KORG PANDORA PX4 User Manual

Precautions
Location
Using the unit in the following locations can re­sult in a malfunction.
• In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adaptor to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical de­vices
This product contains a microcomputer. Radi­os and televisions placed nearby may experi-
2
ence reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televi­sions.
Handling
T o av oid breakage, do not apply excessiv e force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment,
it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adaptor from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was pur­chased.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated apparatus until December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/ EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC). And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC), CE mark Di­rective (93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/ EEC). Also, CE mark which is attached to our company’s prod­ucts of Battery operated apparatus means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Direc­tive (93/68/EEC).
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation. This equipment gen­erates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to ra­dio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is en­couraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif­ferent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV tech­nician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
3

Contents

Introduction-------------------------- 6 Main features ----------------------- 6 Turning on the power ------------- 8
Battery Low display --------------------- 8
Controls and connectors ---------- 8
LCD screen------------------------------- 10
Making connections ------------- 11 Initial Settings --------------------- 12
Quick Edit ------------------------------- 12
Play mode ------------------------- 13
1.Selecting a program---------------- 13
2.Master level -------------------------- 13
3.Bypass/Mute ------------------------- 13
4.Tuner ----------------------------------- 14
4
5.Specifying the function of the Value Dial--------- 15
6.Key Lock function ------------------- 16
Rhythm & Bass mode ----------- 16
1.Rhythm Pattern ---------------------- 17
2.Tempo ---------------------------------- 17
3.Bass On/Off & Bass Key ---------- 17
4. Rhythm & Bass Reverb Level ---- 18
Chain Pattern settings ---------------- 18
Phrase Trainer mode ------------ 19
1.Select the recording mode -------- 19
2.Recording ----------------------------- 20
3.Playback ------------------------------ 21
4.Pause ---------------------------------- 21
AUX Pitch mode ------------------ 22
Edit mode -------------------------- 22
1.Select the effect that you wish to edit --------------- 23
2.Editing each effect ------------------ 23
1) DYNA (Dynamics &
Pick up Modeling)--------------- 23
2) AMP (Amp Modeling) --------- 23
3) CAB (Cabinet Modeling) ----- 24
4) MOD (Modulation &
Filter Effect Modeling) --------- 24
5) DLY (Delay Modeling) --------- 24
6) REV (Reverb Modeling)------- 25
7) NR (noise reduction)----------- 25
8) RENAME ------------------------- 25
9) TX (Infrared transmitter) ------ 26
10) WRITE --------------------------- 26
3.Reloading the factory programs 27
Troubleshooting------------------- 27
Effect Parameter ------------------ 29
DYNA (Dynamics
& Pickup modeling)---------------- 29 AMP (AMP Modeling) ---------------- 31 CAB (Cabinet modeling) ------------- 34 MOD (Modulation &
Filter Effect Modeling) ------------ 35
About the Intelligent
Pitch Shifter ------------------ 37
DLY (Delay Modeling)----------------- 38 REV (Reverb Modeling) -------------- 38
Preset Program Name ---------- 39 Rhythm Pattern List -------------- 40 Specifications---------------------- 41
5

Introduction

Thank you for purchasing the TONEWORKS P ANDORA PX4 personal multi-effect pr oces­sor. In order to enjoy your PANDORA PX4,
please read this owner’s manual carefully and retain it for future reference.

Main features

The PX4 is a highly versatile multi-effect de vice in a compact package. It makes it easy to use
Korg's proprietary " " modeling technol­ogy to create detailed and powerful modeling
sounds.
124 types of effect variations
A maximum of seven effects can be used si­multaneously.
IPE (Integrated Parameter Edit) system
Easy to adjust effect settings.
50 user and 50 preset programs
6
Amp modeling selector and control knobs
Of the 15 different varieties, 11 types of amp models can be edited quickly and easily.
Infrared transmitter built-in
Infrared wireless headphones can be used for remote wireless monitoring.
Backlit LCD
The LCD screen can be easily viewed even in dark locations.
Auto Tuner function
This feature makes tuning fast and easy. You can also tune without being heard (i.e., while muted).
Rhythm and bass function
39 types of rhythm and bass patterns or a met­ronome can be sounded. Multiple patterns can also be connected for successive playback.
AUX pitch function
You can transpose the pitch of the sound from a CD player or other audio source connected to the AUX jack.
Phrase Trainer function
Sound from a CD player or guitar can be re­corded (maximum of 30 seconds), and played back as a loop. The playback speed can then be slowed down without affecting the pitch of the sound. The rhythm selected in Rhythm & Bass mode and the effect output can also be recorded simultaneously.
TAP button
You can easily set the Delay Time or the tempo of the Rhythm & Bass function to match the tem­po of the song.
Value dial
This lets you rapidly select programs or edit the effects.
What is
circuit Modeling System) is K ORG’s propri­etary sound modeling technology which precisely reproduces the complex charac­ter and nature of both acoustic and electric instruments as well as electronic circuits in real world environments. a wide variety of sound generation charac­teristics including instrument bodies, speak­ers & cabinets, acoustic fields, micro­phones, vacuum tubes, transistors, etc.
?
(Resonant structure and Electronic
emulates
7

Turning on the power

Remove the battery cover located on the bottom of the PX4 by sliding it in the direction of the ar­row. Inser t four AAA al­kaline batteries as shown in the illustration. Be sure to insert the bat­teries observing the cor­rect polarity.

Battery Low display

When the battery begins to run down, the Low Battery icon place the batteries as soon as possible. Programs and other data (except for the data being edited) will not be lost even if the battery is removed and changed.
8
will light. When this icon lights, re-
Batteries that have run down must be removed from the PX4. If you lea v e dead batteries in the unit, malfunctions (battery leakage, etc.) may occur. You should also remove the batteries when you do not expect to use the PX4 for an extended period of time.
An AC adapter is not included with this prod­uct. It must be purchased separately.

Controls and connectors

1 Control knobs
These knobs control the gain, tone, and vol­ume of the amp modeling.
2 Liquid Crystal Display (LCD) 3 TUNE/BYPASS button 4 EXIT button
This button returns you back to Play mode from any mode.
5 ENTER/REC button
This button is used to switch an effect on/off, or to start recording in Phrase Trainer mode.
6 Input level switch
Use this to adjust the input level (appropriate for the output level of your guitar).
7 Amp Modeling selector
Select the type of amp modeling.
8 / buttons
Use these buttons to select programs and edit effects,
9 OUTPUT jack
Connect this jack to your guitar amp or head­phones etc.
0 INPUT jack
Connect your guitar to this jack.
A AUX jack (stereo)
Connect this jack to a CD player or other au­dio source.
B DC4.5V
The separately sold AC adapter (DC4.5V
) should be connected here.
C /® buttons
Use these buttons to select the parameter that you wish to edit, and to operate the Phrase Trainer function.
D Power switch/Backlight switch
This switch turns the power on/off, and also turns the backlight on/off.
If you are operating the PX4 on batteries, the operating time will be shorter if you turn on the infrared transmitter or backlight.
E Value dial
Use this to adjust master level, edit effects, and select programs.
F TAP button
You can set the Delay Time by pressing this button twice at the desired tempo of delay. In Rhythm & Bass mode, you can set the tempo of the rhythm in the same way.
G Mode buttons
Use these buttons to enter Rhythm & Bass, Phrase Trainer, or AUX Pitch modes.
9

LCD screen

1 Effect chain
This area indicates the on/off status of the DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY, and REV ef­fects
2 Program name/Effect type display
This area shows the program name or effect type. When the PX4 is bypassed or muted, this will function as the tuner.
3 Low Battery icon
This icon will light when the batteries run down.
4 Mode icons
These icons will light when you are in AUX Pitch, Phrase Trainer, or Rhythm & Bass modes.
10
5 Infrared transmitter icon
This icon will light when the infrared transmit­ter is on.
6 Edit/Original icons
The EDIT icon will light when you enter Edit mode. If the parameter or value being edited matches the value that is written in the pro­gram, the ORIG icon will light.
7 Program number / value display
This displays the program number. When you change the Master Level, its value will be displayed here for several seconds. During editing, this displays the parameter values.
8 Master/Value icons, bar graph
When MASTER is lit, the master level of the program is indicated graphically. When VAL- UE is lit, the value of the parameter is indicat­ed graphically.

Making connections

When connecting an external device (ie-guitar amp, stereo, ac adapter, etc)be sure to turn the unit off.
mini-component / stereo etc.
guitar amp / powered monitor
headphone *6
*1 *1
AC adapter *2
*1
*5
*4
*4
guitar
CD player etc.*3
*1 Do not block the transmission window when
using the infrared transmitter function.
*2 Be sure to use only the specified AC adapter
(DC4.5V
).
*3 If a CD player or other audio source is con-
nected to AUX jack, you can play along on your guitar with a tape, etc. However the vol­ume must be adjusted on the connected de-
vice. *4 Connecting cables are sold separately. *5 PX4s output jack is stereo. If you use a stan-
dard mono cable to connect it to a guitar amp
etc., only the L (left) output will be heard. *6 PX4s output level and sound quality will vary
depending on which headphones are used.
We recommend using good quality low imped-
ance headphones, 32 Ohms or less with a
sensitivity rating near 100dB/mW or above.
Many headphones sold for use with portable
CD or cassette players will work just fine.
11

Initial Settings

1. When you finish making connections, set the power switch in the ON” position. (This set- ting is referred to as Play mode.) Use the / buttons to select a program.
2. Set the input level switch to a position appro­priate for the output level of your guitar. Hi: Guitars with a high output level
(humbucking pickups)
Lo: Guitars with a low output level
(single coil pickups)
3. Set the volume control of the guitar to its usual position.Use the Value dial to adjust the mas­ter level.
If you want to use the infrared transmitter func­tion, refer to p.26 of Edit mode, "9) TX (infrared transmitter)."

Quick Edit

In each mode (except when Mute/Bypass or Key Lock are active), you can use the Amp Model- ing selector to quickly change the amp model-
12
ing type, or use the control knobs to adjust the gain, tone, or volume of amp modeling. When y ou move a control knob, the parameter name and value will appear for several seconds in the val­ue display. If the setting matches the original set­ting, the ORIG icon will light. The Delay Time of Delay Modeling can also be set by pressing the TAP button twice at the de- sired interval (except when in Rhythm & Bass mode). To check the Delay Time that was speci­fied, press and hold the TAP b utton for two sec­onds or longer.
Amp gain, tone, and volume
Program name
Input level switch
Amp selection
Program number
Set the delay time
Master level adjustment
Program selection
Settings that you make using Quick Edit will re­turn to the original settings of the program if you change programs or turn off the power before Writing (see p.26).
seconds. The master level is remembered even when the power is turned off.
Master icon

Play mode

Play mode is the mode in which you will normally use the PX4.

1.Selecting a program

You can choose from 50 user programs (U01...U50) and 50 preset programs (P01...P50). Use the / buttons to select a program. Pro­grams can be selected even when you are in Rhythm & Bass mode, AUX Pitch mode, or Phrase Trainer mode (except while recording).

2.Master level

When the MASTER icon is lit, the value graph will indicate the master level. When you turn the Value dial to adjust the mas­ter level, the master level value will be shown in the program number / value display for several
Value graph
Program number display
You can also adjust the settings so that the / buttons will adjust the master level. (See p.15)
Master level value

3.Bypass/Mute

When you press the TUNE/BYP ASS b utton, the PX4 will be bypassed, and the original sound will
not be processed by any effect. The effect chain will blink, and the display will indicate BYPASS for approximately one second.
If you press and hold the TUNE/BYP ASS b utton for longer than one second, the output signal will be muted. The effect chain will blink rapidly, and the display will indicate MUTE” for approximately one second.
13
Bypass/mute will be turned off when you press the TUNE/BYPASS button once again. You can also return to Play mode by pressing the EXIT button. Bypass or Mute can also be entered from modes other than Play mode.

4.Tuner

The tuner will operate when you bypass or mute.
meter
sharp note name calibration
center mark
Play a single string on your guitar. The LCD will show the note name and the calibration. If the pitch is more than a semitone higher than the note name, a sharp symbol will appear at the upper right of the note name.
14
The display area will act as a meter to show the pitch. T une the string of your guitar so that the indicator above the center mark is lit. The tuner (bypass/mute) will be turned off when you press either the TUNE/BYPASS button. Y ou can also return to Pla y mode by pressing the
EXIT button. Calibration
(frequency of the standard A = 440 pitch)
You can use the Value dial to adjust calibration in the range of A = 438 Hz...445 Hz. The calibration setting you make will be valid until the power is turned off. Once the po wer is turned off, calibration will be reset to A = 440 Hz.

5.Specifying the function of the Value Dial

Select a program
Adjust the master level
You can specify the function that the Value dial will perform in Play mode. In Play mode, hold down the EXIT button and press either the button or the ® button to assign the following functions.
Hold down the EXIT button and press the button.
The LCD will indicate MASTER f or approx­imately one second. The Value dial will and the / buttons will You can use the Value dial to adjust the mas­ter level quickly. Each time the power is turned on, this setting will be in effect.
adjust the master level,
select programs.
Adjust the master level
Select a program
Hold down the EXIT button and press the ® button.
The LCD will indicate PROGRAM for ap­proximately one second. The Value dial will / buttons will
select programs, and the
adjust the master level. You can use the Value dial to select programs quickly.
If you want to change the function of the V al- ue dial so that it will
adjust the master level, hold down the EXIT button once again and press the button, or turn on the power once again.
15

6.Key Lock function

By activating the Key Lock function, you can disable all operations except for selecting pro­grams. This is a convenient way to prevent accidental operation during a live perfor­mance. Hold down the EXIT button and press the TUNE/BYP ASS button. The LCD will indicate KEYLOCK for approximately one second. The /buttons will select programs , and oth- er buttons and the Value dial will not function.
Only program selection is possible
The Key Lock function will be cancelled when the power is turned off. You can also cancel the Key Lock function by performing "5. Val­ue Dial function setting."(p.15).
16

Rhythm & Bass mode

To enter Rhythm & Bass mode, press the RHYTHM button once when in Play mode (ex­cept for mute/bypass or key lock), AUX Pitch mode, or Phrase Trainer mode.
When you enter this mode, the Rhythm Pattern selection screen will appear, the selected rhythm will start, and the Rhythm & Bass mode icon will light. The indication of the value graph will change according to the pattern or tempo.
This mode contains the following four parame­ters. Use /® to select parameters, and use the Value dial and the ENTER/REC button to set the value of each parameter.
If you select "CHAIN" as the rhythm pattern, there will be more chain pattern settings. (Refer to p .18, "Chain pattern settings")
Rhythm
tempo display
pattern
Additional settings when rhythm pattern is "
If you select "JAM" as the recording mode in Phrase Trainer mode, the rhythm will sound with the pattern and tempo that you specify here.
The settings you select here are remembered even when the power is turned off.
Tempo
Chain pattern setting
CHAIN
Bass On/Off and Bass Key
Rhythm & Bass reverb level
"

1.Rhythm Pattern

Use the Value dial to select the rhythm pattern (p.40)
Rhythm Pattern
Rhythm & Bass mode icon

2.Tempo

Set the tempo in the range of 40–208 bpm. You can also set the tempo by pressing the TAP button twice at the desired rhythm. For a 6/8 time signature, the tempo can be set in a range of   =40–208.

3.Bass On/Off & Bass Key

Here you can switch the bass on/off, and specify the key in which the bass will play. If you press the ENTER/REC button in this screen, the bass will play in time with the rhythm. Depending on the rhythm pattern that you have selected, some bass lines will include a chord progression. When the bass note is on, you can use the Value dial to set the key in a range of C, C...A, B, al- lowing you to practice your guitar in a scale that matches that key.
17
key display
If METRONM (metronome) is selected as the rhythm pattern, there will be no bass notes, and this screen will not appear.
When using Chain Patterns, the Bass Key set­ting will be ignored.

4. Rhythm & Bass Reverb Level

Use the Value dial to set the amount of Rhythm & Bass sound that will be sent to reverb modeling.
Reverb level
The same effect as for the guitar is used for re­verb. This parameter has no effect if you have selected a program that does not use reverb modeling, or if the reverb effect level is "0."
18

Chain Pattern settings

These parameters are added only if you select "CHAIN" as the rhythm pattern. Press the EN- TER/REC button to access the Chain Parame­ter Select screen. Use the /® buttons to se­lect the location (1...8) for which you want to change the pattern, and use the Value dial to select the pattern (p.40) that will be used at that location. Use the / buttons to specify the bass key of the selected pattern.
Pattern location
Up to 8 patterns can be connected. If you want to create a chain of 7 or fewer patterns, select "PTN END" for the last pattern. Press the ENTER/REC button to exit the Chain Pattern Select screen.
Key

Phrase Trainer mode

An audio source from the AUX jack or a phrase you play on your guitar can be recorded, and played back repeatedly as a loop. This provides a convenient way to practice by playing along with the repeating phrase. You can slow down the playback speed without affecting the pitch, which can help you to learn difficult phrases. If you select "JAM" as the recording mode, the rhythm you specified in Rhythm & Bass mode will be recorded simultaneously with the guitar input, and looped.

