KORG PANDORA PX4B User Manual

Precautions
Location
Using the unit in the following locations can re­sult in a malfunction.
• In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adaptor to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical de­vices
This product contains a microcomputer. Radi­os and televisions placed nearby may experi-
2
ence reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televi­sions.
Handling
T o av oid breakage, do not apply excessiv e force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment,
it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adaptor from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was pur­chased.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated apparatus until December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/ EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC). And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC), CE mark Di­rective (93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/ EEC). Also, CE mark which is attached to our company’s prod­ucts of Battery operated apparatus means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Direc­tive (93/68/EEC).
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation. This equipment gen­erates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to ra­dio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is en­couraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif­ferent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV tech­nician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
3

Contents

Introduction-------------------------- 6 Main features ----------------------- 6 Turning on the power ------------- 8
Battery Low display --------------------- 8
Controls and connectors ---------- 8
LCD screen------------------------------- 10
Making connections ------------- 11 Initial Settings --------------------- 12
Quick Edit ------------------------------- 12
Play mode ------------------------- 13
1.Selecting a program---------------- 13
2.Master level -------------------------- 13
3.Bypass/Mute ------------------------- 14
4.Tuner ----------------------------------- 14
5.Specifying the
4
function of the Value Dial--------- 15
6.Key Lock function ------------------- 16
Rhythm mode --------------------- 17
1.Rhythm Pattern ---------------------- 17
2.Tempo ---------------------------------- 18
3.Rhythm Reverb Level --------------- 18
4.Rhythm Level ------------------------- 18 Chain Pattern settings ---------------- 19
Phrase Trainer mode ------------ 19
1.Select the recording mode -------- 19
2.Recording ----------------------------- 21
3.Playback ------------------------------ 21
4.Pause ---------------------------------- 22
AUX Pitch mode ------------------ 22 Edit mode -------------------------- 23
1.Select the effect that you wish to edit --------------- 24
2.Editing each effect ------------------ 24
1) DYNA (Dynamics & Preamp Modeling) -------------- 24
2) AMP (Amp Modeling) --------- 24
3) CAB (Cabinet Modeling) ----- 25
4) MOD (Modulation &
Filter Effect Modeling) --------- 25
5) DLY (Delay Effect Modeling)- 25
6) REV
(Reverb Effect Modeling) ----- 26
7) NR (noise reduction)----------- 26
8) TX (Infrared transmitter) ------ 26
9) RENAME ------------------------- 27
10) WRITE --------------------------- 27
3.Reloading the factory programs -
28
Troubleshooting------------------- 28
Effect Parameter ------------------ 30
DYNA (Dynamics &
Preamp modeling) ----------------- 30 AMP (Amp Modeling)----------------- 31 CAB (Cabinet modeling) ------------- 34 MOD (Modulation &
Filter Effect Modeling) ------------ 34
About the
Intelligent Pitch Shifter--------- 37
DLY (Delay Effect Modeling) -------- 38 REV (Reverb Effect Modeling) ------ 38
Preset Program Name ---------- 39 Rhythm Pattern List -------------- 40 Specifications---------------------- 41
5

Introduction

Thank you for purchasing the TONEWORKS P ANDORA PX4B Bass Personal Multi Effect Processor. In order to enjoy your PANDORA PX4B, please read this owner’s manual care-
fully and retain it for future reference.

Main features

The PX4B is a highly versatile multi-effect de­vice in a compact package. It makes it easy to
use Korg's proprietary " " modeling tech­nology to create detailed and powerful model-
ing sounds.
122 types of effect variations
A maximum of seven effects can be used si­multaneously.
IPE (Integrated Parameter Edit) system
Easy to adjust effect settings.
50 user and 50 preset programs
6
Amp modeling selector and control knobs
You can quickly and easily select ten types of amp models and bass synths.
Infrared transmitter built-in
Infrared wireless headphones can be used for remote wireless monitoring.
Backlit LCD
The LCD screen can be easily viewed even in dark locations.
Auto Tuner function
This feature makes tuning fast and easy. You can also tune without being heard (i.e., while muted).
AUX pitch function
You can transpose an audio source from a CD player or other device connected to the AUX jack, and erases the bass from a song for play along purposes (Bass Cancel function) --- a great way to practice!
Rhythm function
The PX4B can play 100 rhythm patterns (in­cluding metronome). Multiple patterns can also be connected for successive playback.
Phrase Trainer function
Sound from a CD player or bass can be record­ed (maximum of 31.7 seconds), and played back as a loop. The playback speed can then be slowed down without affecting the pitch of the sound. The rhythm selected in Rhythm mode and the bass output can also be recorded si­multaneously.
TAP button
You can easily set the Delay Time or the tempo of the Rhythm function to match the tempo of the song.
Value dial
This lets you rapidly select programs or edit the effects.
What is
circuit Modeling System) is K ORG’s propri­etary sound modeling technology which precisely reproduces the complex charac­ter and nature of both acoustic and electric instruments as well as electronic circuits in real world environments. a wide variety of sound generation charac­teristics including instrument bodies, speak­ers & cabinets, acoustic fields, micro­phones, vacuum tubes, transistors, etc.
?
(Resonant structure and Electronic
emulates
7

Turning on the power

Remove the battery cover located on the bottom of the PX4B by sliding it in the direction of the arrow. Inser t four AAA alkaline batteries as shown in the illustration. Be sure to insert the bat­teries observing the cor­rect polarity.

Battery Low display

When the battery begins to run down, the Low Battery icon place the batteries as soon as possible. Programs and other data (except for the data being edited) will not be lost even if the battery is removed and changed.
8
will light. When this icon lights, re-
Batteries that have run down must be removed from the PX4B. If you leave dead batteries in the unit, malfunctions (battery leakage, etc.) may occur. You should also remove the batteries when you do not expect to use the PX4B for an extended period of time.
An AC adapter is not included with this prod­uct. It must be purchased separately.

Controls and connectors

1Control knobs
These knobs control the tone, and volume of the amp modeling.
2Liquid Crystal Display (LCD) 3TUNE/BYPASS button 4EXIT button
This button returns you back to Play mode from any mode.
5ENTER/REC button
This button is used to switch an effect on/off, or to start recording in Phrase Trainer mode.
6Input level switch
Use this to adjust the input level (appropriate for the output level of your bass).
7Amp Modeling selector
Select the type of amp modeling.
8/ buttons
Use these buttons to select programs and edit effects.
9OUTPUT jack
Connect this jack to your bass amp or head­phones etc.
0INPUT jack
Connect your bass to this jack.
AAUX jack (stereo)
Connect this jack to a CD player or other au­dio source.
BDC 4.5V
The separately sold AC adapter (DC 4.5V
) should be connected here.
C/® buttons
Use these buttons to select the parameter that you wish to edit, and to operate the Phrase Trainer function.
DPower switch/Backlight switch
This switch turns the power On/Off, and also turns the backlight On/Off.
Using the backlight and/or infra-red wireless headphone transmitter, significantly shortens the lifespan of the batteries.
EValue dial
Use this to adjust the master level, edit effects , and select programs.
FTAP button
You can set the Delay Time by pressing this button twice at the desired tempo of delay. In Rhythm mode, you can set the tempo of the rhythm in the same way.
GMode buttons
Use these buttons to enter the Rhythm, Phrase Trainer, or AUX Pitch modes.
9

LCD screen

1Effect chain
This area indicates the on/off status of the DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY, and REV ef­fects
2Program name/Effect type display
This area shows the program name or effect type. When the PX4B is bypassed or muted, this will display as the tuner.
3Low Battery icon
This icon will light when the batteries run down.
4Mode icons
These icons will light when you are in the AUX Pitch, Phrase Trainer, or Rhythm modes.
10
5Infrared transmitter icon
This icon will light when the infrared transmit­ter is on.
6Edit/Original icons
The EDIT icon will light when you enter Edit mode. If the parameter or value being edited matches the value that is written in the pro­gram, the ORIG icon will light.
7Program number/value display
This displays the program number. When you change the Master Level, its value will be displayed here for several seconds. During editing, this displays the parameter values.
8Master/Value icons, bar graph
When MASTER is lit, the master level of the program is indicated graphically. When VAL- UE is lit, the value of the parameter is indicat­ed graphically.

Making connections

When connecting an external device (ie-bass amp, stereo, ac adapter, etc) be sure to turn the unit off.
mini-component / stereo etc.
bass amp / powered monitor
headphone *6
*1 *1
AC adapter *2
*1
*5
*4
*4
bass
CD player etc.*3
*1 Do not block the transmission window when
using the infrared transmitter function.
*2 Be sure to use only the specified AC adapter
(DC 4.5V
).
*3 If a CD player or other audio source is con-
nected to AUX jack, you can play along on your bass with a tape, etc. However the vol­ume must be adjusted on the connected de-
vice. *4 Connecting cables are sold separately. *5 PX4Bs output jack is stereo. If you use a stan-
dard mono cable to connect it to a bass amp
etc., only the L (left) output will be heard. *6 PX4Bs output level and sound quality will vary
depending on which headphones are used.
We recommend using good quality low imped-
ance headphones, 32 Ohms or less with a
sensitivity rating near 100dB/mW or above.
Many headphones sold for use with portable
CD or cassette players will work just fine.
11

Initial Settings

1. When you finish making connections, set the power switch in the ON position. (This set­ting is referred to as Play mode.) Use the / buttons to select a program.
2. Set the input level switch to a position appro­priate for the output level of your bass.
Hi: Basses with a high output level (Active) Lo: Basses with a low output level (Passive)
3. Set the volume control of the bass to its usual position. Use the V alue dial to adjust the mas­ter level.
If you want to use the infrared transmitter func­tion, refer to p.26 of Edit mode, "8) TX (Infrared transmitter)."
12

Quick Edit

In each mode (except when Mute/Bypass or Key Lock are active), you can use the Amp Model- ing selector to quickly change the amp model­ing type, or use the control knobs to adjust the tone, or volume of amp modeling. When y ou move a control knob, the parameter name and value will appear for several seconds in the value dis­play. If the setting matches the original setting, the ORIG icon will light. The Delay Time of Dela y Modeling can also be set by pressing the TAP button twice at the desired interval (except when in Rhythm mode). To check the Delay Time that w as specified, press and hold the TAP button for two seconds or longer .
When you use the Amp modeling selector to choose an amp, the PX4B will automatically select the most suitable cabinet model and turn it on.
Settings that you make using Quick Edit will re­turn to the original settings of the program if you change programs or turn off the power before Writing (see p.26).
Amp tone, and volume
Program selection
Amp selection
Input level switch
Program name
Program number
Set the delay time
Master level adjustment
Power /Backlight switch

Play mode

Play mode is the mode in which you will normally use the PX4B.

1.Selecting a program

You can choose from 50 user programs (U01...U50) and 50 preset programs (P01...P50). Use the / buttons to select a program. Pro­grams can be selected even when you are in Rhythm mode, AUX Pitch mode , or Phrase T rainer mode (except while recording).

2.Master level

When the MASTER icon is lit, the value graph will indicate the master level. When you turn the Value dial to adjust the mas­ter level, the master level value will be shown in the program number / value display for several seconds. The master level is remembered even when the power is turned off.
13
Master icon
meter
center mark
sharp note name calibration
Value graph
Program number display
Master level value
You can also adjust the settings so that the ▲/ buttons will adjust the master level. (See p.15)

3.Bypass/Mute

When you press the TUNE/BYPASS button, the PX4B will be bypassed, and the original sound
will not be processed by any effect. The effect chain will blink, and the display will indicate BYPASS” for approximately one second.
If you press and hold the TUNE/BYPASS button for longer than one second, the output signal will be muted. The effect chain will blink rapidly, and the display will indicate MUTE for approximately one sec­ond.
14
Bypass/mute will be turned off when you press the TUNE/BYP ASS button once again. Y ou can also return to Pla y mode by pressing the EXIT button. Bypass or Mute can also be entered from modes other than Play mode.

4.Tuner

The tuner will operate when you bypass or mute.
Play a single string on your bass. The LCD will show the note name and the calibration. If the pitch is more than a semitone higher than the note name, a sharp symbol will appear at the upper right of the note name. The display area will act as a meter to show the pitch.
Tune the string of your bass so that the indicator above the center mark is lit. The tuner (bypass/mute) will be turned off when you press either the TUNE/BYPASS button. Y ou can also return to Pla y mode by pressing the
EXIT button. Calibration
(frequency of the standard A = 440 pitch)
You can use the Value dial to adjust calibration in the range of A = 438 Hz...445 Hz. The calibration setting you make will be valid until the power is turned off. Once the po wer is turned off, calibration will be reset to A = 440 Hz.

5.Specifying the function of the Value Dial

You can specify the function that the Value dial will perform in Play mode. In Play mode, hold down the EXIT button and press either the button or the ® button to assign the following functions.
Hold down the EXIT button and press the button.
The LCD will indicate MASTER for approxi­mately one second. The V alue dial will the / buttons will use the Value dial to adjust the master level quickly . Each time the power is turned on, this setting will be in effect.
adjust the master level, and
select programs. Y ou can
Adjust the master level
Select a program
15
Hold down the EXIT button and press the ® button.
The LCD will indicate PROGRAM f or appro x­imately one second. The Value dial will / buttons will
select programs, and the
adjust the master level. You can use the Value dial to select programs quickly.
Select a program
Adjust the master level

6.Key Lock function

By activating the Key Loc k function, y ou can dis­able all operations except for selecting prog rams. This is a convenient way to prevent accidental operation during a live performance. Hold down the EXIT button and press the TUNE/
BYPASS button. The LCD will indicate “KEY- LOCK for approximately one second.
The /b uttons will select progr ams, and other buttons and the Value dial will not function.
If you want to change the function of the Val- ue dial so that it will
adjust the master level, hold down the EXIT button once again and press the button, or turn on the power once again.
16
Only program selection is possible
The Key Lock function will be cancelled when the power is turned off. You can also cancel the Key Lock function by performing "5.Specifying the function of the Value Dial"(p.15).

Rhythm mode

Rhythm Pattern
Rhythm & Bass mode icon
T o enter Rh ythm mode , press the RHYTHM b ut- ton once when in Play mode (except for mute/ bypass or key lock), AUX Pitch mode, or Phrase Trainer mode.
When you enter this mode, the Rhythm Pattern selection screen will appear, the selected rhythm will start, and the Rhythm mode icon will light. The indication of the value graph will change ac­cording to the pattern or tempo.
This mode contains the following four parame­ters. Use /® to select parameters, and use the Value dial and the TAP button to set the val- ue of each parameter.
If you select "CHAIN" as the rhythm pattern, there will be more chain pattern settings. (Refer to p .18, "Chain pattern settings")
Rhythm pattern
Additional settings when rhythm pattern is "
If you select "JAM" as the recording mode in Phrase Trainer mode, the rhythm will sound with the pattern and tempo that you specify here.
The settings you select here are remembered even when the power is turned off.
Tempo
Chain pattern setting
CHAIN
"
Rhythm reverb level
Rhythm level

1.Rhythm Pattern

Use the Value dial to select a rhythm pattern (p.40).
17

2.Tempo

level
Set the tempo in the range of 40–208 bpm. You can also set the tempo by pressing the TAP button twice at the desired rhythm. For a 6/8 time signature, the tempo can be set in a range of   =40–208.
tempo display

3.Rhythm Reverb Level

Use the Value dial to set the amount of Rhythm sound that will be sent to reverb modeling.
Reverb level
The same effect as for the bass is used for re­verb. This parameter has no effect if you have selected a program that does not use reverb modeling, or if the reverb effect level is "0."
18

4.Rhythm Level

Use the Value dial to set the level of Rhythm sound. The bass note will be aff ected only if bass is turned on.

Chain Pattern settings

These parameters are added only if you select "CHAIN" as the rhythm pattern. Press the EN- TER/REC button to access the Chain Parame­ter Select screen. Use the /® buttons to se- lect the location (1--8) for which you want to change the pattern, and use the value dial to select the pattern (p.40) that will play at that lo­cation. Use the / buttons to specify the num­ber of times (1--8) that the selected pattern will repeat.
Pattern location
Number of repeats
Up to 8 patterns can be connected. If you want to create a chain of 7 or fewer patterns, select "PTN END" for the last pattern. Press the ENTER/REC button to exit the Chain Pattern Select screen.

Phrase Trainer mode

An audio source from the AUX jack or a phrase you play on your bass can be recorded, and played back repeatedly as a loop. This provides a convenient way to practice by playing along with the repeating phrase. You can slow down the playback speed without affecting the pitch, which can help you to learn difficult phrases. If you select "JAM" as the recording mode, the rhythm you specified in Rhythm mode will be re­corded simultaneously with the bass input, and looped.

