Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
•
Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Please connect the designated AC adaptor to
an AC outlet of the correct voltage.
Do not connect it to an AC outlet of voltage
other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
This product contains a microcomputer. Radios and televisions placed nearby may experi-
2
ence reception interference. Operate this unit
at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
T o av oid breakage, do not apply excessiv e force
to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean,
dry cloth. Do not use liquid cleaners such as
benzene or thinner, or cleaning compounds or
flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for
later reference.
Keeping foreign matter out of your
equipment
Never set any container with liquid in it near
this equipment. If liquid gets into the equipment,
it could cause a breakdown, fire, or electrical
shock.
Be careful not to let metal objects get into the
equipment. If something does slip into the
equipment, unplug the AC adaptor from the wall
outlet. Then contact your nearest Korg dealer
or the store where the equipment was purchased.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products
of AC mains operated apparatus until December 31,
1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/
EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC). And, CE
mark which is attached after January 1, 1997 means it
conforms to EMC Directive (89/336/EEC), CE mark Directive (93/68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/
EEC).
Also, CE mark which is attached to our company’s products of Battery operated apparatus means it conforms
to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
THE FCC REGULATION WARNING(for U.S.A)
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system
can void the user’s authority to operate this equipment.
3
Contents
Introduction-------------------------- 6
Main features ----------------------- 6
Turning on the power ------------- 8
Battery Low display --------------------- 8
Controls and connectors ---------- 8
LCD screen------------------------------- 10
Making connections ------------- 11
Initial Settings --------------------- 12
Quick Edit ------------------------------- 12
Play mode ------------------------- 13
1.Selecting a program---------------- 13
2.Master level -------------------------- 13
3.Bypass/Mute ------------------------- 13
4.Tuner ----------------------------------- 14
4
5.Specifying the
function of the Value Dial--------- 15
6.Key Lock function ------------------- 16
Rhythm & Bass mode ----------- 16
1.Rhythm Pattern ---------------------- 17
2.Tempo ---------------------------------- 17
3.Bass On/Off & Bass Key ---------- 17
4. Rhythm & Bass Reverb Level ---- 18
Chain Pattern settings ---------------- 18
Phrase Trainer mode ------------ 19
1.Select the recording mode -------- 19
2.Recording ----------------------------- 20
3.Playback ------------------------------ 21
4.Pause ---------------------------------- 21
AUX Pitch mode ------------------ 22
Edit mode -------------------------- 22
1.Select the effect
that you wish to edit --------------- 23
Preset Program Name ---------- 39
Rhythm Pattern List -------------- 40
Specifications---------------------- 41
5
Introduction
Thank you for purchasing the TONEWORKS
P ANDORA PX4 personal multi-effect pr ocessor. In order to enjoy your PANDORA PX4,
please read this owner’s manual carefully and
retain it for future reference.
Main features
The PX4 is a highly versatile multi-effect de vice
in a compact package. It makes it easy to use
Korg's proprietary "" modeling technology to create detailed and powerful modeling
sounds.
124 types of effect variations
A maximum of seven effects can be used simultaneously.
IPE (Integrated Parameter Edit) system
Easy to adjust effect settings.
50 user and 50 preset programs
6
Amp modeling selector and control knobs
Of the 15 different varieties, 11 types of amp
models can be edited quickly and easily.
Infrared transmitter built-in
Infrared wireless headphones can be used for
remote wireless monitoring.
Backlit LCD
The LCD screen can be easily viewed even in
dark locations.
Auto Tuner function
This feature makes tuning fast and easy. You
can also tune without being heard (i.e., while
muted).
Rhythm and bass function
39 types of rhythm and bass patterns or a metronome can be sounded. Multiple patterns can
also be connected for successive playback.
AUX pitch function
You can transpose the pitch of the sound from
a CD player or other audio source connected to
the AUX jack.
Phrase Trainer function
Sound from a CD player or guitar can be recorded (maximum of 30 seconds), and played
back as a loop. The playback speed can then
be slowed down without affecting the pitch of
the sound. The rhythm selected in Rhythm &
Bass mode and the effect output can also be
recorded simultaneously.
TAP button
You can easily set the Delay Time or the tempo
of the Rhythm & Bass function to match the tempo of the song.
Value dial
This lets you rapidly select programs or edit the
effects.
What is
circuit Modeling System) is K ORG’s proprietary sound modeling technology which
precisely reproduces the complex character and nature of both acoustic and electric
instruments as well as electronic circuits in
real world environments.
a wide variety of sound generation characteristics including instrument bodies, speakers & cabinets, acoustic fields, microphones, vacuum tubes, transistors, etc.
?
(Resonant structure and Electronic
emulates
7
Turning on the power
Remove the battery cover located on the bottom
of the PX4 by sliding it in the direction of the arrow. Inser t four AAA alkaline batteries as
shown in the illustration.
Be sure to insert the batteries observing the correct polarity.
Battery Low display
When the battery begins to run down, the Low
Battery icon
place the batteries as soon as possible.
Programs and other data (except for the data
being edited) will not be lost even if the battery is
removed and changed.
8
will light. When this icon lights, re-
Batteries that have run down must be removed
from the PX4. If you lea v e dead batteries in the
unit, malfunctions (battery leakage, etc.) may
occur. You should also remove the batteries
when you do not expect to use the PX4 for an
extended period of time.
An AC adapter is not included with this product. It must be purchased separately.
Controls and connectors
1 Control knobs
These knobs control the gain, tone, and volume of the amp modeling.
This button returns you back to Play mode from
any mode.
5 ENTER/REC button
This button is used to switch an effect on/off,
or to start recording in Phrase Trainer mode.
6 Input level switch
Use this to adjust the input level (appropriate
for the output level of your guitar).
7 Amp Modeling selector
Select the type of amp modeling.
8 ▲/▼ buttons
Use these buttons to select programs and edit
effects,
9 OUTPUT jack
Connect this jack to your guitar amp or headphones etc.
0 INPUT jack
Connect your guitar to this jack.
A AUX jack (stereo)
Connect this jack to a CD player or other audio source.
B DC4.5V
The separately sold AC adapter (DC4.5V
) should be connected here.
C √/® buttons
Use these buttons to select the parameter that
you wish to edit, and to operate the Phrase
Trainer function.
D Power switch/Backlight switch
This switch turns the power on/off, and also
turns the backlight on/off.
If you are operating the PX4 on batteries, the
operating time will be shorter if you turn on the
infrared transmitter or backlight.
E Value dial
Use this to adjust master level, edit effects,
and select programs.
F TAP button
You can set the Delay Time by pressing this
button twice at the desired tempo of delay. In
Rhythm & Bass mode, you can set the tempo
of the rhythm in the same way.
G Mode buttons
Use these buttons to enter Rhythm & Bass,
Phrase Trainer, or AUX Pitch modes.
9
LCD screen
1 Effect chain
This area indicates the on/off status of the
DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY, and REV effects
2 Program name/Effect type display
This area shows the program name or effect
type. When the PX4 is bypassed or muted, this
will function as the tuner.
3 Low Battery icon
This icon will light when the batteries run down.
4 Mode icons
These icons will light when you are in AUX
Pitch, Phrase Trainer, or Rhythm & Bass
modes.
10
5 Infrared transmitter icon
This icon will light when the infrared transmitter is on.
6 Edit/Original icons
The EDIT icon will light when you enter Edit
mode. If the parameter or value being edited
matches the value that is written in the program, the ORIG icon will light.
7 Program number / value display
This displays the program number.
When you change the Master Level, its value
will be displayed here for several seconds.
During editing, this displays the parameter
values.
8 Master/Value icons, bar graph
When MASTER is lit, the master level of the
program is indicated graphically. When VAL-UE is lit, the value of the parameter is indicated graphically.
Making connections
When connecting an external device (ie-guitar
amp, stereo, ac adapter, etc)be sure to turn the
unit off.
mini-component/stereoetc.
guitaramp/poweredmonitor
headphone*6
*1*1
ACadapter*2
*1
*5
*4
*4
guitar
CDplayeretc.*3
*1 Do not block the transmission window when
using the infrared transmitter function.
*2 Be sure to use only the specified AC adapter
(DC4.5V
).
*3 If a CD player or other audio source is con-
nected to AUX jack, you can play along on
your guitar with a tape, etc. However the volume must be adjusted on the connected de-
vice.
*4 Connecting cables are sold separately.
*5 PX4’s output jack is stereo. If you use a stan-
dard mono cable to connect it to a guitar amp
etc., only the L (left) output will be heard.
*6 PX4’s output level and sound quality will vary
depending on which headphones are used.
We recommend using good quality low imped-
ance headphones, 32 Ohms or less with a
sensitivity rating near 100dB/mW or above.
Many headphones sold for use with portable
CD or cassette players will work just fine.
11
Initial Settings
1. When you finish making connections, set the
power switch in the “ON” position. (This set-
ting is referred to as Play mode.)
Use the ▲/▼ buttons to select a program.
2. Set the input level switch to a position appropriate for the output level of your guitar.
Hi: Guitars with a high output level
(humbucking pickups)
Lo: Guitars with a low output level
(single coil pickups)
3. Set the volume control of the guitar to its usual
position.Use the Value dial to adjust the master level.
If you want to use the infrared transmitter function, refer to p.26 of Edit mode, "9) TX (infrared
transmitter)."
Quick Edit
In each mode (except when Mute/Bypass or Key
Lock are active), you can use the Amp Model-ing selector to quickly change the amp model-
12
ing type, or use the control knobs to adjust the
gain, tone, or volume of amp modeling. When y ou
move a control knob, the parameter name and
value will appear for several seconds in the value display. If the setting matches the original setting, the ORIG icon will light.
The Delay Time of Delay Modeling can also be
set by pressing the TAP button twice at the de-
sired interval (except when in Rhythm & Bass
mode). To check the Delay Time that was specified, press and hold the TAP b utton for two seconds or longer.
Ampgain,tone,andvolume
Programname
Inputlevelswitch
Ampselection
Programnumber
Setthedelaytime
Masterleveladjustment
Programselection
Settings that you make using Quick Edit will return to the original settings of the program if you
change programs or turn off the power before
Writing (see p.26).
seconds. The master level is remembered even
when the power is turned off.
Master icon
Play mode
Play mode is the mode in which you will normally
use the PX4.
1.Selecting a program
You can choose from 50 user programs
(U01...U50) and 50 preset programs (P01...P50).
Use the ▲/▼ buttons to select a program. Programs can be selected even when you are in
Rhythm & Bass mode, AUX Pitch mode, or
Phrase Trainer mode (except while recording).
2.Master level
When the MASTER icon is lit, the value graph
will indicate the master level.
When you turn the Value dial to adjust the master level, the master level value will be shown in
the program number / value display for several
Value graph
Program number display
You can also adjust the settings so that the ▲ /▼buttons will adjust the master level. (See p.15)
Master level value
3.Bypass/Mute
When you press the TUNE/BYP ASS b utton, the
PX4 will be bypassed, and the original sound will
not be processed by any effect.
The effect chain will blink, and the display will
indicate “BYPASS” for approximately one second.
If you press and hold the TUNE/BYP ASS b utton
for longer than one second, the output signal will
be muted.
The effect chain will blink rapidly, and the display
will indicate “MUTE” for approximately one second.
13
Bypass/mute will be turned off when you press
the TUNE/BYPASS button once again.
You can also return to Play mode by pressing the
EXIT button.
Bypass or Mute can also be entered from modes
other than Play mode.
4.Tuner
The tuner will operate when you bypass or mute.
meter
sharpnotenamecalibration
centermark
Play a single string on your guitar. The LCD will
show the note name and the calibration. If the
pitch is more than a semitone higher than the
note name, a sharp symbol will appear at the
upper right of the note name.
14
The display area will act as a meter to show the
pitch.
T une the string of your guitar so that the indicator
above the center mark is lit.
The tuner (bypass/mute) will be turned off when
you press either the TUNE/BYPASS button.
Y ou can also return to Pla y mode by pressing the
EXIT button.
Calibration
(frequency of the standard A = 440 pitch)
You can use the Value dial to adjust calibration
in the range of A = 438 Hz...445 Hz.
The calibration setting you make will be valid until
the power is turned off. Once the po wer is turned
off, calibration will be reset to A = 440 Hz.
5.Specifying the function of the Value Dial
Selectaprogram
Adjustthemasterlevel
You can specify the function that the Value dial
will perform in Play mode. In Play mode, hold
down the EXIT button and press either the √button or the ® button to assign the following
functions.
● Hold down the EXIT button and press the √
button.
The LCD will indicate “MASTER” f or approximately one second.
The Value dial will
and the ▲/▼ buttons will
You can use the Value dial to adjust the master level quickly. Each time the power is turned
on, this setting will be in effect.
adjust the master level,
select programs.
Adjustthemasterlevel
Selectaprogram
● Hold down the EXIT button and press the ®
button.
The LCD will indicate “PROGRAM” for approximately one second.
The Value dial will ▲/▼ buttons will
select programs, and the
adjust the master level.
You can use the Value dial to select programs
quickly.
If you want to change the function of the V al-ue dial so that it will
adjust the master level,
hold down the EXIT button once again and
press the √ button, or turn on the power
once again.
15
6.Key Lock function
By activating the Key Lock function, you can
disable all operations except for selecting programs. This is a convenient way to prevent
accidental operation during a live performance.
Hold down the EXIT button and press theTUNE/BYP ASS button. The LCD will indicate
“KEYLOCK” for approximately one second.
The ▲/▼ buttons will select programs , and oth-
er buttons and the Value dial will not function.
Onlyprogramselectionispossible
The Key Lock function will be cancelled when
the power is turned off. You can also cancel
the Key Lock function by performing "5. Value Dial function setting."(p.15).
16
Rhythm & Bass mode
To enter Rhythm & Bass mode, press the
RHYTHM button once when in Play mode (except for mute/bypass or key lock), AUX Pitch
mode, or Phrase Trainer mode.
When you enter this mode, the Rhythm Pattern
selection screen will appear, the selected rhythm
will start, and the Rhythm & Bass mode icon
will light. The indication of the value graph will
change according to the pattern or tempo.
This mode contains the following four parameters. Use √/® to select parameters, and use
the Value dial and the ENTER/REC button to
set the value of each parameter.
If you select "CHAIN" as the rhythm pattern, there
will be more chain pattern settings. (Refer to p .18,
"Chain pattern settings")
Rhythm
tempodisplay
pattern
Additionalsettingswhenrhythmpatternis"
If you select "JAM" as the recording mode in
Phrase Trainer mode, the rhythm will sound with
the pattern and tempo that you specify here.
The settings you select here are remembered
even when the power is turned off.
Tempo
Chainpatternsetting
CHAIN
BassOn/OffandBassKey
Rhythm&Bassreverblevel
"
1.Rhythm Pattern
Use the Value dial to select the rhythm pattern
(p.40)
Rhythm Pattern
Rhythm & Bass mode icon
2.Tempo
Set the tempo in the range of 40–208 bpm.
You can also set the tempo by pressing the TAPbutton twice at the desired rhythm.
For a 6/8 time signature, the tempo can be set in
a range of =40–208.
3.Bass On/Off & Bass Key
Here you can switch the bass on/off, and specify
the key in which the bass will play.
If you press the ENTER/REC button in this
screen, the bass will play in time with the rhythm.
Depending on the rhythm pattern that you have
selected, some bass lines will include a chord
progression.
When the bass note is on, you can use the Valuedial to set the key in a range of C, C...A, B, al-
lowing you to practice your guitar in a scale that
matches that key.
