To ensure long, trouble-free operation, please
read this manual carefully.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
Power supply
Please connect the designated AC adaptor to an
AC outlet of the correct voltage. Do not connect
it to an AC outlet of voltage other than that for
which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
This product contains a microcomputer. Radios
and televisions placed nearby may experience
reception interference. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
2
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force
to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty , wipe it with a clean,
dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later
reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
• Never set any container with liquid in it near
this equipment. If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
• Be careful not to let metal objects get into the
equipment. If something does slip into the
equipment, unplug the AC adaptor from the
wall outlet. Then contact your nearest Korg
dealer or the store where the equipment was
purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated appar atus until December 31, 1996
means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC). And, CE mark which is
attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC), CE mark Directive (93/68/
EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC).
Also, CE mark which is attached to our company’s products of Battery operated apparatus means it conf orms to
EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
3
Um einen langfristigen, einwandfreien
Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Betreiben Sie das Gerät nicht in folgenden
Umgebungen, da dies zu Fehlfunktionen führen könnte:
• in direktem Sonnenlicht
• bei extremer Temperatur oder Luftfeuch-
tigkeit
• in extrem staubigen oder schmutzigen
Umgebungen
• unter dem Einfluß starker Vibrationen
Stromversorgung
Schließen Sie den mitgelieferten Wechselstromadapter bitte nur an eine Steckdose mit
korrekter Netzspannung an. Schließen Sie den
4
Adapter nicht an eine Netzsteckdose an, die
eine Spannung liefert, für die Ihr Gerät nicht
vorgesehen ist.
Interferenzen bei anderen Elektrogeräten
Dieses Produkt ist mit einem Mikrocomputer ausgerüstet. Bei der Aufstellung in direkter Nähe von Rundfunk-und Fernsehgeräten
kann deren Empfang durch Interferenzen gestört werden. Betreiben Sie dieses Gerät deshalb in ausreichender Entfernung von Rundfunk- und Fernsehempfängern.
Handhabung
Bedienen Sie die Schalter und Regler nicht
mit übermäßiger Kraft, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Reinigung
Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch.
Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel, zum Beispiel Leichtbenzin, Verdünner, Lösungsmittel oder brennbare Polituren.
Bedienungsanleitung
Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie für den späteren
Gebrauch gut aufbewahren.
Fremdgegenstände
• Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit
in die Nähe dieses Geräts. Wenn Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, könnte dies
einen Systemausfall, Brand oder Stromschlag zur Folge haben.
• Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände in das Gerät gelangen. Sollte dies
dennoch geschehen, ziehen Sie den W echselstromadapter aus der Netzsteckdose.
Setzen Sie sich anschließend mit dem
nächstgelegenen Korg-Fachhändler oder
dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie
das Gerät gekauft haben.
* CE-Marke der EG-Norm
Die CE-Marke auf unseren netzgespeisten Geräten deutet auf deren Übereinstimmung mit den
EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin. Diese Abzeichen ist bis zum 3. Dezember 1996 gültig.
Die CE-Marke ab 1. Januar 1997 deutet auf Übereinstimmung mit den EMC-, CE- und Niederspannungsstrom-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/68/EWG)
hin.
Die CE-Marke auf unseren batteriegespeisten Geräten deutet auf deren Übereinstimmung mit
den EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin.
5
Précautions à prendre
Emplacement
L’utilisation de l’appareil dans les endroits
suivants risquerait d’être la cause d’un mauvais fonctionnement:
• Sous les rayons directs du soleil
• Dans des endroits de températures extrêmes
ou d’une humidité excessive.
• Dans des endroits excessivement sales ou
poussiéreux.
• Dans des lieux sujets à des vibrations excessives.
Alimentation DC9V
Veuillez raccorder l’adaptateur secteur fourni à une prise de courant fournissant la tension adéquate. Ne jamais le raccorder à une
prise d’un autre voltage que celui prévu pour
l’appareil.
6
Interférences avec d’autres appareils
électriques
Cet instrument contient un micro-ordinateur.
Les postes de radio et de télévision situés à
proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interférences à la réception. Veuillez dès
lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Manipulations
Pour éviter tout dommage, ne jamais exercer
une force excessive sur les interrupteurs ou
les commandes.
Entretien
Essuyer l’extérieur avec un chiffon propre et
sec. Ne jamais utiliser de détergents liquides
comme du benzène ou du thinner ni des composants de nettoyage ou des cires inflammables.