1.Select the recording mode

In Play mode (except during bypass/mute or key lock), Rhythm mode, or AUX Pitch mode, press the PHRASE TRAINER button to enter Phrase Trainer mode. When you enter this mode, the recording mode and time select screen will appear, and the Phrase Trainer icon will blink.
19
In this screen, the PX4B will be ready to record.
Recording mode
Phrase Trainer icon
Recording time
The recording mode will cycle through the fol­lowing choices each time you press the PHRASE
TRAINER button.
AUX Records only the AUX input BASS Records only the bass sound AUX+BAS Records both the AUX input and
bass
JAM Records the bass together with the
rhythm that was last selected in Rhythm mode
Use the value dial to select the recording time (for "JAM," the number of measures).
8 Approximately 7.9 seconds 16 Approximately 15.8 seconds 32 Approximately 31.7 seconds 1, 2, 3... Number of measures
20
If the recording mode is set to "JAM," the maxi­mum number of recordable measures will be au­tomatically calculated from the tempo. Also, the audio quality will be automatically set according to the tempo and the specified number of measures.
If you select a long recording time (16 or 32), the audio quality of the recording will be lower.
If the tempo of the rhythm is extremely slow, it will not be possible to record a large number of measures. Please re-specify the tempo in Rhythm mode (maximum length is approximate­ly 31.7 seconds)
Start playback on your CD or other audio source, and at the point where you wish to begin record­ing, press the ENTER/REC button. Recording will begin.
If the recording mode is "JAM," recording will begin after one measure of playback.
If, after recording, you want to change the re­cording mode or recording time, press the PHRASE TRAINER button while playback is paused.
The recorded content will be lost when the power
playback speed(%)
playback time display
is turned off.
The phrase will be recorded and played back in mono.

2.Recording

When you begin recording, the recording time will be indicated as a numerical value and by a value graph.
If the recording mode is set to "JAM," the re-
cording time will not be displayed.
Recording time display
When you want to stop recording, press the EN­TER/REC button or the [
and loop playback will begin automatically. If you do not stop recording, recording will contin­ue until the selected recording time has elapsed, and loop playback will begin automatically. If the recording mode is "JAM," recording will end automatically at the specified number of mea­sures, and will switch to loop playback.
]. Recording will stop ,

3.Playback

The recording phrase will playback as a loop. During playback or while paused, you can use the / buttons to select programs.
Rotating the Value dial toward the left will slow down the playback speed without affecting the pitch. You can choose from six le v els of pla ybac k speed: 100%, 90%, 80%, 75%, 66%, and 50%. During playback, you can press the [ ] b utton to rewind. By pressing the PHRASE TRAINER button, you can hold the sound that was being played at the moment you pressed the button (the Hold func­tion). This is convenient when you need to hear individual notes in a phrase.
21

4.Pause

When you press the [ ] button, the playback will pause. Press the [ and playback will resume. Pressing the [ button while playback is paused will return you to the beginning of the recorded phrase.
If you wish to re-record
To re-record the phrase, press the [ to pause the playback. Start the CD or other au­dio source, and press the ENTER/REC button at the beginning of the desired phrase. If you want to change the recording mode or time, press the PHRASE TRAINER button while paused.
] button once again,
22
] button

AUX Pitch mode

In this mode you can transpose the key (pitch) of the sound from a CD or MD connected to the
]
AUX jack. You can also apply the Bass Cancel effect to eliminate the low-frequency range. Press the AUX PITCH button to enter A UX Pitch mode. The AUX Pitch icon will light when you are in this mode. Each time you press the AUX PITCH button, y ou will alternate between Key Transpose Only and Key Transpose + Bass Cancel.
Key Transpose only
AUX Pitch icon
By setting the Key Transpose setting to 0 and selecting Key Transpose + Bass Cancel, you can turn on only the Bass Cancel function. Press the EXIT button to return to Play mode.
Bass Cancel turned on
The output will be mono in AUX Pitch mode. The AUX Pitch setting is remembered even
when the power is turned off. For some input sources, Bass Cancel may not
be as effective as you would like.
Use the Value dial to specify the amount of key transposition. The key can be transposed in a range of +/-1 octave.
Display of 10 cent units
Display of 100 cent units
The value can be adjusted upward and down­ward for 3 semitones in 10 cent steps, and in semitone steps (100 cents) for the remainder of the range.

Edit mode

In this mode you can turn each effect On/Off, and edit the effect type, parameter values, and pro­gram name. In Play mode, press the (or ®) button to ac­cess the DYNA effect edit (or WRITE) screen, entering Edit mode. In any screen of Edit mode, you can use the con-
trol knobs to edit Amp modeling, or use the TAP button to set the delay time of Delay modeling.
Press the EXIT button to return to Play mode. If a program was not written af­ter it was edited, the decimal point of the program number will light.
The edited settings will return to the settings of
the original program if you switch programs or turn off the power without performing the WRITE function (see p.27).
Before writing
After writing
23

1.Select the effect that you wish to edit

Each time you press an /® buttons, you will cycle through the effects in the order shown be­low. When an effect is selected, its icon will blink.
1) DYNA (Dynamics & Preamp Modeling)
This provides dynamic-type effects such as com­pressor, and pre-amp modeling.
On, Off
Parameter value
Type selection

2.Editing each effect

For each effect, you can select the effect type and set its parameter values.
Effects that are turned "FX OFF" will automati­cally be turned on if you press the ENTER/REC button or use the / buttons to select the ef­fect type. For details "On" the effect types and parameters, refer to Effect Parameters (p.30). Renaming the program, infrared transmitter settings, and writ­ing the program are also performed here.
24
2) AMP (Amp Modeling)
This produces sounds that models a bass amp.
Low range*
Mid range*
On, Off
*Operation will be different if SYNTH is
selected as the type.
High range*
mid-range frequency or gain*
Type selection
Volume*
The VOLUME control knob can be used to ad­just the VOLUME even when the amp modeling effect is "FX OFF." The amp type selected by the Amp Modeling selector can be selected and edited even with­out entering Edit mode. When you use the Amp Modeling selector to select an amp, the PX4B will automatically se­lect the most appropriate cabinet model and turn it on.
3) CAB (Cabinet Modeling)
This simulates the acoustic characteristics of the bass amps cabinet. This is especially effective when you are not us­ing an amp (e.g., when using headphones, or when connecting to a mixer, hard-disk recorder, or audio device).
On,
Off
Presence
Type selection
4) MOD
(Modulation & Filter Effect Modeling)
These are modulation and filter-type effects such as chorus, flanger, phaser, and pitch shifter.
On, Off
Parameter value
Type selection
5) DLY (Delay Effect Modeling)
These are spatial-type effects for which you can set the delay time by the interval at which you press the TAP b utton .
Delay
On, Off
time Effect
level
Type selection
25
6) REV (Reverb Effect Modeling)
On, Off
Infrared transmitter icon
These are spatial-type effects that add spacious­ness to the sound.
On, Off
7) NR (noise reduction)
Use the Value dial to adjust the depth of the noise reduction that is applied. Increasing this value will produce more noise reduction. Normally you will adjust this so that you do not hear obtrusive noise when the strings are lightly muted.
Adjust the NR level as suitable f or your bass or pickup.
26
Effect level
Type selection
Adjust the depth of noise reduction
If the NR value is raised excessively, the sound may be cut off prematurely, depending on the device that is connected. If this occurs, reduce the value.
8) TX (Infrared transmitter)
Use the ENTER/REC button to turn the infrared transmitter On/Off.
The infrared transmitter setting is common to all programs, and is remembered even when the power is turned off.
If the infrared transmitter is left on, the battery life will be shorter. If y ou are not using the infr a­red transmitter, you should turn it off.
9) RENAME
Here you can specify a name for each program. The following characters can be used: space , 0– 9, AZ, , , ❋, +, -, /.
Select the character
Select the character location
10) WRITE
Here you can write (store) a program that you created. Use the Value dial to select the writing destina­tion (User programs only). When you do so, the name of the program that currently occupies the writing destination will be displayed briefly. If you decide not to write, press the (or ®) button to select a different screen. When you press the ENTER/REC button, the edited program will be written into memory.
When the program has been written, the LCD will indicate COMPLT for approximately one sec- ond.
Write
Select a user program
number as the writing
Program number that currently occupies the writing destination
Before writing an edited program into a differ­ent program number, be sure that you do not mind overwriting the data that is currently in that program number. The program data that is over­written will be lost.
It is not possible to write to a preset program.
destination
27

3.Reloading the factory programs

While holding down the RHYTHM button and the button, turn on the power. The LCD will ask
RELOAD?
If you press the ENTER/REC button, the facto­ry-set programs will be re-loaded into the user program area. The display will indicate RE- LOAD, VERIFY, COMPLT for a short time, and then the power-on screen will appear.
Never turn off the power during the reload op­eration.
If you decide not to reload the factory programs, press the EXIT button. The factory programs will not be reloaded; the normal power-on screen will appear, and the PX4B will be in Play mode.
Be aware that if you reload the factory-set pro­grams, the user programs and any settings that are remembered when the power is turned off (master level, infrared transmitter, etc.) will all be rewritten.
28

Troubleshooting

If the PX4B does not operate as you expect, please check the following points first. If this does not resolve the problem, contact your dealer.
1.Power does not turn on.
Are batteries installed? Alternatively, is the cor­rect AC adapter connected to an AC outlet?
2.No sound.
Are your bass, amp and headphones con­nected to the correct jacks?
Is your amp turned on and set correctly?
Are any cables broken?
Is the master level of the PX4B set to 0 or to
a low level?
The VOLUME control knob may have been turned down.
Is the PX4B muted? Be aware that if all effects are off, the chain display will disappear, and it will not be pos­sible to distinguish Bypass or Mute from the LCD display.
Is the volume of your bass turned down?
3.When using the infrared transmitter, there is no sound or the sound is distorted.
Is the infrared transmitter turned on?
Is the power of your infrared wireless head-
phones turned on? In some cases, the output sound may be dis-
torted because of the settings of the program. (Adjust the master level and/or program lev­el.)
Is there an obstructing object between the
PX4B and the headphones?
The PX4B's transmitter may be obstructed.
4.The volume from the device connected to the AUX jack is too loud or too soft, or can­not be heard.
Adjust the output level of the connected de-
vice. Make connections to the headphone jack of
the device, instead of to its line output.
Are you in Phrase Trainer mode?
Exit Phrase Trainer mode.
Are you using a connection cable with a built-
in resistor?
5.Effects do not apply.
Is the PX4B bypassed? (the effect chain will
be blinking)
Are the effects used in the program turned
on?
6.Tuner does not work.
Is the PX4B bypassed or muted?
29

Effect Parameter

DYNA (Dynamics & Preamp modeling)

COMP1 This compressor produces consistent levels and sustain. Adjusts sensitivity. COMP2 A compressor with an emphasized attack. (1.0...10.0) LIMITER A limiter that makes the level more consistent.
DYNAEXC This effect dynamically applies an exciter according to your Adjusts sensitivity.
OVERDRY Overdrive tuned for bass. Amount of distortion. DIST FUZZ Fuzz tuned for bass. PREAMP1 Preamp set to a clear tone. Adjusts tone. PREAMP2 Preamp set to a muted tone. (0...10.0) BALANCE Creates the sound of blending the output of two pickups. LOWCUT Filter that cuts the unwanted low-frequency range. Adjusts frequency.
FRETLES Simulates a fretless bass. Adjusts tone.(0...10.0) SLOWATK Smoothes the attack of a bass to create a violin-like effect. Specify the attack speed.
picking strength. (This is especially effective when you want (0...10.0) to give more sparkle to clean sounds.)
Distortion tuned for bass.
Effective for recording. (0...10.0)
30
TYPE (▲/▼ button)
VALUE (Value Dial)
Specify the compression ratio. (0...10.0)
(1.0...10.0)
(1.0...10.0)
OCTAVE This generates a pitch one octave lower than the original
TYPE (▲/▼ button) VALUE (Value Dial)
sound, and mixes it with the original sound to add a sense Adjusts effect level. of depth and low end. This effect may not operate correctly (0...10.0) if two or more strings are played simultaneously, or when low-pitched strings are played.
RING An effect that produces bell-like sounds. Specify the frequency.
(1.0...10.0)
RINGUP A ring modulator in which the effect changes dynamically Adjusts sensitivity. RINGDWN depending on your picking strength. (0...10.0)

AMP (Amp Modeling)

The control knobs (BASS, MIDDLE, TREBLE, VOLUME) will be active when you use amp modeling. If amp modeling is "FX OFF," only the VOLUME knob will be active. We recommend that you use this in conjunction with Cabinet modeling if you are using headphones, or if you are outputting to a direct line (such as when recording). When you use the Amp Modeling selector to select an amp, the PX4B will automatically select the most appropriate cabinet modeling and turn it on. The recommended cabinet printed in bold type in the following table will be the cabinet modeling type that will be turned on. When you use the bass synth (SYNTH), these control knobs will function as OSCILLATOR, FILTER, DIRECT LEVEL, and SYNTH LEVEL.
31
VALUE A vacuum tube amp with the ULTRA LO switch turned ON.
VALUE2 CLASSIC
SCOOPED An amp that is typical of 80's sounds. VOLUME
LA STUD An amp that is typical of the LA sound.
GOLDPNL An amp distinctive for its eye-catching gold panel and clean
JAZZ A combo amp favored by jazz bassists.
STUDIO A vacuum tube combo amp ideal for the Motown sound. BASS
AC100 A 100W vacuum tube amp made by Vox. TREBLE
UKMAJOR A 200W vacuum tube amp made in the UK. Value dial
SYNTH A chromatic bass synth model. Refer to the following bass
(/ button or Amp modeling selecter)
(recommended CAB: CLS8X10) A vacuum tube amp ideal for rock. (recommended CAB: CLS8X10) A vacuum tube amp whose basic character changes according to the setting of the value dial. (recommended CAB: COMBI) TREBLE
(recommended CAB: MTL4X10)
(recommended CAB: LA 4X10, LA 1X18)
sound. (recommended CAB: MDN4X10)
(recommended CAB: JAZ1X15)
(recommended CAB: STU1X15) MIDDLE
(recommended CAB: A C 2X15) VOLUME
(recommended CAB: UK 4X15, UK 4X12) gain setting (0...10.0)
(recommended CAB: UK 4X15) synth parameter table.
TYPE VALUE
(Value Dial & Control Knobs)
BASS
MIDDLE
Value dial
mid-range frequency (1...5)
----------------
------------
-----------
-----
---------------------------
----------------
-------------
------------
-----
-----------------------
32
low range mid range
high range
output volume
low range mid range
high range
output volume
Bass Synth parameters
Oscillator selection: 0: S.T. wave, 1 octaves down.
0...15 (BASS knob) 2: S.T. wave. 3: S.T. wave with resonance.
S.T. = Sawtooth 6: S.T. wave, 2 octaves up.
VCF setting: 0...10.0 Voltage Controlled Filter sensitivity adjustment. (MIDDLE knob) 0...4.7 is sensitivity adjustment in the positive (+) direction,
Direct level: 0...10.0 Adjusts the volume of the bass. (TREBLE knob)
Synth level: 0...10.0 Adjusts the volume of the synth. (VOLUME knob)
Threshold adjustment: Adjusts the sensitivity of the synth in response to the volume of the bass
1.0...10.0 (Value dial) Adjust this as appropriate for your bass or pickup.
The Bass Synth is effective only when single notes are play ed. The desired effect will not be obtained if chords are played.
If your instrument is not tuned correctly, the results may not be as you expect. In this case, re-tune your instrument.
4: S.T. wave, 1 octave up. 5: S.T. wave with resonance, 1 octave up.
Oscillators 8...15 are oscillators 0...7 with portamento turned on.
and 5.0...10.0 is sensitivity adjustment in the negative (-) direction.
1:
S.T. wave with resonance, 1 octave down.
7:
S.T. wave with resonance,
2 octaves up.
33

CAB (Cabinet modeling)

LA 4X10 Four 10-inch speakers / LA sound cabinet model.
TYPE(▲/▼ button)
MDN4X10 Four 10-inch speakers / modern-type cabinet model. MTL4X10 Four 10-inch aluminum-cone speakers / modern cabinet model. CLS8X10 Eight 10-inch speakers / classic-type cabinet model. PRESENCE: UK 4X12 Four 12-inch speakers / UK-manufactured cabinet model. Adjusts tone of the STU1X15 One 15-inch speaker studio combo cabinet model. high-frequency range. JAZ1X15 One 15-inch speaker jazz combo cabinet model. (0...10.0) AC 2X15 Two 15-inch speakers / cabinet model for AC100. US 2X15 Two 15-inch speakers / US-manufactured cabinet model. UK 4X15 Four 15-inch speakers / UK-manufactured cabinet model. LA 1X18 One 18-inch speaker LA sound cabinet model. COMBI One 12-inch and one 18-inch speaker combination cabinet model.
VALUE
(Value Dial)

MOD (Modulation & Filter Effect Modeling)

