné.Vychlaďte mléko
v lednici.
Káva je přílišKáva není v sítkuVíce kávu
řídká.dostatečněupěchujte ve
upěchovaná.filtračním sítku.
Příliš málo kávy ve Naplňte filtrační
filtračním sítku.sítko větším
množstvím kávy.
Kávovar
Před prvním použitím
• Poprvé svůj kávovar použijte s 1 litrem
vody bez mleté kávy.
46
XP 2050 Tchque.PM6.515/01/06, 20:4146
Příprava kávy
Odstraňování vodního kamene
Kvalita vody, kterou použijete, je určující pro
chuť vaší kávy. Musíte se ubezpečit, že
voda je čerstvě natočená z kohoutku (aby
neměla čas stát se ustátou v kontaktu se
vzduchem), že je zbavena pachu chlóru a že
je poměrně chladná.
Doporučujeme vám přefiltrovat ji přes
čisticí vložku Krups Duo Filter referenční
č. XS 1000 kterou si můžete objednat
přes specializovaný servis Krups.
• Řiďte se ilustracemi 22 až 28.
• Používejte výlučně studenou vodu a
papírový filtr č. 4.
• Kávovar je vybaven zastavením
překapávání, které umožňuje podání kávy
před koncem cyklu přípravy kávy. Konvici
však vraťte na místo rychle, abyste
zabránili přetečení.
• Dodržujte maximální množství vody
v nádržce v relaci k ukazateli hladiny vody
(e).
• Bez zásahu z vaší strany bude přístroj
udržovat kávu teplou po dobu 2 hodin a
pak se automaticky vypne.
• Před další přípravou kávy několik minut
vyčkejte.
• Konvice (g) a její víko (f) mohou být
používány k ohřívání kávy v mikrovlnné
troubě. Nikdy konvici nenechávejte
v mikrovlnné troubě prázdnou.
Čištění
• Pro odstranění použité mleté kávy vyjměte
držák filtru z konvice (29).
• Přístroj vypněte.
• Nečistěte přístroj, dokud je teplý.
• Čistěte hadrem nebo vlhkou houbou.
• Nikdy přístroj nevkládejte do vody ani pod
tekoucí vodu.
• Skleněnou konvici, víko a držák filtru lze
mýt v myčce nádobí.
Počet cyklů mezi 2 odstraněními vodního kamene
Bez filtru duoS filtrem duo
Měkká voda60120
Tvrdá voda4080
Můžete použít:
• buď sáček s odstraňovačem vodního
kamene rozpuštěný ve 0,25 l vody,
• nebo 0,25 l kvasného octa
• Nalijte látku do nádržky (b) a uveďte
kávovar do provozu (bez mleté kávy).
• Nechte protéct polovinu do konvice (g) a
proces zastavte.
• Nechte hodinu působit.
• Uveďte kávovar znovu do provozu a
dokončete překapávání.
• Vymyjte kávovar tak, že ho dvakrát až
třikrát uvedete do provozu s 1 l čisté vody.
Ze záruky jsou vyloučeny kávovary, které
nefungují nebo špatně fungují proto, že
z nich nebyl odstraňován vodní kámen.
V případě problému
- Zkontrolujte si:
• připojení k síti
• že vypínač je v poloze «I».
- Zdá se, že přístroj teče
• Zkontrolujte, zda nebyla nádržka na vodu
naplněna nad maximální limit.
- Voda protéká příliš dlouho nebo s přílišným
hlukem:
• vyčistěte svůj kávovar od vodního kamene.
Váš přístroj ani teď nefunguje? Obraťte se
na smluvní servisní středisko firmy Krups.
XP 2050 Tchque.PM6.515/01/06, 20:4147
47
ELEKTRICKÝ NEBO ELEKTRONICKÝ
PŘÍSTROJ NA KONCI DOBY ŽIVOTNOSTI
Podílejme se na ochraně
životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné
nebo recyklovatelné materiály.
Svěřte jej sběrnému místu nebo,
neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
středisku, kde s ním bude naloženo
odpovídajícím způsobem.
48
XP 2050 Tchque.PM6.515/01/06, 20:4148
Project3 9.2.2006 19:21 Page 1
Slovensky
Popis
Espreso:
A : veko s odkladacím priestorom pre sitká
B : odnímateľná nádržka na vodu
C : odkladacia doska na šálky
D : naparovacia hlava
E : parná tryska
F : nástavec parnej trysky na spenenie
mlieka pre prípravu cappuccina
G : odkvapkávacia mriežka
H : zásuvka na prebytočnú vodu
I: držiak sitka
J : sitká pre 1 alebo 2 šálky
K : sitko na vrecká ESE (Easy Serving
Espresso)
L : vodný filter «CLARIS - Aqua Filter
System F088» do nádržky na vodu (nie
je súčasťou prístroja, je možné objednať
cez autorizovaný servis)
M : lyžica na dávkovanie a napchanie mletej
kávy
N : vypínač zapnúť/vypnúť espreso s
modrou kontrolkou teploty
O : tlačidlo voľby medzi 1 alebo 2 šálkami
/
P : tlačidlo voľby pary s modrou
kontrolkou teploty
Kávovar:
a : veko kávovaru – prístup k nádržke na
vodu a držiaku filtra
b : nádržka na vodu
c : priestor pre umiestnenie držiaka filtra
d : držiak filtra so uzamykateľnou
rukoväťou
e : ukazovateľ hladiny vody v nádržke
kávovaru
f: veko s pántom na kanvici kávovaru
g : kanvica kávovaru
h : ohrievacia doska pre udržania tepla
i: vodný filter «Duo Filter XS 1000» ( nie je
súčasťou prístroja, je možné objednať
cez autorizovaný servis)
j: vypínač zapnúť/vypnúť kávovaru s
modrou kontrolkou prevádzky
Bezpečnostné pokyny
• Pred uvedením prístroja na prípravu
espresa do prevádzky si pozorne prečítajte
tento návod na použitie. Prístroj pripájajte
iba k uzemnenej zásuvke. Overte si, že
napájacie napätie, ako je uvádzané na
typovom štítku prístroja, skutočne
zodpovedá napätiu vašej elektrickej
inštalácie.