17
keydisplay
If “METRONM” (metronome) is selected as the
rhythm pattern, there will be no bass notes, and
this screen will not appear.
When using Chain Patterns, the Bass Key setting will be ignored.
4. Rhythm & Bass Reverb Level
Use the Value dial to set the amount of Rhythm &
Bass sound that will be sent to reverb modeling.
Reverblevel
The same effect as for the guitar is used for reverb. This parameter has no effect if you have
selected a program that does not use reverb
modeling, or if the reverb effect level is "0."
18
Chain Pattern settings
These parameters are added only if you select
"CHAIN" as the rhythm pattern. Press the EN-TER/REC button to access the Chain Parameter Select screen. Use the √/® buttons to select the location (1...8) for which you want to
change the pattern, and use the Value dial to
select the pattern (p.40) that will be used at that
location. Use the ▲/▼ buttons to specify the bass
key of the selected pattern.
Patternlocation
Up to 8 patterns can be connected. If you want to
create a chain of 7 or fewer patterns, select "PTNEND" for the last pattern.
Press the ENTER/REC button to exit the Chain
Pattern Select screen.
Key
Phrase Trainer mode
An audio source from the AUX jack or a phrase
you play on your guitar can be recorded, and
played back repeatedly as a loop.
This provides a convenient way to practice by
playing along with the repeating phrase.
You can slow down the playback speed without
affecting the pitch, which can help you to learn
difficult phrases.
If you select "JAM" as the recording mode, the
rhythm you specified in Rhythm & Bass mode
will be recorded simultaneously with the guitar
input, and looped.
1.Select the recording mode
In Play mode (except during bypass/mute or key
lock), Rhythm & Bass mode, or A UX Pitch mode ,
press the PHRASE TRAINER button to enter
Phrase Trainer mode.
When you enter this mode, the recording mode
and time select screen will appear, and the
Phrase Trainer icon will blink. In this screen, the
PX4 will be ready to record.
Recordingmode
PhraseTrainericon
The recording mode will cycle through the following choices each time you press the PHRASE
TRAINER button.
AUXRecords only the AUX input
GUITARRecords only the guitar sound
AUX+GTR Records both the AUX input and
JAMRecords the guitar together with
Use the value dial to select the recording time
(for "JAM," the number of measures).
the rhythm that was last selected
in Rhythm & Bass mode
Recordingtime
19
If the recording mode is "JAM," the recording
Recording
time display
quality will be set automatically , based on the tempo and the specified number of measures.
If you select a long recording time (16 or 32),
the audio quality of the recording will be lower.
If the tempo of the rhythm is extremely slow, it
will not be possible to record a large number of
measures. Please re-specify the tempo in
Rhythm & Bass mode (maximum length is approximately 31.7 seconds)
Start playback on your CD or other audio source,
and at the point where you wish to begin recording, press the ENTER/REC button. Recording
will begin.
If the recording mode is "JAM," recording will
begin after two measures of playback.
If, after recording, you want to change the recording mode or recording time, press the
PHRASE TRAINER button while playback is
paused.
The recorded content will be lost when the power
is turned off.
20
2.Recording
When you begin recording, the recording time will
be indicated as a numerical value and by a value
graph.
When you want to stop recording, press the EN-TER/REC button or the [
stop, and loop playback will begin automatically.
If you do not stop recording, recording will continue until the selected recording time has
elapsed, and loop playback will begin automatically.
If the recording mode is "JAM," recording will end
automatically at the specified number of measures, and will switch to loop playback.
The phrase will be recorded and played back in
mono.
]. Recording will
3.Playback
The recording phrase will playback as a loop.
During playback or while paused, you can use
the ▲/▼ buttons to select programs.
playback
time display
playback speed(%)
Rotating the Value dial toward the left will slow
down the playback speed without affecting the
pitch.
Y ou can choose from six le vels of playbac k speed:
100%, 90%, 80%, 75%, 66%, and 50%.
During playback, you can press the [] button
to rewind.
By pressing the PHRASE TRAINER button, you
can hold the sound that was being played at the
moment you pressed the button (the Hold function). This is convenient when you need to hear
individual notes in a phrase.
4.Pause
When you press the [] button, the playback
will pause. Press the [
and playback will resume.
Pressing the [
paused will return you to the beginning of the
recorded phrase.
If you wish to re-record
To re-record the phrase, press the [
to pause the playback.
Start the CD or other audio source, and press
the ENTER/REC button at the beginning of the
desired phrase.
If you want to change the recording mode or time,
press the PHRASE TRAINER button while
paused.
] button once again,
] button while playback is
] button
21
AUX Pitch mode
In this mode you can transpose the pitch of a CD
or other audio source connected to the AUX jack.
Press the AUX PITCH button to enter AUX Pitch
mode. When y ou are in this mode, the A UX Pitc hicon will light.
Use the Value dial to specify the amount of key
transposition. The key can be transposed in a
range of +/-1 octave.
The value can be adjusted upward and downward for 3 semitones in 10 cent steps, and in
semitone steps (100 cents) for the remainder of
the range.
Display of
10 cent units
Display of
AUX Pitch icon
The output will be mono in AUX Pitch mode.
The AUX Pitch setting is remembered even
when the power is turned off.
22
100 cent units
Edit mode
In this mode you can turn each effect on/off, and
edit the effect type, parameter values, and program name.
In Play mode, press the √ (or ®) button to access the DYNA effect edit screen, entering Edit
mode.
In any screen of Edit mode, you can use the con-
trol knobs to edit Amp modeling, or use the TAP
button to set the delay time of Delay modeling.
Press the EXIT button to return
to Play mode.
If a program was not written after it was edited, the decimal
point of the program number will
light.
The edited settings will return to the settings of
the original program if you switch programs or
turn off the power without Writing (see p.26).
Before
writing
After
writing
1.Select the effect that you wish to edit
Each time you press an √/® buttons, you will
cycle through the effects in the order shown below. When an effect is selected, its icon will b link.
1) DYNA (Dynamics & Pick up Modeling)
These are dynamics-type effects such as compressor and auto-wah that modify the tone, and
pickup modeling effects.
2.Editing each effect
For each effect, you can select the effect type
and set its parameter values.
Effects that are turned "OFF" will automatically
be turned on if you press the ENTER/REC but-ton or use the ▲/▼ buttons to select the effect
type.
For details on the effect types and parameters,
refer to Effect Parameters (p.29). Renaming the
program, infrared transmitter settings, and writing the program are also performed here.
On,Off
Parametervalue
Typeselection
2) AMP (Amp Modeling)
This models a guitar amp (15 different types).
Amountofdistortion*
Highrange*Lowrange*
On,Off
*OperationwillbedifferentifSYNTHis
selectedasthetype.
Volume*
Midrange*
Typeselection
23
The amp type selected by the amp modeling selector can be selected and edited even without
entering Edit mode.
The VOLUME control knob can be used to adjust the VOLUME even when the amp modeling
effect is "OFF."
3) CAB (Cabinet Modeling)
This simulates the acoustical characteristics of
the guitar amp’s cabinet.
This is especially effective when you are not using an amp (e.g., when using headphones, or
when connecting to a mixer, hard-disk recorder,
or audio device).
On,Off
Typeselection
24
Presence
4) MOD
(Modulation & Filter Effect Modeling)
These are modulation and filter-type effects such
as chorus, flanger, phaser, and pitch shifter.
On,Off
Parametervalue
Typeselection
5) DLY (Delay Modeling)
These are spatial-type effects for which you can
set the delay time by the interval at which you
press the TAP b utton.
Delay
On,
Off
timeEffect
level
Typeselection
6) REV (Reverb Modeling)
These are spatial-type effects that add spaciousness to the sound.
On,Off
Effectlevel
Typeselection
7) NR (noise reduction)
Use the Value dial to adjust the depth of the noise
reduction that is applied.
Adjustthedepthofnoisereduction
Increasing this value will produce more noise reduction. Normally you will adjust this so that you
do not hear obtrusive noise when the strings are
lightly muted.
If the NR value is raised excessively, the sound
may be cut off prematurely, depending on the
device that is connected. If this occurs, reduce
the value.
Adjust the NR level as suitable f or y our guitar or
pickup.
8) RENAME
Here you can specify a name for each program.
The following characters can be used: space, 0–9, A–Z, “, ‘, ❋, +, -, /.
Selectthecharacter
Selectthecharacterlocation
25
9) TX (Infrared transmitter)
Use the ENTER/REC button to turn the infrared
transmitter on/off.
On,Off
Infraredtransmittericon
The infrared transmitter setting is common to all
programs, and is remembered even when the
power is turned off.
Use the infrared transmitter within a visually unobstructed range of 4 meters or less.
If the infrared transmitter is left on, the battery
life will be shorter. If y ou are not using the infr ared transmitter, you should turn it off.
10) WRITE
Here you can write (store) a program that you
created.
Use the Value dial to select the writing destina-
26
tion (User programs only). When you do so, the
name of the program that currently occupies the
writing destination will be displayed briefly.
If you decide not to write, press the √ (or ®)button to select a different screen.
When you press the ENTER/REC button, the
edited program will be written into memory.
When the program has been written, the LCD
will indicate “COMPLT” f or approximately one sec-
ond.
Before writing an edited program into a different program number, be sure that you do not
mind overwriting the data that is currently in that
program number. The program data that is overwritten will be lost.
It is not possible to write to a preset program.
destination
3.Reloading the factory programs
While holding down the RHYTHM button and the
▲ button, turn on the power. The LCD will ask
“RELOAD?”
If you press the ENTER/REC button, the factory-set programs will be re-loaded into the user
program area. The display will indicate “RE-LOAD”, “VERIFY”, “COMPLT” for a short time,
and then the power-on screen will appear.
Never turn off the power during the reload operation.
If you decide not to reload the factory programs,
press the EXIT button. The factory programs
will not be reloaded; the normal power-on screen
will appear, and the PX4 will be in Play mode.
Be aware that if you reload the factory-set programs, the user programs and any settings that
are remembered when the power is turned off
(master level, infrared transmitter, etc.) will all
be rewritten.
Troubleshooting
If the PX4 does not operate as you expect, please
check the following points first. If this does not
resolve the problem, contact your dealer.
1.Power does not turn on.
• Are batteries installed? Alter natively, is the
correct AC adapter connected to an AC outlet?
2.No sound
• Are your guitar, amp and headphones connected to the correct jacks?
• Is your amp turned on and set correctly?
• Are any cables broken?
• Is the master level of the PX4 set to “0” or to
a low level?
• The VOLUME control knob may have been
turned down.
• Is the PX4 muted?
Be aware that if all effects are off, the chain
display will disappear, and it will not be possible to distinguish Bypass or Mute from the
LCD display.
27
• Is the volume of your guitar turned down?
3.When using the infrared transmitter, there
is no sound or the sound is distorted.
• Is the infrared transmitter turned on?
• Are the PX4 and the headphones within a vi-
sually unobstructed range of 4 meters or less?
• The PX4's transmitter may be obstructed.
• Is the power of your infrared wireless head-
phones turned on?
In some cases, the output sound may be distorted because of the settings of the program.
(Adjust the master level and/or program level.)
4.The volume from the device connected to
the AUX jack is too loud or too soft, or cannot be heard.
• Adjust the output level of the connected de-
vice.
Make connections to the headphone jack of
the device, instead of to its line output.
• Are you in Phrase Trainer mode?
Exit Phrase Trainer mode.
28
• Are you using a connection cable with a builtin resistor?
5.Effects do not apply
• Is the PX4 bypassed? (the effect chain will
be blinking)
• Are the effects used in the program turned
on?
6.Tuner does not work.
• Is the PX4 bypassed or muted?
Effect Parameter
DYNA (Dynamics & Pickup modeling)
COMPThis compressor produces consistent levels and sustain.Adjusts sensitivity.(1.0...10.0)
DYNAEXC This effect dynamically applies an exciter according to your Adjusts sensitivity.
VOX WAHModels a VOX V847 wah pedal
WAHUP1
WAHUP2Positive-polarity auto-wah that responds smoothly to attacks (0...10.0)
WAHDWN1
WAHDWN2
SLOWATK Smoothes the attack of a guitar to create a violin-like effect. Specify the attack speed
OCTAVEThis generates a pitch one octave lower than the original
RINGAn effect that produces bell-like sounds. (For the cleanestSpecify the frequency
picking strength. (This is especially effective when you want (0...10.0)
to give more sparkle to clean sounds.)
Positive-polarity auto-wah that responds sensitively to attacks
Negative-polarity auto-wah that responds sensitively to attacks
Negative-polarity auto-wah that responds smoothly to attacks
sound, and mixes it with the original sound to add a senseAdjusts effect level.
of depth and low end.This effect may not operate correctly(0...10.0)
if two or more strings are played simultaneously, or when
low-pitched strings are played.
effect, use the neck pickup, turn down the tone control of(1.0...10.0)
your guitar, and play near the 12th fret.)
TYPE (π/† button)
VALUE (Value Dial)
Adjusts location of a peda
Adjusts sensitivity.
(1.0...10.0)
l (1.0...10.0)
29
RINGUPA ring modulator in which the effect changes dynamicallyAdjusts sensitivity.
TYPE (π/† button)
RINGDWN depending on your picking strength.(0...10.0)
AC SIMThis is an effect model that converts the sound of an
electric guitar to that of an acoustic guitar.
HUMSGL Pickup modeling that transforms the sound of a humbucking
pickup into the sound of a single-coil pickup.
SGLHUM Pickup modeling that transforms the sound of a single-coilAdjusts tone (0...10.0)
pickup into the sound of a humbucking pickup.
HF TONEPickup modeling that simulates the "half-tone" position
between two pickups.
PHASOUT Pickup modeling that simulates the "out of phase" sound
when two pickups are connected out of phase.
VALUE (Value Dial)
30
AMP (Amp Modeling)
When using Amp Modeling, the control knobs (GAIN, TREBLE, BASS, VOLUME) and Value dial will
both be active. The VOLUME knob can still be used even when Amp Modeling is "OFF."
If SYNTH is selected as the type, the control knobs will control oscillator selection, VCF setting, direct
level, and synth level respectively.
Types marked by an asterisk* can also be selected by the amp modeling selector.
In order to take full advantage of the characteristics of Amp Modeling, we recommend that you use it
in conjunction with Cabinet Modeling when listening through headphones or when recording from
line output.
BTQ CLN* Clean channel of a high-end 100 W hand made amp.
(π/† button or Amp modeling selecter)
(recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN)
BLK2X12* 2x12 combo amp indispensable for country or blues players.
(recommended CAB: 2x12BLK)GAIN--amount of distortion
TWD1X12* Combo amp covered in tweed cloth.TREBLE
(recommended CAB: 1x12TWD)BASS
TWD4X10* 4x10 combo amp designed for bass guitar.VOLUME
(recommended CAB: 4x10TWD)Value dial
AC15*VOX AC15 manufactured in 1962.(0...10.0)
(recommended CAB: 1x12VOX)
AC30TB*Brilliant channel of a VOX AC30TB.
(recommended CAB: 2x12VOX)
TYPEVALUE
(Value Dial & Control Knobs)
-----------
----------------
-----
output volume
----------
high range
low range
mid range
31
UKBLUES* UK-manufactured vintage stack amp head.
UK '80S*UK-manufactured 1983 model 100W head with master
UK MDN*UK-manufactured 100 W modern amp.