TYPE (▲/▼ button) VALUE
CHORUS1 Vintage chorus in which the effect sound is output to the
left and the direct sound to the right. Adjusts modulation speed.
CHORUS2 A vintage stereo chorus tuned for bass that inverts the (0.1...10.0 [Hz])
phase of the effect sound between left and right, adding spaciousness to the sound.
34
(Value Dial)
FLANG Vintage flangers tuned for bass that add a "swishing" 1, 2, 3 character. (1, 2, and 3 have feedback settings of 0%, 22%,
FLANG4 A vintage flanger tuned for bass that inverts the phase of the Adjusts modulation speed.
PHASER1 A popular four-stage vintage phaser. PHASER2 A four-stage vintage phaser with a thick mid-range. PHASER3 A ten-stage vintage phaser with a mild effect. U-VIBE1 Simulation of a pedal vibe set to chorus mode. U-VIBE2 Simulation of a pedal vibe set to vibrato mode. Adjusts modulation speed. TREM1 Smooth tremolo. (1.0...10.0 [Hz]) TREM2 Tremolo b uilt into an amp. TREM3 Strong and deep tremolo. AT PAN1 Auto Pan. (LFO:square wave ) Adjusts modulation speed. AT PAN2 Auto Pan. (LFO:sine wave ) (0.1...10.0 [Hz]) ROTARY1 Rotary speaker simulation. Adjusts modulation speed.
ROTARY2, 3
PITCH1, 2, 3
and 60% respectively.)
feedback. (0.1...10.0 [Hz])
Rotary speaker simulation in which your playing dynamics Specify the level at which switch rotor speeds. the speed is switched. 2 switches from slow to fast when you play strongly. (1.0...10.0) 3 switches from slow to fast when you play softly. Pitch shifter (PITCH1, 2, 3 differ in the level of effect sound).
TYPE (▲/▼ button) VALUE
(Value Dial)
(1.0...10.0 [Hz])
Amount of pitch shift. (-24, -17, -12
-1, -d, d, 112, 19, 24) (d = detune)
35
MAJ3UP Intelligent pitch shifter; a 3rd up in a major key. MAJ3DWN Intelligent pitch shifter; a 3rd down in a major key. MIN3UP Intelligent pitch shifter; a 3rd up in a minor key. Specify the key. MIN3DWN Intelligent pitch shifter; a 3rd down in a minor key. (C, C#A#, B) PER4TH Intelligent pitch shifter; a 4th up in a major key. PER5TH Intelligent pitch shifter; a 5th up in a major key. MAJ6TH Intelligent pitch shifter; a 6th up in a major key. FEEDBK1, 2 An effect that artificially generates feedback, and operates
FEEDBK3, 4 An effect that artificially generates feedback, and operates Adjusts vibrato depth.
FILTER Low pass filter. FILTUP1 Positive-polarity low-pass filter type auto-wah. FILTUP2 FILTDN1 Negative-polarity low-pass filter type auto-wah. Adjusts sensitivity. FILTDN2 TALK An effect that simulates a "talking bass." 1, 2, 3, 4 1:YAH-YAH, 2:U-WAH, 3:YOI-YOI , 4:YEAH RANDOM Random step filter that moves a filter randomly. Adjusts modulation speed. 1, 2, 3, 4
when a note is held for an extended time. Adjusts effect level. 2 generates feedback one octave higher. (0...4.7)
constantly when sustained. (5.0...10.0) 4 generates feedback one octave higher.
Low-pass filter auto-wah with positive polarity and a strong peak.
Low-pass filter auto-wah with negative polarity and fast response.
1, 2, 3, and 4 change the frequency band affected by the filter.
TYPE(▲/▼ button) VALUE
(Value Dial)
Adjusts frequency . (1.0...10.0 [Hz])
(0...10.0)
(1.0...10.0 [Hz])
36
About the Intelligent Pitch Shifter
The Intelligent Pitch Shifter creates musically useful harmonies by varying the amount of pitch shift according to the note you play and the key in which y ou are pla ying. For example if you select a pitch shift of a 3rd upward in a major key (MAJ3UP), the amount of pitch shift will vary automatically between three semitones (a minor third) and four semitones (a major third).
• When MAJ3UP is used with a key setting of C
The pitch created by the intelligent pitch shifter is shown in parenthesis ( ).
The PX4B provides seven types of intelligent pitch shifting, with intervals of a 3rd, 4th, 5th, and 6th. (For the 3rd, you can select either the upper or lower part, and a major or minor key.)
If your instrument is not tuned correctly , the results may not be as you expect. In this case , re-tune your instrument.
The intelligent pitch shifter will function when you play individual notes. It cannot produce the effect for chords.
37

DLY (Delay Effect Modeling)

For each type, 1, 2, 3, 4 and 5 have different amounts of feedback. The delay time is set by the interval at which you press the TAP button twice. The specified dela y time can be a maximum of 500 ms for SLAP or a maximum of 2 sec for MULTI, and can be checked by holding down the TAP button.
SLAP1, 2, 3, 4, 5 Slap-type delay whose delay time is 1/4 of the interval
DELAY1, 2, 3, 4, 5 Stereo delay. PPDLY1, 2, 3, 4, 5 Dual-tapped ping-pong delay that pans the sound to Adjusts effect level.
ECHO1, 2, 3, 4, 5 Tape echo simulation with a warm tone. MULTI1, 2, 3, 4, 5 Dual-head tape echo simulation with special stereo
TYPE (▲/▼ button) VALUE (Value Dial)
at which you press TAP.
left and right. (0...10.0)
design. (creates a spacious reverberation.)

REV (Reverb Effect Modeling)

DRYAIR Reverb that produces a sensation of dry air.
TYPE (▲/▼ button) VALUE
WETAIR Reverb that produces a sensation of wet air. ROOM1 Bright-sounding room reverb. Adjusts effect level. ROOM2 Mellow-sounding room reverb. (0...10.0) PLATE1 Tight-sounding plate reverb. PLATE2 Bright-sounding plate reverb.
(Value Dial)
38
HALL1 Reverberation of a mid-sized hall.
TYPE (▲/▼ button) VALUE
HALL2 Reverberation of a large hall. Adjusts effect level. SPRING1 Spring reverb of an amp. (0...10.0) SPRING2 Dense spring reverb.
(Value Dial)

Preset Program Name

No. Name No. Name No. Name No. Name No. Name
1 STUFUNK 11 7 PITCH 21 FUZZY 31 JAZZ 41 ECHORUS 2 STUFING 12 ROTARY 22 KLEEN 32 SCI-FI 42 THUMPER 3 STUCORD 13 FLANJET 23 BLUES 33 MOTOWN 43 CLEANX 4 STUHARM 14 FILTERD 24 FRETLES 34 BUBBLES 44 SOLO 5 STUSOLO 15 PHASOLO 25 REPEAT 35 METAL 45 DISFLANG 6 BONEHED 16 OCTOREV 26 SYNTHEE 36 COUNTRY 46 OCTOWAH 7 TAPROOM 17 SLAPIT 27 TALKER 37 RNB 47 BLUEZY 8 OCTBASS 18 CITYDLY 28 CHORUS 38 PANSOLO 48 SNARL 9 OVERDRV 19 DISTORT 29 PICKER 39 VALVERY 49 CANYON
10 STUWAVE 20 DRIVEN 30 SWIRLEY 40 FAXMAN 50 THUMB
39

Rhythm Pattern List b: Beat m: Number of measures

No.
Name b
1 METRO1 2/4 1 21 8SHFL3* 4/4 2 41 7/4 2 7/4 161MOTOWN4/4 1 81 8FILL7 4/4 1 2 METRO2 2/4 1 22 16BT1 4/4 1426/8 1* 6/8 2 62 REGG1* 4/4 2 82 8FILL8 4/4 1 3 METRO3 3/4 1 23 16BT2 4/4 1436/8 2* 6/8 2 63 REGG2 4/4 1 83 BLUEFIL 4/4 1 4 METRO4 4/4 1 24 16BT3 4/4 1 44 BALLAD 4/4 1 64 REGG3* 4/4 2 84 MTLFILL 4/4 1 5 METRO5 5/4 1 25 16BT4 4/4 1 45 BLUES 4/4 165 6 METRO6 6/4 1 26 16BT5 4/4 1 46 OLDIES 4/4 1 66 BOSSA* 4/4 2 86 8BRK2 4/4 1 7 METRO7 7/4 1 27 16BT6 4/4 1 47 70ROCK 4/4 1 67 SAMBA1 4/4 1 87 8BRK3 4/4 1 8 2-3CLV 4/4 1 28 16BT7 4/4 1 48 METAL1 4/4 1 68 SAMBA2 4/4 1 88 16FILL1 4/4 1
9 AFRICAN 4/4 1 29 16BT8 4/4 1 49 METAL2 4/4 1 69 SONGO 4/4 1 89 16FILL2 4/4 1 10 8BEAT1 4/4 1 30 16BT9 4/4 1 50 DANCE1* 4/4 2 70 LATIN1 4/4 1 90 16FILL3 4/4 1 11 8BEAT2 4/4 1 31 16SHF1 4/4 1 51 DANCE2 4/4 1 71 LATIN2 4/4 1 91 16FILL4 4/4 1 12 8BEAT3 4/4 1 32 16SHF2* 4/4 2 52 DISCO1 4/4 1 72 TANGO 4/4 1 92 16FILL5 4/4 1 13 8BEAT4* 4/4 2 33 16SHF3 4/4 1 53 DISCO2 4/4 1 73 POLY 4/4 1 93 16FILL6 4/4 1 14 8BEAT5* 4/4 2 34 16SHF4* 4/4 2 54 EURO 4/4 174 15 8BEAT6 4/4 1 35 16SHF5 4/4 1 55 FUNK1* 4/4 2 75 8FILL1 4/4 1 95 16FILL8 4/4 1 16 8BEAT7 4/4 1 36 3/4* 3/4 2 56 FUNK2* 4/4 2 76 8FILL2 4/4 1 96 LINEAR 4/4 1 17 8BEAT8 4/4 1 37 3/4 SHF* 3/4 2 57 FUNK3 4/4 1 77 8FILL3 4/4 1 97 SHUFILL 4/4 1 18 8BEAT9* 4/4 2 38 5/4 5/4 1 58 JAZZ1* 4/4 2 78 8FILL4 4/4 1 98 16BRK1 4/4 1 19 8SHFL1 4/4 1 39 6/4 6/4 1 59 JAZZ2 4/4 1 79 8FILL5 4/4 1 99 16BRK2 4/4 1 20 8SHFL2
*These rhythm patterns will be two measures long when they are used in a chain of patterns.
40
m No.
Name b
4/4 1 40 7/4 1 7/4 1 60 AFRO 4/4 1 80 8FILL6 4/4 1
m No.
Name b
m No.
Name b
COUNTRY
NEWRNB*
4/4 1 85 8BRK1 4/4 1
4/4 2 94 16FILL7 4/4 1
m No.
100
16BRK3 4/4 1
Name b
m

Specifications

• Effects: 122 types (Maximum number of effects available simultaneously: 7)
• Number of programs: User: 50 Preset: 50
• Inputs: bass input (1/4 jack) AUX (mini stereo jack)
• Output: line/headphone dual-purpose output (stereo phone jack)
• Tuner section: detection range: 27.5 Hz–2,093 Hz (A0–C7)
• Rhythm section: 40–208 bpm
• Infrared transmitter:
• Power supply: four AAA alkaline batteries:
• Dimensions (W x D x H): 76 mm x 112 mm x 27 mm
• Weight (not including batteries):138g
• Included items: Owners manual, four AAA alkaline batteries, StrapHolder
• Option: AC adapter
Appearance and specifications are subject to change without notice for product improvement.
calibration: A = 438 Hz–445 Hz
Frequency modulation type, carrier frequency (right/left) 2.8 MHz / 2.3 MHz
Allows 10 hours of continuous use (infrared transmitter OFF, backlight OFF) Allows 5 hours of continuous use (infrared transmitter ON, backlight OFF) separately sold AC adapter (DC 4.5V:
)
41
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits
suivants peut en entraîner le mauvais fonction-
nement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l'adaptateur secteur fourni à une pri-
se secteur de tension appropriée. Evitez de
brancher l'adaptateur à une prise de courant
dont la tension ne correspond pas à celle pour
laquelle l'appareil est conçu.
42
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'in­terférences à la réception. Veuillez dès lors fai­re fonctionner cet appareil à une distance rai­sonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du ben­zène ou du diluant, voire des produits inflam­mables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de li­quide
Ne placez jamais de récipient contenant du li­quide près de l'instrument. Si le liquide se ren­verse ou coule, il risque de provoquer des dom­mages, un court-circuit ou une électrocution. V eillez à ne pas laisser tomber des objets métalli­ques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l'instrument.
Marque CE pour les normes européennes
harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directi­ve EMC (89/336/EEC) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/EEC). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/EEC), à la Directive concernant la marque CE (93/68/EEC) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/ 23/EEC). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/EEC) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/EEC).
43

Table des matiére

Introduction ------------------------- 46 Caractéristiques principales ----46 Mise sous tension ----------------- 48
Affichage de pile épuisée ---------------- 48
Commandes et connecteurs----- 48
Ecran LCD ------------------------------------ 50
Raccordements --------------------- 51 Premier essai ------------------------52
Edition rapide ------------------------------- 52
Mode de jeu Play ------------------ 53
1.Sélection d’un programme ------------ 53
2.Niveau principal ------------------------- 53
3.Contournement/ Assourdissement(Bypass/Mute)--- 54
4.Accordeur ---------------------------------- 54
5.Définition de la
44
fonction du disque de valeurs ----- 55
6. Fonction de verrouillage des touches ------------- 56
Mode de rythmes ------------------ 57
1.Motif rythmique ------------------------- 57
2.Tempo --------------------------------------- 58
3.
Niveau de réverbération rythmique-
4.Niveau de rythmique ------------------- 58
Réglages des chaînes de motifs -------- 59
Mode de pratique des phrases -59
1.
Sélection du mode d’enregistrement -
2.Enregistrement --------------------------- 61
3.Reproduction------------------------------ 61
4.Pause ---------------------------------------- 62
Mode de hauteur
AUX (Pitch AUX) --------------62
Mode d'édition EDIT ------------- 63
1.Sélectionner l’effet à éditer ----------- 64
58
59
2.Edition de chacun des effets ---------- 64
1) DYNA (Dynamique
et modelage du pré-ampli)-- 64
2) AMP (Modelage de l'ampli) -- 64
3) CAB (Modelage de l'enceinte) 65
4) MOD (Modulation et
modelage de l'effet de filtre)-
5) DLY (Modelage du retard) ---- 65
6) REV (Modelage
de la réverbération) ----------- 66
7) NR (réduction du bruit)-------- 66
8) TX (Emetteur à infrarouges) -- 66
9) RENAME
(Réassignation de nom) ------ 67
10) WRITE (Sauvegarde) --------- 67
3.Réinitialisation aux programmes d’usine ------------ 68
Troubleshooting ------------------- 68
Liste des paramètres des effets -
DYNA
(Dynamique
et modelage
AMP (Modelage de l'ampli)-------------- 71 CAB (Modelage de l'enceinte) ----------- 74 MOD (Modulation et
65
modelage de l'effet de filtre) --------- 74
A propos du
DLY (Modelage du retard) --------------- 78 REV (Modelage de la réverbération)--- 78
du pré-ampli
Pitch Shifter intelligent------- 77
Liste des programmes
présélectionnés ---------------- 79 Liste des motifs rythmiques ----80 Specifications ----------------------- 81
)------------
70
70
45

Introduction

Merci d’avoir fait l’acquisition d’un processeur de multieffets personal pour basse P ANDORA PX4B de KORG TONEWORKS. Pour lui assu-
rer une longue vie sans incidents, veuillez lire attentivement le présent manuel et toujours veiller à utiliser l’appareil correctement. Conser­ver le manuel dans un endroit sûr afin de pou­voir s’y reporter ultérieurement.

Caractéristiques principales

Le PX4B est un processeur d’effets multi-fonc­tionnels et extrêmement compact avec. Il facilite l'utilisation de la "technique de modelage "
", dont Korg est titulaire, pour créer des
sons de modelages détaillés et puissants.
122 types de variations d’effets
Vous pouvez utiliser simultanément jusqu’à sept effets différents.
50 programmes utilisateur et 50 programmes présélectionnés
46
Système IPE (de l’anglais “Integrated Parame­ter Edit” ou édition des paramètres intégrée)
Facilite le réglage des paramètres d’effets.
Sélecteur de modelage d'amplificateurs et bou­tons de commande
10 types de modèles d'amplificateurs et de syn­thétiseurs de basses peuvent être sélectionnés rapidement et facilement.
Emetteur à infrarouges intégré
Un casque d'écoute sans fil, à infrarouges peut être utilisé pour la surveillance à distance sans fil.
Ecran à cristaux liquides rétroéclairé
L’écran à cristaux liquides (LCD) est très lisi­ble, même dans des endroits sombres.
Fonction d’accordeur automatique
Cette fonction facilite et accélère l’accordage. Elle permet également d’accorder l’instrument sans être entendu (avec le son coupé).
Fonction de hauteur AUX
Permet de transposer la hauteur du son d'un lecteur CD ou d'un autre appareil connecté à la borne AUX. Elle permet même d'annuler sa pla­ge des basses fréquences (fonction de suppres­sion des basses)… pour s'exercer encore mieux!
Fonction rythmique
Le PX4B peut lir e 100 motifs rythmiques (y com­pris le métronome). Il permet également de con­necter des motifs multiples pour leur reproduc­tion successive.
Fonction de pratique des phrases (Phrase Trainer)
Permet d'enregistrer le son d'un lecteur CD ou d'une basse (31,7 secondes maximum) et de le reproduire en boucle. Il est alors possible de ralentir la vitesse de reproduction sans modi­fier la hauteur du son. Cette fonction permet également d'enregistrer simultanément le ryth­me sélectionné dans le mode rythmique et la sortie de la basse.
Touche TAP
Permet de régler facilement le temps de retard (Delay) ou le tempo de la fonction rythmique et de basse pour qu'il corresponde au tempo du morceau.
Disque de valeurs
Permet de sélectionner rapidement des pro­grammes ou d’éditer des effets.
Qu’est-ce que la technologie ?
Le système (de l’anglais Resonant Structure and Electronic circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques ainsi que des circuits électroniques dans des environ­nements réels. Le émule une vaste gamme des caractéristiques de génération des sons y compris des corps d’instruments, des haut-parleurs et des encein­tes des champs acoustiques, des microphones, des tu­bes à vide, des transistors, etc.
47

Mise sous tension

Retirer le couvercle du logement des piles dans le bas du coffret en le faisant glisser dans le sens de la flè­che. Introduire 4 piles alcalmes de format AAA comme indiqué sur l’illustration. V eiller à bien r especter les indi­cations de polarité des piles.