• Neklaďte svoj prístroj pre prípravu espresa
na horúce plochy (napríklad elektrický
sporák) ani do blízkosti otvoreného
plameňa.
• Nevyberajte držiak sitka z prístroja, zatiaľ
čo ním prechádza voda, pretože v tejto
chvíli pracuje prístroj pod tlakom.
• Nepoužívajte prístroj, ak nie sú zásuvka a
záchytná mriežka na svojom mieste.
• Ak sa vyskytnú problémy počas
naparovania kávy alebo pred čistením
prístroja, vytiahnite zástrčku zo siete.
• Neodpájajte prístroj ťahom za prívodný
kábel. Prívodný kábel nezavesujte cez
ostré hrany a neveďte ho cez rohy
nábytku.
• Zamedzte kontaktu prívodného kábla
s horúcimi časťami prístroja (plocha na
odkladanie šálok, držiak sitka, parná
tryska, nástavec parnej trysky pre prípravu
cappuccina, ohrievacia doska pre udržanie
tepla) a nedotýkajte sa ich rukami.
• Nikdy prístroj neponárajte do vody.
• Nepúšťajte deti do blízkosti prístroja a
nenechávajte prívodný kábel voľne visieť.
• Dodržujte pokyny pre odvápnenie prístroja,
ktoré sú súčasťou návodu na použitie.
• Neuvádzajte prístroj do prevádzky, ak je
poškodený alebo ak je prívodný kábel v
zlom stave.
• Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla
alebo akéhokoľvek iného prvku, smie byť
ich výmena vykonaná výhradne v
zákazníckom servise firmy Krups.
V žiadnom prípade neotvárajte prístroj
sami.
• Pred začatím vlastnej prípravy espresa sa
uistite, že držiak sitka na prípravu espresa
je dobre dotiahnutý, a pred uvoľnením
držiaka vypnite funkciu prípravy espresa.
49
Project3 9.2.2006 19:21 Page 2
• Uschovávajte prístroj mimo dosahu detí.
Malé deti a osoby so zníženou
pohyblivosťou smú prístroj používať len
pod dohľadom zodpovednej dospelej
osoby.
Tento výrobok je určený na použitie
v domácnosti. V prípade iného použitia,
nesprávneho používania alebo
manipulácie v rozpore s návodom zaniká
záruka a výrobca za správne fungovanie
prístroja nenesie žiadnu zodpovednosť.
• Ak veko kávovaru zdvihnete počas
prekvapkávania, môžete sa opariť!.
• Nikdy do nádržky kávovaru nelejte studenú
vodu ihneď po skončení cyklu
prekvapkávania. Pred opakovaným
plnením nádržky nechajte prístroj
vychladnúť.
• Ak nepoužívate vodné filtre odporúčané
firmou Krups, nalievajte do vodných
nádržiek espresa a kávovaru len vodu a
odvápňovacie roztoky uvádzané a
odporúčané v tomto návode.
• Ak chcete prístroj vypnúť, stlačte tlačidlo
«OFF» a odpojte ho od siete.
• Používajte tento prístroj výlučne na účel,
pre ktorý je určený.
• Pri používaní funkcie pary buďte
mimoriadne opatrní.
Je dôležité, aby káva na prípravu espresa
bola dobre upražená a zodpovedajúcim
spôsobom umletá. Ak si nemôžete kúpiť už
umletú kávu espreso, použite na umletie
zrniek mlynček na kávu (napr. značky
Krups). Káva nesmie byť umletá príliš
jemne. Musí byť ľahko zrnitá a jej hrubosť
sa musí pohybovať niekde medzi múkou a
cukrom. Z príliš jemnej mletej kávy bude
espreso horúce a môže upchať mriežku
naparovacej hlavy aj sitko a tiež sa Vám
nepodarí pripraviť kvalitnú penu; z príliš
hrubo mletej kávy bude espreso slabé.
Tri ďalšie faktory, ktoré budú určovať kvalitu
espresa, sú okrem kávy, ktorú používate,
voda, teplota a tlak. Váš prístroj na prípravu
espresa Krups zabezpečuje presnosť týchto
troch faktorov prostredníctvom technológie,
ktorá bola na tento účel vyvinutá. Musíte sa
ubezpečiť, že voda je čerstvo napustená
z kohútika (aby nemala čas stať sa odstátou
v kontakte so vzduchom), že je zbavená
pachu chlóru a že je pomerne chladná.