RECTO*High-gain amp with eye-catching metal plate.TREBLE
FUZZ*Vintage fuzz.VOLUME
AC30VOX AC30 modeling. (recommended CAB: 2x12VOX)Value dial
BTQ ODOverdrive channel of a high-end 100 W hand-made amp.(0...10.0)
UK '70SHigh treble channel of a UK-manufactured 1969 model
US HI-G1991 model 100 W amp head covered in snake skin.
SYNTHChromatic guitar synth modeling.Refer to separate
(π/† button or Amp modeling selecter)
(recommended CAB: 4x12CLS)
volume.
(recommended CAB: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN)
(recommended CAB: 4x12VIN, 4x12MDN)GAIN--amount of distortion
0...15 (GAIN knob)2: Sine wave 1 octave down3: Sawtooth wave
VCF setting: 0...10.0Voltage Controlled Filter sensitivity adjustment
(TREBLE knob)0...4.7 is sensitivity adjustment in the positive (+) direction,and 5.0...10.0
Direct level: 0...10.0Adjusts the volume of the guitar.
(BASS knob)
Synth level: 0...10.0Adjusts the volume of the synth.
(VOLUME knob)
Threshold adjustment: Adjusts the sensitivity of the synth in response to the volume of the guitar
1.0...10.0 (Value dial) Adjust this as appropriate for your guitar or pickup.
The Guitar Synth is effective only when single notes are played. The desired effect will not be obtained
if chords are played.
If your instrument is not tuned correctly, the results may not be as you expect. In this case, re-tune your
instrument.
4: Sine wave5: Sawtooth wave 1 octave up
6: Sine wave 1 octave up7: Sine wave 2 octaves up
Oscillators 8...15 are oscillators 0...7 with portamento turned on.
is sensitivity adjustment in the negative (-) direction.
Set this to 5.0 for a sine wave oscillator.
33
CAB (Cabinet modeling)
1X8TWDThis model simulates an open back cabinet with one 8-inch speaker.
TYPE(π/† button)
1X12TWDThis model simulates an open back cabinet with one 12-inch speaker
typically used for blues.
1X12BLKThis model simulates an American open back cabinet with one 12-inch
speaker and a bright tonal character.
1X12VOXThis model simulates a Vox open back cabinet with one 12-inch
“Blue” speaker.
2X12BLKThis model simulates an American open back cabinet with twoPRESENCE:
12-inch speakers.
2X12VOXThis model simulates a Vox open back cabinet with two 12-inchhigh-frequency
“Blue” speakers.range.
2X12DCThis model simulates a modern open back cabinet with two 12-inch(0...10.0)
speakers.
4X10TWDThis simulates an open back cabinet with four 10-inch speakers.
4X12CLSThis simulates a closed back cabinet with four 25W 12-inch speakers.
4X12VINThis simulates a closed back cabinet with four 30W 12-inch speakers.
4X12MDNThis simulates a closed back cabinet with four 75W 12-inch speakers.
VALUE
(Value Dial)
Adjusts tone of the
34
MOD (Modulation & Filter Effect Modeling)
CHORUS1 Vintage chorus in which the effect sound is output to the
TYPE (π/† button)VALUE
left and the direct sound to the right
CHORUS2 Vintage stereo chorus that inverts the phase of the effect
sound between left and right, creating more spaciousness.
FLANGVintage flanger with a distinctive sound (1, 2, 3 haveAdjusts modulation speed
1, 2, 3feedback amounts of 0%, 22%, and 60% respectively)(0.1...10.0 [Hz])
FLANG4Vintage flanger that inverts the phase of the feedback
PHASER1 A popular four-stage vintage phaser
PHASER2 A four-stage vintage phaser with a thick mid-range
PHASER3 A ten-stage vintage phaser with a mild effect
U-VIBE1Simulation of a pedal vibe set to chorus mode
U-VIBE2Simulation of a pedal vibe set to vibrato modeAdjusts modulation speed
TREM1Smooth tremolo(1.0...10.0 [Hz])
TREM2Tremolo built into a guitar amp
TREM3Strong and deep tremolo
AT PAN1Auto Pan (LFO:square wave)Adjusts modulation speed
AT PAN2Auto Pan (LFO:sine wave)(0.1...10.0 [Hz])
ROTARY1 Rotary speaker simulationAdjusts modulation speed
(Value Dial)
(1.0...10.0 [Hz])
35
ROTARY2, 3 Rotary speaker simulation in which your playing dynamics Specify the level at which
TYPE(π/† button)VALUE
switch rotor speeds.the speed is switched
2 switches from slow to fast when you play strongly.(1.0...10.0)
3 switches from slow to fast when you pla y softly.
PITCH1, 2, 3 Pitch shifter (PITCH1, 2, 3 differ in the level of effect sound)
MAJ3UPIntelligent pitch shifter; a 3rd up in a major key
MAJ3DWN Intelligent pitch shifter; a 3rd down in a major key
MIN3UPIntelligent pitch shifter; a 3rd up in a minor keySpecify the key
MIN3DWNIntelligent pitch shifter; a 3rd down in a minor key(C, C#…A#, B)
PER4THIntelligent pitch shifter; a 4th up in a major key
PER5THIntelligent pitch shifter; a 5th up in a major key
MAJ6THIntelligent pitch shifter; a 6th up in a major key
FEEDBK1, 2 An effect that artificially generates feedback, and operates
when a note is held for an extended time.Adjusts effect level (0...4.7)
2 generates feedback one octave higher
FEEDBK3, 4 An effect that artificially generates feedback, and operates Adjusts vibrato depth
constantly when sustained.(5.0...10.0)
4 generates feedback one octave higher
FILTERLow pass filter
FILTUPPositive-polarity low-pass filter type auto-wahAdjusts sensitivity
FILTDWNNegative-polarity low-pass filter type auto-wah(0...10.0)
(Value Dial)
Amount of pitch shift (-24, -17, -12…
-1, -d, d, 1…12, 19, 24) (d = detune)
Adjusts frequency (1.0...10.0 [Hz])
36
TALKAn effect that simulates a "talking guitar"Adjusts sensitivity
1, 2, 3, 41:YAH-YAH, 2:U-WAH, 3:YOI-YOI , 4:YEAH(0.0...10.0)
RANDOMRandom step filter that moves a filter randomlyAdjusts modulation speed
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, and 4 change the frequency band affected by the filter
TYPE (π/† button)VALUE
(Value Dial)
(1.0...10.0 [Hz])
About the Intelligent Pitch Shifter
The Intelligent Pitch Shifter creates musically useful harmonies by varying the amount of pitch shift
according to the note you play and the key in which y ou are playing. For e xample if you select a pitch
shift of a 3rd upward in a major key (MAJ3UP), the amount of pitch shift will vary automatically
between three semitones (a minor third) and four semitones (a major third).
• When MAJ3UP is used with a key setting of C
The pitch created by the intelligent pitch
shifter is shown in parenthesis ( ).
The PX4 provides seven types of intelligent pitch shifting, with intervals of a 3rd, 4th, 5th, and 6th.
(For the 3rd, you can select either the upper or lower part, and a major or minor key.)
If your instrument is not tuned correctly, the results may not be as you expect. In this case, re-tune your
instrument.
The intelligent pitch shifter will function when you play individual notes. It cannot produce the effect for
chords.
37
DLY (Delay Modeling)
For each type, 1, 2, 3, 4 and 5 have different amounts of feedback.
The delay time is set by the interval at which you press the TAP button twice. The specified dela y time
can be a maximum of 500 ms for SLAP or a maximum of 2 sec for MULTI, and can be checked by
holding down the TAP button
SLAP1, 2, 3, 4, 5 Slap-type delay whose delay time is 1/4 of the interval
* The bass line of these rhythm patterns f ollow the chord prog ressions (Bass Key = E) shown below .
6BEAT5Em — A30 MOTOWN1E7 — A
15 6/8 1E — C#m — A — B31 MOTOWN2E — B
16 6/8 2Em — G — A — C33 SURF2E — C#m — A — D
17 POP1E Diatonic Descending35 REGGAE1Em
18 POP2E — C#m — A — B38 EUROEm — D
24 BLUESE — A — E — B — A — E — B
26 JAZZ1E7 or Em7
27 JAZZ2Em7 — A7 — Dm7
40
– G7
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits
suivants peut en entraîner le mauvais f onctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l'adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de
brancher l'adaptateur à une prise de courant
dont la tension ne correspond pas à celle pour
laquelle l'appareil est conçu.
42
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à
proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les
commandes et les boutons de cet instrument
avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec
un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas
d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver
soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela
se produit, débranchez l'alimentation de la prise
de courant et contactez votre revendeur korg le
plus proche ou la surface où vous avez acheté
l'instrument.
Marque CE pour les normes européennes
harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre
firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre
1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/EEC) et à la Directive concernant la
marque CE (93/68/EEC).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC
(89/336/EEC), à la Directive concernant la marque CE
(93/68/EEC) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/
23/EEC).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre
firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils
répondent à la Directive EMC (89/336/EEC) et à la
Directive concernant la marque CE (93/68/EEC).
43
Table des matiére
Introduction ------------------------- 46
Caractéristiques principales ---- 46
Mise sous tension ----------------- 48
Affichage de pile épuisée ---------------- 48
Commandes et connecteurs----- 48
Ecran LCD ------------------------------------ 50
Raccordements --------------------- 51
Premier essai ------------------------ 52
présélectionnés ---------------- 79
Liste des motifs rythmiques ---- 80
Specifications ----------------------- 81
45
Introduction
Merci d’avoir fait l’acquisition d’un processeur
d’effets multiples personnel PANDORA PX4 deKORG TONEWORKS. Pour lui assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire attentivement
le présent manuel et toujours veiller à utiliser
l’appareil correctement. Conserver le manuel
dans un endroit sûr afin de pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
Caractéristiques principales
Le PX4 est un processeur d’effets multi-fonctionnels et extrêmement compact avec. Il facilite l'utilisation de la "technique de modelage "
dont Korg est titulaire, pour créer des sons de
modelages détaillés et puissants.
50 programmes utilisateur et 50 programmes
présélectionnés
46
Système IPE (de l’anglais “Integrated Parameter Edit” ou édition des paramètres intégrée)
Facilite le réglage des paramètres d’effets.
Sélecteur de modelage d'amplificateurs et boutons de commande
Parmi les 15 variétés différentes proposées, 11
types de modèles d'amplificateurs peuvent être
édités rapidement et facilement.
Emetteur à infrarouges intégré
Un casque d'écoute sans fil, à infrarouges peut
être utilisé pour la surveillance à distance sans
fil.
Ecran à cristaux liquides rétroéclairé
",
L’écran à cristaux liquides (LCD) est très lisible, même dans des endroits sombres.
Fonction d’accordeur automatique
Cette fonction facilite et accélère l’accordage.
Elle permet également d’accorder l’instrument
sans être entendu (avec le son coupé).
Fonction rythmique et de basse
Il est possible d'entendre 39 types de motifs
rythmiques et de basse ou le métronome. Il est
également possible de connecter des motifs
multiples pour leur reproduction successive.
Fonction de hauteur AUX (AUX Pitch)
Permet de transposer la hauteur du son d'un
lecteur CD ou d'une autre source audio connectée à la borne AUX.
Fonction de pratique des phrases
(Phrase Trainer)
Permet d'enregistrer le son d'un lecteur CD ou
d'une guitare (31,7 secondes maximum) et de
le reproduire en boucle. Il est alors possible de
ralentir la vitesse de reproduction sans modifier la hauteur du son. Permet également d'enregistrer simultanément le rythme sélectionné
dans le mode rythmique et de basse et la sortie
de l'effet.
Touche TAP
Permet de régler facilement le temps de retard
(Delay) ou le tempo de la fonction rythmique
et de basse pour qu'il corresponde au tempo du
morceau.
Disque de valeurs
Permet de sélectionner rapidement des programmes ou d’éditer des effets.
Qu’est-ce que la technologie ?
Le système (de l’anglais Resonant Structure
and Electronic circuit Modeling System) constitue une
technique de modelage du son déposée par Korg qui
reproduit avec précision le caractère complexe et la
nature tant des instruments acoustiques qu’électriques
ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels. Le émule une vaste gamme des
caractéristiques de génération des sons y compris des
corps d’instruments, des haut-parleurs et des enceintes des champs acoustiques, des microphones, des tubes à vide, des transistors, etc.
47
Mise sous tension
Retirer le couvercle du
logement des piles
dans le bas du coffret
en le faisant glisser
dans le sens de la flèche. Introduire 4 piles
alcalmes de format
AAA comme indiqué sur l’illustration. Veiller à
bien respecter les indications de polarité des piles.
Affichage de pile épuisée
Lorsque la pile s’affaiblit, l’icône de la pile épuisée
s’allume. Dans ce cas, remplacer la pile dès
que possible. Les programmes et les autres données (à l’exception de celles en cours d’édition)
seront conservées même lors du retrait de la pile.
Toujours retirer les piles épuisées du PX4. Si vous
les laissez dans l’appareil, elles risquent d’être à l’origine de mauvais fonctionnements (dus à des fuites
de produit, etc.). Nous conseillons également de retirer les piles lorsque vous ne comptez pas utiliser
le PX4 pendant une période prolongée.
48
L'adaptateur secteur n'est pas livré avec l'appareil.
Il doit être acheté séparément.
Commandes et connecteurs
1 Boutons de commandes
Ces boutons permettent de contrôler le gain, la tonalité et le volume
du modelage
d'ampli.
2 Ecran d'affichage
à cristaux liquides
(LCD)
3 Touche TUNE/BYPAS
4 Touche EXIT
Cette touche permet de quitter n’importe quel
mode pour revenir au mode de reproduction.
5 Touche ENTER/REC
Cette touche sert à activer/désactiver un effet ou à démarrer l'enregistrement en mode
de pratique de phrases.
6 Commutateur de niveau d’entrée
Ce commutateur doit être réglé sur une valeur adéquate en fonction du niveau de sortie de la guitare.
7 Sélecteur du modelage d'amplificateur
Sélectionne le type de modelage d'amplificateur.
8 Touches ▲/▼
Ces touches servent à sélectionner des programmes, à éditer des effets et à régler le
volume général.
9 Prise OUTPUT
Raccorder cette prise à l’ampli de la guitare ou au casque d’écoute, etc.
0 Prise INPUT
Raccorder cette prise à la guitare.
A Prise AUX (stéréo)
Raccorder cette prise à un lecteur de CD,
etc.
B DC4.5V
ert à raccorder l’adaptateur secteur vendu
séparément (DC4.5V
).
C Touches √/®
Ces touches servent à sélectionner le paramètre à
éditer et à activer la fonction de pratique de phrases.
D Interrupteur d’alimentation/interrupteur du ré-
troéclairage
Cet interrupteur sert à éteindre le rétroéclairage.
Si le PX4 fonctionne sur piles, son temps de fonctionnement sera réduit si vous activez l'émetteur à infrarouges ou le rétroéclairage.
E Disque de valeurs
Sert à régler le volume général, à éditer les effets
et à sélectionner les programmes
F Touche TAP
Il est possible de définir le temps de retard en
appuyant deux fois sur cette touche au rythme
souhaité. En mode rythmique et de basse, elle
permet de déterminer le tempo rythmique de la
même manière.
G Touches de mode
Ces touches servent à accéder aux modes Rhythm
& Bass, Phrase trainer ou AUX Pitch.
49
Ecran LCD
1 Chaîne d'effets
Cette zone indique l'état activé/désactivé des
effets DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY et REV.
2 Affichage du nom de programme/des types
d’effets
Cette zone indique le nom du programme ou
le type d’effet utilisé. Lorsque le PX4 est contourné ou assourdi, cette zone fonctionne comme indicateur d’accordage.