Affichage de pile épuisée

Lorsque la pile s’affaiblit, l’icône de la pile épui­sée
s’allume. Dans ce cas, remplacer la pile dès que possible. Les programmes et les autres don­nées (à l’exception de celles en cours d’édition) seront conservées même lors du retrait de la pile.
Toujours retirer les piles épuisées du PX4B. Si vous les laissez dans l’appareil, elles risquent d’être à l’origine de mauvais fonctionnements (dus à des fuites de produit, etc.). Nous conseillons également de retirer les piles lorsque vous ne comptez pas uti­liser le PX4B pendant une période prolongée.
48
L'adaptateur secteur n'est pas livré avec l'appareil. Il doit être acheté séparément.

Commandes et connecteurs

1 Boutons de commandes
Ces boutons per­mettent de contrô­ler la tonalité et le volume du mode­lage d'ampli.
2 Ecran d'affichage à
cristaux liquides (LCD)
3 Touche TUNE/BYPAS 4 Touche EXIT
Cette touche permet de quitter n’importe quel mode pour revenir au mode de reproduction.
5 Touche ENTER/REC
Cette touche sert à activer/désactiver un ef­fet ou à démarrer l'enregistrement en mode de pratique de phrases.
6 Commutateur de niveau d’entrée
Ce commutateur doit être réglé sur une va­leur adéquate en fonction du niveau de sor­tie de la basse.
7 Sélecteur du modelage d'amplificateur
Sélectionne le type de modelage d'amplifi­cateur.
8 Touches /
Ces touches servent à sélectionner des pro­grammes, à éditer des effets et à régler le volume général.
9 Prise OUTPUT
Raccorder cette prise à l’ampli de la basse ou au casque d’écoute, etc.
0 Prise INPUT
Raccorder cette prise à la basse.
A Prise AUX (stéréo)
Raccorder cette prise à un lecteur de CD, etc.
B DC4.5V
ert à raccorder l’adaptateur secteur vendu séparément (DC4.5V
).
C Touches /®
Ces touches servent à sélectionner le paramè­tre à éditer et à activer la fonction de pratique de phrases.
D Interrupteur d’alimentation/interrupteur du
rétroéclairage
Cet interrupteur sert à éteindre le rétroéclai­rage.
Si le PX4B fonctionne sur piles, son temps de fonc­tionnement sera réduit si vous activez l'émetteur à infrarouges ou le rétroéclairage.
E Disque de valeurs
Sert à régler le volume général, à éditer les ef­fets et à sélectionner les programmes
F Touche TAP
Il est possible de définir le temps de retard en appuyant deux fois sur cette touche au ryth­me souhaité. En mode rythmique, elle permet de déterminer le tempo rythmique de la même manière.
G Touches de mode
Ces touches servent à accéder aux modes Rhythm , Phrase trainer ou AUX Pitch.
49

Ecran LCD

1 Chaîne d'effets
Cette zone indique l'état activé/désactivé des effets DYNA, AMP , CAB, MOD, DLY et REV.
2 Affichage du nom de programme/des types
d’effets
Cette zone indique le nom du programme ou le type d’effet utilisé. Lorsque le PX4B est con­tourné ou assourdi, cette zone fonctionne com­me indicateur d’accordage.
3 Icône de pile épuisée
Cette icône s’allume lorsque les piles s’affai­blissent.
4 Icônes des modes
Ces icônes s'allument lorsque vous accédez aux modes AUX Pitch, Phrase Trainer ou Rhythm.
50
5 Icône de l'émetteur à infrarouges
Cette icône s'allume lorsque l'émetteur à in­frarouges est activé.
6 Icônes Edit/Original
L'icône EDIT s'allume lorsque vous accédez au mode d'édition Edit. Si le paramètre ou la valeur en cours d'édition correspond à la va­leur écrite dans le programme, l'icône ORIG s'allume.
7 Affichage du numéro de programme / de la
valeur
Affiche le numéro de programme. Lorsque vous modifiez le niveau principal (Level Master), sa valeur s'affiche ici pendant plusieurs secondes. Pendant l'édition, l'afficha­ge indique les valeurs des paramètres.
8 Icônes Master/Value, barre graphique
Lorsque MASTER est allumé, le niveau prin­cipal du programme apparaît de manière gra­phique. Lorsque VALUE est allumé, la valeur du paramètre apparaît en chiffres.

Raccordements

Mettre tous les équipements qui vont être raccor­dés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume.
mini-chane/ stro, etc
ampli pour basse / moniteur sous tension
*5
casque d'oute *6
basse
*1
*4
disques compacts, etc *3
*1
adaptateur secteur *2
*1
*4
*1
Ne pas obstruer la fenêtre de transmission lors de l'utilisation de la fonction d'émetteur à infrarouges.
*2
Si vous faites fonctionner le PX4B sur piles, l’adap­tateur secteur n’est pas nécessaire (DC 4.5V
*3 Si vous raccordez un magnétophone, un magné-
toscope ou un lecteur de disques compacts, etc. à la borne AUX, vous une cassette, une bande ou un disque, etc. Vous devrez cependant régler le volu­me de manière adéquate sur l’appareil raccordé au PX4B.
*4 Les câbles de connexions ne sont pas fournis d’ori-
gine.
*5 La borne OUTPUT est une borne de sortie stéréo.
Si vous utilisez un câble té lé phonique mono pour raccorder l' PX4B à un ampli pour basse, seul le son L (gauche) sera émis.
*6 Le niveau de sortie du PX4B et sa qualité sonore
varieront en fonction du casque d’écoute utilisé. Nous conseillons d’utiliser un casque d’écoute de bonne qualité à faible impédance, de 32 ohms ou inférieure, avec une sensibilité estimée à 100 dB/ mW ou supérieure. La plupart des casques d’écou­te en vente pour les lecteurs de CD ou pour les magnétophones portables feront l’affaire.
).
51

Premier essai

1. Lorsque les raccordements sont terminés, met-
tre l’interrupteur d’alimentation sur la posi­tion “ON”. (Nous appelons ce mode le mode de jeu “Play”.) Utiliser les touches / pour sélectionner un programme.
2. Régler le niveau d’entrée à la position adéqua-
te en fonction du niveau de sortie de la basse.
Hi: Basses avec un niveau de sortie élevé Lo: Basses avec un faible niveau de sortie
3. Mettre la commande de volume de la basse
sur la position habituelle. Utiliser le disque de valeurs pour régler le volume général.
Si vous souhaitez utiliser la fonction d'émetteur à in­frarouges, veuillez vous reporter à la page du mode d'édition Edit, "8) TX (Emetteur à infrarouges)"

Edition rapide

Dans chacun des modes (sauf lorsque les fonc­tions d'assourdissement/de contournement (mute/bypass) ou le verrouillage des touches sont activés), vous pouvez utiliser le sélecteur de modelage d'amplificateur pour changer ra-
52
pidement de type de modelage d'ampli ou vous pouvez utiliser les boutons de commandes pour ajuster la tonalité ou le volume du modelage d'ampli. Lorsque vous déplacez un bouton de commande, le nom du paramètre et la valeur ap­paraissent pendant plusieurs secondes sur l'affi­chage des valeurs. Si le réglage correspond au réglage d'origine, l'icône ORIG s'allume. Il est également possible de régler le temps de retard du modelage du retard en appuyant deux fois sur la touche TAP à l'intervalle souhaité (sauf dans le mode rythmique et de basse). Pour vérifier le temps de retard assigné, appuyez sur la touche TAP et maintenez-la enfoncée pen­dant au moins deux secondes.
Lors de l'utilisation du sélecteur de modèle d'am­pli pour sélectionner un ampli, le PX4B sélection-
ne automatiquement le modèle d'enceinte le plus adé­quat et l'active.
Les réglages effectués à l'aide de la fonction d'édi­tion rapide Quick Edit seront remplacés par les ré­glages d'origine du programme si vous changez de programme ou si vous coupez l'alimentation avant de les sauvegarder (voir p. 67).
Tonalitet volumede l'ampli
Slection des programmes
Slection d'ampli
Commutateur de niveau d'entre
Nom du programme
Numro du programme
Rgle le temps de retard
Rglage du niveau principal
Interrupteur dÕalimentation/in terrupteur du r tro clairage

Mode de jeu Play

Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez normalement avec le PX4B.

1.Sélection d’un programme

V ous pouvez choisir parmi 50 pr ogrammes utili­sateur (U01…U50) et 50 programmes préenregis­trés (P01…P50). Utilisez les touches / pour sélectionner un programme. Vous pouvez même sélectionner ceux-ci en mode Rhythm, en mode AUX Pitch ou en mode Phrase Trainer (sauf pen­dant l'enregistrement).

2.Niveau principal

Lorsque l'icône MASTER est allumée, la valeur graphique indique le volume principal. Lorsque vous tournez le disque des valeurs pour régler le volume principal, la valeur du volume principal apparaît sur l'affichage du numéro de programme/des valeurs pendant plusieurs se­condes. Le niveau principal est conservé même lorsque l'appareil est mis hors tension.
53
Icne Master
Marque centrale
calibrage
Nom de la note
Dise
Indicateur
Graphique des valeurs
Affichage du numro de programme
V ous pouvez également ef fectuer des réglages de sorte que les touches / permettent de régler le volume principal (voir p.55).
3.Contournement/Assourdissement

(Bypass/Mute)

Lorsque vous appuyez sur la touche TUNE/BY­PASS, le PX4B est contourné et le son original
n’est soumis à aucun effet. La chaîne d’effets clignote et l’affichage indique “BYPASS” pendant environ une seconde. Si vous appuyez sur la touche TUNE/BYPASS pendant plus d’une seconde, le signal de sortie sera coupé. La chaîne d’effets se mettra à cligno­ter rapidement et l’affichage indiquera “MUTE” pendant environ une seconde.
54
Valeurdu niveau principal
La fonction Bypass/Mute (contournement/as­sourdissement) se désactive lorsque vous réap­puyez sur la touche TUNE/BYPASS. Vous pouvez alors revenir en mode de jeu Play en appuyant sur la touche EXIT. Vous pouvez également accéder aux fonctions Bypass ou Mute à partir d'autres modes que le mode de jeu.

4.Accordeur

L'accordeur fonctionne lorsque vous contournez ou que vous assourdissez le son.
Jouez une seule corde sur la basse. L'écran LCD indiquera le nom de la note et le calibrage. Si la hauteur est supérieure d'un demi-ton au nom de la note, le symbole dièse apparaît à droite du nom. La zone d’affichage agit comme un indicateur pour évaluer la déviation de hauteur de la note.
Accorder la corde de la basse de sorte que le té­moin au-dessus de la marque centrale s’allume. L'accordeur (fonction bypass/mute) se désacti­ve lorsque vous réappuyez sur la touche TUNE/ BYPASS. Vous pouvez également revenir au mode de jeu en appuyant sur la touche EXIT.
Calibrage
(fréquence de la hauteur du La standard)
Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour régler le calibrage sur une plage allant de La (A) = 438 Hz à 445 Hz. Le réglage de calibrage effectué prévaudra jus­qu’à la mise hors tension de l’appareil. A la re­mise sous tension, le calibrage est réinitialisé à une valeur du La = 440 Hz.

5.Définition de la fonction du disque de valeurs

V ous pouvez définir la fonction du disque de va­leurs en mode de reproduction. En mode de reproduction Play, maintenir la tou- che EXIT enfoncée et appuyer soit sur la touche
, sur la touche ® pour lui assigner les fonc-
tions suivantes.
Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer
sur la touche pendant environ 1 seconde. Le disque de valeurs permet de régler le volu- me principal alors que les touches /per- mettent de sélectionner les programmes. Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour ré­gler plus rapidement le volume principal. Cha­que fois que l’appareil est mis sous tension, ce réglage sera opérationnel.
. L’écran affiche “MASTER”
Rgler le niveau principal
Slectionner un
programme
55
Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche L’écran affiche “PROGRAM” pendant environ 1 seconde. Le disque de valeurs permet de sélectionner les programmes alors que les touches / permettent de régler le volume principal. V ous pouvez utiliser le disque de valeurs pour sé­lectionner plus rapidement les programmes.
Pour modifier la fonction du disque de va- leurs afin qu'il permette de régler le niveau principal, maintenez à nouveau la touche EXIT enfoncée puis appuyez sur la touche ou remettez l'appareil sous tension.
®.
Slectionner un programme
Rgler le niveau principal
56

6. Fonction de verrouillage des touches

L'activation de la fonction de verrouillage des touches permet de désactiver toutes les opéra­tions, sauf la sélection des programmes. C'est un moyen pratique d'éviter toute manipulation ac­cidentelle pendant une représentation en direct. Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche TUNE/BYPASS. L’écran affiche “KEYLOCK” pendant environ 1 seconde. Les touches / permettent de sélec­tionner les programmes et les autres touches ainsi que le disque de valeurs ne fonctionneront pas.
Seule la slection des programmes
La fonction de verrouillage des touches s'annule lorsque l'appareil est mis hors tension. V ous pou­vez également annuler cette fonction par le biais de "5. Réglage de la fonction du disque des va­leurs" (p.55).
est possible

Mode de rythmes

Pour accéder au mode de rythmes, appuyer une fois sur la touche RHYTHM en mode de reproduction (sauf en cas d’activation de la fonction d’assourdis­sement/de contournement ou du verrouillage des touches), en mode d’pitch auxiliaire ou en mode de pratique des phrases.
Lorsque vous accédez à ce mode, l'écran de sélec­tion des motifs rythmiques apparaît, le rythme sélectionné démarre et l'icône du mode Rhythms'allume. L'indication graphique des va­leurs changera en fonction du motif ou du tempo. Ce mode contient les quatre paramètres suivants. Utiliser la touche /® pour sélectionner les pa­ramètres et le disque des valeurs ainsi que la touche TAP pour définir la valeur de chaque pa­ramètre.
Si vous sélectionnez "CHAIN" en tant que motif rythmique, d'autres réglages de chaînes de mo­tifs seront disponibles (Voir p. 59 "Réglages des chaînes de motifs").
Motif rythmique
Rglage de la chane de motifs
Rglages supplmentaires lorsque le motif rythmique est "
Si vous sélectionnez " trement en mode de pratique des phrases, le rythme se fera entendre avec le motif et le tempo spécifiés ici.
Les réglages sélectionnés à ce stade sont conservés même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Tempo
Niveau de rverbration rythmique
Niveau de rythmique
CHAIN
"
JAM
" comme mode d'enregis-

1.Motif rythmique

Utilisez le disque des valeurs pour sélectionner le motif rythmique (p.80).
Motif rythmique
Icne du mode Rhythm
57

2.Tempo

Régler le tempo sur une plage allant de 40 à 208 bpm. Vous pouvez également régler le tempo en appuyant deux fois sur la touche TAP au ryth- me souhaité. Pour une armature de temps 6/8, vous pouvez régler le tempo sur une plage de +/- 40 à 208.
Affichage du tempo

3.Niveau de réverbération rythmique

Utilisez le disque de valeurs pour régler l'inten­sité du son rythmique qui sera envoyée au mo­delage de la réverbération
Niveau de rverbration
Le même effet que pour la basse est utilisé pour la réverbération. Ce paramètre n'a aucun effet si vous
58
avez sélectionné un programme qui n'utilise pas le modelage de la réverbération ou si le niveau de l'ef­fet de réverbération est mis sur "
0
."

4.Niveau de rythmique

Utilisez la molette des valeurs pour régler le ni­veau de rythmique. Les basses seront influencées que si le niveau de basse est activé.
Niveau

Réglages des chaînes de motifs

Ces paramètres s'ajoutent uniquement si vous sélectionnez "CHAIN" comme motif rythmique. Appuyez sur la touche ENTER/REC pour accé­der à l'écran de sélection des paramètres de chaî­nes (Chain Parameter Select). Utilisez les touches /® pour sélectionner l'em­placement (1…8) auquel vous voulez modifier le motif et utilisez le disque de valeurs pour sé­lectionner le motif (p.80) qui devra être utilisé à cet emplacement. Utilisez les touches / pour préciser le nombre (1…8) de répétitions du mo­tif sélectionné.
Emplacement du motif
Nombre de rptitions
Vous pouvez connecter jusqu'à 8 motifs. Si vous souhaitez créer une chaîne de 7 motifs ou moins, sélectionnez "PTN END" pour le dernier motif. Appuyez sur la touche ENTER/REC pour quit­ter l'écran de sélection des chaînes de motifs.