Odporúčame vám používať vodný filter
KRUPS Claris - Aqua Filter System
(referenčné č. F088), ktorý si môžete
objednať cez špecializovaný servis
Krups.
Káva espreso
Pre optimálny výsledok používajte špeciálnu
mletú kávu určenú na prípravu espresa,
ktorá musí byť správne stlačená v sitku.
Vďaka tlaku vytvorenému čerpadlom vášho
prístroja s výkonom 15 barov, prechádza
horúca voda touto jemne mletou kávou
skrátený čas. Výsledkom je hustá, čierna
tekutina mimoriadne chutná a bohatá na
vône: sústredená podstata kávy.
Espreso sa nepodáva v tradičnej kávovej
šálke, ale skôr v malých šáločkách s
objemom 70 ml. Dokonalé espreso má
nádhernú hustú zlate sfarbenú penu, ktorej
sa hovorí „krém“, ktorá vzniká z prírodného
oleja pochádzajúceho z kávových zŕn a
dodáva espresu jeho bohatú chuť a vôňu.
50
Na tému espresa je rozšírených niekoľko
chybných predstáv. Jedna tvrdí, že espreso
má byť horúce . Pravdou je, že ideálne
espreso je aromatické, horkosladké (nie
horké), a výrazné v ústach, kde jeho chuť
pretrváva.
Druhým mýtom je, že espreso Vás udrží
hore celú noc. Napriek výraznejšej chuti
obsahuje espreso v skutočnosti menej
kofeínu než bežná káva, presnejšie
povedané sa obsah kofeínu pohybuje
v rozmedzí 60 až 80 mg na šálku v
porovnaní s 80 až 100 mg šálky bežnej
kávy; je to dané dobou sparovania, ktorá je
u espresa kratšia.
A takisto, niektorí ľudia si myslia, že príprava
espresa je príliš dlhý a zložitý postup. V
skutočnosti bolo espreso vymyslené, ako
názov napovedá, za účelom rýchleho
Project3 9.2.2006 19:21 Page 3
podávania, bez zložitých príprav. Ako zistíte,
váš prístroj na prípravu espresa Krups bol
vyrobený s citom pre ľahké používanie a tak,
aby dlho a dobre slúžil.
Na začiatok
Aby ste plne využili výhody svojho nového
prístroja na prípravu espresa Krups,
prečítajte si prosím pozorne a úplne
nasledujúce pokyny predtým, než začnete
prístroj používať.
• Položte prístroj na prípravu espresa na
stabilný povrch odolávajúci teplu, avšak
ďaleko od elektrických varných dosiek
alebo plameňa.
• Prístroj pripojte k uzemnenej zásuvke.
Skontrolujte, že napätie udávané
v technických špecifikáciách dole na
prístroji zodpovedá napätiu vašej
elektrickej inštalácie.
• Ubezpečte sa, že odkvapkávacia miska a
mriežka sú na svojich miestach, keď
prístroj používate.
Espreso
Skôr ako svoj prístroj použijete prvýkrát,
vyčistite celý systém:
• Otvorte veko a vyberte nádržku na vodu
uchopením za rukoväť (1). Naplňte
nádržku čistou a chladnou vodou (2).
• Vráťte nádržku do prístroja a ubezpečte sa,
že sedí pevne na mieste (3) a zavrite veko.
• Uveďte prístroj do chodu (4). Spínač
zapnúť / vypnúť
toto blikanie skončí, je prístroj pripravený
na prevádzku.
• Vaše espreso je vybavené tromi sitkami
určenými buď pre 1 šálku alebo pre 2
šálky espresa vyrábaného z mletej kávy
alebo pre vrecká E.S.E. (Easy Serving
Espresso). Pri prvom rozbalení nájdete
jedno sitko už umiestené v držiaku sitka
(I), ďalšie dve sú umiestnená vo výplni
prepravnej škatule.
• Vyberte sitko, ktoré chcete použiť, a vložte
ho do držiaka sitka (5). Ostatné 2 uložte do
veka prístroja na espreso (A).
sa rozbliká. Hneď ako
• Umiestnite držiak sitka pod naparovaciu
hlavu prístroja. Aby ste sa ubezpečili, že
držiak sitka sedí správne na svojom
mieste, otočte rukoväťou tak, aby
ukazovala vľavo v uhle 45 stupňov (6),
umiestnite držiak priamo pod naparovaciu
hlavu, rukoväť nadvihnite a otočte vpravo
(7), ako najďalej to ide.
• Pod držiak sitka (8) postavte čo najväčšiu
nádobu.
• Po stlačení tlačidla 2 šálky espresa
(10) (O) začne voda pretekať prístrojom.
Operáciu opakujte päťkrát.
Ohľadom sprevádzkovania časti kávovaru
nahliadnite do kapitoly KÁVOVAR.
Používanie rôznych funkcií
vášho espresa
1. PRÍPRAVA ESPRESA
Aby sa z kávy uvoľnili všetky arómy pre
vaše plnému uspokojenie, robí tento prístroj
pred každou kávou predbežné sparenie.