Conserver le manuel
Après avoir lu attentivement le présent manuel, veuillez le conserver pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
Tenir tout corps étranger à l’écart de
l’instrument:
• Veiller à ce qu’aucun objet métallique ne
tombe dans l’instrument. Si un corps étranger a pénétré dans l’équipement, débrancher
l’adaptateur de la prise secteur puis contacter le représentant Korg le plus proche ou le
magasin où l’équipement a été acheté.
• Ne jamais poser de récipient contenant du
liquide à proximité de l’instrument. La pénétration de liquide dans l’instrument risquerait de provoquer une panne, un incendie ou un court-circuit.
* Marque CE de conformité aux normes de sécurité européennes
La marque CE attachée à nos produits alimentés par secteur indique que ces produits sont conformes à la
directive EMC (89/336/CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/68/CEE).Cette marque est
valable jusqu'au 31 décembre 1996.
La marque CE attachée après le 1 janvier 1997 indique que ces produits sont conformes à la directiv e EMC
(89/336/CEE), à la directive relativ e à la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la directi v e relati ve au courant
de guitare tension (73/23/CEE).
Enfin, la marque CE attachée à nos produits alimentés par batterie indique que ces produits sont conformes
à la directive EMC (89/336/CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/68/EEC).
Thank you for purchasing the Korg Tone
Works PANDORA PX3 Personal Multi Effect
Processor. In order to enjoy long and troublefree use, please read this owner’s manual and
use the product correctly. Keep this manual in a
safe place for future reference.
Main features
PANDORA is a multi-function yet compact-sized
effect unit.
56 types of effect variations
A maximum of seven effects can be used simultaneously.
50 user programs and 50 preset programs
IPE (Integrated Parameter Edit) system
Easy to adjust effect settings.
Auto T uner function
This feature makes tuning fast and easy. You can
also tune without being heard (i.e., while muted).
14
Backlit LCD
The LCD screen can be easily viewed even in
dark locations.
Rhythm and Bass function
You can play f orty different rh ythm and bass patterns.
AUX Effect function
The sound of a CD player or other audio source
connected to the AUX jack can be transposed,
or center-cancelled.
Phrase T rainer function
A segment of audio (maximum 16 seconds) recorded from a CD player or other audio source
can be looped for repeated playback. You can
even slow down the playback speed without affecting the pitch.
Cabinet Resonator
Select the desired type of speaker cabinet resonance from six types of guitar amp cabinets.
HBB (Hyper Bass Boost)
Boosts low frequency response.
Value dial
This lets you rapidly select programs or edit the
effects.
Turning on the power
Remove the battery cover located on the bottom
of the base by sliding it in the direction of the
arrow. Insert four AAA alkaline batteries (sold
separately) as shown in the illustration. Be careful to insert the batteries in the correct orientation.
Battery Low display
When the battery begins to run down, the Low
Battery icon
replace the battery as soon as possible.
Programs and other data (except for the data
being edited) will not be lost even if the battery is
removed.
Batteries that have run down must be removed from the PANDORA. If you leav e dead
batteries in the unit, malfunctions (battery
leakage, etc.) may occur. You should also
remove the batteries when you do not expect to use the PANDORA for an extended
period.
Batteries and an AC adapter are not included with this product. The y must be purchased
separately.
will light. When this icon lights,
15
Controls and connectors
1 Power switch/Backlight
switch
This switch turns the power on/
off, and also turns the backlight
on/off.
When batteries are used,
leaving the backlight ON for
an extended period will
shorten battery life.
2 DC9V
The separately sold AC adapter (DC9V
nected here.
16
) can be con-
3 Value dial
Use this to adjust master level,
edit effects, and select programs.
4 OUTPUT jack
Connect this jack to your guitar
amp or headphones etc.
5 AUX jack (stereo)
Connect this jack to a CD player etc.
6 INPUT jack
Connect this jack to your guitar .
7 +/- buttons
Use these buttons to select programs, edit effects, and adjust
the master level.
8 Input level switch
Set this as appropriate for the
output level of your guitar.
9 EDIT √ [
buttons
Use these buttons to select the
parameter that you wish to edit,
and to operate the Phrase Trainer function.
0 HBB (Hyper Bass Boost)
button
This button turns the HBB function on/off.
A PHRASE TRAINER [
button
This button enters Phrase Trainer mode. This is also used to begin recording on the Phrase
Trainer.
B BYPASS·TUNE [
ton
Use this button when you wish
to tune in Play mode. (The
PANDORA will be bypassed or
]/® [HOLD]
] but-
]
muted.) This is also used to turn
the effects on/off and to playback/pause the Phrase Trainer.