3 Icône de pile épuisée
Cette icône s’allume lorsque les piles s’affaiblissent.
4 Icônes des modes
Ces icônes s'allument lorsque vous accédez
aux modes AUX Pitch, Phrase Trainer ou
Rhythm & Bass.
50
5 Icône de l'émetteur à infrarouges
Cette icône s'allume lorsque l'émetteur à infrarouges est activé.
6 Icônes Edit/Original
L'icône EDIT s'allume lorsque vous accédez
au mode d'édition Edit. Si le paramètre ou la
valeur en cours d'édition correspond à la valeur écrite dans le programme, l'icône ORIG
s'allume.
7 Affichage du numéro de programme / de la
valeur
Affiche le numéro de programme.
Lorsque vous modifiez le niveau principal
(Level Master), sa valeur s'affiche ici pendant
plusieurs secondes. Pendant l'édition, l'affichage indique les valeurs des paramètres.
8 Icônes Master/Value, barre graphique
Lorsque MASTER est allumé, le niveau principal du programme apparaît de manière graphique. Lorsque VALUE est allumé, la valeur
du paramètre apparaît en chiffres.
Raccordements
Mettre tous les équipements qui vont être raccordés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume.
mini-chane/stro,etc
amplipourguitare/moniteursoustension
casqued'oute*6
*5
guitare
*1
*1
*4
*4
disquescompacts,etc*3
*1
adaptateursecteur*2
*1
Ne pas obstruer la fenêtre de transmission lors de
l'utilisation de la fonction d'émetteur à infrarouges.
*2
Si vous faites fonctionner le PX4 sur piles, l’adaptateur secteur n’est pas nécessaire (DC4.5V
).
*3 Si vous raccordez un magnétophone, un magné-
toscope ou un lecteur de disques compacts, etc. à
la borne AUX, vous une cassette, une bande ou un
disque, etc. Vous devrez cependant régler le volume de manière adéquate sur l’appareil raccordé au
PX4.
*4 Les câbles de connexions ne sont pas fournis d’ori-
gine.
*5 La borne OUTPUT est une borne de sortie stéréo.
Si vous utilisez un câble té lé phonique mono pour
raccorder l' PX4 à un ampli pour guitare, seul le
son L (gauche) sera émis.
*6 Le niveau de sortie du PX4 et sa qualité sonore
varieront en fonction du casque d’écoute utilisé.
Nous conseillons d’utiliser un casque d’écoute de
bonne qualité à faible impédance, de 32 ohms ou
inférieure, avec une sensibilité estimée à 100 dB/
mW ou supérieure. La plupart des casques d’écoute
en vente pour les lecteurs de CD ou pour les magnétophones portables feront l’affaire.
51
Premier essai
1. Lorsque les raccordements sont terminés,
mettre l’interrupteur d’alimentation sur la
position “ON”. (Nous appelons ce mode le modede jeu “Play”.) Utiliser les touches ▲/▼pour
sélectionner un programme.
2.
Régler le niveau d’entrée à la position adéquate en fonction du niveau de sortie de la guitare.
Hi: Guitares avec un niveau de sortie élevé
(micros anti-bourdonnement)
Lo:
Guitares avec un faible niveau de sortie
(micros à une seule bobine).
3. Mettre la commande de volume de la guitare
sur la position habituelle. Utiliser le disquede valeurs pour régler le volume général.
Si vous souhaitez utiliser la fonction d'émetteur à
infrarouges, veuillez vous reporter à la page du mode
d'édition Edit, "9) TX (émetteur à infrarouges)"
Edition rapide
Dans chacun des modes (sauf lorsque les fonctions d'assourdissement/de contournement
52
(mute/bypass) ou le verrouillage des touches
sont activés), vous pouvez utiliser le sélecteurde modelage d'amplificateur pour changer rapidement de type de modelage d'ampli ou vous
pouvez utiliser les boutons de commandes pour
ajuster le gain, la tonalité ou le volume du modelage d'ampli. Lorsque vous déplacez un bouton de commande, le nom du paramètre et la
valeur apparaissent pendant plusieurs secondes
sur l'affichage des valeurs. Si le réglage correspond au réglage d'origine, l'icône ORIG s'allume. Il est également possible de régler le temps
de retard du modelage du retard en appuyant
deux fois sur la touche TAP à l'intervalle souhaité (sauf dans le mode rythmique et de basse).
Pour vérifier le temps de retard assigné, appuyez
sur la touche TAP et
maintenezla enfoncée
pendant au
moins deux
secondes.
Nomduprogramme
Commutateurdeniveaud'entre
Slectiond'ampli
Gain,tonalitetvolumedel'ampli
Numroduprogramme
Rgleletempsderetard
Rglageduniveauprincipal
Slectiondes
programmes
Les réglages effectués à l'aide de la fonction d'édition rapide Quick Edit seront remplacés par les réglages d'origine du programme si vous changez de
programme ou si vous coupez l'alimentation avant
de les sauvegarder (voir p. 66).
Mode de jeu Play
Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez
normalement avec le PX4.
1.Sélection d’un programme
Vous pouvez choisir parmi 50 programmes utilisateur (U01…U50) et 50 programmes préenregistrés (P01…P50). Utilisez les touches ▲/▼ pour
sélectionner un programme. Vous pouvez même
sélectionner ceux-ci en mode Rhythm & basse,
en mode AUX Pitch ou en mode Phrase Trainer
(sauf pendant l'enregistrement).
2.Niveau principal
Lorsque l'icône MASTER est allumée, la valeur
graphique indique le volume principal.
Lorsque vous tournez le disque des valeurs pour
régler le volume principal, la valeur du volume
principal apparaît sur l'affichage du numéro de
programme/des valeurs pendant plusieurs secondes. Le niveau principal est conservé même
lorsque l'appareil est mis hors tension.
IcneMaster
Graphiquedesvaleurs
Affichagedunumrodeprogramme
Valeurduniveauprincipal
Vous pouvez également effectuer des réglages de
sorte que les touches ▲/▼ permettent de régler
le volume principal (voir p.55).
3.Contournement/Assourdissement
(Bypass/Mute)
Lorsque vous appuyez sur la touche TUNE/BYPASS, le PX4 est contourné et le son original n’est
soumis à aucun effet.
La chaîne d’effets clignote et l’affichage indique
“BYPASS” pendant environ une seconde.
53
Si vous appuyez sur la touche TUNE/BYPASS
pendant plus d’une seconde, le signal de sortie
sera coupé. La chaîne d’effets se mettra à clignoter rapidement et l’affichage indiquera “MUTE”
pendant environ une seconde.
La fonction Bypass/Mute (contournement/assourdissement) se désactive lorsque vous réappuyez sur la touche TUNE/BYPASS.
Vous pouvez alors revenir en mode de jeu Play
en appuyant sur la touche EXIT. Vous pouvez
également accéder aux fonctions Bypass ou Mute
à partir d'autres modes que le mode de jeu.
4.Accordeur
L'accordeur fonctionne lorsque vous contournez
ou que vous assourdissez le son.
Indicateur
DiseNomdelanote
Marquecentrale
calibrage
Jouez une seule corde sur la guitare. L'écran LCD
54
indiquera le nom de la note et le calibrage. Si la
hauteur est supérieure d'un demi-ton au nom de
la note, le symbole dièse apparaît à droite du
nom.
La zone d’affichage agit comme un indicateur
pour évaluer la déviation de hauteur de la note.
Accorder la corde de la guitare de sorte que le
témoin au-dessus de la marque centrale s’allume.
L'accordeur (fonction bypass/mute) se désactive lorsque vous réappuyez sur la touche TUNE/BYPASS. Vous pouvez également revenir au
mode de jeu en appuyant sur la touche EXIT.
Calibrage
(fréquence de la hauteur du La standard)
Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour
régler le calibrage sur une plage allant de La (A)
= 438 Hz à 445 Hz
Le réglage de calibrage effectué prévaudra jusqu’à la mise hors tension de l’appareil. A la remise sous tension, le calibrage est réinitialisé à
une valeur du La = 440 Hz.
5.Définition de la fonction du disque de
valeurs
Vous pouvez définir la fonction du disque de valeurs en mode de reproduction.
En mode de reproduction Play, maintenir la tou-che EXIT enfoncée et appuyer soit sur la touche
√, sur la touche ® pour lui assigner les fonc-
tions suivantes.
● Maintenir la touche EXIT enfoncée et ap-
puyer sur la touche TER” pendant environ 1 seconde.
Le disque de valeurs permet de régler le vo-
lume principal alors que les touches ▲/▼ per-
mettent de sélectionner les programmes. Vous
pouvez utiliser le disque de valeurs pour régler plus rapidement le volume principal.
Chaque fois que l’appareil est mis sous tension, ce réglage sera opérationnel.
√. L’écran affiche “MAS-
Rglerleniveauprincipal
Slectionnerun
programme
● Maintenir la touche EXIT enfoncée et ap-
puyer sur la touche
L’écran affiche “PROGRAM” pendant environ 1 seconde.
Le disque de valeurs permet de sélectionner
les programmes alors que les touches ▲/▼
permettent de régler le volume principal.
Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour
sélectionner plus rapidement les programmes.
Pour modifier la fonction du disque de va-leurs afin qu'il permette de régler le niveau
principal, maintenez à nouveau la toucheEXIT enfoncée puis appuyez sur la touche
®
Slectionnerunprogramme
Rglerleniveauprincipal
√ ou remettez l'appareil sous tension.
55
6. Fonction de verrouillage des touches
L'activation de la fonction de verrouillage des
touches permet de désactiver toutes les opérations, sauf la sélection des programmes.
C'est un moyen pratique d'éviter toute manipulation accidentelle pendant une représentation en direct.
Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche TUNE/BYPASS.
L’écran affiche “KEYLOCK” pendant envi-
ron 1 seconde. Les touches ▲/▼ permettent
de sélectionner les programmes et les autres
touches ainsi que le disque de valeurs ne fonctionneront pas.
La fonction de
verrouillage
des touches
s'annule lorsque l'appareil
est mis hors
tension. Vous pouvez également annuler cette
fonction par le biais de "5. Réglage de la fonction du disque des valeurs". (p.55)
Seulelaslectiondesprogrammesestpossible
56
Mode de rythmes et de basses
Pour accéder au mode de rythmes et de basses, appuyer une fois sur la touche RHYTHM en mode de
reproduction (sauf en cas d’activation de la fonction
d’assourdissement/de contournement ou du verrouillage des touches), en mode d’pitch auxiliaire ou
en mode de pratique des phrases.
Lorsque vous accédez à ce mode, l'écran de sélection des motifs rythmiques apparaît, le rythme sélectionné démarre et l'icône du modeRhythm & Bass s'allume. L'indication graphique
des valeurs changera en fonction du motif ou du
tempo.
Ce mode contient les quatre paramètres suivants.
Utiliser la touche √/® pour sélectionner les paramètres et le disque des valeurs ainsi que la
touche ENTER/REC pour définir la valeur de
chaque paramètre.
Si vous sélectionnez "CHAIN" en tant que motif
rythmique, d'autres réglages de chaînes de motifs seront disponibles (Voir p. 58 "Réglages des
chaînes de motifs").
Si vous sélectionnez "
gistrement en mode de pratique des phrases, le rythme se fera entendre avec le motif et le tempo spécifiés
ici.
Les réglages sélectionnés à ce stade sont conservés
même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Tempo
Basseactive/dsactiveettouchedebasse
Niveauderverbrationrythmiqueetdebasse
CHAIN
"
JAM
" comme mode d'enre-
1.Motif rythmique
Utilisez le disque des valeurs pour sélectionner
le motif rythmique (p.80)
Motifrythmique
IcnedumodeRhythm&Bass
2.Tempo
Régler le tempo sur une plage allant de 40 à 208
bpm. Vous pouvez également régler le tempo en
appuyant deux fois sur la touche TAP au rythme souhaité. Pour une armature de temps 6/8,
vous pouvez régler le tempo sur une plage de
+/- 40 à 208.
3.Activation/Désactivation des basses et
tonalité des basses
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver
les basses et de spécifier la tonalité qui jouera les
basses. Si vous appuyez sur la touche ENTER/REC lorsque cette page d’écran est affichée, la
basse jouera au même temps que le rythme.
Lorsque la note basse est activée, vous pouvez
utiliser le disque des valeurs pour régler la note
sur une plage Do, Do#…La#, Si pour vous exer cer sur la guitare sur une gamme qui correspond
à cette touche.
57
Affichagedelatonalit
Lorsque la fonction “
sélectionnée comme motif rythmique, il n’y a pas de
notes basses et cet écran n’apparaît pas.
Lors de l'utilisation de la fonction de chaînes de
motifs (Chain Patterns), le réglage de la touche Basse est ignoré.
METRONM
” (métronome) est
4.Niveau de réverbération rythmique et
de basse
Utilisez le disque de valeurs pour régler l'intensité du son rythmique et de basse qui sera envoyée au modelage de la réverbération
Niveauderverbration
Le même effet que pour la guitare est utilisé pour la
réverbération. Ce paramètre n'a aucun effet si vous
avez sélectionné un programme qui n'utilise pas le
modelage de la réverbération ou si le niveau de l'effet de réverbération est mis sur "
58
0
"
Réglages des chaînes de motifs
Ces paramètres s'ajoutent uniquement si vous
sélectionnez "CHAIN" comme motif rythmique.
Appuyez sur la touche ENTER/REC pour accéder à l'écran de sélection des paramètres de chaînes (Chain Parameter Select). Utilisez les touches√/® pour sélectionner l'emplacement (1…8)
auquel vous voulez modifier le motif et utilisez
le disque de valeurs pour sélectionner le motif
(p.80) qui devra être utilisé à et emplacement.
Utilisez les touches ▲/▼ pour préciser la touche
basse du motif sélectionné.
Emplacementdumotif
Vous pouvez connecter jusqu'à 8 motifs. Si vous
souhaitez créer une chaîne de 7 motifs ou moins,
sélectionnez "PTN END" pour le dernier motif.
Appuyez sur la touche ENTER/REC pour quitter l'écran de sélection des chaînes de motifs.
Touche
Mode de pratique des phrases
Vous pouvez enregistrer une source audio connectée à la borne AUX ou une phrase jouée sur la guitare pour la reproduire de manière répétée, sous
forme de boucle. Il s’agit d’une fonction particulièrement utile pour s’exercer en jouant sur la phrase
qui se répète. Vous pouvez aussi ralentir la vitesse
de reproduction sans affecter la hauteur des notes,
afin d’apprendre plus facilement les phrases difficiles. Si vous sélectionnez "JAM" comme mode d'enregistrement, le rythme indiqué en mode rythmique et de basse sera enregistré simultanément avec
l'entrée de la guitare et il sera reproduit en boucle.
1.Sélection du mode d’enregistrement
En mode de reproduction (sauf lorsque les fonctions de contournement/d’assourdissement ou de
verrouillage des touches sont activées), en mode
de rythmes et de basses ou en mode d’effet auxiliaire, appuyer sur la touche PHRASE TRAINER
pour accéder au mode de pratique des phrases.
Lorsque vous accédez à ce mode, l’écran de sélection du mode d’enregistrement apparaît et l’icô-
ne du mode de pratique des phrases clignote.
Lorsque cet écran est affiché, le PX4 est prêt pour
l’enregistrement.
Moded'enregistrement
Icnedepratiquedesphrases
Tempsd'enregistrement
Le mode d'enregistrement présentera dans l'ordre les choix suivants chaque fois que vous appuyez sur la touche PHRASE TRAINER.