1.Select the recording mode

In Play mode (except during bypass/mute or key lock), Rhythm & Bass mode, or A UX Pitch mode , press the PHRASE TRAINER button to enter Phrase Trainer mode. When you enter this mode, the recording mode and time select screen will appear, and the
Phrase Trainer icon will blink. In this screen, the PX4 will be ready to record.
Recording mode
Phrase Trainer icon
The recording mode will cycle through the fol­lowing choices each time you press the PHRASE
TRAINER button.
AUX Records only the AUX input GUITAR Records only the guitar sound AUX+GTR Records both the AUX input and
JAM Records the guitar together with
Use the value dial to select the recording time (for "JAM," the number of measures).
8 Approximately 7.9 seconds 16 Approximately 15.8 seconds 32 Approximately 31.7 seconds 1, 2, 4, 8 Number of measures
guitar
the rhythm that was last selected in Rhythm & Bass mode
Recording time
19
If the recording mode is "JAM," the recording
Recording time display
quality will be set automatically , based on the tem­po and the specified number of measures.
If you select a long recording time (16 or 32), the audio quality of the recording will be lower.
If the tempo of the rhythm is extremely slow, it will not be possible to record a large number of measures. Please re-specify the tempo in Rhythm & Bass mode (maximum length is ap­proximately 31.7 seconds)
Start playback on your CD or other audio source, and at the point where you wish to begin record­ing, press the ENTER/REC button. Recording will begin.
If the recording mode is "JAM," recording will begin after two measures of playback.
If, after recording, you want to change the re­cording mode or recording time, press the PHRASE TRAINER button while playback is paused.
The recorded content will be lost when the power is turned off.
20

2.Recording

When you begin recording, the recording time will be indicated as a numerical value and by a value graph.
When you want to stop recording, press the EN- TER/REC button or the [ stop, and loop playback will begin automatically. If you do not stop recording, recording will con­tinue until the selected recording time has elapsed, and loop playback will begin automati­cally. If the recording mode is "JAM," recording will end automatically at the specified number of mea­sures, and will switch to loop playback.
The phrase will be recorded and played back in mono.
]. Recording will

3.Playback

The recording phrase will playback as a loop. During playback or while paused, you can use the / buttons to select programs.
playback time display
playback speed(%)
Rotating the Value dial toward the left will slow down the playback speed without affecting the pitch. Y ou can choose from six le vels of playbac k speed: 100%, 90%, 80%, 75%, 66%, and 50%. During playback, you can press the [ ] button to rewind. By pressing the PHRASE TRAINER button, you can hold the sound that was being played at the moment you pressed the button (the Hold func­tion). This is convenient when you need to hear individual notes in a phrase.

4.Pause

When you press the [ ] button, the playback will pause. Press the [ and playback will resume. Pressing the [ paused will return you to the beginning of the recorded phrase.
If you wish to re-record
To re-record the phrase, press the [ to pause the playback. Start the CD or other audio source, and press the ENTER/REC button at the beginning of the desired phrase. If you want to change the recording mode or time, press the PHRASE TRAINER button while paused.
] button once again,
] button while playback is
] button
21

AUX Pitch mode

In this mode you can transpose the pitch of a CD or other audio source connected to the AUX jack. Press the AUX PITCH button to enter AUX Pitch mode. When y ou are in this mode, the A UX Pitc h icon will light. Use the Value dial to specify the amount of key transposition. The key can be transposed in a range of +/-1 octave. The value can be adjusted upward and down­ward for 3 semitones in 10 cent steps, and in semitone steps (100 cents) for the remainder of the range.
Display of 10 cent units
Display of
AUX Pitch icon
The output will be mono in AUX Pitch mode. The AUX Pitch setting is remembered even
when the power is turned off.
22
100 cent units

Edit mode

In this mode you can turn each effect on/off, and edit the effect type, parameter values, and pro­gram name. In Play mode, press the (or ®) button to ac­cess the DYNA effect edit screen, entering Edit mode. In any screen of Edit mode, you can use the con-
trol knobs to edit Amp modeling, or use the TAP button to set the delay time of Delay modeling.
Press the EXIT button to return to Play mode. If a program was not written af­ter it was edited, the decimal point of the program number will light.
The edited settings will return to the settings of
the original program if you switch programs or turn off the power without Writing (see p.26).
Before writing
After writing

1.Select the effect that you wish to edit

Each time you press an /® buttons, you will cycle through the effects in the order shown be­low. When an effect is selected, its icon will b link.
1) DYNA (Dynamics & Pick up Modeling)
These are dynamics-type effects such as com­pressor and auto-wah that modify the tone, and pickup modeling effects.

2.Editing each effect

For each effect, you can select the effect type and set its parameter values.
Effects that are turned "OFF" will automatically be turned on if you press the ENTER/REC but- ton or use the / buttons to select the effect type. For details on the effect types and parameters, refer to Effect Parameters (p.29). Renaming the program, infrared transmitter settings, and writ­ing the program are also performed here.
On, Off
Parameter value
Type selection
2) AMP (Amp Modeling)
This models a guitar amp (15 different types).
Amount of distortion*
High range* Low range*
On, Off
*Operation will be different if SYNTH is
selected as the type.
Volume*
Mid range*
Type selection
23
The amp type selected by the amp modeling se­lector can be selected and edited even without entering Edit mode. The VOLUME control knob can be used to ad­just the VOLUME even when the amp modeling effect is "OFF."
3) CAB (Cabinet Modeling)
This simulates the acoustical characteristics of the guitar amps cabinet. This is especially effective when you are not us­ing an amp (e.g., when using headphones, or when connecting to a mixer, hard-disk recorder, or audio device).
On, Off
Type selection
24
Presence
4) MOD
(Modulation & Filter Effect Modeling)
These are modulation and filter-type effects such as chorus, flanger, phaser, and pitch shifter.
On, Off
Parameter value
Type selection
5) DLY (Delay Modeling)
These are spatial-type effects for which you can set the delay time by the interval at which you press the TAP b utton.
Delay
On,
Off
time Effect
level
Type selection
6) REV (Reverb Modeling)
These are spatial-type effects that add spacious­ness to the sound.
On, Off
Effect level
Type selection
7) NR (noise reduction)
Use the Value dial to adjust the depth of the noise reduction that is applied.
Adjust the depth of noise reduction
Increasing this value will produce more noise re­duction. Normally you will adjust this so that you do not hear obtrusive noise when the strings are lightly muted.
If the NR value is raised excessively, the sound may be cut off prematurely, depending on the device that is connected. If this occurs, reduce the value.
Adjust the NR level as suitable f or y our guitar or pickup.
8) RENAME
Here you can specify a name for each program. The following characters can be used: space, 0– 9, AZ, , , ❋, +, -, /.
Select the character
Select the character location
25
9) TX (Infrared transmitter)
Use the ENTER/REC button to turn the infrared transmitter on/off.
On, Off
Infrared transmitter icon
The infrared transmitter setting is common to all programs, and is remembered even when the power is turned off.
Use the infrared transmitter within a visually un­obstructed range of 4 meters or less.
If the infrared transmitter is left on, the battery life will be shorter. If y ou are not using the infr a­red transmitter, you should turn it off.
10) WRITE
Here you can write (store) a program that you created. Use the Value dial to select the writing destina-
26
tion (User programs only). When you do so, the name of the program that currently occupies the writing destination will be displayed briefly. If you decide not to write, press the (or ®) button to select a different screen. When you press the ENTER/REC button, the edited program will be written into memory. When the program has been written, the LCD will indicate COMPLT f or approximately one sec- ond.
Write
Select a user program
number as the writing
Program number that currently occupies the writing destination
Before writing an edited program into a differ­ent program number, be sure that you do not mind overwriting the data that is currently in that program number. The program data that is over­written will be lost.
It is not possible to write to a preset program.
destination

3.Reloading the factory programs

While holding down the RHYTHM button and the button, turn on the power. The LCD will ask
RELOAD?
If you press the ENTER/REC button, the facto­ry-set programs will be re-loaded into the user program area. The display will indicate RE- LOAD, VERIFY, COMPLT for a short time, and then the power-on screen will appear.
Never turn off the power during the reload op­eration.
If you decide not to reload the factory programs, press the EXIT button. The factory programs will not be reloaded; the normal power-on screen will appear, and the PX4 will be in Play mode.
Be aware that if you reload the factory-set pro­grams, the user programs and any settings that are remembered when the power is turned off (master level, infrared transmitter, etc.) will all be rewritten.

Troubleshooting

If the PX4 does not operate as you expect, please check the following points first. If this does not resolve the problem, contact your dealer.
1.Power does not turn on.
Are batteries installed? Alter natively, is the correct AC adapter connected to an AC out­let?
2.No sound
Are your guitar, amp and headphones con­nected to the correct jacks?
Is your amp turned on and set correctly?
Are any cables broken?
Is the master level of the PX4 set to 0 or to
a low level?
The VOLUME control knob may have been turned down.
Is the PX4 muted? Be aware that if all effects are off, the chain display will disappear, and it will not be pos­sible to distinguish Bypass or Mute from the LCD display.
27
Is the volume of your guitar turned down?
3.When using the infrared transmitter, there is no sound or the sound is distorted.
Is the infrared transmitter turned on?
Are the PX4 and the headphones within a vi-
sually unobstructed range of 4 meters or less?
The PX4's transmitter may be obstructed.
Is the power of your infrared wireless head-
phones turned on? In some cases, the output sound may be dis­torted because of the settings of the program. (Adjust the master level and/or program lev­el.)
4.The volume from the device connected to the AUX jack is too loud or too soft, or can­not be heard.
Adjust the output level of the connected de-
vice. Make connections to the headphone jack of the device, instead of to its line output.
Are you in Phrase Trainer mode?
Exit Phrase Trainer mode.
28
Are you using a connection cable with a built­in resistor?
5.Effects do not apply
Is the PX4 bypassed? (the effect chain will be blinking)
Are the effects used in the program turned on?
6.Tuner does not work.
Is the PX4 bypassed or muted?

Effect Parameter

DYNA (Dynamics & Pickup modeling)

COMP This compressor produces consistent levels and sustain. Adjusts sensitivity.(1.0...10.0) DYNAEXC This effect dynamically applies an exciter according to your Adjusts sensitivity.
VOX WAH Models a VOX V847 wah pedal WAHUP1 WAHUP2 Positive-polarity auto-wah that responds smoothly to attacks (0...10.0) WAHDWN1 WAHDWN2 SLOWATK Smoothes the attack of a guitar to create a violin-like effect. Specify the attack speed
OCTAVE This generates a pitch one octave lower than the original
RING An effect that produces bell-like sounds. (For the cleanest Specify the frequency
picking strength. (This is especially effective when you want (0...10.0) to give more sparkle to clean sounds.)
Positive-polarity auto-wah that responds sensitively to attacks
Negative-polarity auto-wah that responds sensitively to attacks Negative-polarity auto-wah that responds smoothly to attacks
sound, and mixes it with the original sound to add a sense Adjusts effect level. of depth and low end.This effect may not operate correctly (0...10.0) if two or more strings are played simultaneously, or when low-pitched strings are played.
effect, use the neck pickup, turn down the tone control of (1.0...10.0) your guitar, and play near the 12th fret.)
TYPE (π/† button)
VALUE (Value Dial)
Adjusts location of a peda Adjusts sensitivity.
(1.0...10.0)
l (1.0...10.0)
29
RINGUP A ring modulator in which the effect changes dynamically Adjusts sensitivity.
TYPE (π/† button)
RINGDWN depending on your picking strength. (0...10.0) AC SIM This is an effect model that converts the sound of an
electric guitar to that of an acoustic guitar.
HUMSGL Pickup modeling that transforms the sound of a humbucking
pickup into the sound of a single-coil pickup.
SGLHUM Pickup modeling that transforms the sound of a single-coil Adjusts tone (0...10.0)
pickup into the sound of a humbucking pickup.
HF TONE Pickup modeling that simulates the "half-tone" position
between two pickups.
PHASOUT Pickup modeling that simulates the "out of phase" sound
when two pickups are connected out of phase.
VALUE (Value Dial)
30

AMP (Amp Modeling)

When using Amp Modeling, the control knobs (GAIN, TREBLE, BASS, VOLUME) and Value dial will both be active. The VOLUME knob can still be used even when Amp Modeling is "OFF." If SYNTH is selected as the type, the control knobs will control oscillator selection, VCF setting, direct level, and synth level respectively. Types marked by an asterisk* can also be selected by the amp modeling selector. In order to take full advantage of the characteristics of Amp Modeling, we recommend that you use it in conjunction with Cabinet Modeling when listening through headphones or when recording from line output.
BTQ CLN* Clean channel of a high-end 100 W hand made amp.
(π/† button or Amp modeling selecter)
(recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN)
BLK2X12* 2x12 combo amp indispensable for country or blues players.
(recommended CAB: 2x12BLK) GAIN--amount of distortion
TWD1X12* Combo amp covered in tweed cloth. TREBLE
(recommended CAB: 1x12TWD) BASS
TWD4X10* 4x10 combo amp designed for bass guitar. VOLUME
(recommended CAB: 4x10TWD) Value dial
AC15* VOX AC15 manufactured in 1962. (0...10.0)
(recommended CAB: 1x12VOX)
AC30TB* Brilliant channel of a VOX AC30TB.
(recommended CAB: 2x12VOX)
TYPE VALUE
(Value Dial & Control Knobs)
-----------
----------------
-----
output volume
----------
high range
low range
mid range
31
UKBLUES* UK-manufactured vintage stack amp head.
UK '80S* UK-manufactured 1983 model 100W head with master
UK MDN* UK-manufactured 100 W modern amp.
RECTO* High-gain amp with eye-catching metal plate. TREBLE
FUZZ* Vintage fuzz. VOLUME AC30 VOX AC30 modeling. (recommended CAB: 2x12VOX) Value dial BTQ OD Overdrive channel of a high-end 100 W hand-made amp. (0...10.0)
UK '70S High treble channel of a UK-manufactured 1969 model
US HI-G 1991 model 100 W amp head covered in snake skin.
SYNTH Chromatic guitar synth modeling. Refer to separate
(π/† button or Amp modeling selecter)
(recommended CAB: 4x12CLS)
volume.
(recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN)
(recommended CAB: 4x12VIN, 4x12MDN) GAIN--amount of distortion
(recommended CAB: 4x12VIN, 4x12MDN) BASS
(recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN)
100 W amp head. (recommended CAB: 4x12CLS)
(recommended CAB: 4x12VIN, 4x12MDN)
TYPE VALUE
(Value Dial & Control Knobs)
Guitar Synth table
32
-----------
----------------
-----
output volume
----------
high range
low range
mid range
Guitar Synth parameters
Oscillator selection: 0: Sawtooth wave 2 octaves down 1: Sawtooth wave 1 octave down
0...15 (GAIN knob) 2: Sine wave 1 octave down 3: Sawtooth wave
VCF setting: 0...10.0 Voltage Controlled Filter sensitivity adjustment (TREBLE knob) 0...4.7 is sensitivity adjustment in the positive (+) direction,and 5.0...10.0
Direct level: 0...10.0 Adjusts the volume of the guitar. (BASS knob)
Synth level: 0...10.0 Adjusts the volume of the synth. (VOLUME knob)
Threshold adjustment: Adjusts the sensitivity of the synth in response to the volume of the guitar
1.0...10.0 (Value dial) Adjust this as appropriate for your guitar or pickup.
The Guitar Synth is effective only when single notes are played. The desired effect will not be obtained if chords are played.
If your instrument is not tuned correctly, the results may not be as you expect. In this case, re-tune your instrument.
4: Sine wave 5: Sawtooth wave 1 octave up 6: Sine wave 1 octave up 7: Sine wave 2 octaves up Oscillators 8...15 are oscillators 0...7 with portamento turned on.
is sensitivity adjustment in the negative (-) direction. Set this to 5.0 for a sine wave oscillator.
33

CAB (Cabinet modeling)

1X8TWD This model simulates an open back cabinet with one 8-inch speaker.
TYPE(π/† button)
1X12TWD This model simulates an open back cabinet with one 12-inch speaker
typically used for blues.
1X12BLK This model simulates an American open back cabinet with one 12-inch
speaker and a bright tonal character.
1X12VOX This model simulates a Vox open back cabinet with one 12-inch
Blue speaker.
2X12BLK This model simulates an American open back cabinet with two PRESENCE:
12-inch speakers.
2X12VOX This model simulates a Vox open back cabinet with two 12-inch high-frequency
Blue speakers. range.
2X12DC This model simulates a modern open back cabinet with two 12-inch (0...10.0)
speakers.
4X10TWD This simulates an open back cabinet with four 10-inch speakers. 4X12CLS This simulates a closed back cabinet with four 25W 12-inch speakers. 4X12VIN This simulates a closed back cabinet with four 30W 12-inch speakers. 4X12MDN This simulates a closed back cabinet with four 75W 12-inch speakers.
VALUE (Value Dial)
Adjusts tone of the
34