C RHYTHM/AUX EFFECT
button
This button enters Rhythm &
Bass mode or AUX Eff ect mode.
D EXIT button
This button returns you from
any mode back to Play mode.
This button is also used to assign a function to the V alue dial.
LCD screen
1 Effect chain
This indicates the on/off status
of Drive, Modulation, Ambience,
Cabinet Resonator, and HBB.
2 Value display
This area indicates the master
level or parameter values both
numerically and graphically.
(When the master level is shown,
the MASTER LEVEL indicator
will light.)
3 Program number display
This indicates the program
number. (When a user program
is selected, the
will light.)
4 Phrase Trainer mode icon
This icon will blink when you enter Phrase Trainer mode.
indicator
5 AUX Effect mode icon
This icon will blink when you enter AUX Effect mode.
6 Rhythm & Bass mode icon
This icon will blink when you enter Rhythm & Bass mode.
7 Low Battery icon
This icon will light when the batteries run down.
8 Program name/Effect type
display
This area shows the program
name or effect type. When the
PANDORA is bypassed or muted, this area will function as the
tuning meter.
9 Edit mode icon
This icon will light when you
enter Edit mode.
17
Making connections
For all equipment being connected, turn the power OFF and lower the volume.
18
*1Connecting cables are sold separately.
*2PANDORA’s output jack is stereo. If you use
a standard mono cable to connect it to a guitar amp etc., only the L (left) output will be
heard.
*3If a CD player or other audio source is con-
nected to AUX jack, you can play along on
your guitar with a tape, etc. However the volume must be adjusted on the connected device.
*4Be sure to use only the specified AC adapter
(DC9V
*5PANDORA’s output level and sound quality
will vary depending on which headphones are
used. We recommend using good quality low
impedance headphones, 32 Ohms or less with
a sensitivity rating near 100dB/mW or above.
Many headphones sold for use with portable
CD or cassette players will work just fine.
).
Try it out
1 When you finish making connections, set
the power switch in the “ON” position. (This
setting is referred to as Play mode.)
Use the +/- buttons to select a program.
Select a clean-type program that will be suitable for setting the volume. (As an example
here, we will select Program 5 “WES”.)
Program name
2 Set the input level switch to a position ap-
propriate for the output level of your guitar.
Program number
Input level switch
H: Guitars with a high output le v el (humb ucking pickups) or basses
L: Guitars with a low output level (single coil
pickups)
3 Set the volume control of the guitar to its
usual position.
Use the Value dial to adjust the master le v el.
Value dial
Master level
19
Play mode
Play mode is the mode in which you will normally use PANDORA.
2. Master level
When MASTER LEVEL is lit, the master level is
shown in the value display.
1. Selecting a program
You can select programs (types of sound) from
50 user programs and 50 preset programs. Use
the +/- buttons to select a program.
If a user program is selected, the display will indicate “
Programs can also be selected when you are in
Rhythm & Bass mode, AUX Effect mode, or
Phrase T rainer mode.
20
” above the program number.
Value dial
Value display
Immediately after the power is turned on, you
will be able to adjust the master level using the
Value dial. You can also use the +/- buttons to
adjust the master level. (☞ p.22)
The master level is remembered e ven when the
power is turned off.
3. Bypass/Mute
When you press the BYPASS·TUNE button, the
PANDORA will be bypassed, and the original
sound will not be processed by any effect.
The effect chain will blink, and the display will indicate “BYPASS” for approximately one second.
blinking
If you press and hold the BYPASS·TUNE button for longer than one second, the output signal will be muted.
The effect chain will blink rapidly, and the display will indicate “MUTE” for approximately one
second.
rapid blinking
Bypass/mute will be turned off when you either
press the BYPASS·TUNE button once again,
or change the program.
4. Tuner
The tuner will operate when you bypass or mute
in Play mode.
meter
center mark
Play a single string on your guitar. The LCD will
show the note name and the calibration. If the
pitch is more than a semitone higher than the
note name, a sharp symbol will appear at the
upper left of the note name.
The display area will act as a meter to show the
pitch deviation.
Tune the string of your guitar so that the indicator above the center mark is lit.
The tuner (bypass/mute) will be turned off when
you either press the BYPASS·TUNE button or
change the program.
sharp
note name
calibration
21
Calibration (frequency of the standard A pitch)
You can use the Value dial to adjust calibration
in the range of A = 438 Hz–445 Hz.