AUX
GUITAR
Enregistre uniquement l'entrée AUX
Enregistre uniquement le son de la guitare
AUX+GTR Enregistre l'entrée AUX et le son de
la guitare
JAM
Enregistre le son de la guitare avec
le rythme sélectionné en dernier
dans le mode rythmique et de basse
Utilisez le disque de valeurs pour sélectionner le
temps d'enregistrement (pour "JAM", le nombre
de mesures).
8Environ 7,9 secondes
16Environ 15,8 secondes
59
32Environ 31,7 secondes
Affichagedutempsd'enregistrement
1, 2, 4, 8Nombre de mesures
Si le mode d'enregistrement est "JAM", la qualité de
l'enregistrement se règlera automatiquement, en fonction du tempo et du nombre de mesures spécifié.
Si vous sélectionnez un long temps d'enregistrement
(16 ou 32), la qualité audio de l'enregistrement sera
moins bonne.
Si le tempo du rythme est extrêmement lent, il ne
sera pas possible d'enregistrer un grand nombre de
mesures. Veuillez dans ce cas respécifier le tempo en
mode rythmique et de basse (la longueur maximale
est d'environ 31,7 secondes)
Démarrer la lecture sur le lecteur de CD ou sur
l’autre source audio et, lorsque vous atteignez le
point auquel vous souhaitez commencer l’enregistrement, appuyer sur la touche ENTER/REC.
L’enregistrement commence.
Si le mode d'enregistrement est "
ment commencera après deux mesures de reproduction.
Si, après l'enregistrement, vous souhaitez modifier
le mode d'enregistrement ou le temps d'enregistrement, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER
pendant la pause de la reproduction.
60
JAM
", l'enregistre-
Les données enregistrées sont perdues à la mise hors
tension de l'appareil.
2.Enregistrement
Lorsque vous commencez l'enregistrement, le
temps d'enregistrement apparaît sous forme de
valeur numérique et de manière graphique.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la tou-che ENTER/REC ou sur la touche [
gistrement s'arrêtera et la reproduction en boucle démarrera automatiquement. Si vous n'arrêtez pas l'enregistrement, celui-ci continuera jusqu'à ce que le temps d'enregistrement sélectionné soit écoulé et la reproduction en boucle commencera automatiquement. Si le mode d'enregistrement "JAM" est sélectionné, l'enregistrement
se terminera automatiquement après le nombre
spécifié de mesures et il passera à la reproduction en boucle.
La phrase sera enregistrée et reproduite en mono.
]. L'enre-
3.Reproduction
La phrase enregistrée se reproduit en boucle. Pendant
la reproduction ou la pause, vous pouvez utiliser les
touches ▲/▼pour sélectionner des programmes.
Affichagedutempsdereproduction
Vitessedereproduction(%)
Tournez le disque des valeurs vers la gauche pour
ralentir la vitesse de reproduction sans modifier
la hauteur.
Vous pouvez choisir parmi six niveaux différents
de vitesse de reproduction: 100%, 90%, 80%,75%,
66% et 50%. Pendant la reproduction, vous pouvez appuyer sur la touche [
arrière. En appuyant sur la touche PHRASETRAINER, vous pouvez arrêter le son en cours
de jeu au moment où vous avez appuyé sur la
touche (fonction Hold).Cette fonction s'avère
pratique pour pouvoir écouter des notes individuelles au sein d'une phrase.
] pour revenir en
4.Pause
Lorsque vous appuyez sur la touche [] , la
reproduction s’arrête provisoirement (elle se met
en pause). Réappuyer sur la touche [
reprendre la lecture.
Si vous appuyez sur la touche [
la reproduction est arrêtée (en pause), vous reviendrez au début de la phrase enregistrée.
Pour réenregistrer
Pour réenregistrer la phrase, appuyer sur la []
pour arrêter momentanément la reproduction.
Démarrer le lecteur de CD ou l’autre source et
appuyer sur la touche ENTER/REC au début de
la phrase souhaitée. Si vous souhaitez changer le
mode ou le temps d'enregistrement, appuyez sur
la touche PHRASE TRAINER pendant la pause.
] pour
] pendant que
61
Mode de hauteur AUX (Pitch AUX)
Ce mode permet de transposer la hauteur d'un
CD ou d'une autre source audio connectée à la
prise AUX. Appuyez sur la touche AUX PITCH
pour accéder au mode de hauteur AUX; dans ce
cas, l'icône AUX Pitch s'allumera.
Utilisez le disque des valeurs pour spécifier l'importance de la transposition des touches (possibilité de transposition sur une plage de +/- 1 octave). La valeur peut être adaptée vers le haut et
vers le bas sur 3 demi-tons par pas de 10 centièmes et par pas de demi-tons (100 centièmes) pour
le reste de la plage.
Affichagedescentainesdecentimes
Affichagedes
IcneAUXPitch
La sortie se fera en mono en mode AUX Pitch
Le réglage AUX Pitch sera conservé à la mise hors
tension de l'appareil.
62
centainesdecentimes
Mode d'édition EDIT
Ce mode permet d'activer/de désactiver chacun
des effets, d'éditer le type d'effet, les valeurs des
paramètres et le nom du programme.
En mode de jeu Play, appuyez sur la touche √
ou ® pour accéder à l'écran d'édition de l'effet
DYNA en entrant dans le mode d'édition.
Dans n'importe quel écran du mode d'édition,
vous pouvez utiliser les
boutons de commande
pour éditer le modelage
d'ampli ou utiliser la tou-che TAP pour régler le
temps de retard du modelage Delay.
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en
mode de jeu. Si un programme n'est pas sauvegardé après son édition, le point décimal de son
numéro s'allume.
Les réglages du programme d'origine remplaceront
les réglages édités si vous changez de programme ou
si vous mettez l'appareil hors tension sans sauvegarder (voir p.66)
Avantlasauvegarde
Aprslasauvegarde
1.Sélectionner l’effet à éditer
Chaque fois que vous appuyez sur la touche touches √/®, vous passez les différents effets en
revue, dans l’ordre indiqué ci-dessous. Lorsqu’un
effet est sélectionné, son icône clignote.
2.Edition de chacun des effets
Pour chaque effet, vous pouvez sélectionner le type
d’effet et régler les valeurs de ses paramètres.
Les effets qui sont désactivés ("OFF") seront automatiquement activés si vous appuyez sur la tou-che ENTER/REC ou si vous utilisez les touches▲/▼ pour sélectionner le type d'effet. Pour plus
de détails sur les types d'effets et les paramètres,
consultez la partie Paramètres des effets (p.69).
L'assignation d'un autre nom au programme, les
réglages de l'émetteur à infrarouges et la sauvegarde d'un programme s'effectuent également à
ce moment.
1) DYNA
(Dynamique et modelage du micro)
Il s'agit d'effets de type dynamiques, comme le
compresseur et l'auto-wah, qui modifient la tonalité et les effets de modelage du micro.
Activ,dsactiv
Valeurduparamtre
Slectiondutyped'effet
2) AMP (Modelage de l'ampli)
Cet effet reproduit le son d'un ampli pour guitare (15 types différents)
Importancedeladistorsion*
Plagedeshautesfrquences*
Activ,dsactiv
*L'oprationseradiffrentesivous
slectionnezSYNTHcommetyped'effet.
Volume*
Plagedesbassesfrquences*
Plagedesmoyennesfrquences*
Slectiondutyped'effet
63
Il est possible de sélectionner et d'éditer le type
Activ,dsactiv
Valeurduparamtre
Slectiondutyped'effet
Tempsderetard
Niveaudel'effet
Slectiondutyped'effet
Activ,dsactiv
d'effet choisi à l'aide du sélecteur de modelage
d'ampli sans accéder au mode d'édition Edit.
Le bouton de commande du VOLUME peut également servir à régler le VOLUME même quand
l'effet de modelage de l'ampli est "OFF" (désactivé)
3) CAB (Modelage de l'enceinte)
Cet effet simule les caractéristiques acoustiques
de l'enceinte de l'ampli pour guitare.
Il est particulièrement efficace lorsque vous n'utilisez pas d'ampli (par ex. lorsque vous utilisez
un casque d'écoute ou lorsque vous branchez la
guitare à un mélangeur, à un enregistreur avec
disque dur ou à un appareil audio).
4) MOD
(Modulation et modelage de l'effet de filtre)
Il s'agit d'effets de modulation et de types de filtre comme le chorus, le flanger, le phaser et le
pitch shifter
5) DLY (Modelage du retard)
Il s'agit d'effets de type spatiaux pour lesquels
vous pouvez régler le temps de retard en fonction de l'intervalle auquel vous appuyez sur la
touche TAP.
64
Activ,dsactiv
Prsence
Slectiondutyped'effet
6) REV (Modelage de la réverbération)
Il s'agit d'effets de type spatiaux qui ajoutent une
impression d'espace au son.
Activ,dsactiv
Niveaudel'effet
Slectiondutyped'effet
7) NR (réduction du bruit)
Utilisez le disque de valeurs pour régler l'intensité de la réduction du bruit appliquée.
Rglezl'intensitdelarduction
dubruit
L’augmentation de cette valeur produit davantage de réduction du bruit. Normalement, il convient de la régler de manière à ne pas entendre
les bruits perturbants lorsque les cordes sont légèrement assourdies.
Si vous augmentez cette valeur de manière excessive, le son risque d’être coupé prématurément, en fonction de l’équipement raccordé. Pour éviter ce problème, diminuer la valeur de réduction du bruit.
Réglez le niveau de réduction du bruit NR en fonction de votre guitare ou de votre micro.
8) RENAME (Réassignation de nom)
Cotte fonction permet de donner un nom à chaque programme.
Il est possible d’utiliser les caractères suivants:
espace, 0-9, A-Z, “, ‘, ❋, +, -, /.
Slectionnezlecaractre
Slectionnezl'emplacementducaractre
65
9) TX (Emetteur à infrarouges)
Utilisez la touche ENTER/REC pour activer ou
désactiver l'émetteur à infrarouges.
Activ,dsactiv
Icnedel'metteurinfrarouges
Le réglage de l'émetteur à infrarouges est commun à tous les programmes et il est conservé à la
mise hors tension.
Vous pouvez utiliser l'émetteur à infrarouges sur
une plage visuelle sans obstacles de 4 mètres maximum.
La durée de vie de la pile est réduite lorsque l'émet-
teur à infrarouges reste allumé. Dès lors, il est préférable de désactiver l'émetteur à infrarouges lorsqu'il ne doit pas être utilisé.
10) WRITE (Sauvegarde)
Cette fonction permet d’écrire (de mémoriser) un
programme édité ou un programme que vous
avez créé.
66
Utiliser le disque de valeurs pour sélectionner
la destination d’écriture (valable uniquement
pour les programmes utilisateur). Lorsque vous
effectuez cette opération, le nom du programme
qui occupe à ce moment la destination d’écriture
apparaît brièvement à l’écran.
Si vous décidez de ne pas mémoriser le nouveau
programme, appuyer sur la touche √ (ou ®)
pour sélectionner un autre écran. Lorsque vous
appuyez sur la touche TUNE/BYPASS, le programme édité est mémorisé. Lorsque l’opération
de sauvegarde est terminée, l’écran indique
“COMPLT” pendant environ une seconde.
Avant de mémoriser un programme édité sous un
autre numéro de programme, vérifier si vous ne souhaitez pas conserver les données qui se trouvent déjà
sous ce numéro de programme. Les données qui sont
remplacées sont en effet irrémédiablement perdues.
Il n’est pas possible de mémoriser un programme sous
un emplacement de programme présélectionné.
3.Réinitialisation aux programmes d’usine
Mettre l’appareil sous tension en maintenant enfoncées la touche RHYTHM et la touche ▲.
L’écran affichera la question “RELOAD?”.
Si vous appuyez sur la touche ENTER/REC, les
programmes d’usine seront rechargés dans la
zone réservée aux programmes utilisateur. L'affichage indique "RELOAD", "VERIFY", "COM-PLT" pendant un court instant puis l'écran de
mise sous tension apparaît.
Si vous décidez de ne pas recharger les programmes
d’usine, appuyer sur la touche EXIT. Les programmes d’usine ne seront pas rechargés, l’écran normal
de mise sous tension apparaîtra et le PX4 s’allumera
en mode programme.
Ne pas oublier que si vous rechargez les programmes préenregistrés d'usine, les programmes utilisateur et tous les réglages qui sont normalement conservés à la mise hors tension (niveau principal, émetteur à infrarouges, etc.) seront tous remplacés
Ne jamais mettre l'appareil sous tension pendant une
opération de rechargement de données.
Troubleshooting
Si le PX4 ne fonctionne pas comme vous l’espérez, commencer par vérifier les points suivants.
Si, malgré cela, vous ne parvenez pas à résoudre
le problème, veuillez prendre contact avec votre
revendeur ou avec un centre technique Korg.
1.L’appareil ne se met pas sous tension.
• Les piles sont-elles mises en place? Ou,
l’adaptateur secteur est-il raccordé à une prise de courant?
2.No sound
• Votre guitare, l’ampli ou le casque d’écoute
sont-ils raccordés aux bornes adéquates?
• L’ampli est-il allumé et réglé correctement?
• Des câbles sont-ils abîmés?
• Le niveau principal du PX4 est-il mis sur “0”
ou sur un faible niveau?
• Le bouton de commande du VOLUME est
peut être réglé au minimum.
67
•ILe PX4 est-il assourdi (le son est-il coupé)?
Ne pas oublier que, si tous les effets sont désactivés, l’affichage en chaîne disparaît et
l’écran ne permet plus de différencier la fonction de dérivation de celle d’assourdissement.
• Le volume de la guitare est-il réduit au minimum?
3.Lors de l'utilisation de l'émetteur à infrarouges, il n'y a pas de son ou le son est déformé.
• L'émetteur à infrarouges est-il activé?
• Le PX4 et le casque d'écoute se trouvent–ils
dans une plage visuelle de maximum 4 mètres, sans obstructions?
• L'émetteur du PX4 est peut-être caché.
• Votre casque d'écoute sans fil, à infrarouges
est-il sous tension?
Dans certains cas, le son émis peut être déformé à cause des réglages du programme.
(Réglez le niveau principal et/ou le niveau
du programme).
68
4. Le volume de l’appareil raccordé à la borne
AUX est trop fort ou trop faible ou n’est pas
audible.
• ARégler le volume de sortie de l’appareil rac-
cordé.
Effectuer les raccordements à la prise pour
casque d’écoute de l’appareil plutôt qu’à sa
sortie de ligne.
• Etes-vous en mode de pratique des phrases?
Quitter le mode de pratique des phrases.
5.Les effets ne sont pas appliqués.
• Le PX4 est-il contourné? (Dans ce cas, les té-
moins de la chaîne d’effets clignotent).
• Les effets utilisés dans le programme sont-
ils activés?
6.Le tuner ne fonctionne pas.
• Etes-vous en mode Play, avec la fonction de
dérivation ou d’assourdissement activée?
Liste des paramètres des effets
DYNA (Dynamique et modelage du micro)
COMP
DYNAEXC Cet effet applique un exciteur dynamique en fonction de laRègle la sensibilité
VOX WAHReproduit le son d'une pédale wah VOX V847
WAHUP1
WAHUP2
WAHDWN1
WAHDWN2
SLOWATK
OCTAVECet effet génère une hauteur de son d’une octave inférieure à
RINGEffet qui produit des sons semblables à ceux d'une cloche.Spécifie la fréquence
Ce compresseur produit des niveaux consistants et de sustain.
force de grattage. (Il s'avère particulièrement efficace lorsque (0...10.0)
vous souhaitez donner plus d'éclat pour épurer les sons.)