MOD (Modulation & Filter Effect Modeling)

CHORUS1 Vintage chorus in which the effect sound is output to the
TYPE (π/ button) VALUE
left and the direct sound to the right
CHORUS2 Vintage stereo chorus that inverts the phase of the effect
sound between left and right, creating more spaciousness.
FLANG Vintage flanger with a distinctive sound (1, 2, 3 have Adjusts modulation speed 1, 2, 3 feedback amounts of 0%, 22%, and 60% respectively) (0.1...10.0 [Hz]) FLANG4 Vintage flanger that inverts the phase of the feedback PHASER1 A popular four-stage vintage phaser PHASER2 A four-stage vintage phaser with a thick mid-range PHASER3 A ten-stage vintage phaser with a mild effect U-VIBE1 Simulation of a pedal vibe set to chorus mode U-VIBE2 Simulation of a pedal vibe set to vibrato mode Adjusts modulation speed TREM1 Smooth tremolo (1.0...10.0 [Hz]) TREM2 Tremolo built into a guitar amp TREM3 Strong and deep tremolo AT PAN1 Auto Pan (LFO:square wave ) Adjusts modulation speed AT PAN2 Auto Pan (LFO:sine wave ) (0.1...10.0 [Hz]) ROTARY1 Rotary speaker simulation Adjusts modulation speed
(Value Dial)
(1.0...10.0 [Hz])
35
ROTARY2, 3 Rotary speaker simulation in which your playing dynamics Specify the level at which
TYPE(π/† button) VALUE
switch rotor speeds. the speed is switched 2 switches from slow to fast when you play strongly. (1.0...10.0) 3 switches from slow to fast when you pla y softly.
PITCH1, 2, 3 Pitch shifter (PITCH1, 2, 3 differ in the level of effect sound)
MAJ3UP Intelligent pitch shifter; a 3rd up in a major key MAJ3DWN Intelligent pitch shifter; a 3rd down in a major key MIN3UP Intelligent pitch shifter; a 3rd up in a minor key Specify the key MIN3DWN Intelligent pitch shifter; a 3rd down in a minor key (C, C#A#, B) PER4TH Intelligent pitch shifter; a 4th up in a major key PER5TH Intelligent pitch shifter; a 5th up in a major key MAJ6TH Intelligent pitch shifter; a 6th up in a major key FEEDBK1, 2 An effect that artificially generates feedback, and operates
when a note is held for an extended time. Adjusts effect level (0...4.7) 2 generates feedback one octave higher
FEEDBK3, 4 An effect that artificially generates feedback, and operates Adjusts vibrato depth
constantly when sustained. (5.0...10.0) 4 generates feedback one octave higher
FILTER Low pass filter FILTUP Positive-polarity low-pass filter type auto-wah Adjusts sensitivity FILTDWN Negative-polarity low-pass filter type auto-wah (0...10.0)
(Value Dial)
Amount of pitch shift (-24, -17, -12
-1, -d, d, 112, 19, 24) (d = detune)
Adjusts frequency (1.0...10.0 [Hz])
36
TALK An effect that simulates a "talking guitar" Adjusts sensitivity 1, 2, 3, 4 1:YAH-YAH, 2:U-WAH, 3:YOI-YOI , 4:YEAH (0.0...10.0) RANDOM Random step filter that moves a filter randomly Adjusts modulation speed 1, 2, 3, 4
1, 2, 3, and 4 change the frequency band affected by the filter
TYPE (π/ button) VALUE
(Value Dial)
(1.0...10.0 [Hz])
About the Intelligent Pitch Shifter
The Intelligent Pitch Shifter creates musically useful harmonies by varying the amount of pitch shift according to the note you play and the key in which y ou are playing. For e xample if you select a pitch shift of a 3rd upward in a major key (MAJ3UP), the amount of pitch shift will vary automatically between three semitones (a minor third) and four semitones (a major third).
• When MAJ3UP is used with a key setting of C
The pitch created by the intelligent pitch shifter is shown in parenthesis ( ).
The PX4 provides seven types of intelligent pitch shifting, with intervals of a 3rd, 4th, 5th, and 6th. (For the 3rd, you can select either the upper or lower part, and a major or minor key.)
If your instrument is not tuned correctly, the results may not be as you expect. In this case, re-tune your instrument.
The intelligent pitch shifter will function when you play individual notes. It cannot produce the effect for chords.
37

DLY (Delay Modeling)

For each type, 1, 2, 3, 4 and 5 have different amounts of feedback. The delay time is set by the interval at which you press the TAP button twice. The specified dela y time can be a maximum of 500 ms for SLAP or a maximum of 2 sec for MULTI, and can be checked by holding down the TAP button
SLAP1, 2, 3, 4, 5 Slap-type delay whose delay time is 1/4 of the interval
DELAY1, 2, 3, 4, 5 Stereo delay PPDLY1, 2, 3, 4, 5 Dual-tapped ping-pong delay that pans the sound to Adjusts effect level.
ECHO, 2, 3, 4, 5 Tape echo simulation with a warm tone MULTI1, 2, 3, 4, 5 Dual-head tape echo simulation with special stereo
TYPE (π/ button) VALUE (Value Dial)
at which you press TAP
left and right (0...10.0)
design (creates a spacious reverberation)

REV (Reverb Modeling)

DRYAIR Reverb that produces a sensation of dry air
TYPE (π/ button) VALUE
WETAIR Reverb that produces a sensation of wet air ROOM1 Bright-sounding room reverb Adjusts effect level. ROOM2 Mellow-sounding room reverb (0...10.0) PLATE1 Tight-sounding plate reverb PLATE2 Bright-sounding plate reverb
(Value Dial)
38
HALL1 Reverberation of a mid-sized hall
TYPE (π/ button) VALUE
HALL2 Reverberation of a large hall Adjusts effect level. SPRING1 Spring reverb of a guitar amp (0...10.0) SPRING2 Dense spring reverb
(Value Dial)

Preset Program Name

No. Name No. Name No. Name No. Name No. Name
1 WILD 11 PINK 21 50TWEED 31 ROTARY 41 OCTAVE 2 MORE 12 PAPA 22 HUMBLE 32 CHORUS 42 RINGER 3 MAY 13 ANGUS 23 TEXAS 33 COMP CL 43 C MAJOR 4 STEVIE 14 JIMI69 24 POP 34 FLANGE 44 E MINOR 5 BLINK 15 MR SKY 25 JAZZY 35 SLOWPAN 45 ACOUSTC 6 PASS 16 E-L-P 26 ROCK 36 SOLOPAN 46 PIEZO 7 CREEM 17 BASSYNT 27 BLUES 37 FEEDBK 47 SYNTH 8 BEETLE 18 UK80 28 BUBBLES 38 TALK 48 ORGAN 9 MELISSA 19 RECTIFY 29 WHOTRON 39 BOW 49 LOWBASS
10 PURPLE 20 US HI-G 30 VOXWAH 40 SOLOATK 50 FLUTE
39

Rhythm Pattern List m: Number of measures when used in a pattern chain

No. Name m No. Name m No. Name m No. Name m
1 METRONM 1 11 16 BEAT 4 2 21 ROCK3 1 31 * MOTOWN2 2 2 8 BEAT 1 1 12 16 SHFL 1 22 THRASH 1 32 SURF1 1 3 8 BEAT 2 1 13 3/4 2 23 R’ N’ B 1 33 * SURF2 1 4 8 BEAT 3 2 14 3/4 SHFL 2 24 * BLUES 1 34 REGGAE 1 2 5 8 BEAT 4 1 15 * 6/8 1 4 25 COUNTRY 1 35 * REGGAE 2 1 6 * 8 BEAT 5 2 16 * 6/8 2 4 26 * JAZZ 1 2 36 DANCE 1 2 7 8 SHFL 1 17 * POP1 2 27 * JAZZ 2 2 37 DANCE 2 2 8 16 BEAT 1 2 18 * POP2 1 28 FUNK1 2 38 * EURO 1 9 16 BEAT 2 2 19 ROCK1 1 29 FUNK 2 2 39 BOSSA 2
10 16 BEAT 3 1 20 ROCK2 2 30 * MOTOWN1 1 40 SAMBA 1
* The bass line of these rhythm patterns f ollow the chord prog ressions (Bass Key = E) shown below .
6 BEAT5 Em A 30 MOTOWN1 E7 A 15 6/8 1 E C#m A B 31 MOTOWN2 E — B 16 6/8 2 Em G A C 33 SURF2 E C#m A — D 17 POP1 E Diatonic Descending 35 REGGAE1 Em 18 POP2 E C#m A B 38 EURO Em D 24 BLUES E A E B A E B 26 JAZZ1 E7 or Em7 27 JAZZ2 Em7 A7 Dm7
40
G7
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais f onction­nement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l'adaptateur secteur fourni à une pri­se secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l'appareil est conçu.
42
Interférences avec d'autres appareils élec­triques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'in­terférences à la réception. Veuillez dès lors fai­re fonctionner cet appareil à une distance rai­sonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du ben­zène ou du diluant, voire des produits inflam­mables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du li­quide près de l'instrument. Si le liquide se ren­verse ou coule, il risque de provoquer des dom­mages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métal­liques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l'instrument.
Marque CE pour les normes européennes
harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directi­ve EMC (89/336/EEC) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/EEC). La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signi­fie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/EEC), à la Directive concernant la marque CE (93/68/EEC) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/ 23/EEC). La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/EEC) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/EEC).
43

Table des matiére

Introduction ------------------------- 46 Caractéristiques principales ---- 46 Mise sous tension ----------------- 48
Affichage de pile épuisée ---------------- 48
Commandes et connecteurs----- 48
Ecran LCD ------------------------------------ 50
Raccordements --------------------- 51 Premier essai ------------------------ 52
Edition rapide ------------------------------- 52
Mode de jeu Play ------------------ 53
1.Sélection d’un programme ------------ 53
2.Niveau principal ------------------------- 53
3.Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute) -------------------------- 53
4.Accordeur ---------------------------------- 54
44
5.Définition de la fonction du disque de valeurs------------------ 55
6. Fonction de verrouillage des touches ------------- 56
Mode de rythmes et de basses --
1.Motif rythmique ------------------------- 57
2.Tempo --------------------------------------- 57
3.Activation/Désactivation des basses et tonalité des basses -------- 57
4.Niveau de réverbération rythmique et de basse ---------------- 58
Réglages des chaînes de motifs -------- 58
56
Mode de pratique des phrases - 59
1.Sélection du mode d’enregistrement ----------------------- 59
2.Enregistrement --------------------------- 60
3.Reproduction ------------------------------ 61
4.Pause ---------------------------------------- 61
Mode de hauteur AUX
(Pitch AUX) --------------------- 62
Mode d'édition EDIT ------------- 62
1.Sélectionner l’effet à éditer ----------- 63
2.Edition de chacun des effets ---------- 63
1) DYNA (Dynamique
et modelage du micro) ------- 63
2) AMP (Modelage de l'ampli) -- 63
3) CAB (Modelage de l'enceinte) 64
4) MOD (Modulation et
modelage de l'effet de filtre) 64
5) DLY (Modelage du retard) ---- 64
6) REV (Modelage
de la réverbération) ----------- 65
7) NR (réduction du bruit) -------- 65
8) RENAME
(Réassignation de nom) ------ 65
9) TX (Emetteur à infrarouges) -- 66
10) WRITE (Sauvegarde) --------- 66
3.Réinitialisation aux programmes d’usine ------------------ 67
Troubleshooting ------------------- 67 Liste des paramètres
des effets------------------------- 69
DYNA (Dynamique et
modelage du micro) ------------------- 69
AMP (Modelage d'ampli) ----------------- 71 CAB (Cabinet modeling) ------------------ 74 MOD (Modulation et modelage
de l'effet de filtre) ----------------------- 75
A propos du Pitch
Shifter intelligent -------------- 77
DLY (Modelage du retard) --------------- 78 REV ( Reverb Modeling) ------------------ 78
Liste des programmes
présélectionnés ---------------- 79 Liste des motifs rythmiques ---- 80 Specifications ----------------------- 81
45

Introduction

Merci d’avoir fait l’acquisition d’un processeur d’effets multiples personnel PANDORA PX4 de KORG TONEWORKS. Pour lui assurer une lon­gue vie sans incidents, veuillez lire attentivement le présent manuel et toujours veiller à utiliser l’appareil correctement. Conserver le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Caractéristiques principales

Le PX4 est un processeur d’effets multi-fonction­nels et extrêmement compact avec. Il facilite l'uti­lisation de la "technique de modelage " dont Korg est titulaire, pour créer des sons de modelages détaillés et puissants.
124 types de variations d’effets
Vous pouvez utiliser simultanément jusqu’à sept effets différents.
50 programmes utilisateur et 50 programmes présélectionnés
46
Système IPE (de l’anglais “Integrated Parame­ter Edit” ou édition des paramètres intégrée)
Facilite le réglage des paramètres d’effets.
Sélecteur de modelage d'amplificateurs et bou­tons de commande
Parmi les 15 variétés différentes proposées, 11 types de modèles d'amplificateurs peuvent être édités rapidement et facilement.
Emetteur à infrarouges intégré
Un casque d'écoute sans fil, à infrarouges peut être utilisé pour la surveillance à distance sans fil.
Ecran à cristaux liquides rétroéclairé
",
L’écran à cristaux liquides (LCD) est très lisi­ble, même dans des endroits sombres.
Fonction d’accordeur automatique
Cette fonction facilite et accélère l’accordage. Elle permet également d’accorder l’instrument sans être entendu (avec le son coupé).
Fonction rythmique et de basse
Il est possible d'entendre 39 types de motifs rythmiques et de basse ou le métronome. Il est également possible de connecter des motifs multiples pour leur reproduction successive.
Fonction de hauteur AUX (AUX Pitch)
Permet de transposer la hauteur du son d'un lecteur CD ou d'une autre source audio connec­tée à la borne AUX.
Fonction de pratique des phrases (Phrase Trainer)
Permet d'enregistrer le son d'un lecteur CD ou d'une guitare (31,7 secondes maximum) et de le reproduire en boucle. Il est alors possible de ralentir la vitesse de reproduction sans modi­fier la hauteur du son. Permet également d'en­registrer simultanément le rythme sélectionné dans le mode rythmique et de basse et la sortie de l'effet.
Touche TAP
Permet de régler facilement le temps de retard (Delay) ou le tempo de la fonction rythmique et de basse pour qu'il corresponde au tempo du morceau.
Disque de valeurs
Permet de sélectionner rapidement des pro­grammes ou d’éditer des effets.
Qu’est-ce que la technologie ?
Le système (de l’anglais Resonant Structure and Electronic circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques ainsi que des circuits électroniques dans des environ­nements réels. Le émule une vaste gamme des caractéristiques de génération des sons y compris des corps d’instruments, des haut-parleurs et des encein­tes des champs acoustiques, des microphones, des tu­bes à vide, des transistors, etc.
47

Mise sous tension

Retirer le couvercle du logement des piles dans le bas du coffret en le faisant glisser dans le sens de la flè­che. Introduire 4 piles alcalmes de format AAA comme indiqué sur l’illustration. Veiller à bien respecter les indications de polarité des piles.

Affichage de pile épuisée

Lorsque la pile s’affaiblit, l’icône de la pile épui­sée
s’allume. Dans ce cas, remplacer la pile dès que possible. Les programmes et les autres don­nées (à l’exception de celles en cours d’édition) seront conservées même lors du retrait de la pile.
Toujours retirer les piles épuisées du PX4. Si vous les laissez dans l’appareil, elles risquent d’être à l’ori­gine de mauvais fonctionnements (dus à des fuites de produit, etc.). Nous conseillons également de re­tirer les piles lorsque vous ne comptez pas utiliser le PX4 pendant une période prolongée.
48
L'adaptateur secteur n'est pas livré avec l'appareil. Il doit être acheté séparément.