Mode de pratique des phrases

Vous pouvez enregistrer une source audio connec­tée à la borne AUX ou une phrase jouée sur la basse pour la reproduire de manière r épétée, sous forme de boucle. Il s’agit d’une fonction particulièrement utile pour s’exercer en jouant sur la phrase qui se répète. Vous pouvez aussi ralentir la vitesse de re­production sans affecter la hauteur des notes, afin d’apprendre plus facilement les phrases difficiles. Si vous sélectionnez "JAM" comme mode d'enre­gistrement, le rythme indiqué en mode rythmique sera enregistré simultanément avec l'entrée de la basse et il sera reproduit en boucle.

1.Sélection du mode d’enregistrement

En mode de reproduction (sauf lorsque les fonc­tions de contournement/d’assourdissement ou de verrouillage des touches sont activées), en mode de rythmes ou en mode d’effet auxiliaire, appuyer sur la touche PHRASE TRAINER pour accéder au mode de pratique des phrases. Lorsque vous accédez à ce mode, l’écran de sélec­tion du mode d’enregistrement apparaît et l’icô- ne du mode de pratique des phrases clignote.
59
Lorsque cet écran est affiché, le PX4B est prêt pour l’enregistrement.
Mode d'enregistr ement
Icne de pratique des phrases
Temps d'enregist rement
Le mode d'enregistrement présentera dans l'or­dre les choix suivants chaque fois que vous ap­puyez sur la touche PHRASE TRAINER.
AUX BASS
Enregistre uniquement l'entrée AUX. Enregistre uniquement le son de la basse.
AUX+BAS Enregistre l'entrée AUX et le son de
la basse.
JAM
Enregistre le son de la
basse rythme sélectionné en dernier dans le mode rythmique.
Utilisez le disque de valeurs pour sélectionner le temps d'enregistrement (pour "JAM", le nombre de mesures).
8 Environ 7,9 secondes. 16 Environ 15,8 secondes. 32 Environ 31,7 secondes. 1, 2, 4, 8 Nombre de mesures.
60
avec le
Si le mode d'enregistrement "JAM" est sélection­né, le nombre maximum de mesures pouvant être enregistrées sera calculé automatiquement en fonction du tempo. De même, la qualité audio se règlera automatiquement en fonction du tempo et du nombre de mesures spécifié.
Si vous sélectionnez un long temps d'enregistrement (16 ou 32), la qualité audio de l'enregistrement sera moins bonne.
Si le tempo du rythme est extrêmement lent, il ne sera pas possible d'enregistrer un grand nombre de mesures. Veuillez dans ce cas respécifier le tempo en mode rythmique et de basse (la longueur maximale est d'environ 31,7 secondes).
Démarrer la lecture sur le lecteur de CD ou sur l’autre source audio et, lorsque vous atteignez le point auquel vous souhaitez commencer l’enre­gistrement, appuyer sur la touche ENTER/REC. L’enregistrement commence.
Si le mode d'enregistrement est " ment commencera après une mesure de reproduction.
Si, après l'enregistrement, vous souhaitez modifier le mode d'enregistrement ou le temps d'enregistre­ment, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause de la reproduction.
JAM
", l'enregistre-
Les données enregistrées sont perdues à la mise hors tension de l'appareil.

2.Enregistrement

Lorsque vous commencez l'enregistrement, le temps d'enregistrement apparaît sous forme de valeur numérique et de manière graphique.
Si le mode d'enregistrement est réglé sur " temps d'enregistrement ne s'affichera pas.
Affichage du temps d'enregistrement
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la tou­che ENTER/REC ou sur la touche [
gistrement s'arrêtera et la reproduction en bou­cle démarrera automatiquement. Si vous n'arrêtez pas l'enregistrement, celui-ci continuera jusqu'à ce que le temps d'enregistre­ment sélectionné soit écoulé et la reproduction en boucle commencera automatiquement. Si le mode d'enregistrement "JAM" est sélection­né, l'enregistrement se terminera automatique­ment après le nombre spécifié de mesures et il passera à la reproduction en boucle.
JAM
", le
]. L'enre-
La phrase sera enregistrée et reproduite en mono.

3.Reproduction

La phrase enregistrée se reproduit en boucle. Pendant la reproduction ou la pause, vous pouvez utiliser les touches / pour sélectionner des programmes.
Affichage du temps de reproduction
Vitesse de reproduction (%)
Tournez le disque des valeurs vers la gauche pour ralentir la vitesse de reproduction sans modifier la hauteur. V ous pouvez choisir parmi six niveaux dif férents de vitesse de reproduction: 100%, 90%, 80%,75%, 66% et 50%. Pendant la reproduction, vous pou­vez appuyer sur la touche [ arrière. En appuyant sur la touche PHRASE TRAINER, vous pouvez arrêter le son en cours de jeu au moment où vous avez appuyé sur la touche (fonction Hold). Cette fonction s'avère pratique pour pouvoir écouter des notes indivi­duelles au sein d'une phrase.
] pour revenir en
61

4.Pause

Lorsque vous appuyez sur la touche [ ], la re­production s’arrête provisoirement (elle se met en pause). Réappuyer sur la touche [ reprendre la lecture. Si vous appuyez sur la touche [ la reproduction est arrêtée (en pause), vous re­viendrez au début de la phrase enregistrée.
Pour réenregistrer
Pour réenregistrer la phrase, appuyer sur la [ ] pour arrêter momentanément la reproduction. Démarrer le lecteur de CD ou l’autre source et appuyer sur la touche ENTER/REC au début de la phrase souhaitée. Si vous souhaitez changer le mode ou le temps d'enregistrement, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause.
] pendant que
62
] pour

Mode de hauteur AUX (Pitch AUX)

Ce mode permet de transposer le son (la hauteur) d'un CD ou d'un MD connecté à la prise AUX. Il permet également d'appliquer l'effet de suppres­sion des basses pour éliminer la plage des basses fréquences. Appuyez sur la touche AUX PITCH pour accéder au mode de hauteur AUX; dans ce cas, l'icône AUX PITCH s'allume. A chaque pression de la touche AUX PITCH, l'ap­pareil alternera entre la transposition des touches seule et la fonction de transposition de la clé avec suppression des basses.
Transpositiondes touches seule
Icne AUX Pitch
En réglant la fonction de transposition des tou­ches sur 0 et en sélectionnant la fonction de trans­position des touches + suppression des basses, il est possible d'activer uniquement la fonction de
Suppression des basses active
suppression des basses. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode de jeu PLAY.
La sortie se fera en mono en mode AUX Pitch. Le réglage AUX Pitch sera conservé à la mise hors
tension de l'appareil. Avec certaines sources d'entrée, la fonction de Sup-
pression des basses peut ne pas être aussi efficace que vous le souhaiteriez.
Utilisez le disque des valeurs pour spécifier l'im­portance de la transposition des touches (possi­bilité de transposition sur une plage de +/- 1 oc­tave).
Affichage des centaines de centimes
Affichage des centaines de centimes
La valeur peut être adaptée vers le haut et vers le bas sur 3 demi-tons par pas de 10 centièmes et par pas de demi-tons (100 centièmes) pour le reste de la plage.

Mode d'édition EDIT

Ce mode permet d'activer/de désactiver chacun des effets, d'éditer le type d'effet, les valeurs des paramètres et le nom du programme. En mode de jeu Play, appuyez sur la touche ou ® pour accéder à l'écran d'édition de l'effet DYNA (ou d'écriture WRITE) en entrant dans le mode d'édition. Dans n'importe quel écran du mode d'édition, vous pouvez utiliser les boutons de commande pour éditer le modelage d'ampli ou utiliser la tou- che TAP pour régler le temps de retard du mo­delage Delay. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en mode de jeu. Si un programme n'est pas sauvegardé après son édition, le point décimal de son numéro s'allume.
Les réglages du programme d'origine remplaceront
les réglages édités si vous changez de programme ou si vous mettez l'appareil hors tension sans sauve­garder (voir p.67).
Avantla sauvegarde
Aprs la sauvegarde
63

1.Sélectionner l’effet à éditer

Chaque fois que vous appuyez sur la touche tou­ches √/®, vous passez les différents effets en
revue, dans l’ordre indiqué ci-dessous. Lorsqu’un effet est sélectionné, son icône clignote.

2.Edition de chacun des effets

Pour chaque effet, vous pouvez sélectionner le type d’effet et régler les valeurs de ses paramètres. Les effets qui sont désactivés ("FX OFF") seront automatiquement activés si vous appuyez sur la
touche ENTER/REC ou si vous utilisez les tou­ches ▲/▼ pour sélectionner le type d'effet. Pour
plus de détails sur les types d'effets et les para­mètres, consultez la partie Paramètres des effets (p.70). L'assignation d'un autre nom au program­me, les réglages de l'émetteur à infrarouges et la sauvegarde d'un programme s'effectuent égale­ment à ce moment.
64
1) DYNA
(Dynamique et modelage du pré-ampli)
Cette fonction fournit des effets de type dynami­ques, comme le compresseur et le modelage du pré-ampli.
Activ, dsactiv
Valeurdu paramtre
Slection du type d'effet
2) AMP (Modelage de l'ampli)
Ce paramètre donne un son puissant qui repro­duit ce-lui d'un amplificateur de basses.
Hautes*
Plage des moyennes frquences ou gain*
Slection du type d'effet
Volume*
Basses*
Moyennes*
Activ, dsactiv
* Le fonctionnement diffre si vous avez slectionn SYNTH comme type.
Le bouton de commande du VOLUME peut éga-
Temps de retard
Niveau de l'effet
Slection du type d'effet
Activ, dsactiv
lement servir à régler le VOLUME même quand l'effet de modelage de l'ampli est "FX OFF" (dé­sactivé). Il est possible de sélectionner et d'éditer le type d'ef­fet choisi à l'aide du sélecteur de modelage d'am­pli sans accéder au mode d'édition Edit. Lors de l'utilisation du sélecteur de modèle d'am­pli pour sélectionner un ampli, le PX4B sélection­ne automatiquement le modèle d'enceinte le plus adéquat et l'active.
3) CAB (Modelage de l'enceinte)
Cet effet simule les caractéristiques acoustiques de l'enceinte de l'ampli pour basse. Il est particulièrement efficace lorsque vous n'uti­lisez pas d'ampli (par ex. lorsque vous utilisez un casque d'écoute ou lorsque vous branchez la basse à un mélangeur, à un enregistr eur avec dis­que dur ou à un appareil audio).
Activ, dsactiv
Prsence
Slection du type d'effet
4) MOD
(Modulation et modelage de l'effet de filtre)
Il s'agit d'effets de modulation et de types de fil­tre comme le chorus, le flanger, le phaser et le pitch shifter.
Activ, dsactiv
Valeurdu paramtre
Slection du type d'effet
5) DLY (Modelage du retard)
Il s'agit d'effets de type spatiaux pour lesquels vous pouvez régler le temps de retard en fonc­tion de l'intervalle auquel vous appuyez sur la touche TAP.
65
6) REV (Modelage de la réverbération)
Icne de l'metteur infrarouges
Activ, dsactiv
Il s'agit d'effets de type spatiaux qui ajoutent une impression d'espace au son.
Activ, dsactiv
7) NR (réduction du bruit)
Utilisez le disque de valeurs pour régler l'inten­sité de la réduction du bruit appliquée.
L’augmentation de cette valeur produit davan­tage de réduction du bruit. Normalement, il con­vient de la régler de manière à ne pas entendre les bruits perturbants lorsque les cordes sont lé­gèrement assourdies.
66
Niveau de l'effet
Slection du type d'effet
Rglez l'intensit de la rduction
du bruit
Si vous augmentez cette valeur de manière excessi­ve, le son risque d’être coupé prématurément, en fonc­tion de l’équipement raccordé. Pour éviter ce problè­me, diminuer la valeur de réduction du bruit.
Réglez le niveau de réduction du bruit NR en fonc­tion de votre basse ou de votre micro.
8) TX (Emetteur à infrarouges)
Utilisez la touche ENTER/REC pour activer ou désactiver l'émetteur à infrarouges.
Le réglage de l'émetteur à infrarouges est com­mun à tous les programmes et il est conservé à la mise hors tension.
La durée de vie de la pile est réduite lorsque l'émet­teur à infrarouges reste allumé. Dès lors, il est pré­férable de désactiver l'émetteur à infrarouges lors­qu'il ne doit pas être utilisé.
9) RENAME (Réassignation de nom)
Cotte fonction permet de donner un nom à cha­que programme. Il est possible d’utiliser les caractères suivants: espace, 0-9, A-Z, “, ‘, , +, -, /.
Slectionnez le caractre
Slectionnez l'emplacement du caractre
10) WRITE (Sauvegarde)
Cette fonction permet d’écrire (de mémoriser) un programme édité ou un programme que vous avez créé. Utiliser le disque de valeurs pour sélectionner la destination d’écriture (valable uniquement pour les programmes utilisateur). Lorsque vous effectuez cette opération, le nom du programme qui occupe à ce moment la destination d’écriture apparaît brièvement à l’écran. Si vous décidez de ne pas mémoriser le nouveau programme, appuyer sur la touche (ou ®)
pour sélectionner un autre écran. Lorsque vous appuyez sur la touche TUNE/BYPASS, le pro­gramme édité est mémorisé. Lorsque l’opération de sauvegarde est terminée, l’écran indique “COMPLT” pendant environ une seconde.
Sauvegarde
Numro de programme actuellement inscrit sous la destination de sauvegarde.
Avant de mémoriser un programme édité sous un autre numéro de programme, vérifier si vous ne sou­haitez pas conserver les données qui se trouvent déjà sous ce numéro de programme. Les données qui sont remplacées sont en effet irrémédiablement perdues.
Il n’est pas possible de mémoriser un programme sous un emplacement de programme présélectionné.
Slectionnez un numro de programme utilisateur comme destination de sauvegarde.
67

3.Réinitialisation aux programmes d’usine

Mettre l’appareil sous tension en maintenant en­foncées la touche RHYTHM et la touche ▲. L’écran affichera la question “RELOAD?”. Si vous appuyez sur la touche ENTER/REC, les programmes d’usine seront rechargés dans la zone réservée aux programmes utilisateur. L'af­fichage indique "RELOAD", "VERIFY", "COM- PLT" pendant un court instant puis l'écran de mise sous tension apparaît.
Si vous décidez de ne pas recharger les programmes d’usine, appuyer sur la touche EXIT. Les program­mes d’usine ne seront pas rechargés, l’écran normal de mise sous tension apparaîtra et le PX4B s’allumera en mode programme.
Ne pas oublier que si vous rechargez les program­mes préenregistrés d'usine, les programmes utilisa­teur et tous les réglages qui sont normalement con­servés à la mise hors tension (niveau principal, émet­teur à infrarouges, etc.) seront tous remplacés.
Ne jamais mettre l'appareil sous tension pendant une opération de rechargement de données.
68

Troubleshooting

Si le PX4B ne fonctionne pas comme vous l’es­pérez, commencer par vérifier les points suivants. Si, malgré cela, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou avec un centre technique Korg.
1. L’appareil ne se met pas sous tension.
•Les piles sont-elles mises en place? Ou, l’adaptateur secteur est-il raccordé à une pri­se de courant?
2. No sound
•Votre basse, l’ampli ou le casque d’écoute sont-ils raccordés aux bornes adéquates?
•L’ampli est-il allumé et réglé correctement?
•Des câbles sont-ils abîmés?
•Le niveau principal du PX4B est-il mis sur “0” ou sur un faible niveau?
•Le bouton de commande du VOLUME est peut être réglé au minimum.
•Le volume de la basse est-il réduit au mini­mum?
•ILe PX4B est-il assourdi (le son est-il coupé)?
Ne pas oublier que, si tous les effets sont dé­sactivés, l’affichage en chaîne disparaît et l’écran ne permet plus de différencier la fonc­tion de dérivation de celle d’assourdissement.
3. Lors de l'utilisation de l'émetteur à infrarou­ges, il n'y a pas de son ou le son est déformé.
•L'émetteur à infrarouges est-il activé?
•Y a-t-il un obstacle entre le PX4B et le casque
d'écoute?
•L'émetteur du PX4B est peut-être caché.
•Votre casque d'écoute sans fil, à infrarouges
est-il sous tension? Dans certains cas, le son émis peut être dé­formé à cause des réglages du programme. (Réglez le niveau principal et/ou le niveau du programme).
4. Le volume de l’appareil raccordé à la borne AUX est trop fort ou trop faible ou n’est pas audible.
•Etes-vous en mode de pratique des phrases?
Quitter le mode de pratique des phrases.
•ARégler le volume de sortie de l’appareil rac­cordé. Effectuer les raccordements à la prise pour casque d’écoute de l’appareil plutôt qu’à sa sortie de ligne.
5. Les effets ne sont pas appliqués.
•Le PX4B est-il contourné? (Dans ce cas, les témoins de la chaîne d’effets clignotent).
•Les effets utilisés dans le programme sont­ils activés?
6. Le tuner ne fonctionne pas.
•Etes-vous en mode Play, avec la fonction de dérivation ou d’assourdissement activée?
69