The calibration setting you make will be valid until
the power is turned off. Once the pow er is turned
off, calibration will be reset to A = 440 Hz the
next time the power is turned on.
5. HBB (Hyper Bass Boost)
This function boosts the low-frequency range that
is often insufficient when using small headphones. This function is also effective when the
Pandora is connected to a guitar amp or mixer.
Use the HBB button to switch HBB on/off . When
HBB is on, the HBB icon (
screen.
The HBB on/off setting is remembered even
when the power is turned off. The same setting
will still be in effect the next time the power is
turned on.
It is not possible to switch this function on/off
when the PANDORA is bypassed or muted.
22
) will light in the
6. Specifying the function of the Value Dial
You can specify the function that the Value dial
will perform in Play mode.
In Play mode, hold down the EXIT button and
press either the EDIT ton, or the BYPASS·TUNE button to assign the
following functions.
This setting cannot be changed during bypass/mute.
● Hold down the EXIT button and press the
√ button.
EDIT
The LCD will indicate “MASTER” for approx-
imately one second.
The Value dial will adjust the master level, and
the +/- buttons will select progr ams. You can use
the Value dial to adjust the master level quickly.
Each time the power is turned on, this setting
will be in effect.
√ button, the EDIT® but-
hold down
● Hold down the EXIT button and press the
® button.
EDIT
The LCD will indicate “PROGRAM” for approx-
imately one second.
hold down
The Value dial will select programs, and the +/-buttons will adjust the master level. You can use
the Value dial to select prog r ams quickly .
● Hold down the EXIT button and press the
BYPASS·TUNE button.
The LCD will indicate “KEYLOCK” for approx-
imately one second.
hold down
The +/- buttons will select programs, and other
buttons and the Value dial will not function (i.e .,
“key lock”). In this state, selecting programs is
the only operation you can perform, which can
help prevent inadvertent operation during a live
performance etc.
To change the setting, hold down the EXIT but-
ton and press the button for the desired setting.
23
Rhythm & Bass mode
rhythm pattern
To enter Rhythm & Bass mode, press the
RHYTHM/AUX EFFECT button once when in
Play mode (except for mute/bypass or key lock),
AUX Eff ect mode, or Phrase Trainer mode.
When you enter this mode, the selected rhythm
will start, and the Rhythm & Bass mode icon will
blink.
The value display will indicate the pattern or tempo.
This mode contains the following four parameters. Use EDIT
use the Value dial and the BYPASS·TUNE button to set the value of each parameter.
√/® to select parameters, and
1. Rhythm Pattern
You can select from 40 different rh ythm patterns.
• Value dial: Set the rhythm pattern
2. Tempo
Set the tempo in the range of 40–208 bpm.
Rhythm pattern
Rhythm &
Bass level
24
Tempo
Bass on/off &
Bass key
tempo display
• Value dial: Set the tempo
3. Bass On/Off & Bass Key
level indication
Here you can switch the bass on/off, and specify
the key in which the bass will play.
If you press the BYPASS·TUNE button in this
screen, the bass will play in time with the rhythm.
Depending on the rhythm pattern that you have
selected, some bass lines will include a chord
progression.
The bass notes can be set to play in any key
using the Value dial.
For bass lines that include a chord progression,
you can play notes in the selected key to practice soloing along with the bass line.
key display
• BYPASS·TUNE button: Turn the bass note
on/off
• Value dial: Set the key of the bass notes
If “METRONM” (metronome) is selected as the
rhythm pattern, there will be no bass notes, and
this screen will not appear.
4. Rhythm & Bass Level
Here you can set the level of the Rhythm & Bass
sound. The bass note will be aff ected only if Bass
is turned on.
• Value dial: Set the level of the Rhythm &
Bass sound
25
AUX Effect mode
In this mode, the sound from a CD or tape player connected to the AUX jack can be tr ansposed
(KEY-TRN), or center-canceled (CC) to remove
the sound of a guitar or vocal that is panned to
the center.
In Rhythm & Bass mode, press the RHYTHM/AUX EFFECT button once to enter AUX Effect
mode.
When you enter this mode, the AUX Effect icon
will blink.
KEY-TRN display
10 cent unit display
100 cent unit display
CC display
• EDIT √/® buttons: Switch between KEY-
26
TRN and CC displays
• BYPASS·TUNE button: Switch KEY-TRN or
CC on/off
• Value dial: Set the amount of transposition
• +/- buttons: Select programs
The key transpose setting can be adjusted in the
range of +/-1 octave.