Čerpadlo sa spustí na 3 sekundy, potom
svoj chod na ďalšie 3 sekundy preruší
a následne pokračuje v cykle až do
ukončenia prípravy kávy.
MLETÁ KÁVA
Pre lepšie výsledky vám odporúčame
predhriať príslušenstvo (držiak sitka, sitko a
šálky) bez toho, aby ste do nich dali mletú
kávu. Za týmto účelom:
• Naplňte nádržku čistou a chladnou vodou
(1) (2) (3) a uveďte prístroj do chodu (4).
• Dajte na miesto držiak sitka a prázdne
sitko (6) (7) a šálky na espreso dajte pod
neho.
• Hneď ako zostane spínač zapnúť/vypnúť
svietiť bez blikania, je prístroj pripravený.
• Zvoľte režim 1 alebo 2 šálok stlačením
príslušného tlačidla (O)
(9) (10). Berte do úvahy predbežné
sparenie.
• Šálky sa naplnia horúcou vodou. Hneď ako
sa naplnia, vyprázdnite ich.
Po príprave svojho prvého espresa a hneď
ako sa prístroj ohreje, môžete šálky
predhrievať na odkladači šálok (C).
alebo
51
Project3 9.2.2006 19:21 Page 4
. Príprava espresa:
• Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte
prístroj do chodu (4).
• Umiestnite sitko na jednu šálku alebo na
dve šálky do držiaka (5).
• Dajte do sitka mletú kávu (1 alebo 2
odmerky) a pevne ju stlačte; káva má
dosahovať rovnakú úroveň, ako okraj sitka
(11) (12).
• Odstráňte prebytočnú kávu z obvodu sitka
(13).
• Vráťte držiak sitka na jeho miesto do
espresa. Otočte držiakom tak, aby bol
pevne zamknutý na mieste (6) (7).
• Umiestnite jednu alebo dve šálky na
espreso pod kávové výstupy držiaka.
Hneď ako zostane spínač zapnúť/vypnúť
svietiť bez blikania, je prístroj pripravený.
Váš prístroj už je naprogramovaný na
prípravu jednej alebo dvoch šálok espresa.
• Zvoľte si žiadanú veľkosť kávy stlačením
tlačidla (O) raz
alebo dvakrát (9)
(10). Berte do úvahy predbežné sparenie.
• Keď sa dosiahne naprogramované
množstvo kávy, zastaví sa váš prístroj
automaticky.
• Vyberte držiak a vyklepte použitú kávovú
usadeninu zo sitka (14).
Sitko môžete opäť naplniť kávou a pripraviť
ďalšie espreso.
Pozor: ak je vodná nádržka prázdna a
čerpadlo je v prevádzke, budete počuť
výrazný zvuk, ktorý je hlasitejší než pri
bežnej prevádzke. Ak dôjde k tomu,
stlačte vypínač zapnúť /vypnúť (4).
Skontrolujte nádržku na vodu a podľa
potreby ju doplňte.
Nikdy nenechávajte prístroj v prevádzke
s prázdnou nádržkou na vodu, lebo tak
sa môže poškodiť čerpadlo.
. TABLETY «ESE»
Systém E.S.E bol vyvinutý za účelom
prípravy „hustého“ malého espresa na
taliansky spôsob nazývaný „ristreto“ .
Servíruje sa do malej šálky, do ktorej
servírujeme 35ml kávy a voda by mala pri
príprave pretekať tabletou ESE 20 sekúnd.
„ESE“ je skratkou z „Easy Serving Expresso“
(zjednodušená príprava espresa) a ide o
vreckovanú dávku výberovej kávy, umletej a
stlačenej do tablety medzi dvoma filtračnými
papiermi, vďaka ktorým je pripravená
na okamžité použitie. Tento systém
zjednodušuje prípravu espresa tým, že vám
usporí operácie dávkovanie a počítania
šálok a uľahčuje čistenie prístroja.
Neodporúča sa používať balíčkovanú
dávku E.S.E. na prípravu viacerých než
jedného espresa alebo na prípravu
espresa s väčším množstvom vody.
Radíme vám dobre: dajte si pozor, aby ste
vrecká E.S.E. nezohýbali pri manipulácii
alebo ukladaní.
Pre lepšie výsledky vám odporúčame
predhriať príslušenstvo (držiak sitka, sitko a
šálky) bez kávy. Postupujte pritom podľa
návodu v oddiele „Príprava espresa“
v predchádzajúcom texte.
. Príprava espresa:
• Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte
prístroj do chodu (4).
Dajte na miesto vrecko E.S.E. (17).
Odtrhnite prebytočný papier okolo vrecka,
riaďte sa pritom podľa perforácie. Umiestnite
tabletu E.S.E. do sitka na ESE tablety
ČERVENÝM NÁPISOM SMERUJÚCIM
DOLE (dobre zahnite rožky papiera)
vloženého do držiaka sitka.
• Overte si, že ste papier vložili celý
dovnútra sitka, inak by prístroj mohol
tiecť.
Pre získanie bohatšieho a hustejšieho
krému je potrebné vrecko E.S.E. správne
umiestniť.