Liste des paramètres des effets

DYNA
(Dynamique et modelage
COMP1 COMP2 Un compresseur avec une attaque accentuée. (1.0...10.0) LIMITER Un limiteur qui rend le niveau plus stable. Précise le taux de
DYNAEXC Cet effet applique un exciteur dynamique en fonction de la Règle la sensibilité.
OVERDRY Surmultiplication pour basse. DIST Distorsion pour basse. Intensité de la distorsion. FUZZ Fuzz pour basse. (1.0...10.0) PREAMP1 Réglage du pré-ampli sur une tonalité claire. Règle la tonalité. PREAMP2 Réglage du pré-ampli sur une tonalité assourdie. (0...10.0) BALANCE Crée le son de mixage de la sortie de deux micros. LOWCUT Filtre qui coupe la plage de basses fréquences non souhaitée Spécifie la fréquence.
FRETLES Simule l'effet d'une basse sans frettes. Règle la tonalité. (0...10.0) SLOWATK Adoucit l'attaque d'une basse pour créer un effet qui Spécifie la vitesse de
Ce compresseur produit des niveaux consistants et de sustain.
force de grattage. (Il s'avère particulièrement efficace lorsque (0...10.0) vous souhaitez donner plus d'éclat pour épurer les sons.)
Efficace pour l'enregistrement. (0...10.0)
ressemble à celui d'un violon. l'attaque. (1.0...10.0)
TYPE (Touches ▲/▼)
70
du pré-ampli
)
VALUER
(Disque de valeurs)
Règle la sensibilité.
compression. (0…10.0)
OCTAVE Cet effet génère une hauteur de son d’une octave inférieure à
TYPE (Touches ▲/▼)
celle du son d’origine et mélange l’effet au son d’origine pour ajouter une impression de profondeur et de fin en douceur. (0...10.0) Cet effet peut ne pas fonctionner correctement si vous jouez deux ou plusieurs cordes simultanément ou lors du jeu des cordes de faible hauteur tonale.
RING Effet qui produit des sons semblables à ceux d'une cloche. RINGUP Un modulateur ring dans lequel l'effet change de manière Règle la sensibilité. RINGDWN dynamique en fonction de la force de grattage. (0...10.0)
VALUER
(Disque de valeurs)
Niveau de l’effet.
Spécifie la fréquence.
(1.0...10.0)

AMP (Modelage de l'ampli)

Lors de l'utilisation du modelage d'ampli, les boutons de commandes (BASS, MIDDLE, TREBLE,
VOLUME) seront actifs. VOLUME est encore opérationnel.
Nous conseillons d'utiliser cette fonction en association avec le modelage d'enceinte lorsque vous écoutez dans un casque ou que vous utilisez la sortie de ligne (pour l'enregistrement notamment). Lors de l'utilisation du synthétiseur de basse (SYNTH), ces boutons de commandes contrôleront respectivement la sélection de l'oscillateur (OSCILLATOR), le réglage de filtre (FILTER), le niveau direct (DIRECT LEVEL) et le niveau de synthé (SYNTH LEVEL). Lors de l'utilisation du sélecteur de modèle d'ampli pour sélectionner un ampli, le PX4B sélectionne automatiquement le modèle d'enceinte le plus adéquat et l'active. L'enceinte recommandée, imprimée en caractères gras sur le tableau suivant, correspond au type de modelage d'enceinte qui s'activera.
Si le modelage d'ampli est désactivé ou sur " FX OFF", seul le bouton de
71
VALVE Un ampli avec tube à vide où le sélecteur des ultra-graves
VALVE2 Un ampli avec tube à vide idéal pour le rock.
CLASSIC Un ampli avec tube à vide dont le caractère de base change BASS
SCOOPED Un ampli typique du son des années 80. VOLUME
LA STUD Un ampli type du son LA. Disque de valeurs
GOLDPNL Un ampli différent à cause de sa face dorée tape à l'œil, avec fréquences. (1...5)
JAZZ Un ampli combo apprécié des bassistes de jazz.
STUDIO Un ampli combo avec tube à vide idéal pour un son Motown. BASS
AC100 Un ampli avec tube à vide de 100W fabriqué par Vox. TREBLE
UKMAJOR Un ampli avec tube à vide de 200W fabriqué au RU. Disque de valeurs
SYNTH Un modèle de synthé de basse chromatique.
72
(Touches ▲/▼ou sélecteur du modelage d'ampli)
est activé. (enceinte recommandée: CLS8x10)
(enceinte CAB recommandée: CLS8x10)
en fonction du réglage du disque de valeurs. MIDDLE (enceinte recommandée: COMBI) TREBLE
(enceinte recommandée:
(enceinte recommandée: LA4x10
un son clair. (enceinte recommandée: MDN4x10)
(enceinte recommandée:
(enceinte recommandée:
(enceinte recommandée: AC2x15
(enceinte recommandée:
(enceinte recommandée:
TYPE V ALEUR
MTL4x10)
,1x12VOX)
JAZ1x15)
STU1x15)
) VOLUME
UK4x15, UK4x12)
UK4x15)
(Disque de valeurs
et boutons de commande)
--------------------
----------
----------------
--------------
----------
MIDDLE
-- Réglage du gain. (0…10.0) Consulter le tableau des paramètres de synthé de basse suivant.
Volume de sortie.
Plage des moyennes
--------------------
-------------
----------------
-------------
basses
moyennes
hautes
basses
moyennes
hautes
Volume
Paramètres des synthé de basses
Sélection de
l'oscillateur: 0...15
(bouton BASS)
Réglage VCF: 0…10.0 Réglage de la sensibilité du filtre contrôlé par la tension. (bouton MIDDLE)
Niveau direct: 0...10.0 Règle le volume de la basse. (Bouton TREBLE)
Niveau de synthé: (Bouton de VOLUME)
Réglage du seuil: (disque de valeurs) Réglez ce paramètre comme il convient pour la basse ou le micro.
Le synthé de la basse est uniquement efficace lorsque l'on joue des notes seules. L'effet souhaité ne s'obtient pas en cas de jeu d'accords.
Si votre instrument n’est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccorder l’instrument.
0: O.d.s. une octave vers le bas. 1: O.d.s. avec résonance, une octave vers le bas. 2: O.d.s. (Onde en dents de scie.) 3: O.d.s. avec résonance. 4: O.d.s. une octave vers le haut. 6: O.d.s. deux octaves vers le haut. 7: O.d.s. avec résonance, deux octaves vers le haut. Les oscillateurs 8…15 correspondent aux oscillateurs 0…7 avec le portamento activé.
0…4.7
correspond à un réglage de sensibilité dans le sens positif (+), et
5.0…10.0
correspond à un réglage de sensibilité dans le sens négatif (-).
0...10.0
Règle le volume du synthé.
1.0...10.0
Règle la sensibilité du synthé en réponse au volume de la basse.
5: O.d.s. avec résonance, une octave vers le haut.
73

CAB (Modelage de l'enceinte)

LA 4X10 Modèle d'enceinte pour son LA avec quatre haut-parleurs de 10 pouces. MDN4X10 MTL4X10 CLS8X10 UK 4X12 STU1X15 Modèle d'enceinte combo de studio avec un haut-parleur de 15 pouces. de la plage des STU1X15 Modèle d'enceinte combo de jazz avec un haut-parleur de 15 pouces. hautes fréquences. AC 2X15 Modèle d'enceinte avec deux haut-parleurs de 15 pouces pour AC100. (0...10.0) US 2X15 UK 4X15 LA 1X18 Modèle d'enceinte pour son LA avec un haut-parleur de 18 pouces. COMBI Modèle d'enceinte combinant un haut-parleur de 12 pouces
MOD
CHORUS1 Ancien chorus dans lequel le son de l'effet est émis vers la
CHORUS2
Modèle d'enceinte de type moderne avec quatre haut-parleurs de 10 pouces. Modèle d'enceinte avec quatre haut-parleurs de 10 pouces, en aluminium et coniques. Modèle d'enceinte de type classique avec huit haut-parleurs de 10 pouces. Modèle d'enceinte fabriqué au RU avec quatre haut-parleurs de 12 pouces.
Modèle d'enceinte fabriqué au RU avec deux haut-parleurs de 15 pouces. Modèle d'enceinte fabriqué au RU avec quatre haut-parleurs de 15 pouces.
et un haut-parleur de 18 pouces.
(Modulation et modelage de l'effet de filtre)
gauche et le son direct vers la droite. (0.1...10.0 [Hz]) Ancien chorus stéréo pour basse qui inverse la phase du son de l'effet entre la gauche et la droite, pour ajouter une impression d'espace au son.
TYPE (Touches ▲/▼)
TYPE (Touches ▲/▼)
VALEUR (Disque de valeurs)
Règle la vitesse de modulation
VALEUR (Disque
de valeurs)
PRESENCE: Règle la tonalité
74
FLANG Ancien flanger pour basse qui ajoute un "sifflement." 1, 2, 3 (les réglages 1, 2 et 3 possèdent
FLANG4 Ancien flanger pour basse qui inverse la phase du feedback. PHASER1 Un ancien phaser populaire à quatre phases. (0.1...10.0 [Hz]) PHASER2 Un ancien phaser à quatre phases avec une plage étendue
PHASER3 Un ancien phaser à dix phases avec un effet doux. U-VIBE1 Simulation d'une pédale vibe réglée en mode chorus. U-VIBE2 Simulation d'une pédale vibe réglée en mode vibrato. TREM1 Tremolo doux. (1.0...10.0 [Hz]) TREM2 Tremolo intégré dans un ampli. TREM3 Tremolo fort et profond. AT PAN1 AT PAN2 ROTARY1 Simulation d'un haut-parleur rotatif. Vitesse de modulation.
ROTARY2, 3 Simulation d'un haut-parleur rotatif dans lequel la Spécifie le niveau
PITCH1, 2, 3 Pitch shifter.
de feedback de 0%, 22% et 60%.)
des moyennes fréquences.
Positionnement panoramique automatique. (LFO:onde carrée ) Positionnement panoramique automatique. (LFO:onde sinusoïdale )
dynamique de jeu change les vitesses du rotor. auquel la vitesse change. 2 passe de lent à rapide lorsque vous jouez fort. (1.0...10.0) 3 passe de lent à rapide lorsque vous jouez doucement.
(PITCH1, 2, 3 diffèrent dans le niveau du son de l’effet.)
TYPE (Touches ▲/▼) VALEUR
respectivement des intensités
(Disque de valeurs)
Règle la vitesse de modulation.
Règle la vitesse de modulation.
Vitesse de modulation. (0.1...10.0 [Hz])
(1.0...10.0 [Hz])
Importance du changement dehauteur. (-24, -17, -12…-1, -d, +d, +1…+12, +19, +24) (d=désaccorder)
75
MAJ3UP MAJ3DWN MIN3UP MIN3DWN PER4TH PER5TH MAJ6TH FEEDBK1, 2 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s'active
FEEDBK3, 4 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s'active Règle l'intensité du vibrato.
FILTER Filtre passe bas. FILTUP1 Filtre passe bas de type auto-wah à polarité positive. FILTUP2 FILTDN1 Filtre passe bas de type auto-wah à polarité négative. (0...10.0) FILTDN2 TALK Effet qui simule une "basse parlante." 1, 2, 3, 4 1:YAH-YAH, 2:U-WAH, 3:YOI-YOI , 4:YEAH RANDOM 1, 2, 3, 4 1, 2, 3 et 4 changent la bande de fréquence affectée au filtre. modulation. (1.0...10.0 [Hz])
Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité majeure. Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité majeure. Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité mineure. Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité mineure. Pitch Shifter intelligent; une quarte plus élevée dans une tonalité majeure. Pitch Shifter intelligent; une quinte plus élevée dans une tonalité majeure. Pitch Shifter intelligent; une sixte plus élevée dans une tonalité majeure.
lors du maintien d'une note pendant un long moment. Règle le niveau de l'effet. 2 génère un feedback une octave plus haut. (0...4.7)
constamment pendant le sustain. (5.0...10.0) 4 génère un feedback une octave plus haut.
Filtre passe-bas de type auto-wah à polarité positive et avec une pointe élevée.
Filtre passe-bas de type auto-wah à polarité négative et avec une réponse rapide.
Filtre à pas aléatoire qui déplace le filtre de manière aléatoire.
TYPE (Touches ▲/▼) VALEUR
(Disque de valeurs)
Définir la tonalité. (Do, Do#…La#, Si)
Règle la fréquence. (1.0...10.0 [Hz])
Règle la sensibilité.
Règle la vitesse de
76
A propos du Pitch Shifter intelligent
Le Pitch Shifter intelligent crée des harmonies musicalement utiles en variant l’importance de trans­position de la hauteur en fonction de la note jouée et de la tonalité enfoncée. Par exemple, si vous sélectionnez une transposition d’une tierce vers le haut pour une tonalité majeure (MAJ3UP), l’im­portance de la transposition de hauteur variera automatiquement entre trois demi-tons (une tierce mineure) et quatre demi-tons (une tierce majeure).
• Lorsque le paramètre MAJ3UP est utilisé avec un réglage de tonalité sur Do (C).
La hauteur crée par le pitch shifter intelligent est indiquée entre parenthèses ( ).
Le PX4B fournit sept types de transposition de hauteur intelligents, avec des intervalles de tierces, de quartes, de quintes et de sixtes. (Pour les tierces, vous pouvez sélectionner la partie inférieure ou supérieure et une touche mineure ou majeure).
Si votre instrument n’est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccorder l’instrument.
Le pitch shifter intelligent fonctionnera uniquement lorsque vous jouez des notes individuelles. Il ne peut pas produire d’effets pour les accords.
77

DLY (Modelage du retard)

Pour chaque type, 1,2, 3, 4 et 5 possèdent des intensités de feedback différentes. Le temps de retard est défini par l'intervalle entre les deux pressions de la touche TAP. Le temps de retard spécifié peut être d'un maximum de 500 ms pour SLAP ou d'un maximum de 2 secondes pour MULTI; il peut être vérifié en maintenant la touche TAP enfoncée.
SLAP1, 2, 3, 4, 5
DELAY1, 2, 3, 4, 5 Retard stéréo. PPDLY1, 2, 3, 4, 5 Retard ping-pong à deux taps qui positionne le son Niveau de l’effet
ECHO1, 2, 3, 4, 5 MULTI1, 2, 3, 4, 5
TYPE (Touches ▲/▼)
Retard de type slap dont le temps correspond à 1/4 de l'intervalle entre les deux pressions de la touche TAP.
panoramiquement à gauche et à droite. Simulation d'écho d'enregistrement avec une tonalité chaleureuse. Simulation d'écho d'enregistrement à deux têtes avec un trait stéréo spécial (crée une réverbération spacieuse).
VALEUR (Disque de valeurs)
.
(0...10.0)

REV (Modelage de la réverbération)

DRYAIR Réverbération qui produit une sensation d'air sec.
TYPE (Touches ▲/▼)
WETAIR Réverbération qui produit une sensation d'air mouillé. ROOM1 Réverbération de pièce avec un son brillant. Niveau de l’effet. ROOM2 Réverbération de pièce avec un son doux. (0...10.0) PLATE1 Réverbération de plaque avec un son serré. PLATE2 Réverbération de plaque avec un son brillant.
VALEUR (Disque de valeurs)
78
HALL1 Réverbération d'une salle de taille moyenne.
TYPE (Touches ▲/▼) VALEUR (Disque de valeurs)
HALL2 Réverbération d'une grande salle. Niveau de l’effet. SPRING1 Réverbération à ressort d'un ampli. (0...10.0) SPRING2 Réverbération à ressort dense.