Wah automatique à polarité positive qui répond de manière sensible aux attaques.
Wah automatique à polarité positive qui répond doucement aux attaques.
Wah automatique à polarité négative qui répond de manière sensible aux attaques.
Wah automatique à polarité négative qui répond doucement aux attaques.
Adoucit l'attaque d'une guitare pour créer un effet qui ressemble à celui d'un violon. Spécifie la vitesse de l'attaque (1.0...10.0)
celle du son d’origine et mélange l’effet au son d’origine pour
ajouter une impression de profondeur et de fin en douceur. (0...10.0)
Cet effet peut ne pas fonctionner correctement si vous jouez
deux ou plusieurs cordes simultanément ou lors du jeu des
cordes de faible hauteur tonale.
(Pour un effet plus épuré, utilisez le micro du manche, réglez (1.0...10.0)
la commande volume de la guitare sur le minimum et jouez
près de la 12ème frette.)
TYPE (Touches π/†)
VALUER
(Disque de valeurs)
Règle la sensibilité.(1.0...10.0)
Règle l'emplacement de la pédale
Règle la sensibilité
(0...10.0)
Niveau de l’effet
(1.0…10.0)
69
RINGUPUn modulateur ring dans lequel l'effet change de manière Règle la sensibilité.
TYPE (Touchesπ/†)
RINGDWN dynamique en fonction de la force de grattage.(0...10.0)
AC SIMIl s’agit d’un modèle d’effet qui transforme le son d’une
guitare électrique en son de guitare acoustique.
HUMSGL Modelage du micro qui transforme le son d'un micro
anti-bourdonnements en son de micro à une seule bobine.
SGLHUM Modelage du micro qui transforme le son d'un micro àRègle la tonalité (0...10.0)
une seule bobine en son de micro anti-bourdonnements.
HF TONEModelage du micro qui simule la position "demi-ton"
entre deux micros.
PHASOUT Modelage du micro qui simule le son "hors phase" lorsque
deux micro sont raccordés en dehors de la phase.
VALEUR
(Disque de valeurs)
70
AMP (Modelage d'ampli)
Lors de l'utilisation du modelage d'ampli, les boutons de commandes (GAIN, TREBLE, BASS, VO-LUME) et le disque de valeurs seront actifs. Le bouton VOLUME peut encore être utilisé lorsque le
modelage d'ampli est désactivé ou sur "OFF". Si vous sélectionnez SYNTH comme type, les boutons
de commandes contrôleront respectivement la sélection de l'oscillateur, le réglage VCF, le niveau
direct et le niveau de synthé. Les types marqués d'un astérisque * peuvent également être sélectionnés à l'aide du sélecteur de modelage d'ampli. Afin de tirer le meilleur parti des caractéristiques du
modelage d'ampli, nous vous recommandons de l'utiliser en association avec le modelage d'enceinte
lorsque vous écoutez dans un casque ou lorsque vous enregistrez par la sortie de ligne.
BTQ CLN*
BLK2X12* Ampli combo 2x12 indispensable pour les joueurs de
TWD1X12* Ampli combo recouvert de tweed
TWD4X10* Ampli combo 4x10 conçu pour une guitare basse
AC15*VOX AC15 fabriqué en 1962
AC30TB*Canal brillant d'un VOX AC30TB
(Touchesπ/†ou sélecteur du modelage d'ampli)
Canal épuré d'un ampli fait à la main de 100 W à haute extrémité
(enceinte CAB recommandée: 4x12CLS, 4x12VIN, 4X12MDN)
country ou de blues (enceinte CAB recommandée: 2x12BLK) TREBLE
(enceinte CAB recommandée: 1x12 TWD)BASS
(enceinte CAB recommandée: 4x10TWD)VOLUME
(enceinte CAB recommandée: 1x12VOX)Disque de valeurs
(enceinte CAB recommandée: 2x12VOX)(0...10.0)
TYPE VALEUR
(Disque de valeurs
et boutons de commande)
GAIN
---
Intensité de la distorsion
-
Plage des hautes fréquences
-
Plage des basses fréquences
--------------
-
Volume de sortie
Plage des moyennes fréquences
71
UKBLUES* Tête d'ancien ampli stack fabriqué au Royaume-Uni
UK '80S*
UK MDN* Ampli moderne de 100 W fabriqué au Royaume-UniTREBLE
RECTO*Ampli à haut gain avec plaque métallique accrocheuseBASS
FUZZ*Fuzz ancienVOLUME
AC30
BTQ OD Canal d'overdrive d'un ampli high end fait main de 100 WDisque de valeurs
UK '70S
US HI-GTête d'ampli de 100W modèle 1991 recouverte de peau de
SYNTHModelage de synthé de guitare chromatiqueConsulter le tableau de
(Touchesπ/†ou sélecteur du modelage d'ampli)
(enceinte CAB recommandée: 4x12CLS)
Tête de 100 W modèle 1983, fabriqué au Royaume-Uni avec réglage du
volume principal (enceinte CAB recommandée: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN)
(enceinte CAB recommandée: 4x12VIN, 4x12MDN)
(enceinte CAB recommandée: 4x12VIN, 4x12MDN)
Modelage du VOX AC30 (enceinte CAB recommandée:2x12VOX)
(enceinte CAB recommandée: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN)-Plage des moyennes fréquences
Canal des hautes fréquences aiguës d'une tête d'ampli de 100W modèle
1969, fabriquée au Royaume-Uni (enceinte CAB recommandée: 4x12CLS)
Réglage VCF: 0…10.0 Réglage de la sensibilité du filtre contrôlé par la tension
(bouton TREBLE)
Niveau direct: 0...10.0Règle le volume de la guitare
(Bouton BASS)
Niveau de synthé:
(Bouton de VOLUME)
Réglage du seuil:
(disque de valeurs)Réglez ce paramètre comme il convient pour la guitare ou le micro.
Le synthé de la guitare est uniquement efficace lorsque l'on joue des notes seules. L'effet souhaité ne s'obtient pas
en cas de jeu d'accords.
Si votre instrument n’est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas,
réaccorder l’instrument.
0:
Onde en dents de scie deux octaves vers le bas
2:
Onde sinusoïdale une octave vers le bas
4:
Onde sinusoïdale
6:
Onde sinusoïdale une octave vers le haut
Les oscillateurs 8…15 correspondent aux oscillateurs 0…7 avec le portamento activé.
0…4.7
correspond à un réglage de sensibilité dans le sens positif (+), et
5.0…10.0
correspond à un réglage de sensibilité dans le sens négatif (-).
Réglez ce paramètre sur 5.0 pour un oscillateur à onde sinusoïdale.
0...10.0
Règle le volume du synthé
1.0...10.0
Règle la sensibilité du synthé en réponse au volume de la guitare.
1:
Onde en dents de scie une octave vers le bas
3:
Onde en dents de scie
5: Onde en dents de scie une octave vers le haut
7:
Onde sinusoïdale deux octaves vers le haut
73
CAB (Cabinet modeling)
1X8TWD
1X12TWDCe modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un
1X12BLKCe modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un
1X12VOXCe modèle d’effet simule une enceinte britannique à dos ouvert
2X12BLKCe modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert américainePRESENCE:
2X12VOXCe modèle d’effet simule une enceinte britannique à dos ouvertde la plage des
2X12DCCe modèle d’effet simule une enceinte moderne à dos ouvert(0...10.0)
4X10TWD
4X12CLSCe modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre
4X12VINCe modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre
4X12MDNCe modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un haut-parleur de 8 pouces.
haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité blues.
haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité brillante.
équipée d’un haut-parleur de 12 pouces.
équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.Règle la tonalité
équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.hautes fréquences.
équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces.
Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de quatre haut-parleurs de 10 pouces.
haut-parleurs de 12 pouces et de 25 watts.
haut-parleurs de 12 pouces et de 30 watts.
quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 75 watts.
TYPE (Touchesπ/†)de valeurs)
VALEUR (Disque
74
MOD
(Modulation et modelage de l'effet de filtre)
CHORUS1 Ancien chorus dans lequel le son de l'effet est émis vers la
CHORUS2
FLANGAncien flanger avec un son distinct (1, 2, 3 possèdent
1, 2, 3
FLANG4Ancien flanger qui inverse la phase du feedback.
PHASER1 Un ancien phaser populaire à quatre phases
PHASER2 Un ancien phaser à quatre phases avec une plage étendue
PHASER3 Un ancien phaser à dix phases avec un effet doux.
U-VIBE1Simulation d'une pédale vibe réglée en mode chorus.
U-VIBE2Simulation d'une pédale vibe réglée en mode vibrato.
TREM1Tremolo doux(1.0...10.0 [Hz])
TREM2Tremolo intégré dans un ampli de guitare
TREM3Tremolo fort et profond.
AT PAN1
AT PAN2
ROTARY1 Simulation d'un haut-parleur rotatif.Vitesse de modulation
gauche et le son direct vers la droite.
Ancien chorus stéréo qui inverse la phase du son de l'effet entre
la gauche et la droite, pour créer davantage d'impression d'espace.
respectivement des intensités de feedback de 0%, 22% et 60%)
ROTARY2, 3 Simulation d'un haut-parleur rotatif dans lequel laSpécifie le niveau
PITCH1, 2, 3 Pitch shifter
MAJ3UP
MAJ3DWN
MIN3UP
MIN3DWN
PER4TH
PER5TH
MAJ6TH
FEEDBK1, 2 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s'active
FEEDBK3, 4 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s'activeRègle l'intensité du vibrato
FILTERFiltre passe bas
FILTUPFiltre passe bas de type auto-wah à polarité positive.Règle la sensibilité
FILTDWNFiltre passe bas de type auto-wah à polarité négative.(0...10.0)
dynamique de jeu change les vitesses du rotor.auquel la vitesse change.
2 passe de lent à rapide lorsque vous jouez fort.(1.0...10.0)
3 passe de lent à rapide lorsque vous jouez doucement.
(PITCH1, 2, 3 diffèrent dans le niveau du son de l’effet)
Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité majeure
Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité majeure
Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité mineure
Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité mineure
Pitch Shifter intelligent; une quarte plus élevée dans une tonalité majeure
Pitch Shifter intelligent; une quinte plus élevée dans une tonalité majeure
Pitch Shifter intelligent; une sixte plus élevée dans une tonalité majeure
lors du maintien d'une note pendant un long moment.Règle le niveau de l'effet
2 génère un feedback une octave plus haut.(0...4.7)
constamment pendant le sustain.(5.0...10.0)
4 génère un feedback une octave plus haut
TALKEffet qui simule une "guitare parlante"Règle la sensibilité
1, 2, 3, 41:YAH-YAH, 2:U-WAH, 3:YOI-YOI , 4:YEAH(0.0...10.0)
RANDOM
1, 2, 3, 41, 2, 3 et 4 changent la bande de fréquence affectée au filtre. modulation (1.0...10.0 [Hz])
Filtre à pas aléatoire qui déplace le filtre de manière aléatoire.
TYPE (Touchesπ/†)VALEUR (Disque de valeurs)
Règle la vitesse de
A propos du Pitch Shifter intelligent
Le Pitch Shifter intelligent crée des harmonies musicalement utiles en variant l’importance de transposition de la hauteur en fonction de la note jouée et de la tonalité enfoncée. Par exemple, si vous
sélectionnez une transposition d’une tierce vers le haut pour une tonalité majeure (MAJ3UP), l’importance de la transposition de hauteur variera automatiquement entre trois demi-tons (une tierce
mineure) et quatre demi-tons (une tierce majeure).
• Lorsque le paramètre MAJ3UP est utilisé avec un réglage de tonalité sur Do (C).
La hauteur crée par le pitch shifter intelligent est indiquée entre parenthèses ( ).
Le PX4 fournit sept types de transposition de hauteur intelligents, avec des intervalles de tierces, de
quartes, de quintes et de sixtes. (Pour les tierces, vous pouvez sélectionner la partie inférieure ou
supérieure et une touche mineure ou majeure).
Si votre instrument n’est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas,
réaccorder l’instrument.
Le pitch shifter intelligent fonctionnera uniquement lorsque vous jouez des notes individuelles. Il ne peut pas
produire d’effets pour les accords.
77
DLY (Modelage du retard)
Pour chaque type, 1,2, 3, 4 et 5 possèdent des intensités de feedback différentes.
Le temps de retard est défini par l'intervalle entre les deux pressions de la touche TAP. Le temps de
retard spécifié peut être d'un maximum de 500 ms pour SLAP ou d'un maximum de 2 secondes pour
MULTI; il peut être vérifié en maintenant la touche TAP enfoncée.
SLAP1, 2, 3, 4, 5 Retard de type slap dont le temps correspond à 1/4 de
ECHO, 2, 3, 4, 5
MULTI1, 2, 3, 4, 5 Simulation d'écho d'enregistrement à deux têtes avec
TYPE (Touchesπ/†)VALEUR(Disque de valeurs)
l'intervalle entre les deux pressions de la touche TAP.
Retard ping-pong à deux taps qui positionne le son
panoramiquement à gauche et à droite.
Simulation d'écho d'enregistrement avec une tonalité chaleureuse
un trait stéréo spécial (crée une réverbération spacieuse)
Niveau de l’effet
(0...10.0)
REV(Reverb Modeling)
DRYAIRRéverbération qui produit une sensation d'air sec.
WETAIRRéverbération qui produit une sensation d'air mouillé.
ROOM1Réverbération de pièce avec un son brillant.Niveau de l’effet
ROOM2Réverbération de pièce avec un son doux(0...10.0)
PLATE1Réverbération de plaque avec un son serré.
PLATE2Réverbération de plaque avec un son brillant.
TYPE (Touchesπ/†)VALEUR(Disque de valeurs)
78
HALL1Réverbération d'une salle de taille moyenne.
TYPE (Touchesπ/†)VALEUR (Disque de valeurs)
HALL2Réverbération d'une grande salleNiveau de l’effet
SPRING1Réverbération à ressort d'un ampli pour guitare(0...10.0)
SPRING2Réverbération à ressort dense
Nombre de mesures en cas d'utilisation dans une chaîne de motifs.
* La ligne des basses de ces motifs rythmiques suit les progressions des accords (Touche
basse = Mi ou E) indiquées ci-dessous.
6BEAT5Em — A30 MOTOWN1E7 — A
15 6/8 1E — C#m — A — B31 MOTOWN2E — B
16 6/8 2Em — G — A — C33 SURF2E — C#m — A — D
17 POP1E Diminution diatonique35 REGGAE1Em
18 POP2E — C#m — A — B38 EUROEm — D
24 BLUESE — A — E — B — A — E — B
26 JAZZ1E7 or Em7
27 JAZZ2Em7 — A7 — Dm7
• Entrée:entrée pour guitare (prise phone)AUX (mini prise stéréo)
• Sortie:sortie à deux fonctions ligne/casque d’écoute (prise phone stéréo)
• Section accordeur:Plage de détection: 27,5 Hz à 2.093 Hz (La0…Do7)
• Section de rythmes: 40 à 208 bpm
• Emetteur à infrarouges:
Type de modulation de fréquence, fréquence de l'onde porteuse (droite/gauche) 2,8 MHz/2,3 MHz
• Alimentation: 4 piles alcalines de format AAA
• Dimensions (LxPxH):76 mm x 112 mm x 27 mm
• Poids :138g(piles non comprises)
• Eléments inclus:Manuel d'utilisation, quatre piles alcalines AAA, Attache Sangle
• Eléments en option:Adaptateur secteur
La finition et les spécifications techniques peuvent être modifiées sans avis préalable, dans un but d’amélioration du produit.