Aby ste zabránili vytekaniu vody z držiaka
sitka a zabezpečili lepší prekvapkávací
cyklus, je potrebné rukoväť zamknúť
hermeticky a dostatočne pevne.
Umiestnite držiak do naparovacej hlavy a
otáčajte rukoväťou pevne doprava, čo
najďalej to pôjde (6) (7) (8).
Hneď ako zostane spínač zapnúť/vypnúť
svietiť bez blikania, je prístroj pripravený.
• Stlačte raz tlačidlo (O) na prípravu 1 šálky
(9). Berte do úvahy predbežné
sparenie.
• Keď sa dosiahne naprogramované
množstvo kávy, zastaví sa váš prístroj
automaticky. Prevádzku prístroja môžete
zastaviť v každom okamihu opakovaným
stlačením tlačidla voľby kávy
(9).
52
Project3 9.2.2006 19:21 Page 5
• Vyberte držiak z naparovacej hlavy a
zahoďte použité kávové vrecko.
. Individuálne programovanie:
Vopred naprogramované množstvo (50 ml je
východiskové nastavenie z výroby) espresa
na jednu alebo dve šálky môžete zmeniť
nasledujúcim spôsobom:
• Naplňte nádržku vodou (1) (2) (3) a uveďte
prístroj do chodu (4).
• Umiestnite sitko na jednu šálku alebo na
dve šálky do držiaka sitka (5).
• Jednu alebo dve odmerky mletej kávy
vložte do sitka pomocou dávkovacej
odmerky a kávu utlačte (11) (12) alebo
vložte vrecko E.S.E. do sitka E.S.E. (17).
• Odstráňte všetku prebytočnú kávu
z obvodu sitka (13).
• Držiak sitka vráťte späť do prístroja (6) (7).
• Pod kávové výstupy vložte jednu alebo dve
šálky.
• Keď prestane kontrolka spínačov prípravy
kávy blikať, je prístroj pripravený.
• Držte tlačidlo prípravy jednej alebo dvoch
šálok
alebo (9) (10) (> 3 s),
kontrolka prípravy kávy a prevádzková
kontrolka blikajú.
Keď je pripravené požadované množstvo
espresa, prístroj vypnite stlačením tlačidla
espresso
alebo (9) (10).
Nastavené množstvo sa automaticky uloží
do programu.
2. FUNKCIA PARY
Tlmený hluk, ktorý počujete, keď prístroj
vyrába paru, je spôsobovaný prerušovanou
reguláciou čerpadla a nemá žiadny vplyv na
správnu funkciu prístroja.
Keď si prajete pripraviť si espresso hneď
po použití funkcie pary, treba prístroj
najprv nechať vychladnúť, aby dosiahol
správnej teploty potrebnej na prípravu
espressa.
• Akonáhle prerušíte funkciu prípravy pary,
prístroj sa automaticky ochladí spustením
1 cyklu prerušovaného čerpania
s celkovým trvaním 40 sekúnd. Takto
načerpaná studená voda ochladzuje
ohrievací systém. Počas ochladzovania
bliká prepínač štart/stop s modrou
prevádzkovou kontrolkou a teplá voda
vyteká do záchytnej misky. Keď sa
dosiahne správna teplota, je prístroj
pripravený.
Pozor: počas používania a po ňom sú
kovové časti trysky (E) a nástavce trysky (F)
veľmi horúce.
. Použitie príslušenstva cappuccino (F)
Nástavec trysky uľahčuje prípravu teplého
mlieka alebo mliečnej peny napríklad pre
prípravu cappuccina, café latte alebo
teplého kakaa.
Najlepšie je použiť napoly odtučnené
čerstvé a chladné mlieko (z chladničky).
• Naplňte nádržku čistou a chladnou vodou
(1) (2) (3) a uveďte prístroj do chodu (4).
• Umiestnite príslušenstvo cappuccino (F) na
trysku.
• Premiestnite príslušenstvo cappuccino
mimo prístroja.
• Nalejte asi 100 ml chladného mlieka do
malej úzkej nádobky s objemom asi
0,5 litra, ktorá sa vojde pod príslušenstvo
cappuccino. Mlieko aj nádobka musia byť
dobre vychladené (odporúčame teda
nevymývať nádobku teplou vodou predtým,
než v nej budete speňovať mlieko).
• Hneď ako je váš prístroj pripravený
na prípravu espresa, stlačte raz tlačidlo
pary
(P) (15). Kontrolka zapnutie/
vypnutie bliká.
Hneď ako táto kontrolka prestane blikať, je
váš prístroj pripravený na speňovanie
a rozsvieti sa tlačidlo pary:
Prisuňte svoju nádobku pod nástavec trysky
tak, aby bol jeho koniec v mlieku bez toho,
aby sa dotýkal dna (16).
• Stlačte tlačidlo pary
(P) (15), ktoré sa
rozbliká.
• Hneď ako získate požadované množstvo
speneného mlieka, stlačte znovu tlačidlo
pary a zastavte prístroj
(P) (15). Spustí
sa ochladzovací cyklus.
Aby ste sa vyhli prisychaniu mlieka
k nástavcu rysky, riaďte sa nasledujúcimi
pokynmi:
• Umiestnite nádobu naplnenú vodou pod
nástavec trysky (F).