Liste des programmes présélectionnés

No. Name No. Name No. Name No. Name No. Name
1 STUFUNK 11 7 PITCH 21 FUZZY 31 JAZZ 41 ECHORUS 2 STUFING 12 ROTARY 22 KLEEN 32 SCI-FI 42 THUMPER 3 STUCORD 13 FLANJET 23 BLUES 33 MOTOWN 43 CLEANX 4 STUHARM 14 FILTERD 24 FRETLES 34 BUBBLES 44 SOLO 5 STUSOLO 15 PHASOLO 25 REPEAT 35 METAL 45 DISFLANG 6 BONEHED 16 OCTOREV 26 SYNTHEE 36 COUNTRY 46 OCTOWAH 7 TAPROOM 17 SLAPIT 27 TALKER 37 RNB 47 BLUEZY 8 OCTBASS 18 CITYDLY 28 CHORUS 38 PANSOLO 48 SNARL 9 OVERDRV 19 DISTORT 29 PICKER 39 VALVERY 49 CANYON
10 STUWAVE 20 DRIVEN 30 SWIRLEY 40 FAXMAN 50 THUMB
79

Liste des motifs rythmiques b: Temps (beat) m: Nombre de mesures

No.
Name b
1 METRO1 2/4 1 21 8SHFL3* 4/4 2 41 7/4 2 7/4 161 2 METRO2 2/4 1 22 16BT1 4/4 1426/8 1* 6/8 2 62 REGG1* 4/4 2 82 8FILL8 4/4 1 3 METRO3 3/4 1 23 16BT2 4/4 1436/8 2* 6/8 2 63 REGG2 4/4 1 83 BLUEFIL 4/4 1 4 METRO4 4/4 1 24 16BT3 4/4 1 44 BALLAD 4/4 1 64 REGG3* 4/4 2 84 MTLFILL 4/4 1 5 METRO5 5/4 1 25 16BT4 4/4 1 45 BLUES 4/4 165 6 METRO6 6/4 1 26 16BT5 4/4 1 46 OLDIES 4/4 1 66 BOSSA* 4/4 2 86 8BRK2 4/4 1 7 METRO7 7/4 1 27 16BT6 4/4 1 47 70ROCK 4/4 1 67 SAMBA1 4/4 1 87 8BRK3 4/4 1 8 2-3CLV 4/4 1 28 16BT7 4/4 1 48 METAL1 4/4 1 68 SAMBA2 4/4 1 88 16FILL1 4/4 1
9 AFRICAN 4/4 1 29 16BT8 4/4 1 49 METAL2 4/4 1 69 SONGO 4/4 1 89 16FILL2 4/4 1 10 8BEAT1 4/4 1 30 16BT9 4/4 1 50 DANCE1* 4/4 2 70 LATIN1 4/4 1 90 16FILL3 4/4 1 11 8BEAT2 4/4 1 31 16SHF1 4/4 1 51 DANCE2 4/4 1 71 LATIN2 4/4 1 91 16FILL4 4/4 1 12 8BEAT3 4/4 1 32 16SHF2* 4/4 2 52 DISCO1 4/4 1 72 TANGO 4/4 1 92 16FILL5 4/4 1 13 8BEAT4* 4/4 2 33 16SHF3 4/4 1 53 DISCO2 4/4 1 73 POLY 4/4 1 93 16FILL6 4/4 1 14 8BEAT5* 4/4 2 34 16SHF4* 4/4 2 54 EURO 4/4 174 15 8BEAT6 4/4 1 35 16SHF5 4/4 1 55 FUNK1* 4/4 2 75 8FILL1 4/4 1 95 16FILL8 4/4 1 16 8BEAT7 4/4 1 36 3/4* 3/4 2 56 FUNK2* 4/4 2 76 8FILL2 4/4 1 96 LINEAR 4/4 1 17 8BEAT8 4/4 1 37 3/4 SHF* 3/4 2 57 FUNK3 4/4 1 77 8FILL3 4/4 1 97 SHUFILL 4/4 1 18 8BEAT9* 4/4 2 38 5/4 5/4 1 58 JAZZ1* 4/4 2 78 8FILL4 4/4 1 98 16BRK1 4/4 1 19 8SHFL1 4/4 1 39 6/4 6/4 1 59 JAZZ2 4/4 1 79 8FILL5 4/4 1 99 16BRK2 4/4 1 20 8SHFL2
* Ces motifs rythmiques comprendront deux mesures lorsque utilisés dans une chaîne de motifs.
80
m No.
Name b
4/4 1 40 7/4 1 7/4 1 60 AFRO 4/4 1 80 8FILL6 4/4 1
m No.
Name b
m No.
Name b
MOTOWN
COUNTRY
NEWRNB*
4/4 1 81 8FILL7 4/4 1
4/4 1 85 8BRK1 4/4 1
4/4 2 94 16FILL7 4/4 1
m No.
100
16BRK3 4/4 1
Name b
m

Specifications

Effects: 122 types (Effets simultanés: jusqu’à sept effets)
Nombre de programmes: User: 50 Preset: 50
Entrée: entrée pour basse (prise phone) AUX (mini prise stéréo)
Sortie: sortie à deux fonctions ligne/casque d’écoute (prise phone stéréo)
Section accordeur: Plage de détection: 27,5 Hz à 2.093 Hz (La0…Do7)
Section de rythmes: 40 à 208 bpm
• Emetteur à infrarouges:
Type de modulation de fréquence, fréquence de l'onde porteuse (droite/gauche) 2,8 MHz/2,3 MHz.
Alimentation: 4 piles alcalines de format AAA.
Dimensions (LxPxH): 76 mm x 112 mm x 27 mm
Poids : 138g(piles non comprises)
Eléments inclus: Manuel d'utilisation, quatre piles alcalines AAA, Attache Sangle.
Eléments en option: Adaptateur secteur.
La finition et les spécifications techniques peuvent être modifiées sans avis préalable, dans un but d’amélioration du produit.
Calibrage: A = 438 à 445 Hz
Permet dix heures d'utilisation continue. (lorsque l'émetteur à infrarouges et le rétroéclairage sont désactivés.) Permet cinq heures d'utilisation continue. (lorsque l'émetteur à infrarouges est activé et que le rétroéclairage est désactivé.) Adaptateur secteur (DC4.5V:
) vendu séparément.
81
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten,
an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund­funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstö­rungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeug­nis.
Bedienung
V ermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Stromversorgung
Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
82
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch ab­wischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, V erdünnungs­oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. W enn Flüssigk eit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Ge­rät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhänd­ler.
V or dem 31.12.1996 ver gebene CE-Zeichen auf unseren netz-
Das CE-Zeichen
gespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/ 68/EWG) der EU arbeiten. Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-Richtlinie (93/ 68/EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/ EWG) der EU arbeiten. Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zei­gen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/ EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
83

Inhalt

Einleitung -------------------------- 86 Hauptmerkmale ------------------ 86 Einschalten ------------------------ 88
Batterieanzeige ------------------------- 88
Bedienelemente und Anschlüsse88
LCD-Display ---------------------------- 90
Herstellen der Anschlüsse ------ 91 Ausprobieren---------------------- 92
Quick Edit (Schnellzugriff) ---------- 92
Play-Modus------------------------ 93
1. Programmauswahl ----------------- 93
2. Master-Pegel ------------------------- 93
3. Bypass/Mute ------------------------- 94
4. Tuner ---------------------------------- 94
5. Festlegen der
Funktion des Endlosreglers ------ 95
84
6. Key Lock-Funktion----------------- 96
Der Rhythm-Modus ------------- 97
1. Rhythmus-Pattern ------------------ 97
2. T empo --------------------------------- 98
3. Hallanteil Rhythm ------------------ 98
4. Rhythm Level------------------------ 98 CHAIN-Pattern ------------------------ 98
Phrase T rainer -Modus ---------- 99
1. Auswahl des Aufzeichnungsmodus -------------- 99
2. Aufzeichnung ----------------------- 101
3. Wiedergabe ------------------------- 101
4. Pausenfunktion--------------------- 102
AUX Pitch-Modus--------------- 102 Edit-Modus -----------------------103
1. Auswählen des zu bearbeitenden Effekts ------------ 104
2. Effektbearbeitung ----------------- 104
1) DYNA (Dynamikeffekte &
Preamp-Modeling) ---------- 104
2) AMP (Amp Modeling) ------- 104
3) CAB (Cabinet Modeling) ---- 105
4) MOD (Modulation &
Filter Effect Modeling) ----- 105
5) DLY (Delay Modeling) ------- 105
6) REV (Reverb Modeling) ----- 106
7) NR (Noise Reduction/
Rauschunterdrückung) ------ 106
8) TX (Infrarot-Sender) ---------- 106
9) RENAME (Umbenennung)-- 107
10) WRITE (Speichern) --------- 107
3. Wiederherstellen der Werkspr ogramme ------------ 108
Fehlersuche----------------------- 108
Effektparameterliste ----------- 110
DYNA (Dynamikeffekte &
Preamp-Modeling) ------------------ 110 AMP (Amp Modeling) -------------- 111 CAB (Cabinet Modeling) ------------- 114 MOD (Modulation&
Filter Effect Modeling)------------- 114
Der „Intelligente Pitchshifter“ -- 117
DLY (Delay Modeling) --------------- 118 REV (Reverb Modeling)-------------- 118
Parameterliste der
Preset-Programme---------- 119
Auflistung der
Rhythmus-Patterns--------- 120
Technische Daten---------------- 121
85

Einleitung

Für den Kauf des KORG TONEWORKS PANDO­RA PX4B Bass Personal Multi Effect Processor
möchten wir uns bedanken. Um einen langjährigen problemlosen Betrieb des Gerätes sicherzustellen, sollten Sie dieses Bedienungshandbuch lesen und das Produkt korrekt verwenden. Bewahren Sie das Hand­buch für den späteren Gebrauch sicher auf.

Hauptmerkmale

PANDORA PX4B ist ein k ompaktes Multifunktions-
Effektgerät.Dieses Gerät enthält Korgs „ “-Mo­delliertechnologie, mit der transparente und druckvolle Klänge erzielt werden können.
122 Effektvariationstypen
Maximal sieben Effekte lassen sich gleichzeitig nut­zen.
50 User- und 50 Preset-Programme IPE-System (integrierte Parametereditierung)
einfach vorzunehmende Effekteinstellungen.
86
Amp Modeling und -Regler
Sie können schnell und einfach zwischen zehn ver­schiedenen Verstärkermodellen und einem Bass-Syn­thesizer auswählen.
Integrierter Infrarot-Sender
Der integrierte Infrarot-Sender bietet die Möglich­keit, für das Monitoring drahtlose Infrarot-Kopfhö­rer einzusetzen.
LCD-Anzeige mit LED-Hintergrundbeleuchtung
Die Anzeige ist selbst in dunkler Umgebung lesbar.
Auto Tuner-Funktion
Diese Funktion erlaubt einfaches und schnelles Stim­men der Baß. Das Stimmen kann auch bei stumm­geschalteter Audioausgabe (also unhörbar) vorge­nommen werden.
Rhythmusfunktion
Das PX4B kann 100 Rhythmen abspielen (ein­schließlich des Metronoms). Es können auch meh­rere Rhythmen zu einer Kette zusammengefügt wer­den, so dass diese aufeinander folgend ablaufen.
AUX-Transposition und Bassunterdrückung
Sie können das Audiosignal eines an der A UX-Buch­se angeschlossenen CD-Spielers oder anderer Gerä­te transponieren („AUX Pitch“-Funktion), und Sie können den Bassfrequenzbereich unterdrücken („Bass Cancel“-Funktion) – eine hervorragende Art, das Bassspiel zu üben!
Phrase-Trainer-Funktion
Das Signal eines CD-Spielers oder Ihres Bassspiels kann aufgenommen und als Loop (Schleife) abge­spielt werden (maximal 31,7 Sekunden). Das Wie­dergabetempo kann verlangsamt werden, ohne dass sich die Tonhöhe verändert. Der im Rhythm-Modus ausgewählte Rhythmus und das Basssignal können ebenfalls gleichzeitig aufgenommen werden.
Tap-Taster
Mit dem Tap-Taster passen Sie die Delay-Zeit und das T empo für die Rhythmus-Begleitung an das Tem­po des aktuellen Stücks an.
Endlosregler
Mit diesem Regler können Sie Programme direkt aufrufen und Effekte zügig editieren.
Was ist ?
(Resonant Structure and Electronic Cir cuit
Modeling System) ist eine von Korg entwickelte
Klangformungstechnologie, die den komplexen Charakter und das Verhalten von akustischen und elektrischen Instrumenten wie auch elektronischen Schaltungen in realen Umgebungen präzise nach­bildet.
simuliert eine Vielzahl von Klangerzeu-
gungscharakteristiken: Instrumentenkörper/-ge­häuse, Lautsprecher und Boxen, akustische Um­gebungen, V akuumröhren, T ransistoren, usw.
87

Einschalten

Batteriedeckel an der Un­terseite der Bodenplatte entfernen, indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben. Le­gen Sie entsprechend der Abbildung vier Alkali-Mi­gnonzellen ein. Achten Sie auf die korrekte Polung der Batterien.

Batterieanzeige

Wenn die Batterie nahezu erschöpft ist, leuchtet die Battery Low-Anzeige ( Falle die Batterie möglichst umgehend. Programme und andere Daten (außer den gerade editierten Daten) gehen im Falle eines Batterieaustausches nicht verlo­ren.
Leere Batterien dürfen nicht im PX4B verbleiben. Wenn Sie eine solche Batterie läng ere Zeit im Gerät lassen, können Fehlfunktionen (z.B. aufgrund einer ausgelaufenen Batterie) auftreten. Sie sollten Batte­rien auch entnehmen, wenn Sie den PX4B für län­gere Zeit nicht benutzen.
88
). Ersetzen Sie in diesem
Das Netzteil ist nicht im Lieferumfang dieses Pro­dukts enthalten, sondern separat erhältlich.

Bedienelemente und Anschlüsse

1 Regler
Mit diesen Reglern stellen Sie Klang (Tone) und Laut­stärke (Volume) der Amp-Modeling-Sektion ein.
2 LC-Display (LCD) 3 TUNE/BYPAS-Taste 4 EXIT-Taste
Wenn Sie diese Taste betätigen, gelangen Sie aus jedem beliebigen Modus zurück in den Play-Modus.
5 ENTER/REC-Taste
Mit dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie ei­nen selektierten Effekt; im Phrase Trainer-Modus star ­ten Sie hier die Aufnahme.
6 Regler für den Eingangspegel
Stellen Sie diesen Regler entsprechend der Ausgangs­lautstärke Ihrer basses ein.
7 Amp Modeling-Wahlschalter
Wählen Sie hier den gewünschten Amp Modeling-T yp aus.
8 /-Tasten
Mit diesen T asten können Sie Programme selektieren, Ef­fekte bearbeiten und die Ausgangslautstärke einstellen.
9 OUTPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihren Baßverstärker, einen K opfhö­rer usw. an.
0 INPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihre Baßgiarre an.
A AUX-Buchse (stereo)
Hier können Sie einen CD-Player o. ä. anschließen.
B DC4.5V-Buchse
Schließen Sie hier den optional erhältlichen Netzteil­adapter (DC4.5V
) an.
C /®-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Parameter selektie­ren, die Sie editieren wollen, und die Phrase Trainer­Funktion bedienen.
D
Netzschalter/Hintergrundbeleuchtungsschalter
Mit diesem Schalter Können Sie das Gerät als auch die Hintergrundbeleuchtung ein-/ausschalten.
Im Batteriebetrieb lässt sich die Betriebsdauer durch Abschalten des Infrarot-Senders und der Hinter­grundbeleuchtung beträchtlich verlängern.
E Endlosregler
Mit diesem Regler stellen Sie den Ausgangspegel und die Effekte ein und wählen die Programme aus.
F Tap-Taster
Die Delay-Zeit („Delay Time“) bestimmen Sie durch zweimaliges Betätigen des Tap-Tasters im gewünsch­ten Tempo. Auf die gleiche W eise geben Sie im Rh ythm
-Modus auch das Tempo für die Rhythmus- bzw.
G Mode-Tasten
Über diese Tasten wählen Sie die verschiedenen Modi Rhythm, Phrase Trainer und AUX Pitch an.
89

LCD-Display

1 Die Effektkette
Hier werden Sie über den jeweiligen Effektstatus in­formiert (DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY, REV ak- tiviert/deaktiviert).
2 Programm Name / Effekt Typ Anzeige
Dieser Bereich zeigt Ihnen den Programm Namen oder den Effekt Typ an. Im Bypass oder Mute Modus wird dieses Feld zur Anzeige des integrierten Stimmgerätes benutzt.
3 Batteriezustandsanzeige
Dieses Symbol leuchtet auf, wenn die Batteriespan­nung abfällt.
4 Mode-Icons
Befinden Sie sich im A UX Pitch-, Phrase T rainer - oder
90
Rythm -Modus, leuchtet im Display das zugehörige Symbol („Icon“).
5 Infrarot-Icon
Dieses Symbol leuchtet, wenn der Infrarot-Sender ak­tiviert ist.
6 Edit/Original-Icons
Das EDIT-Symbol zeigt an, dass Sie sich im Edit-Mo­dus (Bearbeitungsmodus) befinden. Bei Übereinstim­mung mit der ursprünglichen, vordefinierten Einstel­lung eines Parameters bzw. Werts leuchtet zusätzlich das ORIG-Symbol auf.
7 Program/Value-Anzeige
An dieser Stelle wird die aktuelle Programm-Nummer angezeigt. Verändern Sie den Master-Volume-Pegel („Master Level“), erscheint hier für einige Sekunden der geänderte Wert; während der Parametereingabe wird der Wert des entsprechenden Parameters ange­zeigt.
8 Master/Value-Icons (mit grafischer Anzeige)
Leuchtet das MASTER-Symbol, zeigt die darunter befindliche Grafik den Master-Pegel des jeweiligen Programms an. Leuchtet das VALUE-Symbol, zeigt die Grafik den aktuellen Parameterwert an.

