KORG PANDORA PX3 User Manual

E G F 1
To ensure long, trouble-free operation, please read this manual carefully.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can re­sult in a malfunction.
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
Power supply
Please connect the designated AC adaptor to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
This product contains a microcomputer. Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at a suit­able distance from radios and televisions.
2
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty , wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as ben­zene or thinner, or cleaning compounds or flam­mable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
• Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equip­ment, it could cause a breakdown, fire, or elec­trical shock.
• Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adaptor from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer­ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated appar atus until December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC). And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC), CE mark Directive (93/68/ EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC). Also, CE mark which is attached to our company’s products of Battery operated apparatus means it conf orms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
3
Um einen langfristigen, einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Betreiben Sie das Gerät nicht in folgenden Umgebungen, da dies zu Fehlfunktionen füh­ren könnte:
• in direktem Sonnenlicht
• bei extremer Temperatur oder Luftfeuch-
tigkeit
• in extrem staubigen oder schmutzigen
Umgebungen
• unter dem Einfluß starker Vibrationen
Stromversorgung
Schließen Sie den mitgelieferten Wechsel­stromadapter bitte nur an eine Steckdose mit korrekter Netzspannung an. Schließen Sie den
4
Adapter nicht an eine Netzsteckdose an, die
eine Spannung liefert, für die Ihr Gerät nicht vorgesehen ist.
Interferenzen bei anderen Elektroge­räten
Dieses Produkt ist mit einem Mikrocompu­ter ausgerüstet. Bei der Aufstellung in direk­ter Nähe von Rundfunk-und Fernsehgeräten kann deren Empfang durch Interferenzen ge­stört werden. Betreiben Sie dieses Gerät des­halb in ausreichender Entfernung von Rund­funk- und Fernsehempfängern.
Handhabung
Bedienen Sie die Schalter und Regler nicht mit übermäßiger Kraft, um Beschädigungen zu vermeiden.
Reinigung
Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungs­mittel, zum Beispiel Leichtbenzin, Verdün­ner, Lösungsmittel oder brennbare Polituren.
Bedienungsanleitung
Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gele­sen haben, sollten Sie sie für den späteren Gebrauch gut aufbewahren.
Fremdgegenstände
• Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit
in die Nähe dieses Geräts. Wenn Flüssig­keiten in das Gerät gelangen, könnte dies einen Systemausfall, Brand oder Strom­schlag zur Folge haben.
• Achten Sie darauf, daß keine Metallgegen­stände in das Gerät gelangen. Sollte dies dennoch geschehen, ziehen Sie den W ech­selstromadapter aus der Netzsteckdose. Setzen Sie sich anschließend mit dem nächstgelegenen Korg-Fachhändler oder dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
* CE-Marke der EG-Norm
Die CE-Marke auf unseren netzgespeisten Geräten deutet auf deren Übereinstimmung mit den EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin. Diese Ab­zeichen ist bis zum 3. Dezember 1996 gültig. Die CE-Marke ab 1. Januar 1997 deutet auf Übereinstimmung mit den EMC-, CE- und Nieder­spannungsstrom-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG, 93/68/EWG und 93/68/EWG) hin. Die CE-Marke auf unseren batteriegespeisten Geräten deutet auf deren Übereinstimmung mit den EMC- und CE-Richtilinien der EG (respektive 89/336/EWG und 93/68/EWG) hin.
5
Précautions à prendre
Emplacement
L’utilisation de l’appareil dans les endroits suivants risquerait d’être la cause d’un mau­vais fonctionnement:
• Sous les rayons directs du soleil
• Dans des endroits de températures extrêmes ou d’une humidité excessive.
• Dans des endroits excessivement sales ou poussiéreux.
• Dans des lieux sujets à des vibrations ex­cessives.
Alimentation DC9V
Veuillez raccorder l’adaptateur secteur four­ni à une prise de courant fournissant la ten­sion adéquate. Ne jamais le raccorder à une prise d’un autre voltage que celui prévu pour l’appareil.
6
Interférences avec d’autres appareils électriques
Cet instrument contient un micro-ordinateur. Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une dis­tance raisonnable de postes de radio et de té­lévision.
Manipulations
Pour éviter tout dommage, ne jamais exercer une force excessive sur les interrupteurs ou les commandes.
Entretien
Essuyer l’extérieur avec un chiffon propre et sec. Ne jamais utiliser de détergents liquides comme du benzène ou du thinner ni des com­posants de nettoyage ou des cires inflamma­bles.
Conserver le manuel
Après avoir lu attentivement le présent ma­nuel, veuillez le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Tenir tout corps étranger à l’écart de l’instrument:
• Veiller à ce qu’aucun objet métallique ne tombe dans l’instrument. Si un corps étran­ger a pénétré dans l’équipement, débrancher l’adaptateur de la prise secteur puis contac­ter le représentant Korg le plus proche ou le magasin où l’équipement a été acheté.
• Ne jamais poser de récipient contenant du liquide à proximité de l’instrument. La pé­nétration de liquide dans l’instrument ris­querait de provoquer une panne, un incen­die ou un court-circuit.
* Marque CE de conformité aux normes de sécurité européennes
La marque CE attachée à nos produits alimentés par secteur indique que ces produits sont conformes à la directive EMC (89/336/CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/68/CEE).Cette marque est valable jusqu'au 31 décembre 1996. La marque CE attachée après le 1 janvier 1997 indique que ces produits sont conformes à la directiv e EMC (89/336/CEE), à la directive relativ e à la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la directi v e relati ve au courant de guitare tension (73/23/CEE). Enfin, la marque CE attachée à nos produits alimentés par batterie indique que ces produits sont conformes à la directive EMC (89/336/CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/68/EEC).
7