Commandes et connecteurs

1 Boutons de commandes
Ces boutons per­mettent de contrô­ler le gain, la tona­lité et le volume du modelage d'ampli.
2 Ecran d'affichage
à cristaux liquides (LCD)
3 Touche TUNE/BYPAS 4 Touche EXIT
Cette touche permet de quitter n’importe quel mode pour revenir au mode de reproduction.
5 Touche ENTER/REC
Cette touche sert à activer/désactiver un ef­fet ou à démarrer l'enregistrement en mode de pratique de phrases.
6 Commutateur de niveau d’entrée
Ce commutateur doit être réglé sur une va­leur adéquate en fonction du niveau de sor­tie de la guitare.
7 Sélecteur du modelage d'amplificateur
Sélectionne le type de modelage d'amplifi­cateur.
8 Touches /
Ces touches servent à sélectionner des pro­grammes, à éditer des effets et à régler le volume général.
9 Prise OUTPUT
Raccorder cette prise à l’ampli de la guita­re ou au casque d’écoute, etc.
0 Prise INPUT
Raccorder cette prise à la guitare.
A Prise AUX (stéréo)
Raccorder cette prise à un lecteur de CD, etc.
B DC4.5V
ert à raccorder l’adaptateur secteur vendu séparément (DC4.5V
).
C Touches /®
Ces touches servent à sélectionner le paramètre à éditer et à activer la fonction de pratique de phra­ses.
D Interrupteur d’alimentation/interrupteur du ré-
troéclairage
Cet interrupteur sert à éteindre le rétroéclairage.
Si le PX4 fonctionne sur piles, son temps de fonctionne­ment sera réduit si vous activez l'émetteur à infrarou­ges ou le rétroéclairage.
E Disque de valeurs
Sert à régler le volume général, à éditer les effets et à sélectionner les programmes
F Touche TAP
Il est possible de définir le temps de retard en appuyant deux fois sur cette touche au rythme souhaité. En mode rythmique et de basse, elle permet de déterminer le tempo rythmique de la même manière.
G Touches de mode
Ces touches servent à accéder aux modes Rhythm & Bass, Phrase trainer ou AUX Pitch.
49

Ecran LCD

1 Chaîne d'effets
Cette zone indique l'état activé/désactivé des effets DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY et REV.
2 Affichage du nom de programme/des types
d’effets
Cette zone indique le nom du programme ou le type d’effet utilisé. Lorsque le PX4 est con­tourné ou assourdi, cette zone fonctionne com­me indicateur d’accordage.
3 Icône de pile épuisée
Cette icône s’allume lorsque les piles s’affai­blissent.
4 Icônes des modes
Ces icônes s'allument lorsque vous accédez aux modes AUX Pitch, Phrase Trainer ou Rhythm & Bass.
50
5 Icône de l'émetteur à infrarouges
Cette icône s'allume lorsque l'émetteur à in­frarouges est activé.
6 Icônes Edit/Original
L'icône EDIT s'allume lorsque vous accédez au mode d'édition Edit. Si le paramètre ou la valeur en cours d'édition correspond à la va­leur écrite dans le programme, l'icône ORIG s'allume.
7 Affichage du numéro de programme / de la
valeur
Affiche le numéro de programme. Lorsque vous modifiez le niveau principal (Level Master), sa valeur s'affiche ici pendant plusieurs secondes. Pendant l'édition, l'afficha­ge indique les valeurs des paramètres.
8 Icônes Master/Value, barre graphique
Lorsque MASTER est allumé, le niveau prin­cipal du programme apparaît de manière gra­phique. Lorsque VALUE est allumé, la valeur du paramètre apparaît en chiffres.

Raccordements

Mettre tous les équipements qui vont être raccor­dés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume.
mini-chane/ stro, etc
ampli pour guitare / moniteur sous tension
casque d'oute *6
*5
guitare
*1
*1
*4
*4
disques compacts, etc *3
*1
adaptateur secteur *2
*1
Ne pas obstruer la fenêtre de transmission lors de l'utilisation de la fonction d'émetteur à infrarouges.
*2
Si vous faites fonctionner le PX4 sur piles, l’adapta­teur secteur n’est pas nécessaire (DC4.5V
).
*3 Si vous raccordez un magnétophone, un magné-
toscope ou un lecteur de disques compacts, etc. à la borne AUX, vous une cassette, une bande ou un disque, etc. Vous devrez cependant régler le volu­me de manière adéquate sur l’appareil raccordé au PX4.
*4 Les câbles de connexions ne sont pas fournis d’ori-
gine.
*5 La borne OUTPUT est une borne de sortie stéréo.
Si vous utilisez un câble té lé phonique mono pour raccorder l' PX4 à un ampli pour guitare, seul le son L (gauche) sera émis.
*6 Le niveau de sortie du PX4 et sa qualité sonore
varieront en fonction du casque d’écoute utilisé. Nous conseillons d’utiliser un casque d’écoute de bonne qualité à faible impédance, de 32 ohms ou inférieure, avec une sensibilité estimée à 100 dB/ mW ou supérieure. La plupart des casques d’écoute en vente pour les lecteurs de CD ou pour les ma­gnétophones portables feront l’affaire.
51

Premier essai

1. Lorsque les raccordements sont terminés,
mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position “ON”. (Nous appelons ce mode le mode de jeu “Play”.) Utiliser les touches / pour sélectionner un programme.
2.
Régler le niveau d’entrée à la position adéqua­te en fonction du niveau de sortie de la guitare. Hi: Guitares avec un niveau de sortie élevé
(micros anti-bourdonnement)
Lo:
Guitares avec un faible niveau de sortie (micros à une seule bobine).
3. Mettre la commande de volume de la guitare
sur la position habituelle. Utiliser le disque de valeurs pour régler le volume général.
Si vous souhaitez utiliser la fonction d'émetteur à infrarouges, veuillez vous reporter à la page du mode d'édition Edit, "9) TX (émetteur à infrarouges)"

Edition rapide

Dans chacun des modes (sauf lorsque les fonc­tions d'assourdissement/de contournement
52
(mute/bypass) ou le verrouillage des touches sont activés), vous pouvez utiliser le sélecteur de modelage d'amplificateur pour changer ra­pidement de type de modelage d'ampli ou vous pouvez utiliser les boutons de commandes pour ajuster le gain, la tonalité ou le volume du mo­delage d'ampli. Lorsque vous déplacez un bou­ton de commande, le nom du paramètre et la valeur apparaissent pendant plusieurs secondes sur l'affichage des valeurs. Si le réglage corres­pond au réglage d'origine, l'icône ORIG s'allu­me. Il est également possible de régler le temps de retard du modelage du retard en appuyant deux fois sur la touche TAP à l'intervalle souhai­té (sauf dans le mode rythmique et de basse). Pour vérifier le temps de retard assigné, appuyez sur la touche TAP et maintenez­la enfoncée pendant au moins deux secondes.
Nom du programme
Commutateur de niveau d'entre
Slection d'ampli
Gain, tonalit et volume de l'ampli
Numro du programme
Rgle le temps de retard
Rglage du niveau principal
Slection des
programmes
Les réglages effectués à l'aide de la fonction d'édi­tion rapide Quick Edit seront remplacés par les ré­glages d'origine du programme si vous changez de programme ou si vous coupez l'alimentation avant de les sauvegarder (voir p. 66).

Mode de jeu Play

Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez normalement avec le PX4.

1.Sélection d’un programme

Vous pouvez choisir parmi 50 programmes utili­sateur (U01…U50) et 50 programmes préenregis­trés (P01…P50). Utilisez les touches / pour sélectionner un programme. Vous pouvez même sélectionner ceux-ci en mode Rhythm & basse, en mode AUX Pitch ou en mode Phrase Trainer (sauf pendant l'enregistrement).

2.Niveau principal

Lorsque l'icône MASTER est allumée, la valeur graphique indique le volume principal. Lorsque vous tournez le disque des valeurs pour
régler le volume principal, la valeur du volume principal apparaît sur l'affichage du numéro de programme/des valeurs pendant plusieurs se­condes. Le niveau principal est conservé même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Icne Master
Graphique des valeurs
Affichage du numro de programme
Valeurdu niveau principal
Vous pouvez également effectuer des réglages de sorte que les touches / permettent de régler le volume principal (voir p.55).

3.Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute)

Lorsque vous appuyez sur la touche TUNE/BY­PASS, le PX4 est contourné et le son original n’est
soumis à aucun effet. La chaîne d’effets clignote et l’affichage indique “BYPASS” pendant environ une seconde.
53
Si vous appuyez sur la touche TUNE/BYPASS pendant plus d’une seconde, le signal de sortie sera coupé. La chaîne d’effets se mettra à cligno­ter rapidement et l’affichage indiquera “MUTE” pendant environ une seconde. La fonction Bypass/Mute (contournement/as­sourdissement) se désactive lorsque vous réap­puyez sur la touche TUNE/BYPASS. Vous pouvez alors revenir en mode de jeu Play en appuyant sur la touche EXIT. Vous pouvez également accéder aux fonctions Bypass ou Mute à partir d'autres modes que le mode de jeu.

4.Accordeur

L'accordeur fonctionne lorsque vous contournez ou que vous assourdissez le son.
Indicateur
Dise Nom de la note
Marque centrale
calibrage
Jouez une seule corde sur la guitare. L'écran LCD
54
indiquera le nom de la note et le calibrage. Si la hauteur est supérieure d'un demi-ton au nom de la note, le symbole dièse apparaît à droite du nom. La zone d’affichage agit comme un indicateur pour évaluer la déviation de hauteur de la note. Accorder la corde de la guitare de sorte que le témoin au-dessus de la marque centrale s’allu­me. L'accordeur (fonction bypass/mute) se désacti­ve lorsque vous réappuyez sur la touche TUNE/ BYPASS. Vous pouvez également revenir au mode de jeu en appuyant sur la touche EXIT.
Calibrage
(fréquence de la hauteur du La standard)
Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour régler le calibrage sur une plage allant de La (A) = 438 Hz à 445 Hz Le réglage de calibrage effectué prévaudra jus­qu’à la mise hors tension de l’appareil. A la re­mise sous tension, le calibrage est réinitialisé à une valeur du La = 440 Hz.

5.Définition de la fonction du disque de valeurs

Vous pouvez définir la fonction du disque de va­leurs en mode de reproduction. En mode de reproduction Play, maintenir la tou- che EXIT enfoncée et appuyer soit sur la touche
, sur la touche ® pour lui assigner les fonc-
tions suivantes.
Maintenir la touche EXIT enfoncée et ap-
puyer sur la touche TER” pendant environ 1 seconde. Le disque de valeurs permet de régler le vo- lume principal alors que les touches / per- mettent de sélectionner les programmes. Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour ré­gler plus rapidement le volume principal. Chaque fois que l’appareil est mis sous ten­sion, ce régla­ge sera opéra­tionnel.
. L’écran affiche “MAS-
Rgler le niveau principal
Slectionner un
programme
Maintenir la touche EXIT enfoncée et ap- puyer sur la touche L’écran affiche “PROGRAM” pendant envi­ron 1 seconde. Le disque de valeurs permet de sélectionner les programmes alors que les touches / permettent de régler le volume principal. Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour sélectionner plus rapidement les program­mes.
Pour modifier la fonction du disque de va- leurs afin qu'il permette de régler le niveau principal, maintenez à nouveau la touche EXIT enfoncée puis appuyez sur la touche
®
Slectionner un programme
Rgler le niveau principal
ou remettez l'appareil sous tension.
55

6. Fonction de verrouillage des touches

L'activation de la fonction de verrouillage des touches permet de désactiver toutes les opé­rations, sauf la sélection des programmes. C'est un moyen pratique d'éviter toute ma­nipulation accidentelle pendant une repré­sentation en direct. Maintenir la touche EXIT enfoncée et ap­puyer sur la touche TUNE/BYPASS. L’écran affiche “KEYLOCK” pendant envi- ron 1 seconde. Les touches ▲/▼ permettent de sélectionner les programmes et les autres touches ainsi que le disque de valeurs ne fonc­tionneront pas. La fonction de verrouillage des touches s'annule lors­que l'appareil est mis hors tension. Vous pouvez également annuler cette fonction par le biais de "5. Réglage de la fonc­tion du disque des valeurs". (p.55)
Seule la slection des programmes est possible
56

Mode de rythmes et de basses

Pour accéder au mode de rythmes et de basses, ap­puyer une fois sur la touche RHYTHM en mode de reproduction (sauf en cas d’activation de la fonction d’assourdissement/de contournement ou du ver­rouillage des touches), en mode d’pitch auxiliaire ou en mode de pratique des phrases.
Lorsque vous accédez à ce mode, l'écran de sé­lection des motifs rythmiques apparaît, le ryth­me sélectionné démarre et l'icône du mode Rhythm & Bass s'allume. L'indication graphique des valeurs changera en fonction du motif ou du tempo. Ce mode contient les quatre paramètres suivants. Utiliser la touche /® pour sélectionner les pa­ramètres et le disque des valeurs ainsi que la touche ENTER/REC pour définir la valeur de chaque paramètre.
Si vous sélectionnez "CHAIN" en tant que motif rythmique, d'autres réglages de chaînes de mo­tifs seront disponibles (Voir p. 58 "Réglages des chaînes de motifs").
Motif
Affichage du tempo
rythmique
Rglage de la chane de motifs
Rglages supplmentaires lorsque le motif rythmique est "
Si vous sélectionnez " gistrement en mode de pratique des phrases, le ryth­me se fera entendre avec le motif et le tempo spécifiés ici.
Les réglages sélectionnés à ce stade sont conservés même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Tempo
Basse active/ dsactive et touche de basse
Niveau de rverbration rythmique et de basse
CHAIN
"
JAM
" comme mode d'enre-

1.Motif rythmique

Utilisez le disque des valeurs pour sélectionner le motif rythmique (p.80)
Motif rythmique
Icne du mode Rhythm & Bass

2.Tempo

Régler le tempo sur une plage allant de 40 à 208 bpm. Vous pouvez également régler le tempo en appuyant deux fois sur la touche TAP au ryth­me souhaité. Pour une armature de temps 6/8, vous pouvez régler le tempo sur une plage de +/- 40 à 208.
3.Activation/Désactivation des basses et
tonalité des basses
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver les basses et de spécifier la tonalité qui jouera les basses. Si vous appuyez sur la touche ENTER/ REC lorsque cette page d’écran est affichée, la basse jouera au même temps que le rythme. Lorsque la note basse est activée, vous pouvez utiliser le disque des valeurs pour régler la note sur une plage Do, Do#…La#, Si pour vous exer ­cer sur la guitare sur une gamme qui correspond à cette touche.
57
Affichage de la tonalit
Lorsque la fonction “ sélectionnée comme motif rythmique, il n’y a pas de notes basses et cet écran n’apparaît pas.
Lors de l'utilisation de la fonction de chaînes de motifs (Chain Patterns), le réglage de la touche Bas­se est ignoré.
METRONM
” (métronome) est

4.Niveau de réverbération rythmique et de basse

Utilisez le disque de valeurs pour régler l'inten­sité du son rythmique et de basse qui sera en­voyée au modelage de la réverbération
Niveau de rverbration
Le même effet que pour la guitare est utilisé pour la réverbération. Ce paramètre n'a aucun effet si vous avez sélectionné un programme qui n'utilise pas le modelage de la réverbération ou si le niveau de l'ef­fet de réverbération est mis sur "
58
0
"

Réglages des chaînes de motifs

Ces paramètres s'ajoutent uniquement si vous sélectionnez "CHAIN" comme motif rythmique. Appuyez sur la touche ENTER/REC pour accé­der à l'écran de sélection des paramètres de chaî­nes (Chain Parameter Select). Utilisez les touches /® pour sélectionner l'emplacement (1…8) auquel vous voulez modifier le motif et utilisez le disque de valeurs pour sélectionner le motif (p.80) qui devra être utilisé à et emplacement. Utilisez les touches / pour préciser la touche basse du motif sélectionné.
Emplacement du motif
Vous pouvez connecter jusqu'à 8 motifs. Si vous souhaitez créer une chaîne de 7 motifs ou moins, sélectionnez "PTN END" pour le dernier motif. Appuyez sur la touche ENTER/REC pour quit­ter l'écran de sélection des chaînes de motifs.
Touche

Mode de pratique des phrases

Vous pouvez enregistrer une source audio connec­tée à la borne AUX ou une phrase jouée sur la gui­tare pour la reproduire de manière répétée, sous forme de boucle. Il s’agit d’une fonction particuliè­rement utile pour s’exercer en jouant sur la phrase qui se répète. Vous pouvez aussi ralentir la vitesse de reproduction sans affecter la hauteur des notes, afin d’apprendre plus facilement les phrases diffi­ciles. Si vous sélectionnez "JAM" comme mode d'en­registrement, le rythme indiqué en mode rythmi­que et de basse sera enregistré simultanément avec l'entrée de la guitare et il sera reproduit en boucle.