Calibrage: A = 438 à 445 Hz
Permet dix heures d'utilisation continue
(lorsque l'émetteur à infrarouges et le rétroéclairage sont désactivés)
Permet cinq heures d'utilisation continue
(lorsque l'émetteur à infrarouges est activé et que le rétroéclairage est désactivé)
Adaptateur secteur (DC4.5V:
) vendu séparément
81
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten,
an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten
können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur
in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
V ermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und
Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Stromversorgung
Schließen Sie das beiliegende Netzteil nur an eine
geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals
mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
82
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das
Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger
wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf,
falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten
in der Nähe des Geräts auf. W enn Flüssigk eit in das
Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts,
Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das
Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz.
Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler.
V or dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netz-
Das CE-Zeichen
gespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der
EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/
68/EWG) der EU arbeiten.
Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren
netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß
der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-Richtlinie (93/
68/EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/
EWG) der EU arbeiten.
Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/
EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
Für den Kauf des KORG TONEWORKS P ANDORA PX4 Personal Multi Effect Processor möchten wir
uns bedanken. Um einen langjährigen problemlosen
Betrieb des Gerätes sicherzustellen, sollten Sie dieses
Bedienungshandbuch lesen und das Produkt korrekt
verwenden. Bewahren Sie das Handbuch für den späteren Gebrauch sicher auf.
Hauptmerkmale
PANDORA PX4 ist ein kompaktes Multifunktions-
Effektgerät.Dieses Gerät enthält Korgs „
delliertechnologie, mit der transparente und druckvolle
Klänge erzielt werden können.
124 Effektvariationstypen
Maximal sieben Effekte lassen sich gleichzeitig nutzen.
50 User- und 50 Preset-Programme
IPE-System (integrierte Parametereditierung)
einfach vorzunehmende Effekteinstellungen.
86
Amp Modeling und -Regler
Hier finden Sie 11 verschiedene Amp-ModelingTypen mit insgesamt 15 Varianten, die Sie schnell
und einfach bearbeiten können.
Integrierter Infrarot-Sender
Der integrierte Infrarot-Sender bietet die Möglichkeit, für das Monitoring drahtlose Infrarot-Kopfhörer einzusetzen.
LCD-Anzeige mit LED-Hintergrundbeleuchtung
Die Anzeige ist selbst in dunkler Umgebung lesbar.
Auto Tuner-Funktion
“-Mo-
Diese Funktion erlaubt einfaches und schnelles Stimmen der Gitarre. Das Stimmen kann auch bei stummgeschalteter Audioausgabe (also unhörbar) vorgenommen werden.
Rhythm & Bass-Funktion
Rhythmische Unterstützung bieten das integrierte
Metronom sowie 39 unterschiedliche Rhythmus- und
Bass-Patterns, die sich zusätzlich zu einem fortlaufenden Stück kombinieren lassen.
AUX Pitch-Funktion
Transponieren Sie das Signal eines via AUX-Buchse angeschlossenen CD-Players bzw. einer anderen
Klangquelle einfach auf die gewünschte Tonhöhe.
Phrase Trainer -Funktion
Nehmen Sie ein CD- oder Gitarrensignal auf und
geben es anschließend als Loop wieder (Länge max.
31,7 Sekunden). Zu Übungszwecken lässt sich die
Wiedergabegeschwindigk eit ohne Beeinflussung der
T onhöhe verringern. Parallel können Sie zudem ein
im Rhythm & Bass-Modus selektiertes Rhythmusbzw. Bass-Pattern sowie das Effektsignal aufzeichnen.
Tap-Taster
Mit dem Tap-Taster passen Sie die Delay-Zeit und
das T empo für die Rhythmus- und Bass-Begleitung
an das Tempo des aktuellen Stücks an.
Endlosregler
Mit diesem Regler können Sie Programme direkt
aufrufen und Effekte zügig editieren.
Was ist ?
(Resonant Structure and Electronic Cir cuit
Modeling System) ist eine von Korg entwickelte
Klangformungstechnologie, die den komplexen
Charakter und das Verhalten von akustischen und
elektrischen Instrumenten wie auch elektronischen
Schaltungen in realen Umgebungen präzise nachbildet.
simuliert eine Vielzahl von Klangerzeu-
gungscharakteristiken: Instrumentenkörper/-gehäuse, Lautsprecher und Boxen, akustische Umgebungen, V akuumröhren, T ransistoren, usw.
87
Einschalten
Batteriedeckel an der Unterseite der Bodenplatte
entfernen, indem Sie ihn in
Pfeilrichtung schieben. Legen Sie entsprechend der
Abbildung vier Alkali-Mignonzellen ein. Achten Sie auf die korrekte Polung
der Batterien.
Batterieanzeige
Wenn die Batterie nahezu erschöpft ist, leuchtet die
Battery Low-Anzeige (
Falle die Batterie möglichst umgehend. Programme
und andere Daten (außer den gerade editierten Daten)
gehen im Falle eines Batterieaustausches nicht verloren.
Leere Batterien dürfen nicht im PX4 verbleiben.
Wenn Sie eine solche Batterie läng ere Zeit im Gerät
lassen, können Fehlfunktionen (z.B. aufgrund einer
ausgelaufenen Batterie) auftreten. Sie sollten Batterien auch entnehmen, wenn Sie den PX4 für längere
Zeit nicht benutzen.
88
). Ersetzen Sie in diesem
Das Netzteil ist nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten, sondern separat erhältlich.
Bedienelemente und Anschlüsse
1 Regler
Mit diesen Reglern stellen Sie Eingangsverstärkung
(Gain), Klang (Tone) und Lautstärke (Volume) der
Amp-Modeling-Sektion ein.
Wenn Sie diese Taste betätigen, gelangen Sie aus jedem
beliebigen Modus zurück in den Play-Modus.
5 ENTER/REC-Taste
Mit dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie einen selektierten Effekt; im Phrase Trainer-Modus star ten Sie hier die Aufnahme.
6 Regler für den Eingangspegel
Stellen Sie diesen Regler entsprechend der Ausgangslautstärke Ihrer Gitarre ein.
7 Amp Modeling-Wahlschalter
Wählen Sie hier den gewünschten Amp Modeling-T yp aus.
8 ▲/▼-Tasten
Mit diesen T asten können Sie Programme selektieren, Effekte bearbeiten und die Ausgangslautstärke einstellen.
9 OUTPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihren Gitarrenverstärker , einen Kopfhörer o. ä. an.
0 INPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihre Gitarre an.
A AUX-Buchse (stereo)
Hier können Sie einen CD-Player o. ä. anschließen.
B DC4.5V-Buchse
Schließen Sie hier den optional erhältlichen Netzteiladapter (DC4.5V
) an.
C √/®-Tasten
Mit diesen Tasten können Sie die Parameter selektieren, die Sie editieren wollen, und die Phrase TrainerFunktion bedienen.
D
Netzschalter / Hintergrundbeleuchtungsschalter
Mit diesem Schalter Können Sie das Gerät als auch
die Hintergrundbeleuchtung ein-/ausschalten.
Im Batteriebetrieb lässt sich die Betriebsdauer durch
Abschalten des Infrarot-Senders und der Hintergrundbeleuchtung beträchtlich verlängern.
E Endlosregler
Mit diesem Regler stellen Sie den Ausgangspegel und
die Effekte ein und wählen die Programme aus.
F Tap-Taster
Die Delay-Zeit („Delay Time“) bestimmen Sie durch
zweimaliges Betätigen des Tap-Tasters im gewünschten Tempo. Auf die gleiche W eise geben Sie im Rh ythm
& Bass-Modus auch das Tempo für die Rhythmus- bzw.
Bass-Begleitung ein.
G Mode-Tasten
Über diese Tasten wählen Sie die verschiedenen Modi
Rhythm & Bass, Phrase Trainer und AUX Pitch an.
89
LCD-Display
1 Die Effektkette
Hier werden Sie über den jeweiligen Effektstatus informiert (DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY, REV ak-
tiviert/deaktiviert).
2 Programm Name / Effekt Typ Anzeige
Dieser Bereich zeigt Ihnen den Programm Namen oder
den Effekt Typ an. Im Bypass oder Mute Modus wird
dieses Feld zur Anzeige des integrierten Stimmgerätes
benutzt.
3 Batteriezustandsanzeige
Dieses Symbol leuchtet auf, wenn die Batteriespannung abfällt.
4 Mode-Icons
Befinden Sie sich im A UX Pitch-, Phrase T rainer - oder
90
Rythm & Bass-Modus, leuchtet im Display das zugehörige Symbol („Icon“).
5 Infrarot-Icon
Dieses Symbol leuchtet, wenn der Infrarot-Sender aktiviert ist.
6 Edit/Original-Icons
Das EDIT-Symbol zeigt an, dass Sie sich im Edit-Modus (Bearbeitungsmodus) befinden. Bei Übereinstimmung mit der ursprünglichen, vordefinierten Einstellung eines Parameters bzw. Werts leuchtet zusätzlich
das ORIG-Symbol auf.
7 Program/Value-Anzeige
An dieser Stelle wird die aktuelle Programm-Nummer
angezeigt. Verändern Sie den Master-Volume-Pegel
(„Master Level“), erscheint hier für einige Sekunden
der geänderte Wert; während der Parametereingabe
wird der Wert des entsprechenden Parameters angezeigt.
8 Master/Value-Icons (mit grafischer Anzeige)
Leuchtet das MASTER-Symbol, zeigt die darunter
befindliche Grafik den Master-Pegel des jeweiligen
Programms an. Leuchtet das VALUE-Symbol, zeigt
die Grafik den aktuellen Parameterwert an.
Herstellen der Anschlüsse
Schalten Sie alle anzuschließenden Geräte aus, und
stellen Sie die Lautstärke auf das Minimum ein.
Gitarre
*1*5*1
*4
CDplayerusw.*3
*1
*4
Wechsel-stromadapter*2
Minikomponenten/Stereoanlageusw.
Gitarrenverstrker/Aktivmonitor
Kopfhrer*6
*1 Versperren Sie bei aktivierter Infrarot-Funktion auf
keinen Fall den Infrarot-Sensor.
*2 Verwenden Sie nur den empfohlenen Wechselstrom-
adapter. (DC4.5V
).
*3 Wenn Sie einen Cassettenrecorder oder CD-Player an
die AUX IN-Buchse anschließen, können Sie zu der
Musik vom Band usw. Gitarre spielen. Die Lautstärk e
muß jedoch am angeschlossenen Gerät geregelt wer-
den.
*4 Die Anschlußkabel sind separat erhältlich.
*5 LDie OUTPUT-Buchse ist ein Stereo-Ausgang. Wenn
Sie den PX4 über ein Mono-Klinkenkabel an einen
Gitarrenverstärker anschließen, wird nur der Klang des
linken Kanals (L) ausgegeben.
*6 Ausgangspegel und Klangverhalten des PX4 können
von der Qualität des verwendeten Kopfhörers abhän-
gen. Wir empfehlen hochwertige niederohmige K opf-
hörer ( 32 Ohm) mit einer Empf indlichkeit von
100 dB/mW oder besser. Mit tragbaren CD-Playern
oder Kassettenrekordern mitgelieferte Kopfhörer sind
oftmals schon ausreichend.
91
Ausprobieren
1.
Nachdem Sie alle Anschlüsse her gestellt haben, stellen Sie den Netzschalter auf „ON“. (Dies wird als
Play-Modus bezeichnet.) Wählen Sie mit der ▲/▼Tasten ein relati v un verzerrt klingendes Programm.
2. Stellen Sie den Eingangspegel-Schalter auf eine
für den Ausgangspegel Ihrer Gitarre geeignetePosition.
Hi: Geeignet für Gitarren mit hohem Ausgangs-
pegel. (Humbucker-Abnehmer)
Lo: Geeignet für Gitarren mit niedrigem Aus-
gangspegel. („Single-Coil“-Abnehmer)
3. Stellen Sie die Lautstärke an der Gitarre wie gewohnt ein. Stellen Sie die Gesamtlautstärke mit
dem Endlosregler ein.
Näheres zur Verwendung der Infrarot-Funktion finden Sie auf Seite 106 im Kapitel „Edit-Modus“, Abschnitt 9 „TX (Infrarot-Sender)“.
Quick Edit (Schnellzugriff)
In allen Betriebsarten (außer bei aktivierter Mute/Bypass- bzw. Key Lock-Funktion) können Sie via Amp
92
Modeling-Wahlschalter den gewünschten ModelingTyp und über die zugehörigen Regler „Gain“, „ Tone“
und „V olume“ Verstärkungsgrad, Klang und Lautstärke der Amp Modeling-Funktion einstellen. Sobald Sie
die Reglerstellung verändern, erscheinen im Display
einige Sekunden lang Parametername und -wert. Bei
Übereinstimmung mit der ursprünglichen, vordefinierten Einstellung leuchtet zusätzlich das ORIG-Sym-
bol. Die Delay-Zeit der Delay-Algorithmen geben Sie
durch zweimaliges Betätigen des Tap-Tasters im ge-
wünschten Tempo ein (gilt nicht für den Rhythm &
Bass-Mode). Zur Überprüfung der aktuellen DelayZeit halten Sie den Tap-Taster mindestens zwei Se-
kunden lang
gedrückt.
Programm-Name
Eingang-spegel-Regler
AmpMod-eling-Wahl-schalter
Amp-Gain/Tone/Volume
Programm-Nummer
Tap-TasterfrDelay-Zeit
Master-Pegel-Regler
Programmwahl-Tasten
Nicht abgespeicherte Einstellungen bleiben im Quick
Edit-Modus nur so lange erhalten, bis Sie das Programm wechseln oder den Strom abschalten, und
werden dann auf die Original-Werte zurück gesetzt
(siehe auch S. 106).
Play-Modus
Der Play-Modus ist die Betriebsart, in der Sie den PX4
normalerweise verwenden.
1. Programmauswahl
Der PX4 bietet 50 Preset- und 50 User-Programme
(P01...P50 bzw. U01...U50).
Die Programmauswahl erfolgt über die Pfeiltasten ▲/▼ und ist unabhängig vom jeweils aktivierten Modus
Rhythm & Bass, A UX Pitch oder Phrase T rainer (funktioniert nicht während der Aufnahme).
2. Master-Pegel
Leuchtet das MASTER-Symbol im Display, zeigt die
zugehörige Balkendarstellung den Master-Pegel an.
Verändern Sie diesen durch Drehen des Endlosreg-lers, erscheint der aktuelle W ert einige Sekunden lang
im Display-Bereich für Programm-Nummer/Parameterwert. Der eingestellte Master-Pegel bleibt auch nach
Abschalten des Stroms erhalten.
MASTER-Symbol
GrafischeAnzeige(Balkendarstellung)
AnzeigefrProgramm-Nummer
Sie können das Gerät auch so programmieren, dass
Sie den Master-Pegel über die Pfeiltasten ▲/▼ regeln
(siehe S. 95).
Master-Pegel
3. Bypass/Mute
Wenn Sie die TUNE/BYPASS-Taste betätigen, wird
das PX4 in den Bypass-Modus versetzt, und das anliegende Eingangssignal wird nicht durch die Effekte
bearbeitet. Die Effekt-LEDs blinken, und im Display
erscheint für etwa eine Sekunde die Aufschrift „BY-PASS“.