Contents

Introduction ................................ 14
Main features.............................. 14
Turning on the power .................. 15
Battery Low display ........................ 15
3.Bypass/Mute .............................. 20
4.Tuner.......................................... 21
Calibration (frequency of the standard A
pitch) ................................................ 22
5.HBB (Hyper Bass Boost) ............... 22
6. Specifying the function of the Value Dial
.................................................. 22
Controls and connectors .............. 16
LCD screen ..................................17
Making connections..................... 18
Try it out ..................................... 19
Play mode .................................. 20
1.Selecting a program.................... 20
2.Master level ................................ 20
8
Rhythm & Bass mode .................. 24
1.Rhythm Pattern ........................... 24
2.Tempo ........................................ 24
3.Bass On/Off & Bass Key ............. 25
4.Rhythm & Bass Level ................... 25
AUX Effect mode ......................... 26
Phrase Trainer mode ................... 27
1.Select the recording mode ........... 27
2.Recording ................................... 28
3.Playback .................................... 28
4.Pause ......................................... 29
If you wish to re-record ..................... 29
Edit mode ................................... 30
8) RENAME ....................................... 33
9) WRITE ........................................... 33
3.Reloading the factory programs .. 34
Troubleshooting........................... 35
Effect parameter list..................... 36
About the Intelligent Pitch Shifter........ 38
1.Select the effect that you wish to edit
.................................................. 30
2.Editing each effect....................... 30
1) DRIVE ........................................... 30
2) TONE............................................ 31
3) MOD (modulation)......................... 31
4) AMB (ambience) ............................ 31
5) CR (cabinet resonator) ................... 32
6) NR (noise reduction) ...................... 32
7) LEVEL ............................................ 32
Preset-program list ...................... 40
Rhythm pattern list ...................... 41
Specifications ..............................42
9

Inhalt

Einleitung ......................................44
Hauptmerkmale ............................44
3.Bypass/Mute .................................50
4.Tuner (Stimmfunktion)................51
Kalibrierung (Frequenz des Referenz-
tons A).............................................. 51
Einschalten ....................................45
Batterieanzeige .................................45
Bedienelemente und Anschlüsse ..46
LCD-Display ................................. 47
Herstellen der Anschlüsse ............48
Ausprobieren .................................49
Play-Modus ................................... 50
1. Auswahl eines Programms ..........50
2. MASTER LEVEL (Gesamtlautstär -
ke) ..................................................50
10
5.HBB (Hyper Bass Boost) .............52
6.Festlegen der Funktion des Endlos-
reglers............................................52
Der Rhythm & Bass-Modus.........54
1.Rhythm Pattern ............................54
2.Tempo............................................54
3.Bass On/Off & Bass-Tonart.........55
4.Rhythm & Bass Level ..................55
AUX Effect-Modus .......................56
Phrase T rainer -Modus.................. 57
1. Auswahl des Aufzeichnungsmodus .
........................................................57
2. Aufzeichnung ................................58
3. Wiedergabe ...................................58
4. Pausenfunktion .............................59
Neuaufzeichnen einer Phrase ............59
Edit-Modus....................................60
1. A uswählen des zu bearbeitenden Ef-
fekts ...............................................60
2. Effektbearbeitung ........................60
1) DRIVE (Drive)................................60
2) TONE (Tone)................................... 61
3) MOD (Modulation) ........................61
4) AMB (Ambience) ............................ 61
5) CR (Cabinet Resonator) ................62
6)NR (Noise Reduction/Rauschunter-
drückung)........................................62
7) LEVEL (Pegel) ............................... 63
8) RENAME (Umbenennung) ...........63
9) WRITE (Speichern) .......................63
3. Wiederherstellen der Werkspro-
gramme .........................................64
Fehlersuche....................................65
Effektparameterliste..................... 67
Der „Intelligente Pitchshifter“ ..........69
Parameterliste der Preset-Program-
me ...................................................71
Auflistung der Rhythmus-Patterns .
........................................................72
Technische Daten ..........................73
11