Postupujte rovnako, ako keby ste
pripravovali spenené mlieko, ale teraz
53
Project3 9.2.2006 19:21 Page 6
s vodou počas asi 1 minúty.
• Stlačte znovu tlačidlo para
zastavte tvorbu pary (15).
• Vyčistite príslušenstvo vlhkou handrou.
• Pre hĺbkové čistenie príslušenstva na
prípravu cappuccina nahliadnite do odseku
„údržba“.
(P) a
Recepty
Vychutnajte si svoje espreso tak, ako ho
máte radi: keď sa chcete uvoľniť alebo
zakončiť ním dobré jedlo.
Tu je niekoľko receptov, ktoré môžete
uskutočniť so svojim prístrojom na prípravu
espresa.
. Originálne espreso
• Na prípravu použite odmerku
vysokoakostnej dobre upraženej kávy
espreso a prefiltrujte ju priamo do
predhriatej šálky.
Ak použijete dobrú a dobre umletú kávu,
vytvorí sa nad šálkou krásna penová koruna.
• Pridajte cukor podľa chuti a vychutnávajte
chuť aj vôňu. Originálne espreso sa pije
bez mlieka.
. Cappuccino
Pre cappuccino pripravované podľa
všetkých pravidiel tohto umenia sú ideálne
množstvá tieto: 1/3 kávy, 1/3 teplého mlieka,
1/3 speneného mlieka. Množstvo teplého
mlieka + získanej peny má teda byť zhruba
dvojnásobkom pripravenej kávy.
• Používajte veľké šálky, ktoré ste si
predhriali.
• Naplňte ich kávou v množstve
ekvivalentnom šálke espresa a dolejte
mliekom, ktoré ste spenili použitím
príslušenstva na prípravu cappuccina.
• Nakoniec posypte čokoládovým práškom.
. Café creme
• Pripravte klasické espreso do veľkej šálky.
• Pridajte porciu smotany a získate café
creme.
Smotanu môžete nahradiť tiež teplým
mliekom.
. Café corretto*
• Pripravte šálku espresa obvyklým
spôsobom.
• Dochuťte ľahko pridaním 1/4 alebo 1/2
likérového pohárika koňaku.
Na tento účel sa rovnako dobre hodí
anízovka, pálenka z hrozna, sambuca,
čerešňovica a cointreau.
Pre „zušľachtenie“ espresa existuje ešte
celý rad ďalších príležitostí. Predstavivosti
sa medze nekladú.
. Kávový likér*
• Zmiešajte v prázdnej fľaši s obsahom 0,75
litra 3 šálky espresa, 250 g hnedého
kandizovaného cukru, 1/2 litra koňaku
alebo čerešňovice.
• Nechajte zmes uležať počas aspoň
2 týždňov.
Získate jemný likér vhodný zvlášť pre
milovníkov kávy.
• Nalejte koňak do hrubostenných pohárov,
zahrejte ich a flambujte.
• Pridajte cukor, zmiešajte, nalejte kávu a
ozdobte šľahačkou.
Podľa chuti je možné espreso tiež zriediť
troškou horúcej vody.
. Espresso parfait (dokonalé espreso)*
2 šálky espresa, 6 žĺtkov, 200 g cukru, 1/8
litra sladenej šľahačky, 1 pohár
pomarančového likéru.
• Šľahajte žĺtky s cukrom až do chvíle, kedy
vznikne hustá napenená hmota.
• Pridajte studené espreso a pomarančový
likér.
54
Project3 9.2.2006 19:21 Page 7
• Potom primiešajte šľahačku.
• Všetko nalejte do pohárov.
• Dajte poháre do chladničky.
. Mocca puding
2 šálky espresa, 1/2 litra mlieka, 1 vrecko
prášku na prípravu vanilkového pudingu, 3
žĺtky, 1/8 litra sladenej šľahačky, 150 g
cukru.
• Pripravte vanilkový puding z mlieka,
vanilkového prášku a cukru.
• Pridajte do ešte teplého pudingu žĺtky.
• Nechajte vychladnúť a pridajte espreso a
šľahačku.
(* : Prílišné požívanie alkoholu je zdraviu
nebezpečné.)
Čistenie prístroja
- Nikdy nedávajte príslušenstvo svojho
prístroja na espreso do umývačky riadu.
Po použití je potrebné vyprázdniť vodnú
nádržku, aby ste zabránili vápenným
usadeninám.
. Zásuvka na prebytočnú vodu
Ak pripravujete niekoľko espres za sebou,
mali by ste čas od času vyprázdniť
odkvapkávaciu misku (asi tak po každých 7
až 8 espresách) (18). Je normálne, že v nej
je voda, to neznamená, že prístroj tečie,
ale odvodňuje sa vyhrievací blok vášho
prístroja. V prípade potreby vyčistite
zásuvku a odkvapkávaciu mriežku vodou
s trochou tekutého mydla bez brúsnej
zložky, opláchnite ich a osušte. Vráťte ich
správne na miesto (19).