1.Sélection du mode d’enregistrement

En mode de reproduction (sauf lorsque les fonc­tions de contournement/d’assourdissement ou de verrouillage des touches sont activées), en mode de rythmes et de basses ou en mode d’effet auxi­liaire, appuyer sur la touche PHRASE TRAINER pour accéder au mode de pratique des phrases. Lorsque vous accédez à ce mode, l’écran de sélec­tion du mode d’enregistrement apparaît et l’icô-
ne du mode de pratique des phrases clignote. Lorsque cet écran est affiché, le PX4 est prêt pour l’enregistrement.
Mode d'enregistr ement
Icne de pratique des phrases
Temps d'enregist rement
Le mode d'enregistrement présentera dans l'or­dre les choix suivants chaque fois que vous ap­puyez sur la touche PHRASE TRAINER.
AUX GUITAR
Enregistre uniquement l'entrée AUX Enregistre uniquement le son de la guitare
AUX+GTR Enregistre l'entrée AUX et le son de
la guitare
JAM
Enregistre le son de la guitare avec le rythme sélectionné en dernier dans le mode rythmique et de basse
Utilisez le disque de valeurs pour sélectionner le temps d'enregistrement (pour "JAM", le nombre de mesures).
8 Environ 7,9 secondes 16 Environ 15,8 secondes
59
32 Environ 31,7 secondes
Affichage du temps d'enregistrement
1, 2, 4, 8 Nombre de mesures
Si le mode d'enregistrement est "JAM", la qualité de l'enregistrement se règlera automatiquement, en fonc­tion du tempo et du nombre de mesures spécifié.
Si vous sélectionnez un long temps d'enregistrement (16 ou 32), la qualité audio de l'enregistrement sera moins bonne.
Si le tempo du rythme est extrêmement lent, il ne sera pas possible d'enregistrer un grand nombre de mesures. Veuillez dans ce cas respécifier le tempo en mode rythmique et de basse (la longueur maximale est d'environ 31,7 secondes)
Démarrer la lecture sur le lecteur de CD ou sur l’autre source audio et, lorsque vous atteignez le point auquel vous souhaitez commencer l’enre­gistrement, appuyer sur la touche ENTER/REC. L’enregistrement commence.
Si le mode d'enregistrement est " ment commencera après deux mesures de reproduction.
Si, après l'enregistrement, vous souhaitez modifier le mode d'enregistrement ou le temps d'enregistre­ment, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause de la reproduction.
60
JAM
", l'enregistre-
Les données enregistrées sont perdues à la mise hors tension de l'appareil.

2.Enregistrement

Lorsque vous commencez l'enregistrement, le temps d'enregistrement apparaît sous forme de valeur numérique et de manière graphique.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la tou- che ENTER/REC ou sur la touche [ gistrement s'arrêtera et la reproduction en bou­cle démarrera automatiquement. Si vous n'arrê­tez pas l'enregistrement, celui-ci continuera jus­qu'à ce que le temps d'enregistrement sélection­né soit écoulé et la reproduction en boucle com­mencera automatiquement. Si le mode d'enregis­trement "JAM" est sélectionné, l'enregistrement se terminera automatiquement après le nombre spécifié de mesures et il passera à la reproduc­tion en boucle.
La phrase sera enregistrée et reproduite en mono.
]. L'enre-

3.Reproduction

La phrase enregistrée se reproduit en boucle. Pendant la reproduction ou la pause, vous pouvez utiliser les touches / pour sélectionner des programmes.
Affichage du temps de reproduction
Vitesse de reproduction (%)
Tournez le disque des valeurs vers la gauche pour ralentir la vitesse de reproduction sans modifier la hauteur. Vous pouvez choisir parmi six niveaux différents de vitesse de reproduction: 100%, 90%, 80%,75%, 66% et 50%. Pendant la reproduction, vous pou­vez appuyer sur la touche [ arrière. En appuyant sur la touche PHRASE TRAINER, vous pouvez arrêter le son en cours de jeu au moment où vous avez appuyé sur la touche (fonction Hold).Cette fonction s'avère pratique pour pouvoir écouter des notes indivi­duelles au sein d'une phrase.
] pour revenir en

4.Pause

Lorsque vous appuyez sur la touche [ ] , la reproduction s’arrête provisoirement (elle se met en pause). Réappuyer sur la touche [ reprendre la lecture. Si vous appuyez sur la touche [ la reproduction est arrêtée (en pause), vous re­viendrez au début de la phrase enregistrée.
Pour réenregistrer
Pour réenregistrer la phrase, appuyer sur la [ ] pour arrêter momentanément la reproduction. Démarrer le lecteur de CD ou l’autre source et appuyer sur la touche ENTER/REC au début de la phrase souhaitée. Si vous souhaitez changer le mode ou le temps d'enregistrement, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause.
] pour
] pendant que
61

Mode de hauteur AUX (Pitch AUX)

Ce mode permet de transposer la hauteur d'un CD ou d'une autre source audio connectée à la prise AUX. Appuyez sur la touche AUX PITCH pour accéder au mode de hauteur AUX; dans ce cas, l'icône AUX Pitch s'allumera. Utilisez le disque des valeurs pour spécifier l'im­portance de la transposition des touches (possi­bilité de transposition sur une plage de +/- 1 oc­tave). La valeur peut être adaptée vers le haut et vers le bas sur 3 demi-tons par pas de 10 centiè­mes et par pas de demi-tons (100 centièmes) pour le reste de la plage.
Affichage des centaines de centimes
Affichage des
Icne AUX Pitch
La sortie se fera en mono en mode AUX Pitch
Le réglage AUX Pitch sera conservé à la mise hors tension de l'appareil.
62
centaines de centimes

Mode d'édition EDIT

Ce mode permet d'activer/de désactiver chacun des effets, d'éditer le type d'effet, les valeurs des paramètres et le nom du programme. En mode de jeu Play, appuyez sur la touche ou ® pour accéder à l'écran d'édition de l'effet DYNA en entrant dans le mode d'édition. Dans n'importe quel écran du mode d'édition, vous pouvez utiliser les
boutons de commande
pour éditer le modelage d'ampli ou utiliser la tou- che TAP pour régler le temps de retard du modelage Delay. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en mode de jeu. Si un programme n'est pas sauve­gardé après son édition, le point décimal de son numéro s'allume.
Les réglages du programme d'origine remplaceront
les réglages édités si vous changez de programme ou si vous mettez l'appareil hors tension sans sauve­garder (voir p.66)
Avantla sauvegarde
Aprs la sauvegarde

1.Sélectionner l’effet à éditer

Chaque fois que vous appuyez sur la touche tou­ches √/®, vous passez les différents effets en
revue, dans l’ordre indiqué ci-dessous. Lorsqu’un effet est sélectionné, son icône clignote.

2.Edition de chacun des effets

Pour chaque effet, vous pouvez sélectionner le type d’effet et régler les valeurs de ses paramètres. Les effets qui sont désactivés ("OFF") seront auto­matiquement activés si vous appuyez sur la tou- che ENTER/REC ou si vous utilisez les touches / pour sélectionner le type d'effet. Pour plus de détails sur les types d'effets et les paramètres, consultez la partie Paramètres des effets (p.69). L'assignation d'un autre nom au programme, les réglages de l'émetteur à infrarouges et la sauve­garde d'un programme s'effectuent également à ce moment.
1) DYNA
(Dynamique et modelage du micro)
Il s'agit d'effets de type dynamiques, comme le compresseur et l'auto-wah, qui modifient la to­nalité et les effets de modelage du micro.
Activ, dsactiv
Valeurdu paramtre
Slection du type d'effet
2) AMP (Modelage de l'ampli)
Cet effet reproduit le son d'un ampli pour guita­re (15 types différents)
Importance de la distorsion*
Plage des hautes frquences*
Activ, dsactiv
*L'opration sera diffrente si vous
slectionnez SYNTH comme type d'effet.
Volume*
Plage des basses frquences*
Plage des moyennes frquences*
Slection du type d'effet
63
Il est possible de sélectionner et d'éditer le type
Activ, dsactiv
Valeurdu paramtre
Slection du type d'effet
Temps de retard
Niveau de l'effet
Slection du type d'effet
Activ, dsactiv
d'effet choisi à l'aide du sélecteur de modelage d'ampli sans accéder au mode d'édition Edit. Le bouton de commande du VOLUME peut éga­lement servir à régler le VOLUME même quand l'effet de modelage de l'ampli est "OFF" (désacti­vé)
3) CAB (Modelage de l'enceinte)
Cet effet simule les caractéristiques acoustiques de l'enceinte de l'ampli pour guitare. Il est particulièrement efficace lorsque vous n'uti­lisez pas d'ampli (par ex. lorsque vous utilisez un casque d'écoute ou lorsque vous branchez la guitare à un mélangeur, à un enregistreur avec disque dur ou à un appareil audio).
4) MOD
(Modulation et modelage de l'effet de filtre)
Il s'agit d'effets de modulation et de types de fil­tre comme le chorus, le flanger, le phaser et le pitch shifter
5) DLY (Modelage du retard)
Il s'agit d'effets de type spatiaux pour lesquels vous pouvez régler le temps de retard en fonc­tion de l'intervalle auquel vous appuyez sur la touche TAP.
64
Activ, dsactiv
Prsence
Slection du type d'effet
6) REV (Modelage de la réverbération)
Il s'agit d'effets de type spatiaux qui ajoutent une impression d'espace au son.
Activ, dsactiv
Niveau de l'effet
Slection du type d'effet
7) NR (réduction du bruit)
Utilisez le disque de valeurs pour régler l'inten­sité de la réduction du bruit appliquée.
Rglez l'intensit de la rduction
du bruit
L’augmentation de cette valeur produit davan­tage de réduction du bruit. Normalement, il con­vient de la régler de manière à ne pas entendre les bruits perturbants lorsque les cordes sont lé­gèrement assourdies.
Si vous augmentez cette valeur de manière excessi­ve, le son risque d’être coupé prématurément, en fonc­tion de l’équipement raccordé. Pour éviter ce problè­me, diminuer la valeur de réduction du bruit.
Réglez le niveau de réduction du bruit NR en fonc­tion de votre guitare ou de votre micro.
8) RENAME (Réassignation de nom)
Cotte fonction permet de donner un nom à cha­que programme. Il est possible d’utiliser les caractères suivants: espace, 0-9, A-Z, “, ‘, , +, -, /.
Slectionnez le caractre
Slectionnez l'emplacement du caractre
65
9) TX (Emetteur à infrarouges)
Utilisez la touche ENTER/REC pour activer ou désactiver l'émetteur à infrarouges.
Activ, dsactiv
Icne de l'metteur infrarouges
Le réglage de l'émetteur à infrarouges est com­mun à tous les programmes et il est conservé à la mise hors tension.
Vous pouvez utiliser l'émetteur à infrarouges sur une plage visuelle sans obstacles de 4 mètres maxi­mum.
La durée de vie de la pile est réduite lorsque l'émet-
teur à infrarouges reste allumé. Dès lors, il est pré­férable de désactiver l'émetteur à infrarouges lors­qu'il ne doit pas être utilisé.
10) WRITE (Sauvegarde)
Cette fonction permet d’écrire (de mémoriser) un programme édité ou un programme que vous avez créé.
66
Utiliser le disque de valeurs pour sélectionner la destination d’écriture (valable uniquement pour les programmes utilisateur). Lorsque vous effectuez cette opération, le nom du programme qui occupe à ce moment la destination d’écriture apparaît brièvement à l’écran. Si vous décidez de ne pas mémoriser le nouveau programme, appuyer sur la touche (ou ®) pour sélectionner un autre écran. Lorsque vous appuyez sur la touche TUNE/BYPASS, le pro­gramme édité est mémorisé. Lorsque l’opération de sauvegarde est terminée, l’écran indique “COMPLT” pendant environ une seconde.
Sauvegarde
Numro de programme actuellement inscrit sous la destination de sauvegarde.
Avant de mémoriser un programme édité sous un autre numéro de programme, vérifier si vous ne sou­haitez pas conserver les données qui se trouvent déjà sous ce numéro de programme. Les données qui sont
Slectionnez un numro de programme utilisateur comme destination de sauvegarde.
remplacées sont en effet irrémédiablement perdues. Il n’est pas possible de mémoriser un programme sous
un emplacement de programme présélectionné.

3.Réinitialisation aux programmes d’usine

Mettre l’appareil sous tension en maintenant en­foncées la touche RHYTHM et la touche ▲. L’écran affichera la question “RELOAD?”. Si vous appuyez sur la touche ENTER/REC, les programmes d’usine seront rechargés dans la zone réservée aux programmes utilisateur. L'af­fichage indique "RELOAD", "VERIFY", "COM- PLT" pendant un court instant puis l'écran de mise sous tension apparaît.
Si vous décidez de ne pas recharger les programmes d’usine, appuyer sur la touche EXIT. Les program­mes d’usine ne seront pas rechargés, l’écran normal de mise sous tension apparaîtra et le PX4 s’allumera en mode programme.
Ne pas oublier que si vous rechargez les program­mes préenregistrés d'usine, les programmes utilisa­teur et tous les réglages qui sont normalement con­servés à la mise hors tension (niveau principal, émet­teur à infrarouges, etc.) seront tous remplacés
Ne jamais mettre l'appareil sous tension pendant une opération de rechargement de données.

Troubleshooting

Si le PX4 ne fonctionne pas comme vous l’espé­rez, commencer par vérifier les points suivants. Si, malgré cela, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou avec un centre technique Korg.
1.L’appareil ne se met pas sous tension.
• Les piles sont-elles mises en place? Ou, l’adaptateur secteur est-il raccordé à une pri­se de courant?
2.No sound
• Votre guitare, l’ampli ou le casque d’écoute sont-ils raccordés aux bornes adéquates?
• L’ampli est-il allumé et réglé correctement?
• Des câbles sont-ils abîmés?
• Le niveau principal du PX4 est-il mis sur “0” ou sur un faible niveau?
• Le bouton de commande du VOLUME est peut être réglé au minimum.
67
•ILe PX4 est-il assourdi (le son est-il coupé)?
Ne pas oublier que, si tous les effets sont dé­sactivés, l’affichage en chaîne disparaît et l’écran ne permet plus de différencier la fonc­tion de dérivation de celle d’assourdissement.
• Le volume de la guitare est-il réduit au mini­mum?
3.Lors de l'utilisation de l'émetteur à infrarou­ges, il n'y a pas de son ou le son est déformé.
• L'émetteur à infrarouges est-il activé?
• Le PX4 et le casque d'écoute se trouvent–ils
dans une plage visuelle de maximum 4 mè­tres, sans obstructions?
• L'émetteur du PX4 est peut-être caché.
• Votre casque d'écoute sans fil, à infrarouges
est-il sous tension? Dans certains cas, le son émis peut être dé­formé à cause des réglages du programme. (Réglez le niveau principal et/ou le niveau du programme).
68
4. Le volume de l’appareil raccordé à la borne AUX est trop fort ou trop faible ou n’est pas audible.
• ARégler le volume de sortie de l’appareil rac-
cordé. Effectuer les raccordements à la prise pour casque d’écoute de l’appareil plutôt qu’à sa sortie de ligne.
• Etes-vous en mode de pratique des phrases?
Quitter le mode de pratique des phrases.
5.Les effets ne sont pas appliqués.
• Le PX4 est-il contourné? (Dans ce cas, les té-
moins de la chaîne d’effets clignotent).
• Les effets utilisés dans le programme sont-
ils activés?
6.Le tuner ne fonctionne pas.
• Etes-vous en mode Play, avec la fonction de
dérivation ou d’assourdissement activée?