Herstellen der Anschlüsse

Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus, und stellen Sie die Lautstärke auf das Minimum ein.
Ba§
*1*5*1
*4
CD player usw. *3
*1
*4
Wechsel- stromadapter *2
Minikomponenten/ Stereoanlage usw.
Ba§verstrker/ Aktivmonitor
Kopfhrer *6
*1 Versperren Sie bei aktivierter Infrarot-Funktion auf
keinen Fall den Infrarot-Sensor.
*2 Verwenden Sie nur den empfohlenen Wechselstrom-
adapter. (DC4.5V
).
*3 Wenn Sie einen Cassettenrecorder oder CD-Player an
die AUX IN-Buchse anschließen, können Sie zu der Musik vom Band usw. Baß spielen. Die Lautstärke muß jedoch am angeschlossenen Gerät geregelt wer-
den. *4 Die Anschlußkabel sind separat erhältlich. *5 LDie OUTPUT-Buchse ist ein Stereo-Ausgang. Wenn
Sie den PX4B über ein Mono-Klinkenkabel an einen
Baßverstärker anschließen, wird nur der Klang des lin-
ken Kanals (L) ausgegeben. *6 Ausgangspegel und Klangverhalten des PX4B kön-
nen von der Qualität des verwendeten Kopfhörers ab-
hängen. Wir empfehlen hochwertige niederohmige
Kopfhörer ( 32 Ohm) mit einer Empf indlichkeit von
100 dB/mW oder besser. Mit tragbaren CD-Playern
oder Kassettenrekordern mitgelieferte Kopfhörer sind
oftmals schon ausreichend.
91

Ausprobieren

1.
Nachdem Sie alle Anschlüsse her gestellt haben, stel­len Sie den Netzschalter auf „ON“. (Dies wird als Play-Modus bezeichnet.) Wählen Sie mit der / Tasten ein relati v un verzerrt klingendes Programm.
2. Stellen Sie den Eingangspegel-Schalter auf eine für den Ausgangspegel Ihrer Baß geeignetePosi­tion.
Hi: Hohem Baß-Ausgangspegel. Lo: Niedriger Baß-Ausgangspegel.
3. Stellen Sie die Lautstärke an der Baß wie gewohnt ein. Stellen Sie die Gesamtlautstärke mit dem Endlosregler ein.
Näheres zur Verwendung der Infrarot-Funktion fin­den Sie auf Seite 106 im Kapitel „Edit-Modus“, Ab­schnitt 8 „TX (Infrarot-Sender)“.
92

Quick Edit (Schnellzugriff)

In allen Betriebsarten (außer bei aktivierter Mute/By­pass- bzw. Key Lock-Funktion) können Sie via Amp Modeling-Wahlschalter den gewünschten Modeling­Typ und über die zugehörigen Regler „Tone“ und „V olume“ Verstärkungsgrad, Klang und Lautstärke der Amp Modeling-Funktion einstellen. Sobald Sie die Reglerstellung verändern, erscheinen im Display ei­nige Sekunden lang Parametername und -wert. Bei Übereinstimmung mit der ursprünglichen, vordefinier­ten Einstellung leuchtet zusätzlich das ORIG-Sym- bol. Die Delay-Zeit der Delay-Algorithmen geben Sie durch zweimaliges Betätigen des Tap-Tasters im ge- wünschten Tempo ein (gilt nicht für den Rhythm­Mode). Zur Überprüfung der aktuellen Delay-Zeit halten Sie den Tap-Taster mindestens zwei Sekun- den lang gedrückt.
Wenn Sie mit dem Amp-Modeling-Wahlschalter ei- nen Verstärkertyp einstellen, wählt der PX4B auto­matisch die am Besten passende Lautsprecherbox aus und aktiviert diese.
Nicht abgespeicherte Einstellungen bleiben im Quick Edit-Modus nur so lange erhalten, bis Sie das Pro-
gramm wechseln oder den Strom abschalten, und werden dann auf die Original-Werte zurück gesetzt (siehe auch S. 107).
Amp-Tone/Volume
Programm- Name
Programm- Nummer
Tap-Taster fr Delay-Zeit
Master- Pegel-Regler
Netzschalter/ Hintergrundbe- leuchtungs- schalter
Amp Modeling-Wahlschalter
Eingangspegel-Regler
Programmwahl-Tasten

Play-Modus

Der Play-Modus ist die Betriebsart, in der Sie den
PX4B normalerweise verwenden.

1. Programmauswahl

Der PX4B bietet 50 Preset- und 50 User-Programme (P01...P50 bzw. U01...U50). Die Programmauswahl erfolgt über die Pfeiltasten / und ist unabhängig vom jeweils aktivierten Modus Rhythm, AUX Pitch oder Phrase Trainer (funktioniert nicht während der Aufnahme).

2. Master-Pegel

Leuchtet das MASTER-Symbol im Display, zeigt die zugehörige Balkendarstellung den Master-Pegel an. Verändern Sie diesen durch Drehen des Endlosreg- lers, erscheint der aktuelle W ert einige Sekunden lang im Display-Bereich für Programm-Nummer/Parame­terwert. Der eingestellte Master-Pegel bleibt auch nach Abschalten des Stroms erhalten.
93
MASTER-Symbol
Mittenmarke
Kalibrierung
Notenname
Kreuzchen (Halbton erhht)
Tuner-Anzeige
Grafische Anzeige (Balkendarstellung)
Anzeige fr Programm-Nummer
Sie können das Gerät auch so programmieren, dass Sie den Master-Pegel über die Pfeiltasten / regeln (siehe S. 95).

3. Bypass/Mute

Wenn Sie die TUNE/BYPASS-Taste betätigen, wird das PX4B in den Bypass-Modus versetzt, und das an­liegende Eingangssignal wird nicht durch die Effekte bearbeitet. Die Effekt-LEDs blinken, und im Display erscheint für etwa eine Sekunde die Aufschrift „BY- PASS“. Wenn Sie die TUNE/BYPASS-Taste für länger als eine Sekunde gedrückt halten, wird das Ausgangssi­gnal stummgeschaltet. Die Effektkette blinkt schnell, und im Display wird für etwa eine Sekunde die Mel­dung „MUTE“ angezeigt.
94
Master-Pegel
Durch erneutes Betätigen des TUNE/BYPASS- bzw. des EXIT-Tasters versetzen Sie das Gerät wieder in den Play-Modus. Bypass- und Mute-Funktion lassen sich jedoch aus allen Betriebsarten heraus aktivieren.

4. T uner

Den Tuner aktivieren Sie, indem Sie das Gerät in den Bypass-Betrieb bzw. stumm schalten („Mute“).
Sobald Sie eine einzelne Saite Ihrer Baß anspielen, sehen Sie im Display den Notennamen und die Kali­brierung. Liegt der angespielte T on mehr als ein Halb­ton zu hoch, wird dies durch ein Kreuzchen oben rechts neben dem Notennamen angezeigt. Das Display stellt die T onhöhenabweichung dar . Stim­men Sie die Saite so, daß die Anzeige über der Mittel­markierung leuchtet.
Durch Betätigen des TUNE/BYPASS- bzw. des EXIT-Tasters schalten Sie den Tuner ab und kehren wieder in den Play-Modus zurück.
Kalibrierung (Frequenz des Referenztons A)
Sie können mit dem Endlosregler die Frequenz für den Referenzton A (Kalibrierung) in einem Bereiche zwischen A = 438 Hz445 Hz einstellen. Die Kali­brierungseinstellung wird gespeichert, bis das Gerät abgeschaltet wird. Beim nächsten Einschalten wird die Kalibrierung auf A = 440 Hz zurückgesetzt.

5. Festlegen der Funktion des Endlosreglers

Sie können die Funktion einstellen, die der Endlos­regler im Play-Modus hat. Halten Sie im Play-Mo-
dus die EXIT -Taste gedrückt und betätigen Sie wahl- weise die Tasten beschriebenen Funktionen zuzuweisen.
Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betäti-
gen Sie die Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die Anzeige „MASTER“. Nun können Sie mit dem Endlosregler die Ge­samtlautstärke einstellen und mit den /-Tasten die Programme aufrufen. Sie über den Endlosregler direkten Zugriff auf die Lautstärke. Diese Einstellung bleibt nach dem Ausschalten er­halten.
√√
®®
√,
®, um eine der nachfolgend
√√
®®
-Taste.
Auf diese Weise haben
Einstellung Master-Pegel
Programmauswahl
95
Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betäti-
Nur Programmauswahl mglich
gen Sie die Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die Anzeige „PROGRAM“. Nun können Sie mit dem Endlosregler die Pro­gramme aufrufen und mit den Gesamtlautstärke einstellen. Auf diese Weise ha­ben Sie über den Endlosregler direkten Zugriff auf die Programme.
Möchten Sie die Funktion des Endlosreglers und der Pfeiltasten den Endlosregler den Master-Pegel einstellen kön­nen, betätigen Sie bei gedrückter EXIT-Taste die -T aste oder schalten das Gerät aus und wieder ein.
®-Taste.
Programmauswahl
Einstellung Master-Pegel
/▼-
tauschen, so dass Sie über
/▼-
96
Tasten die

6. Key Lock-Funktion

Mittels der Key Lock-Funktion deaktivieren Sie sämt­liche Eingabemöglichkeiten bis auf die Programmaus­wahl. Auf diese Weise verhindern Sie insbesondere im Live-Betrieb ein versehentliches Betätigen der Tasten. Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und be- tätigen Sie die TUNE/BYPASS-Taste. Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die Anzeige „KEY- LOCK“. Nun können Sie mit den /-Tasten die Programme aufrufen. Der Endlosregler und alle an­deren Funktionen sind deaktiviert. In diesem Modus können Sie ausschließlich Programme selektieren.
Mit Abschalten des Stroms wird auch die Key Lock­Funktion deaktiviert. Eine weitere Möglichkeit zur De­aktivierung der Key Lock-Funktion f inden Sie unter „5. Festlegen der Funktion des Endlosreglers“ (S. 95).

Der Rhythm-Modus

Betätigen Sie im Play-Modus (außer bei Stummschal­tung/Bypass oder im Keylock-Modus), im AUX Pitch­oder im Phrase Trainer-Modus die RHYTHM-Taste, um den Rhythm-Modus aufzurufen.
Sobald Sie den Rhythm-Modus aktivieren, wird die Rhythm Pattern-Auswahl angezeigt, und im Display leuchtet das entsprechende Icon auf. Gleichzeitig star­tet die Wiedergabe mit dem aktuell angewählten Pat­tern. Rhythmus bzw. Tempo des selektierten Patterns entnehmen Sie der Balkengrafik. Der Modus umfaßt die folgenden vier Parameter: Betätigen Sie die Tasten lektieren, und den Endlosregler oder die TAP-Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern „CHAIN“, stehen Ihnen anschließend weitere Einstellmöglichkeiten zur Verfügung (siehe auch S. 98, „CHAIN-Pattern“)
/®, um Parameter zu se-
Rhythmus- Pattern
Einstellung des ã
Weitere Einstellmglichkeiten bei
Anwahl des ã
Haben Sie im Phrase Trainer-Modus den Aufnah­memodus „ selektierte Pattern und Tempo.
Sämtliche hier vorgenommenen Einstellungen blei­ben auch nach Ausschalten des Geräts erhalten.
Tempo
CHAIN
Ò-Patterns
CHAIN
Ò-Patterns
JAM
“ angewählt, hören Sie stets das hier
Hallanteil (ãReverbÒ) fr Rhythm
Rhythm Level

1. Rhythmus-Pattern

Das Rhythmus-Pattern wählen Sie mittels des End­losreglers aus (siehe S. 120).
Rhythmus- Pattern
Rhythm-Modus-Symbol
97

2. T empo

Pegelanzeige
Das Tempo kann in einem Bereich zwischen 40–208 BPM eingestellt werden. Das Tempo k önnen Sie auch durch zweimaliges Drücken des Tap-Tasters im ge- wünschten Rhythmus einstellen. Beim 6/8-Takt lässt sich das Tempo beispielsweise zwischen 40 und 208 bpm (Viertelnote) einstellen.
Tempoanzeige

3. Hallanteil Rhythm

Mittels des Endlosreglers bestimmen Sie den Anteil des Rhythm-Signals, den Sie mit Hall („Reverb“) ver ­sehen möchten.
Hallpegel
98
Der Reverb-Effekt im Rhythm-Modus ist identisch mit dem Baßeffekt. W enn Sie aller dings ein Pro gramm ohne Reverb-Modeling anwählen oder der Hallpe­gel „
0
“ beträgt, zeigt der hier eingestellte Hallan-
teil hat keinerlei Auswirkung.

4. Rhythm Level

Verwenden Sie den Wert-Regler zum Einstellen des Rhythm Klangs.

CHAIN-Pattern

Diese zusätzlichen Parameter stehen nur dann zur V erfügung, wenn Sie das Rhythmus-Pattern „CHAIN“ selektiert haben. Durch Drücken der ENTER/REC- Taste rufen Sie das CHAIN-Pattern-Auswahlfenster auf. Benutzen Sie die Tasten/®, um die Taktposition (1–8) auszuwählen, an der Sie den Rhythmus ändern
möchten, und benutzen Sie den Endlosregler, um den Rhythmus auszuwählen (siehe Seite 120), der ab die­ser Stelle gespielt werden soll. Benutzen Sie die Ta- sten / zur Angabe der Anzahl der Wiederholun­gen des neuen Rhythmus’ (1–8).
Wiederholungen
Position des Rhythmuswechsels
Insgesamt lassen sich bis zu 8 Patterns miteinander verketten. Bei Kombinationen von weniger als 8 P at­terns selektieren Sie zum Abschluss „PTN END“. Durch Drücken der ENTER/REC-T aste v erlassen Sie das CHAIN-Pattern-Auswahlfenster wieder.

Phrase T rainer -Modus

Zeichnen Sie ein beliebiges, via AUX-Buchse einge­hendes Signal oder eine selbstgespielte Phrase auf und lassen Sie sie als Loop (Endlosschleife) wiedergeben. Dies ist ein praktischer Weg, zu der sich wiederholen­den Phrase eine schwierige Stelle zu üben. Die Wie­dergabegeschwindigkeit läßt sich ohne Beeinflussung der Tonhöhe vermindern, um besonders komplizierte Stücke langsam einüben zu können. Haben Sie als Aufnahme-Modus Rhythm & Bass definierte Begleitung automatisch parallel zum Baßsignal aufgezeichnet und lässt sich anschließend ebenfalls als Loop wiedergeben.

1. Auswahl des Aufzeichnungsmodus

EBetätigen Sie im Play-Modus (außer bei Stumm­schaltung/Bypass oder im Keylock-Modus), im AUX Pitch- oder im Rhythm-Modus die PHRASE TRAI- NER-Taste, um den Phrase Trainer-Modus aufzurufen.Wenn Sie den Modus aufrufen, wird die Auswahlseite für den Aufzeichnungsmodus angezeigt, und das Phrase Trainer -Symbol blinkt.
JAM“ ausgewählt, wird die unter
99
Bei Anzeige dieser Displayseite ist das PX4B aufnah- mebereit.
Aufnahme- Modus
Phrase Trainer-Symbol
Aufnahmezeit
Haben Sie durch Drücken der PHRASE TRAINER­Taste den Phrase Trainer-Modus angewählt, stehen
folgende Aufnahme-Optionen zur Verfügung:
AUX
Aufzeichnung des A UX-Eingangssignals.
BASS Aufzeichnung des Baßsignals. AUX+BAS Parallele Aufzeichnung von A UX- und
Baßsignal.
JAM Parallele Aufzeichnung des Baßsignals
mit dem zuletzt unter Rhythm selek­tierten Rhythmus.
Via Endlosregler bestimmen Sie die Aufnahmezeit (im „JAM“-Modus die Anzahl der Takte).
8 ca. 7,9 Sekunden. 16 ca. 15,8 Sekunden. 32 ca. 31,7 Sekunden. 1, 2, 3... Anzahl der Takte.
Wenn der Aufnahmemodus auf „JAM“ eingestellt ist,
100
wird die maximal mögliche Taktanzahl automatisch aus dem Tempo errechnet. Auch die Audio-Signalqua­lität wird automatisch entsprechend dem Tempo und der angegebenen Taktanzahl ermittelt.
Je länger die Aufnahmezeit (16 oder 32 Takte), de­sto niedriger die Audioqualität.
Haben Sie für die rhythmische Begleitung ein sehr niedriges Tempo gewählt, lassen sich entsprechend wenige Takte aufzeichnen. In diesem Fall sollten Sie in den Rhythm-Modus wechseln und das Tempo neu definieren (max. Länge ca. 31,7 Sekunden).
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen CD­Player (oder einer anderen Audioquelle) und betäti­gen Sie die ENTER/REC-Taste, wenn die Stelle er­reicht wird, an der die Aufnahme beginnen soll. Die Aufzeichnung startet nun.
Im Aufnahmemodus “ nach einem wiedergegebenen Takt.
Möchten Sie im Anschluss an eine Aufnahme den Aufnahme-Modus wechseln oder die -zeit verändern, drücken Sie nach Beendigung der Wiedergabe die
PHRASE TRAINER-Taste.
Aufnahmen werden nach Abschalten des Str oms nic ht gespeichert.
JAM
” beginnt die Aufnahme
Loading...