Wenn Sie die TUNE/BYPASS-Taste für länger als
eine Sekunde gedrückt halten, wird das Ausgangssi-
93
gnal stummgeschaltet. Die Effektkette blinkt schnell,
und im Display wird für etwa eine Sekunde die Meldung „MUTE“ angezeigt.
Durch erneutes Betätigen des TUNE/BYPASS- bzw.
des EXIT-Tasters versetzen Sie das Gerät wieder in
den Play-Modus. Bypass- und Mute-Funktion lassen
sich jedoch aus allen Betriebsarten heraus aktivieren.
4. T uner
Den Tuner akti vieren Sie, indem Sie das Gerät in den
Bypass-Betrieb bzw. stumm schalten („Mute“).
Tuner-Anzeige
Mittenmarke
Kreuzchen(Halbtonerhht)
NotennameKalibrierung
Sobald Sie eine einzelne Saite Ihrer Gitarre anspielen, sehen Sie im Display den Notennamen und die
Kalibrierung. Liegt der angespielte Ton mehr als ein
Halbton zu hoch, wird dies durch ein Kreuzchen oben
rechts neben dem Notennamen angezeigt.
94
Das Display stellt die T onhöhenabweichung dar . Stimmen Sie die Saite so, daß die Anzeige über der Mittelmarkierung leuchtet.
Durch Betätigen des TUNE/BYPASS- bzw. des
EXIT-Tasters schalten Sie den Tuner ab und kehren
wieder in den Play-Modus zurück.
Kalibrierung (Frequenz des Referenztons A)
Sie können mit dem Endlosregler die Frequenz für
den Referenzton A (Kalibrierung) in einem Bereiche
zwischen A = 438Hz–445 Hz einstellen. Die Kalibrierungseinstellung wird gespeichert, bis das Gerät
abgeschaltet wird. Beim nächsten Einschalten wird
die Kalibrierung auf A = 440 Hz zurückgesetzt.
5. Festlegen der Funktion des Endlosreglers
Programmauswahl
EinstellungMaster-Pegel
Sie können die Funktion einstellen, die der Endlosregler im Play-Modus hat. Halten Sie im Play-Mo-
dus die EXIT -Taste gedrückt und betätigen Sie wahl-
weise die Tasten
beschriebenen Funktionen zuzuweisen.
● Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betäti-
gen Sie die
Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die
Anzeige „MASTER“.
Nun können Sie mit dem Endlosregler die Gesamtlautstärke einstellen und mit den ▲/▼-Tasten
die Programme aufrufen.
Sie über den Endlosregler direkten Zugriff auf
die Lautstärke.
Diese Einstellung bleibt nach dem Ausschalten erhalten.
√√
®®
√,
®, um eine der nachfolgend
√√
®®
√-Taste.
Programmauswahl
Auf diese Weise haben
EinstellungMaster-Pegel
● MHalten Sie die EXIT-Taste gedrückt und betä-
tigen Sie die
Im Display erscheint für etwa eine Sekunde die
Anzeige „PROGRAM“.
Nun können Sie mit dem Endlosregler die Programme aufrufen und mit den
Gesamtlautstärke einstellen. Auf diese Weise haben Sie über den Endlosregler direkten Zugriff
auf die Programme.
Möchten Sie die Funktion des Endlosreglers und
der Pfeiltasten
den Endlosregler den Master-Pegel einstellen können, betätigen Sie bei gedrückter EXIT-Taste die√ -T aste oder schalten das Gerät aus und wieder
ein.
®-Taste.
▲/▼-
tauschen, so dass Sie über
▲/▼-
Tasten die
95
6. Key Lock-Funktion
Mittels der Key Lock-Funktion deaktivieren Sie
sämtliche Eingabemöglichkeiten bis auf die Programmauswahl. Auf diese Weise verhindern Sie
insbesondere im Live-Betrieb ein versehentliches
Betätigen der Tasten. Halten Sie die EXIT-Taste
gedrückt und betätigen Sie die TUNE/BYPASS-Taste. Im Display erscheint für etwa eine Sekun-
de die Anzeige „KEYLOCK“. Nun können Sie
mit den ▲/▼-Tasten die Programme aufrufen.
Der Endlosregler und alle anderen Funktionen
sind deaktiviert. In diesem Modus können Sie ausschließlich Programme selektieren.
NurProgrammauswahlmglich
Mit Abschalten des Stroms wird auch die Key
Lock-Funktion deaktiviert. Eine weitere Möglichkeit zur Deaktivierung der Key Lock-Funktion
finden Sie unter „5. Festlegen der Funktion des
Endlosreglers“ (S. 95).
96
Der Rhythm & Bass-Modus
PBetätigen Sie im Play-Modus (außer bei Stummschaltung/Bypass oder im Keylock-Modus), im AUX
Pitch- oder im Phrase Trainer-Modus die RHYTHM-Taste, um den Rhythm & Bass-Modus aufzurufen.
Sobald Sie den Rhythm & Bass-Modus aktivieren,
wird die Rhythm Pattern-Auswahl angezeigt, und im
Display leuchtet das entsprechende Icon auf. Gleichzeitig startet die Wiedergabe mit dem aktuell angewählten Pattern. Rhythmus bzw. Tempo des selektierten Patterns entnehmen Sie der Balkengrafik.
Der Modus umfaßt die folgenden vier Parameter:
Betätigen Sie die Tasten
lektieren, und den Endlosregler oder die ENTER/REC-Taste, um den gewünschten Wert einzustellen.
Wählen Sie das Rhythmus-Pattern „CHAIN“, stehen
Ihnen anschließend weitere Einstellmöglichkeiten zur
Verfügung (siehe auch S. 98, „CHAIN-Pattern“)
√/®, um Parameter zu se-
Rhythmus-
Tempoanzeige
Pattern
Einstellungdesã
WeitereEinstellmglichkeitenbei
Anwahldesã
Haben Sie im Phrase Trainer-Modus den Aufnahmemodus „
selektierte Pattern und Tempo.
Sämtliche hier vorgenommenen Einstellungen bleiben auch nach Ausschalten des Geräts erhalten.
Tempo
CHAIN
Ò-Patterns
CHAIN
Ò-Patterns
JAM
“ angewählt, hören Sie stets das hier
BassEin/Aus,Bass-Tonart
Hallanteil(ãReverbÒ)frRhythm&Bass
1. Rhythmus-Pattern
Das Rhythmus-Pattern wählen Sie mittels des Endlosreglers aus (siehe S. 120).
Rhythmus-Pattern
Rhythm&Bass-Modus-Symbol
2. T empo
Das Tempo kann in einem Bereich zwischen 40–208
BPM eingestellt werden. Das Tempo k önnen Sie auch
durch zweimaliges Drücken des Tap-Tasters im ge-
wünschten Rhythmus einstellen. Beim 6/8-Takt lässt
sich das Tempo beispielsweise zwischen 40 und 208
bpm (Viertelnote) einstellen.
3. Bass On/Off & Bass-Tonart
Hier können Sie den Baß ein- und ausschalten und
die Tonart festlegen, in der der Baß gespielt wird.
Wenn Sie die ENTER/REC-Taste bei Anzeige die-
ses Bildschirms betätigen, spielt der Baß im Takt mit
dem selektierten Rhythmus. Abhängig vom gewählten Rhythmus-Pattern können manchmal auch Akkordabfolgen durch den Baß wiedergegeben werden.
Bei aktivierter Bassbegleitung wählen Sie die Tonart
(C, C#... A#, B) mittels des Endlosreglers aus, so dass
Sie stets zur gewünschten Tonart üben können.
97
Anzeige
Tonart
Pattern-Position
derTonart
Wird „
METRONM
tern selektiert, so wird dieser Bildschirm nicht angezeigt, und es werden keine Baßtöne abgespielt.
Arbeiten Sie mit CHAIN-Patterns, ist die selektierte
Basstonart irrelevant.
“ (Metronom) als Rhythmus-P at-
4. Hallanteil Rhythm & Bass
Mittels des Endlosreglers bestimmen Sie den Anteil des
Rhythm & Bass-Signals, den Sie mit Hall (
versehen möchten.
„
Reverb“)
CHAIN-Pattern
Diese zusätzlichen Parameter stehen nur dann zur
V erfügung, wenn Sie das Rhythmus-Pattern „CHAIN“
selektiert haben. Durch Drücken der ENTER/REC-Taste rufen Sie das CHAIN-Pattern-Auswahlfenster
auf. Über die Pfeiltasten √/® wählen Sie nun die
Position (1...8) an, deren Pattern Sie ändern möchten,
und weisen anschließend via Endlosrad das gewünschte, neue Pattern zu (siehe auch S. 120). Die Basstonart für das Pattern bestimmen Sie über die Pfeiltasten
▲/▼.
Der Reverb-Effekt im Rhythm & Bass-Modus ist identisch mit dem Gitarreneffekt. Wenn Sie allerdings ein
Programm ohne Reverb-Modeling anwählen oder
der Hallpegel „
te Hallanteil hat keinerlei Auswirkung.
98
0
“ beträgt, zeigt der hier eingestell-
Hallpegel
Insgesamt lassen sich bis zu 8 Patterns miteinander
verketten. Bei Kombinationen von weniger als 8 Patterns selektieren Sie zum Abschluss „PTN END“.
Durch Drücken der ENTER/REC-T aste verlassen Sie
das CHAIN-Pattern-Auswahlfenster wieder.
Phrase T rainer -Modus
Zeichnen Sie ein beliebiges, via AUX-Buchse eingehendes Signal oder eine selbstgespielte Phrase auf und
lassen Sie sie als Loop (Endlosschleife) wiedergeben.
Dies ist ein praktischer Weg, zu der sich wiederholenden Phrase eine schwierige Stelle zu üben. Die Wiedergabegeschwindigkeit läßt sich ohne Beeinflussung
der Tonhöhe vermindern, um besonders komplizierte
Stücke langsam einüben zu können. Haben Sie als
Aufnahme-Modus
Rhythm & Bass definierte Begleitung automatisch
parallel zum Gitarrensignal aufgezeichnet und lässt
sich anschließend ebenfalls als Loop wiedergeben.
1. Auswahl des Aufzeichnungsmodus
EBetätigen Sie im Play-Modus (außer bei Stummschaltung/Bypass oder im Keylock-Modus), im AUX
Pitch- oder im Rhythm & Bass-Modus die PHRASETRAINER-Taste, um den Phrase Trainer-Modus
aufzurufen.Wenn Sie den Modus aufrufen, wird die
Auswahlseite für den Aufzeichnungsmodus angezeigt,
und das Phrase Trainer -Symbol blinkt. Bei Anzeige
dieser Displayseite ist das PX4 aufnahmebereit.
„
JAM“ ausgewählt, wird die unter
Aufnahme-Modus
PhraseTrainer-Symbol
Haben Sie durch Drücken der PHRASE TRAINERTaste den Phrase Trainer-Modus angewählt, stehen
folgende Aufnahme-Optionen zur Verfügung:
AUX
GUITARAufzeichnung des Gitarrensignals
AUX+GTR Parallele Aufzeichnung von A UX- und
JAMParallele Aufzeichnung des Gitarren-
Via Endlosregler bestimmen Sie die Aufnahmezeit (im
„JAM“-Modus die Anzahl der Takte).
signals mit dem zuletzt unter Rhythm
& Bass selektierten Rhythmus
Aufnahmezeit
99
Im Aufnahme-Modus „JAM“ erfolgt die Anpassung
Anzeige der
Aufzeichnungszeit
der Aufzeichnungsqualität automatisch anhand der
Tempo- und Takteinstellungen.
Je länger die Aufnahmezeit (16 oder 32 Takte), desto niedriger die Audioqualität.
Haben Sie für die rhythmische Begleitung ein sehr
niedriges Tempo gewählt, lassen sich entsprechend
wenige Takte aufzeichnen. In diesem Fall sollten Sie
in den Rhythm & Bass-Modus wechseln und das Tempo neu definieren (max. Länge ca. 31,7 Sekunden).
DStarten Sie die Wiederg abe am angeschlossenen CDPlayer (oder einer anderen Audioquelle) und betätigen Sie die ENTER/REC-Taste, wenn die Stelle er-
reicht wird, an der die Aufnahme beginnen soll. Die
Aufzeichnung startet nun.
Im Aufnahme-Modus „
nung erst nach Ablauf von zwei Takten.
Möchten Sie im Anschluss an eine Aufnahme den
Aufnahme-Modus wechseln oder die -zeit verändern,
drücken Sie nach Beendigung der Wiedergabe die
PHRASE TRAINER-Taste.
Aufnahmen werden nach Abschalten des Str oms nic ht
gespeichert.
100
JAM
“ beginnt die Aufzeich-
2. Aufzeichnung
Zu Beginn einer Aufnahme wird die mögliche Aufnahmezeit sowohl numerisch als auch grafisch im
Display angezeigt.
Möchten Sie die Aufnahme beenden, drücken Sie entweder die ENTER/REC- oder die [
Aufnahme stoppt und geht automatisch in die LoopWiedergabe über. Beenden Sie eine Aufnahme nicht
auf oben beschriebene Weise, endet diese mit Ablauf
der zuvor eingestellten Aufnahmezeit. Auch in diesem Fall startet die Loop-Wiedergabe automatisch.
Im Aufnahme-Modus „JAM“ endet die Aufzeichnung
nach der vordefinierten Taktanzahl und geht ebenfalls
in die Loop-Wiedergabe über.
Aufnahme und W iedergabe einer solchen Phrase erfolgen stets in mono.
]-Taste. Die
3. Wiedergabe
Die aufgezeichnete Phrase wird in einer Endlosschleife
wiedergegeben. Während der Wiedergabe (oder auch
bei aktivierter Pausenfunktion) können Sie mit den
▲/▼
-Tasten andere Programme aufrufen.
WiedergabelngeWiedergabegeschwindigkeit(%)
Wenn Sie den Endlosregler nach links drehen, wird
die Wiederg abe geschwindigk eit langsamer, ohne daß
die Tonhöhe der Phrase geändert wird.
Wenn Sie den Endlosregler nach links drehen, wird
die Wiedergabe geschwindigkeit langsamer , ohne dass
sich die Tonhöhe der Phrase ändert. Zur Auswahl stehen sechs Wiedergabe geschwindigkeiten: 100, 90, 80,
75, 66 und 50 %. Möchten Sie bei laufender Wiedergabe zurück spulen, drücken Sie die Taste
Durch Drücken der Phrase Trainer-Taste wird der aktuell gespielte Ton gehalten („ Hold“-Funktion). Dies
bietet sich insbesondere an, wenn Sie einzelne Noten
einer Phrase „heraus hören“ möchten.
[] .
4. Pausenfunktion
Wenn Sie während der Wiedergabe die []-Taste
betätigen, wird die Wiedergabe unterbrochen. Eine
erneute Betätigung der [
gabe fort.
Eine Betätigung der [
chener Wiedergabe bringt Sie zurück an den Anfang
der aufgezeichneten Phrase.
Neuaufzeichnen einer Phrase
Wenn Sie eine Phrase erneut aufzeichnen wollen, betätigen Sie die [
unterbrechen.
Starten Sie den CD-Player (bzw. die angeschlossene
Audioquelle) und betätigen Sie die ENTER/REC-Ta-ste am Anfang der gewünschten Phrase.
Möchten Sie Aufnahmezeit oder –Modus verändern,
stoppen Sie die Wiedergabe und drück en anschließend
die PHRASE TRAINER-Taste.
]-Taste setzt die Wieder-
]-Taste während unterbro-
]-Taste, um die Wiedergabe zu
101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.