Liste des paramètres des effets

DYNA (Dynamique et modelage du micro)

COMP DYNAEXC Cet effet applique un exciteur dynamique en fonction de la Règle la sensibilité
VOX WAH Reproduit le son d'une pédale wah VOX V847 WAHUP1 WAHUP2 WAHDWN1 WAHDWN2 SLOWATK OCTAVE Cet effet génère une hauteur de son d’une octave inférieure à
RING Effet qui produit des sons semblables à ceux d'une cloche. Spécifie la fréquence
Ce compresseur produit des niveaux consistants et de sustain.
force de grattage. (Il s'avère particulièrement efficace lorsque (0...10.0) vous souhaitez donner plus d'éclat pour épurer les sons.)
Wah automatique à polarité positive qui répond de manière sensible aux attaques. Wah automatique à polarité positive qui répond doucement aux attaques. Wah automatique à polarité négative qui répond de manière sensible aux attaques. Wah automatique à polarité négative qui répond doucement aux attaques. Adoucit l'attaque d'une guitare pour créer un effet qui ressemble à celui d'un violon. Spécifie la vitesse de l'attaque (1.0...10.0)
celle du son d’origine et mélange l’effet au son d’origine pour ajouter une impression de profondeur et de fin en douceur. (0...10.0) Cet effet peut ne pas fonctionner correctement si vous jouez deux ou plusieurs cordes simultanément ou lors du jeu des cordes de faible hauteur tonale.
(Pour un effet plus épuré, utilisez le micro du manche, réglez (1.0...10.0) la commande volume de la guitare sur le minimum et jouez près de la 12ème frette.)
TYPE (Touches π/†)
VALUER
(Disque de valeurs)
Règle la sensibilité.(1.0...10.0)
Règle l'emplacement de la pédale Règle la sensibilité (0...10.0)
Niveau de l’effet
(1.0…10.0)
69
RINGUP Un modulateur ring dans lequel l'effet change de manière Règle la sensibilité.
TYPE (Touchesπ/†)
RINGDWN dynamique en fonction de la force de grattage. (0...10.0) AC SIM Il s’agit d’un modèle d’effet qui transforme le son d’une
guitare électrique en son de guitare acoustique.
HUMSGL Modelage du micro qui transforme le son d'un micro
anti-bourdonnements en son de micro à une seule bobine.
SGLHUM Modelage du micro qui transforme le son d'un micro à Règle la tonalité (0...10.0)
une seule bobine en son de micro anti-bourdonnements.
HF TONE Modelage du micro qui simule la position "demi-ton"
entre deux micros.
PHASOUT Modelage du micro qui simule le son "hors phase" lorsque
deux micro sont raccordés en dehors de la phase.
VALEUR
(Disque de valeurs)
70

AMP (Modelage d'ampli)

Lors de l'utilisation du modelage d'ampli, les boutons de commandes (GAIN, TREBLE, BASS, VO- LUME) et le disque de valeurs seront actifs. Le bouton VOLUME peut encore être utilisé lorsque le modelage d'ampli est désactivé ou sur "OFF". Si vous sélectionnez SYNTH comme type, les boutons de commandes contrôleront respectivement la sélection de l'oscillateur, le réglage VCF, le niveau direct et le niveau de synthé. Les types marqués d'un astérisque * peuvent également être sélection­nés à l'aide du sélecteur de modelage d'ampli. Afin de tirer le meilleur parti des caractéristiques du modelage d'ampli, nous vous recommandons de l'utiliser en association avec le modelage d'enceinte lorsque vous écoutez dans un casque ou lorsque vous enregistrez par la sortie de ligne.
BTQ CLN*
BLK2X12* Ampli combo 2x12 indispensable pour les joueurs de
TWD1X12* Ampli combo recouvert de tweed
TWD4X10* Ampli combo 4x10 conçu pour une guitare basse
AC15* VOX AC15 fabriqué en 1962
AC30TB* Canal brillant d'un VOX AC30TB
(Touchesπ/†ou sélecteur du modelage d'ampli)
Canal épuré d'un ampli fait à la main de 100 W à haute extrémité (enceinte CAB recommandée: 4x12CLS, 4x12VIN, 4X12MDN)
country ou de blues (enceinte CAB recommandée: 2x12BLK) TREBLE
(enceinte CAB recommandée: 1x12 TWD) BASS
(enceinte CAB recommandée: 4x10TWD) VOLUME
(enceinte CAB recommandée: 1x12VOX) Disque de valeurs
(enceinte CAB recommandée: 2x12VOX) (0...10.0)
TYPE VALEUR
(Disque de valeurs
et boutons de commande)
GAIN
---
Intensité de la distorsion
-
Plage des hautes fréquences
-
Plage des basses fréquences
--------------
-
Volume de sortie
Plage des moyennes fréquences
71
UKBLUES* Tête d'ancien ampli stack fabriqué au Royaume-Uni
UK '80S*
UK MDN* Ampli moderne de 100 W fabriqué au Royaume-Uni TREBLE
RECTO* Ampli à haut gain avec plaque métallique accrocheuse BASS
FUZZ* Fuzz ancien VOLUME AC30 BTQ OD Canal d'overdrive d'un ampli high end fait main de 100 W Disque de valeurs
UK '70S
US HI-G Tête d'ampli de 100W modèle 1991 recouverte de peau de
SYNTH Modelage de synthé de guitare chromatique Consulter le tableau de
(Touchesπ/†ou sélecteur du modelage d'ampli)
(enceinte CAB recommandée: 4x12CLS) Tête de 100 W modèle 1983, fabriqué au Royaume-Uni avec réglage du volume principal (enceinte CAB recommandée: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN)
(enceinte CAB recommandée: 4x12VIN, 4x12MDN)
(enceinte CAB recommandée: 4x12VIN, 4x12MDN)
Modelage du VOX AC30 (enceinte CAB recommandée:2x12VOX)
(enceinte CAB recommandée: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN)-Plage des moyennes fréquences Canal des hautes fréquences aiguës d'une tête d'ampli de 100W modèle 1969, fabriquée au Royaume-Uni (enceinte CAB recommandée: 4x12CLS)
serpent (enceinte CAB recommandée: 4x12VIN, 4x12MDN)
TYPE VALEUR
(Disque de valeurs
et boutons de commande)
GAIN
---
Intensité de la distorsion
-
Plage des hautes fréquences
-
Plage des basses fréquences
--------------
(0...10.0)
synthé de guitare séparé
72
Volume de sortie
Paramètres des synthé de guitare
Sélection de
l'oscillateur: 0...15
(bouton GAIN)
Réglage VCF: 0…10.0 Réglage de la sensibilité du filtre contrôlé par la tension (bouton TREBLE)
Niveau direct: 0...10.0 Règle le volume de la guitare (Bouton BASS)
Niveau de synthé: (Bouton de VOLUME)
Réglage du seuil: (disque de valeurs) Réglez ce paramètre comme il convient pour la guitare ou le micro.
Le synthé de la guitare est uniquement efficace lorsque l'on joue des notes seules. L'effet souhaité ne s'obtient pas en cas de jeu d'accords.
Si votre instrument n’est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccorder l’instrument.
0:
Onde en dents de scie deux octaves vers le bas
2:
Onde sinusoïdale une octave vers le bas
4:
Onde sinusoïdale
6:
Onde sinusoïdale une octave vers le haut
Les oscillateurs 8…15 correspondent aux oscillateurs 0…7 avec le portamento activé.
0…4.7
correspond à un réglage de sensibilité dans le sens positif (+), et
5.0…10.0
correspond à un réglage de sensibilité dans le sens négatif (-).
Réglez ce paramètre sur 5.0 pour un oscillateur à onde sinusoïdale.
0...10.0
Règle le volume du synthé
1.0...10.0
Règle la sensibilité du synthé en réponse au volume de la guitare.
1:
Onde en dents de scie une octave vers le bas
3:
Onde en dents de scie 5: Onde en dents de scie une octave vers le haut 7:
Onde sinusoïdale deux octaves vers le haut
73

CAB (Cabinet modeling)

1X8TWD 1X12TWD Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un
1X12BLK Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un
1X12VOX Ce modèle d’effet simule une enceinte britannique à dos ouvert
2X12BLK Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert américaine PRESENCE:
2X12VOX Ce modèle d’effet simule une enceinte britannique à dos ouvert de la plage des
2X12DC Ce modèle d’effet simule une enceinte moderne à dos ouvert (0...10.0)
4X10TWD 4X12CLS Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre
4X12VIN Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre
4X12MDN Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un haut-parleur de 8 pouces.
haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité blues.
haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité brillante.
équipée d’un haut-parleur de 12 pouces.
équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces. Règle la tonalité
équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces. hautes fréquences.
équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces. Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de quatre haut-parleurs de 10 pouces.
haut-parleurs de 12 pouces et de 25 watts.
haut-parleurs de 12 pouces et de 30 watts.
quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 75 watts.
TYPE (Touchesπ/†) de valeurs)
VALEUR (Disque
74
MOD
(Modulation et modelage de l'effet de filtre)
CHORUS1 Ancien chorus dans lequel le son de l'effet est émis vers la
CHORUS2
FLANG Ancien flanger avec un son distinct (1, 2, 3 possèdent 1, 2, 3 FLANG4 Ancien flanger qui inverse la phase du feedback. PHASER1 Un ancien phaser populaire à quatre phases PHASER2 Un ancien phaser à quatre phases avec une plage étendue
PHASER3 Un ancien phaser à dix phases avec un effet doux. U-VIBE1 Simulation d'une pédale vibe réglée en mode chorus. U-VIBE2 Simulation d'une pédale vibe réglée en mode vibrato. TREM1 Tremolo doux (1.0...10.0 [Hz]) TREM2 Tremolo intégré dans un ampli de guitare TREM3 Tremolo fort et profond. AT PAN1 AT PAN2 ROTARY1 Simulation d'un haut-parleur rotatif. Vitesse de modulation
gauche et le son direct vers la droite. Ancien chorus stéréo qui inverse la phase du son de l'effet entre la gauche et la droite, pour créer davantage d'impression d'espace.
respectivement des intensités de feedback de 0%, 22% et 60%)
des moyennes fréquences
Positionnement panoramique automatique Positionnement panoramique automatique (LFO:onde sinusoïdale )
TYPE (Touchesπ/†)
(LFO:onde carrée ) Vitesse de modulation
VALEUR (Disque de valeurs)
Règle la vitesse de modulation (0.1...10.0 [Hz])
Règle la vitesse de modulation
(0.1...10.0 [Hz])
(1.0...10.0 [Hz])
75
ROTARY2, 3 Simulation d'un haut-parleur rotatif dans lequel la Spécifie le niveau
PITCH1, 2, 3 Pitch shifter
MAJ3UP MAJ3DWN MIN3UP MIN3DWN PER4TH PER5TH MAJ6TH FEEDBK1, 2 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s'active
FEEDBK3, 4 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s'active Règle l'intensité du vibrato
FILTER Filtre passe bas FILTUP Filtre passe bas de type auto-wah à polarité positive. Règle la sensibilité FILTDWN Filtre passe bas de type auto-wah à polarité négative. (0...10.0)
dynamique de jeu change les vitesses du rotor. auquel la vitesse change. 2 passe de lent à rapide lorsque vous jouez fort. (1.0...10.0) 3 passe de lent à rapide lorsque vous jouez doucement.
(PITCH1, 2, 3 diffèrent dans le niveau du son de l’effet)
Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité majeure Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité majeure Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité mineure Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité mineure Pitch Shifter intelligent; une quarte plus élevée dans une tonalité majeure Pitch Shifter intelligent; une quinte plus élevée dans une tonalité majeure Pitch Shifter intelligent; une sixte plus élevée dans une tonalité majeure
lors du maintien d'une note pendant un long moment. Règle le niveau de l'effet 2 génère un feedback une octave plus haut. (0...4.7)
constamment pendant le sustain. (5.0...10.0) 4 génère un feedback une octave plus haut
TYPE (Touchesπ/†) VALEUR (Disque de valeurs)
Importance du changement dehauteur (-24, -17, -12…-1, -d, +d, +1…+12, +19, +24) (d=désaccorder)
Définir la tonalité (Do, Do#…La#, Si)
Règle la fréquence (1.0...10.0 [Hz])
76
TALK Effet qui simule une "guitare parlante" Règle la sensibilité 1, 2, 3, 4 1:YAH-YAH, 2:U-WAH, 3:YOI-YOI , 4:YEAH (0.0...10.0) RANDOM 1, 2, 3, 4 1, 2, 3 et 4 changent la bande de fréquence affectée au filtre. modulation (1.0...10.0 [Hz])
Filtre à pas aléatoire qui déplace le filtre de manière aléatoire.
TYPE (Touchesπ/†) VALEUR (Disque de valeurs)
Règle la vitesse de
A propos du Pitch Shifter intelligent
Le Pitch Shifter intelligent crée des harmonies musicalement utiles en variant l’importance de trans­position de la hauteur en fonction de la note jouée et de la tonalité enfoncée. Par exemple, si vous sélectionnez une transposition d’une tierce vers le haut pour une tonalité majeure (MAJ3UP), l’im­portance de la transposition de hauteur variera automatiquement entre trois demi-tons (une tierce mineure) et quatre demi-tons (une tierce majeure).
• Lorsque le paramètre MAJ3UP est utilisé avec un réglage de tonalité sur Do (C).
La hauteur crée par le pitch shifter intel­ligent est indiquée entre parenthèses ( ).
Le PX4 fournit sept types de transposition de hauteur intelligents, avec des intervalles de tierces, de quartes, de quintes et de sixtes. (Pour les tierces, vous pouvez sélectionner la partie inférieure ou supérieure et une touche mineure ou majeure).
Si votre instrument n’est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccorder l’instrument.
Le pitch shifter intelligent fonctionnera uniquement lorsque vous jouez des notes individuelles. Il ne peut pas produire d’effets pour les accords.
77

DLY (Modelage du retard)

Pour chaque type, 1,2, 3, 4 et 5 possèdent des intensités de feedback différentes. Le temps de retard est défini par l'intervalle entre les deux pressions de la touche TAP. Le temps de retard spécifié peut être d'un maximum de 500 ms pour SLAP ou d'un maximum de 2 secondes pour MULTI; il peut être vérifié en maintenant la touche TAP enfoncée.
SLAP1, 2, 3, 4, 5 Retard de type slap dont le temps correspond à 1/4 de
DELAY1, 2, 3, 4, 5 Retard stéréo PPDLY1, 2, 3, 4, 5
ECHO, 2, 3, 4, 5 MULTI1, 2, 3, 4, 5 Simulation d'écho d'enregistrement à deux têtes avec
TYPE (Touchesπ/†) VALEUR(Disque de valeurs)
l'intervalle entre les deux pressions de la touche TAP.
Retard ping-pong à deux taps qui positionne le son panoramiquement à gauche et à droite. Simulation d'écho d'enregistrement avec une tonalité chaleureuse
un trait stéréo spécial (crée une réverbération spacieuse)
Niveau de l’effet (0...10.0)

REV(Reverb Modeling)

DRYAIR Réverbération qui produit une sensation d'air sec. WETAIR Réverbération qui produit une sensation d'air mouillé. ROOM1 Réverbération de pièce avec un son brillant. Niveau de l’effet ROOM2 Réverbération de pièce avec un son doux (0...10.0) PLATE1 Réverbération de plaque avec un son serré. PLATE2 Réverbération de plaque avec un son brillant.
TYPE (Touchesπ/†) VALEUR(Disque de valeurs)
78
HALL1 Réverbération d'une salle de taille moyenne.
TYPE (Touchesπ/†) VALEUR (Disque de valeurs)
HALL2 Réverbération d'une grande salle Niveau de l’effet SPRING1 Réverbération à ressort d'un ampli pour guitare (0...10.0) SPRING2 Réverbération à ressort dense

Liste des programmes présélectionnés

No. Name No. Name No. Name No. Name No. Name
1 WILD 11 PINK 21 50TWEED 31 ROTARY 41 OCTAVE 2 MORE 12 PAPA 22 HUMBLE 32 CHORUS 42 RINGER 3 MAY 13 ANGUS 23 TEXAS 33 COMP CL 43 C MAJOR 4 STEVIE 14 JIMI69 24 POP 34 FLANGE 44 E MINOR 5 BLINK 15 MR SKY 25 JAZZY 35 SLOWPAN 45 ACOUSTC 6 PASS 16 E-L-P 26 ROCK 36 SOLOPAN 46 PIEZO 7 CREEM 17 BASSYNT 27 BLUES 37 FEEDBK 47 SYNTH 8 BEETLE 18 UK’80 28 BUBBLES 38 TALK 48 ORGAN 9 MELISSA 19 RECTIFY 29 WHOTRON 39 BOW 49 LOWBASS
10 PURPLE 20 US HI-G 30 VOXWAH 40 SOLOATK 50 FLUTE
79

Liste des motifs rythmiques m:

No. Name m No. Name m No. Name m No. Name m
1 METRONM 1 11 16 BEAT 4 2 21 ROCK3 1 31 * MOTOWN2 2 2 8 BEAT 1 1 12 16 SHFL 1 22 THRASH 1 32 SURF1 1 3 8 BEAT 2 1 13 3/4 2 23 R’ N’ B 1 33 * SURF2 1 4 8 BEAT 3 2 14 3/4 SHFL 2 24 * BLUES 1 34 REGGAE 1 2 5 8 BEAT 4 1 15 * 6/8 1 4 25 COUNTRY 1 35 * REGGAE 2 1 6 * 8 BEAT 5 2 16 * 6/8 2 4 26 * JAZZ 1 2 36 DANCE 1 2 7 8 SHFL 1 17 * POP1 2 27 * JAZZ 2 2 37 DANCE 2 2 8 16 BEAT 1 2 18 * POP2 1 28 FUNK1 2 38 * EURO 1 9 16 BEAT 2 2 19 ROCK1 1 29 FUNK 2 2 39 BOSSA 2
10 16 BEAT 3 1 20 ROCK2 2 30 * MOTOWN1 1 40 SAMBA 1
Nombre de mesures en cas d'utilisation dans une chaîne de motifs.
* La ligne des basses de ces motifs rythmiques suit les progressions des accords (Touche
basse = Mi ou E) indiquées ci-dessous.
6 BEAT5 Em — A 30 MOTOWN1 E7 — A 15 6/8 1 E — C#m — A — B 31 MOTOWN2 E — B 16 6/8 2 Em — G — A — C 33 SURF2 E — C#m — A — D 17 POP1 E Diminution diatonique 35 REGGAE1 Em 18 POP2 E — C#m — A — B 38 EURO Em — D 24 BLUES E — A — E — B — A — E — B 26 JAZZ1 E7 or Em7 27 JAZZ2 Em7 — A7 — Dm7
80
G7