. Naparovacia hlava, sitko a držiak sitka
Toto príslušenstvo je potrebné čistiť po
každom použití. Očistite naparovaciu hlavu
jednoducho vlhkou handrou a ostatné časti
umyte vodou s trochou čistiaceho
prostriedku na riad, opláchnite ich a osušte.
Ak je naparovacia hlava veľmi zapchaná,
odskrutkujte mriežku pomocou mince,
vyčistite ju a potom ju vráťte na miesto a
pevne zatlačte (20).
Keď svoj prístroj na prípravu espresa
nepoužívate, nenechávajte držiak sitka
namontovaný, aby ste tak predišli
zbytočnému opotrebovaniu tesniacej vložky.
. Odkladacia doska na šálky: pre
vyčistenie vyberte a umyte vodou s trochou
čistiaceho prostriedku na riad bez brúsnej
zložky, opláchnite a osušte.
. Príslušenstvo na cappuccino
Príslušenstvo na prípravu cappuccina je
možné odmontovať, aby bolo možné
vykonávať hĺbkové čistenie.
Umyte ho vodou s prídavkom prostriedku na
umývanie riadu bez brúsnej zložky použitím
kefy. Opláchnite a osušte.
Pred vrátením na miesto sa ubezpečte, že
otvory pre vstup vzduchu (z jednej aj druhej
strany kovovej rúrky) nie sú zapchané
zvyškami mlieka. V prípade potreby ich
pretiahnite ihlou (21).
Odstraňovanie vodného
kameňa
Aby váš prístroj účinne fungoval, je potrebné
z neho odstraňovať vodný kameň.
• Odvápňovanie by sa malo vykonávať
pravidelne.
• Buďte pri odvápňovaní svojho prístroja
opatrní, lebo chemické látky obsiahnuté
v odvápňovacom prášku môžu poškodiť
písacie stoly a všetky ďalšie povrchy, do
styku s ktorými sa prášok dostane.
• Záruka nekryje prístroje na espreso,
ktoré nefungujú alebo ktoré fungujú zle,
pretože nebolo vykonávané odstránenie
vodného kameňa.
Odporúčame vám používať odvápňovací
roztok číslo F054 dostupný od firmy Krups.
Odvápňovanie závisí na tvrdosti vody a
frekvencii používania.
- Pri odvápňovaní sa riaďte týmto
smernicami:
• Pokiaľ bola nasadená vložka Claris-Aqua
Filter System (nie je súčasťou dodávky),
vyberte ju.
• Vyskrutkujte mriežku naparovacej hlavy a
vyčistite ju (20).
• Rozpustite balenie s odvápňovacím
roztokom KRUPS asi v 0,5 l vlažnej vody a
nalejte tento roztok do vodnej nádržky
(ktorú ste predtým vyprázdnili).
55
Project3 9.2.2006 19:21 Page 8
• Uveďte prístroj do chodu (4).
• Umiestnite pod naparovaciu hlavu čo
najväčšiu nádobu.
Hneď ako zostane spínač zapnúť/vypnúť
svietiť bez blikania, je prístroj pripravený.
(N) a
nechajte pretiecť zvyšok tekutiny tak, že
stlačíte tlačidlo voľby kávy
(9) toľkokrát,
koľkokrát je potrebné.
• Vypláchnite prístroj tak, že ním necháte
pretiecť 2 zásobníky naplnené čistou
vodou, umyte naparovaciu hlavu a vráťte
mriežku na naparovaciu hlavu (nahliadnite
do odseku „Čistenie prístroja“).
Odstraňovanie porúch
ProblémyMožné príčinyOpatrenia na ich
Espresso nie jeŠálky, filtračnéPredhrejte tieto
dostatočnesitko a filtračnýdiely (šálky,
horúce.držiak sú studené. filtračné sitko,
Espresso vytekáFiltračný držiak nie Pozri oddiel
nad filtračnýmje správne„Príprava
držiakom.nasadený aleboespressa“.
nie je dotiahnutý.
Na okraji filtraOčistite okraj filtra
zostali zvyšky kávy. a tesnenie.
TesnenieOčistite tesnenie
sparovacej hlavy je vlhkou handričkou.
znečistené.
TesnenieObráťte sa na
sparovacej hlavyzákaznícky servis
je vadné.KRUPS.
Veľmi hlučnýVodná nádržka je Naplňte nádržku
chod čerpadla.prázdna.vodou.
Vodná nádržka nie Zatlačte na vodnú
je správnenádržku väčšou
nasadená.silou.
odstránenie
filtračný držiak).
Pozri oddiel
„Príprava
espressa“.
Zomletá káva jePoužite čerstvú
príliš stará alebokávu.
veľmi suchá, takže
čerpadlo nemôže
vyvinúť potrebný
tlak.
Vodná ná držka nie Zatlačte na vodnú
je správnenádržku väčšou
nasadená.silou.
Filtračné sitko jeVyčistite filter a
upchaté, zomletásitko sparovacej
káva je prílišhlavy (pozri kap.
jemná alebo príliš „Údržba“) a zvoľte
natlačená.nižší stupeň
zomletia kávy.
Sitko sparovacejVložte sitko do
hlavy jeodvápňovacieho
znečistené.roztoku (pozri kap.
„Údržba“).
Prístroj jePozri kap.
zavápnený.„Odvápnenie“.