The key can be raised in 10 cent steps for the
first three semitones, and in semitone steps (100
cents) thereafter.
The key can be lowered in 10 cent steps for the
first three semitones, and in semitone steps (100
cents) thereafter.
When KEY-TRN or CC is turned on, the output will be mono. If both KEY-TRN and CC
are off, the output will be stereo.
When you enter this mode, the MOD (modulation) and AMB (ambience) effects will automatically be turned off.
For some input sources (mono recordings,
or when special effects were used during recording), CC may not produce the desired
effect.
Phrase Trainer mode
In this mode, you can record a phrase from a
CD or tape connected to the AUX jack, and loop
it (play it back repeatedly). This provides a convenient way to pr actice by playing along with the
repeating phrase.
You can slow down the playback speed without
affecting the pitch, which can help you to learn
difficult phrases.
When you enter this mode, the MOD (modulation), AMB (ambience) and AUX effects will
automatically be turned off.
1. Select the recording mode
In Play mode (except during bypass/m ute or ke y
lock), Rhythm & Bass mode, or A UX Eff ect mode,
press the PHRASE TRAINER [
enter Phrase Trainer mode.
] button to
When you enter this mode, the recording mode
select screen will appear, and the Phrase Trainer mode icon will blink. In this screen, the
PANDORA will be ready to record.
Here you can select the recording mode (SHT:
high audio quality, LNG: long recording time).
SHT allows you to record up to eight seconds,
and LNG allows you to record up to sixteen seconds. Select the recording mode as appropriate
for the phrase that you wish to record.
• Value dial: Select the recording mode
] button: Begin recording
• [
Start playback on your CD or other audio source,
and at the point where you wish to begin recording, press the [
Once you record a phrase, it is not possible
to change the recording mode. If you wish to
change the recording mode, you must first
exit to another mode, and once again re-enter Phrase Trainer mode.
] button. Recording will begin.
27
2. Recording
When you press the [ ] button to begin recording, the recording time will be shown as a
numerical value and in the value display.
3. Playback
The recording phrase will playback as a loop.
During playback or while paused, you can use
the +/- buttons to select programs.
recording time display
When you wish to stop recording, press the [ ]button or the [
When recording ends, loop playback will begin
automatically.
Unless you manually stop recording, recording
will continue as long as permitted for the selected recording mode.
The phrase will be recorded and played back in
mono.
] button/[ ] button: End recording
• [
and begin playback
28
] button.
playback speed (%)
Rotating the Value dial toward the left will slow
down the playback speed without affecting the
pitch.
The playback speed can be adjusted in 5% steps
over a range of 100%, 95%, 90%…25%.
During playback, you can press the [ HOLD] button
to hold the sound at that moment (Hold function).
• [ ] button: Pause/playback
] button: Re-record
• [
] button: Rewind
• [
• [HOLD] button: Switch the Hold function on/
off
• Value dial: Set the playback speed
If you press the EXIT button or the RHYTHM/AUX EFFECT button, the recorded phrase
will be erased.
4. Pause
When you press the [ ] button, the playback
will pause. Press the [
and playback will resume.
Pressing the [
paused will return you to the beginning of the
recorded phrase.
] button: Pause/playback
• [
] button: Re-record
• [
] button: To beginning of phrase
• [
• Value dial: Set the playback speed
] button once again,
] button while playback is
If you wish to re-record
To re-record the phrase, press the [ ] button
to pause the playback. While paused, the sound
from the device connected to the AUX jack will
be output. Now set your input source to the beginning of the desired phrase.
Start the CD or other source, and press the [
button at the beginning of the desired phrase.
]
29
Edit mode
Here you can switch each effect on/off, select
the effect type, modify the parameter v alues, etc.
In Play mode, press the EDIT
Edit mode.
1. Select the effect that you wish to edit
Use the EDIT √/® buttons to select the effect
that you wish to edit.
Each time you press an EDIT
will cycle through the effects in the order shown
below. When an effect is selected, its icon will
blink.
Effects that are turned off cannot be edited.
To turn an effect on, use the EDIT
to select the effect, and press the BYPASS·TUNE
button.
30
® button to enter
√/® button, you
√/® buttons
2. Editing each effect
For each effect, you can select the effect type
and set its parameter values. For details on effect types and their parameters, refer to the Effect Parameter List (☞ p.36).
1) DRIVE
This provides effects such as compressor, and
a variety of overdrives and distortions.
• BYPASS·TUNE button: Turn the effect on/
off
• +/- buttons: Select the effect type
• Value dial: Specify the parameter value.
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.