Specifications

Effects: 124 types (Effets simultanés: jusqu’à sept effets)
Nombre de programmes: User: 50 Preset: 50
Entrée: entrée pour guitare (prise phone) AUX (mini prise stéréo)
Sortie: sortie à deux fonctions ligne/casque d’écoute (prise phone stéréo)
Section accordeur: Plage de détection: 27,5 Hz à 2.093 Hz (La0…Do7)
Section de rythmes: 40 à 208 bpm
• Emetteur à infrarouges:
Type de modulation de fréquence, fréquence de l'onde porteuse (droite/gauche) 2,8 MHz/2,3 MHz
Alimentation: 4 piles alcalines de format AAA
Dimensions (LxPxH): 76 mm x 112 mm x 27 mm
Poids : 138g(piles non comprises)
Eléments inclus: Manuel d'utilisation, quatre piles alcalines AAA, Attache Sangle
Eléments en option: Adaptateur secteur
La finition et les spécifications techniques peuvent être modifiées sans avis préalable, dans un but d’amélioration du produit.
Calibrage: A = 438 à 445 Hz
Permet dix heures d'utilisation continue (lorsque l'émetteur à infrarouges et le rétroéclairage sont désactivés) Permet cinq heures d'utilisation continue (lorsque l'émetteur à infrarouges est activé et que le rétroéclairage est désactivé) Adaptateur secteur (DC4.5V:
) vendu séparément
81
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund­funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstö­rungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeug­nis.
Bedienung
V ermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Stromversorgung
Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
82
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch ab­wischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdün­nungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. W enn Flüssigk eit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Ge­rät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhänd­ler.
V or dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netz-
Das CE-Zeichen
gespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/ 68/EWG) der EU arbeiten. Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-Richtlinie (93/ 68/EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/ EWG) der EU arbeiten. Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zei­gen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/ EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
83

Inhalt

Einleitung -------------------------- 86 Hauptmerkmale ------------------ 86 Einschalten ------------------------ 88
Batterieanzeige ------------------------- 88
Bedienelemente und Anschlüsse88
LCD-Display ---------------------------- 90
Herstellen der Anschlüsse ------ 91 Ausprobieren---------------------- 92
Quick Edit (Schnellzugriff) ---------- 92
Play-Modus------------------------ 93
1. Programmauswahl ----------------- 93
2. Master-Pegel ------------------------- 93
3. Bypass/Mute ------------------------- 93
4. Tuner ---------------------------------- 94
84
5. Festlegen der Funktion des Endlosreglers ------ 95
6. Key Lock-Funktion----------------- 96
Der Rhythm & Bass-Modus --- 96
1. Rhythmus-Pattern ------------------ 97
2. Tempo --------------------------------- 97
3. Bass On/Off & Bass-Tonart ------ 97
4. Hallanteil Rhythm & Bass -------- 98
CHAIN-Pattern ------------------------ 98
Phrase T rainer -Modus ---------- 99
1. Auswahl des Aufzeichnungsmodus -------------- 99
2. Aufzeichnung ----------------------- 100
3. Wiedergabe ------------------------- 101
4. Pausenfunktion--------------------- 101
AUX Pitch-Modus--------------- 102 Edit-Modus ----------------------- 102
1. Auswählen des zu bearbeitenden Effekts ------------ 103
2. Effektbearbeitung ----------------- 103
1) DYNA (Dynamics &
Pickup Modeling) ----------- 103
2) AMP (Amp Modeling) ------- 103
3) CAB (Cabinet Modeling) ---- 104
4) MOD (Modulation &
Filter Effect Modeling) ----- 104
5) DLY (Delay Modeling) ------- 104
6) REV (Reverb Modeling) ----- 105
7) NR (Noise Reduction/
Rauschunterdrückung) ------ 105
8) RENAME (Umbenennung)-- 105
9) TX (Infrarot-Sender) ---------- 106
10) WRITE (Speichern) --------- 106
3.Wiederherstellen der Werkspr ogramme ------------ 107
Fehlersuche----------------------- 107 Effektparameterliste ----------- 109
DYNA (Dynamics &
Pickup modeling) ------------------- 109 AMP (AMP Modeling) --------------- 111 CAB (Cabinet modeling) ------------- 114 MOD (Modulation&
Filter Effect Modeling)------------- 115
Der „Intelligente Pitchshifter“ -- 117
DLY (Delay Modeling) --------------- 118 REV (Reverb Modeling)-------------- 118
Parameterliste
der Preset-Programme----- 119
Auflistung der
Rhythmus-Patterns--------- 120
Technische Daten---------------- 121
85

Einleitung

Für den Kauf des KORG TONEWORKS P ANDO­RA PX4 Personal Multi Effect Processor möchten wir
uns bedanken. Um einen langjährigen problemlosen Betrieb des Gerätes sicherzustellen, sollten Sie dieses Bedienungshandbuch lesen und das Produkt korrekt verwenden. Bewahren Sie das Handbuch für den spä­teren Gebrauch sicher auf.

Hauptmerkmale

PANDORA PX4 ist ein kompaktes Multifunktions-
Effektgerät.Dieses Gerät enthält Korgs „ delliertechnologie, mit der transparente und druckvolle Klänge erzielt werden können.
124 Effektvariationstypen
Maximal sieben Effekte lassen sich gleichzeitig nut­zen.
50 User- und 50 Preset-Programme IPE-System (integrierte Parametereditierung)
einfach vorzunehmende Effekteinstellungen.
86
Amp Modeling und -Regler
Hier finden Sie 11 verschiedene Amp-Modeling­Typen mit insgesamt 15 Varianten, die Sie schnell und einfach bearbeiten können.
Integrierter Infrarot-Sender
Der integrierte Infrarot-Sender bietet die Möglich­keit, für das Monitoring drahtlose Infrarot-Kopfhö­rer einzusetzen.
LCD-Anzeige mit LED-Hintergrundbeleuchtung
Die Anzeige ist selbst in dunkler Umgebung lesbar.
Auto Tuner-Funktion
“-Mo-
Diese Funktion erlaubt einfaches und schnelles Stim­men der Gitarre. Das Stimmen kann auch bei stumm­geschalteter Audioausgabe (also unhörbar) vorge­nommen werden.
Rhythm & Bass-Funktion
Rhythmische Unterstützung bieten das integrierte Metronom sowie 39 unterschiedliche Rhythmus- und Bass-Patterns, die sich zusätzlich zu einem fortlau­fenden Stück kombinieren lassen.
AUX Pitch-Funktion
Transponieren Sie das Signal eines via AUX-Buch­se angeschlossenen CD-Players bzw. einer anderen Klangquelle einfach auf die gewünschte Tonhöhe.
Phrase Trainer -Funktion
Nehmen Sie ein CD- oder Gitarrensignal auf und geben es anschließend als Loop wieder (Länge max. 31,7 Sekunden). Zu Übungszwecken lässt sich die Wiedergabegeschwindigk eit ohne Beeinflussung der T onhöhe verringern. Parallel können Sie zudem ein im Rhythm & Bass-Modus selektiertes Rhythmus­bzw. Bass-Pattern sowie das Effektsignal aufzeich­nen.
Tap-Taster
Mit dem Tap-Taster passen Sie die Delay-Zeit und das T empo für die Rhythmus- und Bass-Begleitung an das Tempo des aktuellen Stücks an.
Endlosregler
Mit diesem Regler können Sie Programme direkt aufrufen und Effekte zügig editieren.
Was ist ?
(Resonant Structure and Electronic Cir cuit
Modeling System) ist eine von Korg entwickelte
Klangformungstechnologie, die den komplexen Charakter und das Verhalten von akustischen und elektrischen Instrumenten wie auch elektronischen Schaltungen in realen Umgebungen präzise nach­bildet.
simuliert eine Vielzahl von Klangerzeu-
gungscharakteristiken: Instrumentenkörper/-ge­häuse, Lautsprecher und Boxen, akustische Um­gebungen, V akuumröhren, T ransistoren, usw.
87

Einschalten

Batteriedeckel an der Un­terseite der Bodenplatte entfernen, indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben. Le­gen Sie entsprechend der Abbildung vier Alkali-Mi­gnonzellen ein. Achten Sie auf die korrekte Polung der Batterien.

Batterieanzeige

Wenn die Batterie nahezu erschöpft ist, leuchtet die Battery Low-Anzeige ( Falle die Batterie möglichst umgehend. Programme und andere Daten (außer den gerade editierten Daten) gehen im Falle eines Batterieaustausches nicht verlo­ren.
Leere Batterien dürfen nicht im PX4 verbleiben. Wenn Sie eine solche Batterie läng ere Zeit im Gerät lassen, können Fehlfunktionen (z.B. aufgrund einer ausgelaufenen Batterie) auftreten. Sie sollten Batte­rien auch entnehmen, wenn Sie den PX4 für längere Zeit nicht benutzen.
88
). Ersetzen Sie in diesem
Das Netzteil ist nicht im Lieferumfang dieses Pro­dukts enthalten, sondern separat erhältlich.

Bedienelemente und Anschlüsse

1 Regler
Mit diesen Reglern stellen Sie Eingangsverstärkung (Gain), Klang (Tone) und Lautstärke (Volume) der Amp-Modeling-Sektion ein.
2 LC-Display (LCD) 3 TUNE/BYPAS-Taste 4 EXIT-Taste
Wenn Sie diese Taste betätigen, gelangen Sie aus jedem beliebigen Modus zurück in den Play-Modus.
5 ENTER/REC-Taste
Mit dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie ei­nen selektierten Effekt; im Phrase Trainer-Modus star ­ten Sie hier die Aufnahme.
6 Regler für den Eingangspegel
Stellen Sie diesen Regler entsprechend der Ausgangs­lautstärke Ihrer Gitarre ein.
7 Amp Modeling-Wahlschalter
Wählen Sie hier den gewünschten Amp Modeling-T yp aus.
8 /-Tasten
Mit diesen T asten können Sie Programme selektieren, Ef­fekte bearbeiten und die Ausgangslautstärke einstellen.
9 OUTPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihren Gitarrenverstärker , einen Kopf­hörer o. ä. an.
0 INPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihre Gitarre an.
A AUX-Buchse (stereo)
Hier können Sie einen CD-Player o. ä. anschließen.
B DC4.5V-Buchse
Schließen Sie hier den optional erhältlichen Netzteil­adapter (DC4.5V
) an.
C /®-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Parameter selektie­ren, die Sie editieren wollen, und die Phrase Trainer­Funktion bedienen.
D
Netzschalter / Hintergrundbeleuchtungsschalter
Mit diesem Schalter Können Sie das Gerät als auch die Hintergrundbeleuchtung ein-/ausschalten.
Im Batteriebetrieb lässt sich die Betriebsdauer durch Abschalten des Infrarot-Senders und der Hinter­grundbeleuchtung beträchtlich verlängern.
E Endlosregler
Mit diesem Regler stellen Sie den Ausgangspegel und die Effekte ein und wählen die Programme aus.
F Tap-Taster
Die Delay-Zeit („Delay Time“) bestimmen Sie durch zweimaliges Betätigen des Tap-Tasters im gewünsch­ten Tempo. Auf die gleiche W eise geben Sie im Rh ythm & Bass-Modus auch das Tempo für die Rhythmus- bzw. Bass-Begleitung ein.
G Mode-Tasten
Über diese Tasten wählen Sie die verschiedenen Modi Rhythm & Bass, Phrase Trainer und AUX Pitch an.
89

LCD-Display

1 Die Effektkette
Hier werden Sie über den jeweiligen Effektstatus in­formiert (DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY, REV ak- tiviert/deaktiviert).
2 Programm Name / Effekt Typ Anzeige
Dieser Bereich zeigt Ihnen den Programm Namen oder den Effekt Typ an. Im Bypass oder Mute Modus wird dieses Feld zur Anzeige des integrierten Stimmgerätes benutzt.
3 Batteriezustandsanzeige
Dieses Symbol leuchtet auf, wenn die Batteriespan­nung abfällt.
4 Mode-Icons
Befinden Sie sich im A UX Pitch-, Phrase T rainer - oder
90
Rythm & Bass-Modus, leuchtet im Display das zuge­hörige Symbol („Icon“).
5 Infrarot-Icon
Dieses Symbol leuchtet, wenn der Infrarot-Sender ak­tiviert ist.
6 Edit/Original-Icons
Das EDIT-Symbol zeigt an, dass Sie sich im Edit-Mo­dus (Bearbeitungsmodus) befinden. Bei Übereinstim­mung mit der ursprünglichen, vordefinierten Einstel­lung eines Parameters bzw. Werts leuchtet zusätzlich das ORIG-Symbol auf.
7 Program/Value-Anzeige
An dieser Stelle wird die aktuelle Programm-Nummer angezeigt. Verändern Sie den Master-Volume-Pegel („Master Level“), erscheint hier für einige Sekunden der geänderte Wert; während der Parametereingabe wird der Wert des entsprechenden Parameters ange­zeigt.
8 Master/Value-Icons (mit grafischer Anzeige)
Leuchtet das MASTER-Symbol, zeigt die darunter befindliche Grafik den Master-Pegel des jeweiligen Programms an. Leuchtet das VALUE-Symbol, zeigt die Grafik den aktuellen Parameterwert an.

Herstellen der Anschlüsse

Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus, und stellen Sie die Lautstärke auf das Minimum ein.
Gitarre
*1*5*1
*4
CD player usw. *3
*1
*4
Wechsel- stromadapter *2
Minikomponenten/ Stereoanlage usw.
Gitarrenverstrker/ Aktivmonitor
Kopfhrer *6
*1 Versperren Sie bei aktivierter Infrarot-Funktion auf
keinen Fall den Infrarot-Sensor.
*2 Verwenden Sie nur den empfohlenen Wechselstrom-
adapter. (DC4.5V
).
*3 Wenn Sie einen Cassettenrecorder oder CD-Player an
die AUX IN-Buchse anschließen, können Sie zu der Musik vom Band usw. Gitarre spielen. Die Lautstärk e muß jedoch am angeschlossenen Gerät geregelt wer-
den. *4 Die Anschlußkabel sind separat erhältlich. *5 LDie OUTPUT-Buchse ist ein Stereo-Ausgang. Wenn
Sie den PX4 über ein Mono-Klinkenkabel an einen
Gitarrenverstärker anschließen, wird nur der Klang des
linken Kanals (L) ausgegeben. *6 Ausgangspegel und Klangverhalten des PX4 können
von der Qualität des verwendeten Kopfhörers abhän-
gen. Wir empfehlen hochwertige niederohmige K opf-
hörer ( 32 Ohm) mit einer Empf indlichkeit von
100 dB/mW oder besser. Mit tragbaren CD-Playern
oder Kassettenrekordern mitgelieferte Kopfhörer sind
oftmals schon ausreichend.
91

Ausprobieren

1.
Nachdem Sie alle Anschlüsse her gestellt haben, stel­len Sie den Netzschalter auf „ON“. (Dies wird als Play-Modus bezeichnet.) Wählen Sie mit der / Tasten ein relati v un verzerrt klingendes Programm.
2. Stellen Sie den Eingangspegel-Schalter auf eine für den Ausgangspegel Ihrer Gitarre geeignete­Position. Hi: Geeignet für Gitarren mit hohem Ausgangs-
pegel. (Humbucker-Abnehmer)
Lo: Geeignet für Gitarren mit niedrigem Aus-
gangspegel. („Single-Coil“-Abnehmer)
3. Stellen Sie die Lautstärke an der Gitarre wie ge­wohnt ein. Stellen Sie die Gesamtlautstärke mit dem Endlosregler ein.
Näheres zur Verwendung der Infrarot-Funktion fin­den Sie auf Seite 106 im Kapitel „Edit-Modus“, Ab­schnitt 9 „TX (Infrarot-Sender)“.

Quick Edit (Schnellzugriff)

In allen Betriebsarten (außer bei aktivierter Mute/By­pass- bzw. Key Lock-Funktion) können Sie via Amp
92
Modeling-Wahlschalter den gewünschten Modeling­Typ und über die zugehörigen Regler „Gain“, „ Tone“ und „V olume“ Verstärkungsgrad, Klang und Lautstär­ke der Amp Modeling-Funktion einstellen. Sobald Sie die Reglerstellung verändern, erscheinen im Display einige Sekunden lang Parametername und -wert. Bei Übereinstimmung mit der ursprünglichen, vordefinier­ten Einstellung leuchtet zusätzlich das ORIG-Sym- bol. Die Delay-Zeit der Delay-Algorithmen geben Sie durch zweimaliges Betätigen des Tap-Tasters im ge- wünschten Tempo ein (gilt nicht für den Rhythm & Bass-Mode). Zur Überprüfung der aktuellen Delay­Zeit halten Sie den Tap-Taster mindestens zwei Se- kunden lang gedrückt.
Programm- Name
Eingang- spegel- Regler
Amp Mod- eling-Wahl- schalter
Amp-Gain/ Tone/Volume
Programm- Nummer
Tap-Taster fr Delay-Zeit
Master- Pegel-Regler
Programmwahl- Tasten
Nicht abgespeicherte Einstellungen bleiben im Quick Edit-Modus nur so lange erhalten, bis Sie das Pro­gramm wechseln oder den Strom abschalten, und werden dann auf die Original-Werte zurück gesetzt (siehe auch S. 106).