Voda pretekáKáva je zomletáPoužite jemnejšie
kávovarom prílišpríliš nahrubo.zomletú kávu.
rýchlo.
Príliš maléNa dávkovanie
množstvo kávy.použite odmerku.
Káva nie je doViac zatlačte na
sitka zatlačená.kávu vo filtračnom
sitku.
Espresso nie jeKáva je zomletáPoužite jemnejšie
spenenépríliš nahrubo.zomletú kávu.
(pena na káve).
Káva nie je doViac zatlačte na
sitka zatlačená.kávu do filtračného
sitka.
Káva je príliš stará Použite čerstvú
alebo suchá.kávu.
Mlieko nie jeUpchatéPozri kap.
dostatočnepríslušenstvo na„Údržba“.
spenené.automatickú
prípravu
cappuccina.
Mlieko je prílišPoužite čerstvé
staré.mlieko.
Vlažné mlieko.Vychlaďte mlieko
v chladničke.
Káva je prílišKáva nie je doViac zatlačte kávu
riedka.sitka dostatočnedo filtračného sitka.
zatlačená.
Príliš málo kávy vo Naplňte filtračné
filtračnom sitku.sitko väčším
množstvom kávy.
56
Project3 9.2.2006 19:21 Page 9
Kávovar
Pred prvým použitím
• Prvýkrát svoj kávovar použite s 1 litrom
vody bez mletej kávy.
Príprava kávy
Kvalita vody, ktorú použijete, je určujúca pre
chuť vašej kávy. Musíte sa ubezpečiť, že
voda je čerstvo napustená z kohútika (aby
nemala čas stať sa odstátou v kontakte so
vzduchom), že je zbavená pachu chlóru a že
je pomerne chladná.
Odporúčame vám prefiltrovať ju cez
čistiacu vložku Krups Duo Filter
referenčné č. XS 1000 ktorú si môžete
objednať cez špecializovaný servis
Krups.
• Riaďte sa ilustráciami 22 až 28.
• Používajte výlučne studenú vodu a
papierový filter č. 4.
• Kávovar je vybavený zastavením
prekvapkávania, ktoré umožňuje podanie
kávy pred koncom cyklu prípravy kávy.
Kanvicu vráťte na miesto rýchle, aby ste
zabránili pretečeniu.
• Dodržujte maximálne množstvo vody
v nádržke v relácii k ukazovateľu hladiny
vody (e).
• Bez zásahu z vašej strany bude prístroj
udržiavať kávu teplú počas 2 hodín a
potom sa automaticky vypne.
• Pred ďalšou prípravou kávy niekoľko minút
vyčkajte.
• Kanvica (g) a jej veko (f) môžu byť
používané na ohrievanie kávy v
mikrovlnnej rúre. Nikdy kanvicu
nenechávajte v mikrovlnnej rúre prázdnu.
Čistenie
• Pre odstránenie použitej mletej kávy
vyberte držiak filtra z kanvice (29).
• Prístroj vypnite.
• Nečistite prístroj, pokým je teplý.
• Čistite handrou alebo vlhkou hubou.
• Nikdy prístroj nevkladajte do vody ani pod
tečúcu vodu.
• Sklenenú kanvicu, veko a držiak filtra je
možné umývať v umývačke riadu.
Odstraňovanie vodného
kameňa
Počet cyklov medzi 2 odstráneniami vodného kameňa
Bez filtra duoS filtrom duo
Mäkká voda60120
Tvrdá voda4080
Môžete použiť:
• buď vrecko s odstraňovačom vodného
kameňa rozpustené vo 0,25 l vody,
• alebo 0,25 l kvasného octu
• Nalejte látku do nádržky (b) a uveďte
kávovar do prevádzky (bez mletej kávy).
• Nechajte pretiecť polovicu do kanvice (g) a
proces zastavte.
• Nechajte hodinu pôsobiť.
• Uveďte kávovar znovu do prevádzky a
dokončite prekvapkávanie.
• Vymyte kávovar tak, že ho dvakrát až
trikrát uvediete do prevádzky s 1 l čistej
vody.
Zo záruky sú vylúčené kávovary, ktoré
nefungujú alebo zle fungujú preto, že
z nich nebol odstraňovaný vodný kameň.
V prípade problému
- Skontrolujte si:
• pripojenie k sieti
• že vypínač je v polohe «I».
- Zdá sa, že prístroj tečie
• Skontrolujte, či nebola nádržka na vodu
naplnená nad maximálny limit.
- Voda preteká príliš dlho alebo s prílišným
hlukom:
• vyčistite svoj kávovar od vodného kameňa.
Váš prístroj ani teraz nefunguje? Obráťte sa
na zmluvné servisné stredisko firmy
Krups.
57
Project3 9.2.2006 19:21 Page 10
ELEKTRICKÝ ALEBO ELEKTRONICKÝ
PRÍSTROJ NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Podieľajme sa na ochrane
životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje četné
zhodnotiteľné alebo recyklovateľné
materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak
neexistuje, zmluvnému servisnému
stredisku, kde s ním bude naložené
zodpovedajúcim spôsobom.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotrebiča je 65 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na
referenčný akustický výkon 1pW.
58
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.