Play-Modus

Der Play-Modus ist die Betriebsart, in der Sie den PX4 normalerweise verwenden.

1. Programmauswahl

Der PX4 bietet 50 Preset- und 50 User-Programme (P01...P50 bzw. U01...U50). Die Programmauswahl erfolgt über die Pfeiltasten / und ist unabhängig vom jeweils aktivierten Modus Rhythm & Bass, A UX Pitch oder Phrase T rainer (funk­tioniert nicht während der Aufnahme).

2. Master-Pegel

Leuchtet das MASTER-Symbol im Display, zeigt die zugehörige Balkendarstellung den Master-Pegel an. Verändern Sie diesen durch Drehen des Endlosreg- lers, erscheint der aktuelle W ert einige Sekunden lang
im Display-Bereich für Programm-Nummer/Parame­terwert. Der eingestellte Master-Pegel bleibt auch nach Abschalten des Stroms erhalten.
MASTER-Symbol
Grafische Anzeige (Balkendarstellung)
Anzeige fr Programm-Nummer
Sie können das Gerät auch so programmieren, dass Sie den Master-Pegel über die Pfeiltasten / regeln (siehe S. 95).
Master-Pegel

3. Bypass/Mute

Wenn Sie die TUNE/BYPASS-Taste betätigen, wird das PX4 in den Bypass-Modus versetzt, und das an­liegende Eingangssignal wird nicht durch die Effekte bearbeitet. Die Effekt-LEDs blinken, und im Display erscheint für etwa eine Sekunde die Aufschrift „BY- PASS“. Wenn Sie die TUNE/BYPASS-Taste für länger als eine Sekunde gedrückt halten, wird das Ausgangssi-
93
gnal stummgeschaltet. Die Effektkette blinkt schnell, und im Display wird für etwa eine Sekunde die Mel­dung „MUTE“ angezeigt. Durch erneutes Betätigen des TUNE/BYPASS- bzw. des EXIT-Tasters versetzen Sie das Gerät wieder in den Play-Modus. Bypass- und Mute-Funktion lassen sich jedoch aus allen Betriebsarten heraus aktivieren.

4. T uner

Den Tuner akti vieren Sie, indem Sie das Gerät in den Bypass-Betrieb bzw. stumm schalten („Mute“).
Tuner-Anzeige
Mittenmarke
Kreuzchen (Halbton erhht)
Notenname Kalibrierung
Sobald Sie eine einzelne Saite Ihrer Gitarre anspie­len, sehen Sie im Display den Notennamen und die Kalibrierung. Liegt der angespielte Ton mehr als ein Halbton zu hoch, wird dies durch ein Kreuzchen oben rechts neben dem Notennamen angezeigt.
94
Das Display stellt die T onhöhenabweichung dar . Stim­men Sie die Saite so, daß die Anzeige über der Mittel­markierung leuchtet. Durch Betätigen des TUNE/BYPASS- bzw. des EXIT-Tasters schalten Sie den Tuner ab und kehren wieder in den Play-Modus zurück.
Kalibrierung (Frequenz des Referenztons A)
Sie können mit dem Endlosregler die Frequenz für den Referenzton A (Kalibrierung) in einem Bereiche zwischen A = 438Hz–445 Hz einstellen. Die Kali­brierungseinstellung wird gespeichert, bis das Gerät abgeschaltet wird. Beim nächsten Einschalten wird die Kalibrierung auf A = 440 Hz zurückgesetzt.

5. Festlegen der Funktion des Endlosreglers

Programmauswahl
Einstellung Master-Pegel
Sie können die Funktion einstellen, die der Endlos­regler im Play-Modus hat. Halten Sie im Play-Mo-
dus die EXIT -Taste gedrückt und betätigen Sie wahl- weise die Tasten beschriebenen Funktionen zuzuweisen.
Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betäti- gen Sie die Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die Anzeige „MASTER“. Nun können Sie mit dem Endlosregler die Ge­samtlautstärke einstellen und mit den /-Tasten die Programme aufrufen. Sie über den Endlosregler direkten Zugriff auf die Lautstärke. Diese Einstellung bleibt nach dem Ausschalten er­halten.
√√
®®
√,
®, um eine der nachfolgend
√√
®®
-Taste.
Programmauswahl
Auf diese Weise haben
Einstellung Master-Pegel
MHalten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betä-
tigen Sie die Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die Anzeige „PROGRAM“. Nun können Sie mit dem Endlosregler die Pro­gramme aufrufen und mit den Gesamtlautstärke einstellen. Auf diese Weise ha­ben Sie über den Endlosregler direkten Zugriff auf die Programme.
Möchten Sie die Funktion des Endlosreglers und der Pfeiltasten den Endlosregler den Master-Pegel einstellen kön­nen, betätigen Sie bei gedrückter EXIT-Taste die -T aste oder schalten das Gerät aus und wieder ein.
®-Taste.
/▼-
tauschen, so dass Sie über
/-
Tasten die
95

6. Key Lock-Funktion

Mittels der Key Lock-Funktion deaktivieren Sie sämtliche Eingabemöglichkeiten bis auf die Pro­grammauswahl. Auf diese Weise verhindern Sie insbesondere im Live-Betrieb ein versehentliches Betätigen der Tasten. Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betätigen Sie die TUNE/BYPASS- Taste. Im Display erscheint für etwa eine Sekun- de die Anzeige „KEYLOCK“. Nun können Sie mit den /-Tasten die Programme aufrufen. Der Endlosregler und alle anderen Funktionen sind deaktiviert. In diesem Modus können Sie aus­schließlich Programme selektieren.
Nur Programmauswahl mglich
Mit Abschalten des Stroms wird auch die Key Lock-Funktion deaktiviert. Eine weitere Möglich­keit zur Deaktivierung der Key Lock-Funktion finden Sie unter „5. Festlegen der Funktion des Endlosreglers“ (S. 95).
96

Der Rhythm & Bass-Modus

PBetätigen Sie im Play-Modus (außer bei Stumm­schaltung/Bypass oder im Keylock-Modus), im AUX Pitch- oder im Phrase Trainer-Modus die RHYTHM- Taste, um den Rhythm & Bass-Modus aufzurufen.
Sobald Sie den Rhythm & Bass-Modus aktivieren, wird die Rhythm Pattern-Auswahl angezeigt, und im Display leuchtet das entsprechende Icon auf. Gleich­zeitig startet die Wiedergabe mit dem aktuell ange­wählten Pattern. Rhythmus bzw. Tempo des selektier­ten Patterns entnehmen Sie der Balkengrafik. Der Modus umfaßt die folgenden vier Parameter: Betätigen Sie die Tasten lektieren, und den Endlosregler oder die ENTER/ REC-Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern „CHAIN“, stehen Ihnen anschließend weitere Einstellmöglichkeiten zur Verfügung (siehe auch S. 98, „CHAIN-Pattern“)
/®, um Parameter zu se-
Rhythmus-
Tempoanzeige
Pattern
Einstellung des ã
Weitere Einstellmglichkeiten bei
Anwahl des ã
Haben Sie im Phrase Trainer-Modus den Aufnah­memodus „ selektierte Pattern und Tempo.
Sämtliche hier vorgenommenen Einstellungen blei­ben auch nach Ausschalten des Geräts erhalten.
Tempo
CHAIN
Ò-Patterns
CHAIN
Ò-Patterns
JAM
“ angewählt, hören Sie stets das hier
Bass Ein/Aus, Bass-Tonart
Hallanteil (ãReverbÒ) fr Rhythm & Bass

1. Rhythmus-Pattern

Das Rhythmus-Pattern wählen Sie mittels des End­losreglers aus (siehe S. 120).
Rhythmus- Pattern
Rhythm & Bass-Modus-Symbol

2. T empo

Das Tempo kann in einem Bereich zwischen 40–208 BPM eingestellt werden. Das Tempo k önnen Sie auch durch zweimaliges Drücken des Tap-Tasters im ge- wünschten Rhythmus einstellen. Beim 6/8-Takt lässt sich das Tempo beispielsweise zwischen 40 und 208 bpm (Viertelnote) einstellen.

3. Bass On/Off & Bass-Tonart

Hier können Sie den Baß ein- und ausschalten und die Tonart festlegen, in der der Baß gespielt wird. Wenn Sie die ENTER/REC-Taste bei Anzeige die- ses Bildschirms betätigen, spielt der Baß im Takt mit dem selektierten Rhythmus. Abhängig vom gewähl­ten Rhythmus-Pattern können manchmal auch Ak­kordabfolgen durch den Baß wiedergegeben werden. Bei aktivierter Bassbegleitung wählen Sie die Tonart (C, C#... A#, B) mittels des Endlosreglers aus, so dass Sie stets zur gewünschten Tonart üben können.
97
Anzeige
Tonart
Pattern-Position
der Tonart
Wird „
METRONM
tern selektiert, so wird dieser Bildschirm nicht an­gezeigt, und es werden keine Baßtöne abgespielt.
Arbeiten Sie mit CHAIN-Patterns, ist die selektierte Basstonart irrelevant.
“ (Metronom) als Rhythmus-P at-

4. Hallanteil Rhythm & Bass

Mittels des Endlosreglers bestimmen Sie den Anteil des Rhythm & Bass-Signals, den Sie mit Hall ( versehen möchten.
Reverb“)

CHAIN-Pattern

Diese zusätzlichen Parameter stehen nur dann zur V erfügung, wenn Sie das Rhythmus-Pattern „CHAIN“ selektiert haben. Durch Drücken der ENTER/REC- Taste rufen Sie das CHAIN-Pattern-Auswahlfenster auf. Über die Pfeiltasten /® wählen Sie nun die Position (1...8) an, deren Pattern Sie ändern möchten, und weisen anschließend via Endlosrad das gewünsch­te, neue Pattern zu (siehe auch S. 120). Die Basston­art für das Pattern bestimmen Sie über die Pfeiltasten /.
Der Reverb-Effekt im Rhythm & Bass-Modus ist iden­tisch mit dem Gitarreneffekt. Wenn Sie allerdings ein Programm ohne Reverb-Modeling anwählen oder der Hallpegel „ te Hallanteil hat keinerlei Auswirkung.
98
0
“ beträgt, zeigt der hier eingestell-
Hallpegel
Insgesamt lassen sich bis zu 8 Patterns miteinander verketten. Bei Kombinationen von weniger als 8 Pat­terns selektieren Sie zum Abschluss „PTN END“. Durch Drücken der ENTER/REC-T aste verlassen Sie das CHAIN-Pattern-Auswahlfenster wieder.

Phrase T rainer -Modus

Zeichnen Sie ein beliebiges, via AUX-Buchse einge­hendes Signal oder eine selbstgespielte Phrase auf und lassen Sie sie als Loop (Endlosschleife) wiedergeben. Dies ist ein praktischer Weg, zu der sich wiederholen­den Phrase eine schwierige Stelle zu üben. Die Wie­dergabegeschwindigkeit läßt sich ohne Beeinflussung der Tonhöhe vermindern, um besonders komplizierte Stücke langsam einüben zu können. Haben Sie als Aufnahme-Modus Rhythm & Bass definierte Begleitung automatisch parallel zum Gitarrensignal aufgezeichnet und lässt sich anschließend ebenfalls als Loop wiedergeben.

1. Auswahl des Aufzeichnungsmodus

EBetätigen Sie im Play-Modus (außer bei Stumm­schaltung/Bypass oder im Keylock-Modus), im AUX Pitch- oder im Rhythm & Bass-Modus die PHRASE TRAINER-Taste, um den Phrase Trainer-Modus aufzurufen.Wenn Sie den Modus aufrufen, wird die Auswahlseite für den Aufzeichnungsmodus angezeigt, und das Phrase Trainer -Symbol blinkt. Bei Anzeige dieser Displayseite ist das PX4 aufnahmebereit.
JAM“ ausgewählt, wird die unter
Aufnahme- Modus
Phrase Trainer-Symbol
Haben Sie durch Drücken der PHRASE TRAINER­Taste den Phrase Trainer-Modus angewählt, stehen
folgende Aufnahme-Optionen zur Verfügung:
AUX GUITAR Aufzeichnung des Gitarrensignals AUX+GTR Parallele Aufzeichnung von A UX- und
JAM Parallele Aufzeichnung des Gitarren-
Via Endlosregler bestimmen Sie die Aufnahmezeit (im „JAM“-Modus die Anzahl der Takte).
8 ca. 7,9 Sekunden 16 ca. 15,8 Sekunden 32 ca. 31,7 Sekunden 1, 2, 4, 8 Anzahl der Takte
Aufzeichnung des A UX-Eing angssignals
Gitarrensignal
signals mit dem zuletzt unter Rhythm & Bass selektierten Rhythmus
Aufnahmezeit
99
Im Aufnahme-Modus „JAM“ erfolgt die Anpassung
Anzeige der Aufzeichnungszeit
der Aufzeichnungsqualität automatisch anhand der Tempo- und Takteinstellungen.
Je länger die Aufnahmezeit (16 oder 32 Takte), de­sto niedriger die Audioqualität.
Haben Sie für die rhythmische Begleitung ein sehr niedriges Tempo gewählt, lassen sich entsprechend wenige Takte aufzeichnen. In diesem Fall sollten Sie in den Rhythm & Bass-Modus wechseln und das Tem­po neu definieren (max. Länge ca. 31,7 Sekunden).
DStarten Sie die Wiederg abe am angeschlossenen CD­Player (oder einer anderen Audioquelle) und betäti­gen Sie die ENTER/REC-Taste, wenn die Stelle er- reicht wird, an der die Aufnahme beginnen soll. Die Aufzeichnung startet nun.
Im Aufnahme-Modus „ nung erst nach Ablauf von zwei Takten.
Möchten Sie im Anschluss an eine Aufnahme den Aufnahme-Modus wechseln oder die -zeit verändern, drücken Sie nach Beendigung der Wiedergabe die
PHRASE TRAINER-Taste.
Aufnahmen werden nach Abschalten des Str oms nic ht gespeichert.
100
JAM
“ beginnt die Aufzeich-

2. Aufzeichnung

Zu Beginn einer Aufnahme wird die mögliche Auf­nahmezeit sowohl numerisch als auch grafisch im Display angezeigt.
Möchten Sie die Aufnahme beenden, drücken Sie ent­weder die ENTER/REC- oder die [ Aufnahme stoppt und geht automatisch in die Loop­Wiedergabe über. Beenden Sie eine Aufnahme nicht auf oben beschriebene Weise, endet diese mit Ablauf der zuvor eingestellten Aufnahmezeit. Auch in die­sem Fall startet die Loop-Wiedergabe automatisch. Im Aufnahme-Modus „JAM“ endet die Aufzeichnung nach der vordefinierten Taktanzahl und geht ebenfalls in die Loop-Wiedergabe über.
Aufnahme und W iedergabe einer solchen Phrase er­folgen stets in mono.
]-Taste. Die

3. Wiedergabe

Die aufgezeichnete Phrase wird in einer Endlosschleife wiedergegeben. Während der Wiedergabe (oder auch bei aktivierter Pausenfunktion) können Sie mit den
/
-Tasten andere Programme aufrufen.
Wiedergabelnge Wiedergabegeschwindigkeit (%)
Wenn Sie den Endlosregler nach links drehen, wird die Wiederg abe geschwindigk eit langsamer, ohne daß die Tonhöhe der Phrase geändert wird. Wenn Sie den Endlosregler nach links drehen, wird die Wiedergabe geschwindigkeit langsamer , ohne dass sich die Tonhöhe der Phrase ändert. Zur Auswahl ste­hen sechs Wiedergabe geschwindigkeiten: 100, 90, 80, 75, 66 und 50 %. Möchten Sie bei laufender Wieder­gabe zurück spulen, drücken Sie die Taste Durch Drücken der Phrase Trainer-Taste wird der ak­tuell gespielte Ton gehalten („ Hold“-Funktion). Dies bietet sich insbesondere an, wenn Sie einzelne Noten einer Phrase „heraus hören“ möchten.
[ ] .

4. Pausenfunktion

Wenn Sie während der Wiedergabe die [ ]-Taste betätigen, wird die Wiedergabe unterbrochen. Eine erneute Betätigung der [ gabe fort. Eine Betätigung der [ chener Wiedergabe bringt Sie zurück an den Anfang der aufgezeichneten Phrase.
Neuaufzeichnen einer Phrase
Wenn Sie eine Phrase erneut aufzeichnen wollen, be­tätigen Sie die [
unterbrechen. Starten Sie den CD-Player (bzw. die angeschlossene Audioquelle) und betätigen Sie die ENTER/REC-Ta- ste am Anfang der gewünschten Phrase. Möchten Sie Aufnahmezeit oder –Modus verändern, stoppen Sie die Wiedergabe und drück en anschließend die PHRASE TRAINER-Taste.
]-Taste setzt die Wieder-
]-Taste während unterbro-
]-Taste, um die Wiedergabe zu
101
Loading...