Table des matière

Introduction ..................................74
Caractéristiques principales ........74
Mise sous tension ..........................75
Affichage de pile épuisée .................75
Commandes et connecteurs .........76
Ecran LCD ....................................77
3.Contournement/Assourdissement
(Bypass/Mute)...............................80
4.Accordeur .....................................81
Calibrage (fréquence de la hauteur du
La standard) ................................... 82
5. HBB (Accentuation des extrêmes
graves) ...........................................82
6.Définition de la fonction du disque
de valeurs ......................................82
Raccordements..............................78
Premier essai .................................79
Mode de jeu Play .......................... 80
1. Sélection d’un programme ..........80
2. Niveau de volume général............80
12
Mode de rythmes et de basses...... 84
1.Motif rythmique ...........................84
2.Tempo............................................84
3. Activation/Désactivation des basses
et tonalité des basses ....................85
4. Niveau rythmique et de basse .....85
Mode d’effet AUXILIAIRE “AUX
Effect” ............................................86
Mode de pratique des phrases .....87
1. Sélection du mode d’enregistrement
........................................................87
2. Enregistrement .............................88
3. Reproduction ................................89
4) AMB (Ambience) ............................ 92
5) CR (Résonateur de coffret) ........... 92
6) NR (Réduction des bruits) .............93
7) LEVEL (Niveau).............................93
8) RENAME (Réassignation de nom)93
9) WRITE (Sauvegarde) ....................94
3. Réinitialisation aux programmes
d’usine ...........................................94
4. Pause..............................................89
Pour réenregistrer ..............................90
Mode d’édition “Edit”..................90
1. Sélectionner l’effet à éditer..........90
2. Edition de chacun des effets ........91
1) DRIVE (Drive) ................................ 91
2) TONE (Tonalité).............................91
3) MOD (Modulation) ........................91
Guide de dépannage ..................... 95
Liste des paramètres des effets....97
A propos du Pitch Shifter intelligent 99
Liste des programmes présélection-
nés................................................. 101
Liste des motifs rythmiques .......102
Spécifications techniques ...........103
13

Introduction

Thank you for purchasing the Korg Tone Works PANDORA PX3 Personal Multi Effect
Processor. In order to enjoy long and trouble­free use, please read this owners manual and use the product correctly. Keep this manual in a safe place for future reference.

Main features

PANDORA is a multi-function yet compact-sized effect unit.
56 types of effect variations
A maximum of seven effects can be used simul­taneously.
50 user programs and 50 preset programs IPE (Integrated Parameter Edit) system
Easy to adjust effect settings.
Auto T uner function
This feature makes tuning fast and easy. You can also tune without being heard (i.e., while muted).
14
Backlit LCD
The LCD screen can be easily viewed even in dark locations.
Rhythm and Bass function
You can play f orty different rh ythm and bass pat­terns.
AUX Effect function
The sound of a CD player or other audio source connected to the AUX jack can be transposed, or center-cancelled.
Phrase T rainer function
A segment of audio (maximum 16 seconds) re­corded from a CD player or other audio source can be looped for repeated playback. You can even slow down the playback speed without af­fecting the pitch.
Cabinet Resonator
Select the desired type of speaker cabinet reso­nance from six types of guitar amp cabinets.
HBB (Hyper Bass Boost)
Boosts low frequency response.
Value dial
This lets you rapidly select programs or edit the effects.

Turning on the power

Remove the battery cover located on the bottom of the base by sliding it in the direction of the arrow. Insert four AAA alkaline batteries (sold separately) as shown in the illustration. Be care­ful to insert the batteries in the correct orienta­tion.

Battery Low display

When the battery begins to run down, the Low Battery icon replace the battery as soon as possible. Programs and other data (except for the data being edited) will not be lost even if the battery is removed.
Batteries that have run down must be re­moved from the PANDORA. If you leav e dead batteries in the unit, malfunctions (battery leakage, etc.) may occur. You should also remove the batteries when you do not ex­pect to use the PANDORA for an extended period.
Batteries and an AC adapter are not includ­ed with this product. The y must be purchased separately.
will light. When this icon lights,
15

Controls and connectors

1 Power switch/Backlight
switch
This switch turns the power on/ off, and also turns the backlight on/off.
When batteries are used, leaving the backlight ON for an extended period will shorten battery life.
2 DC9V
The separately sold AC adapt­er (DC9V nected here.
16
) can be con-
3 Value dial
Use this to adjust master level, edit effects, and select programs.
4 OUTPUT jack
Connect this jack to your guitar amp or headphones etc.
5 AUX jack (stereo)
Connect this jack to a CD play­er etc.
6 INPUT jack
Connect this jack to your guitar .
7 +/- buttons
Use these buttons to select pro­grams, edit effects, and adjust the master level.
8 Input level switch
Set this as appropriate for the output level of your guitar.
9 EDIT [
buttons
Use these buttons to select the parameter that you wish to edit, and to operate the Phrase Train­er function.
0 HBB (Hyper Bass Boost)
button
This button turns the HBB func­tion on/off.
A PHRASE TRAINER [
button
This button enters Phrase Train­er mode. This is also used to be­gin recording on the Phrase Trainer.
B BYPASS·TUNE [
ton
Use this button when you wish to tune in Play mode. (The
PANDORA will be bypassed or
]/® [HOLD]
] but-
]
muted.) This is also used to turn the effects on/off and to play­back/pause the Phrase Trainer.
C RHYTHM/AUX EFFECT
button
This button enters Rhythm & Bass mode or AUX Eff ect mode.
D EXIT button
This button returns you from any mode back to Play mode. This button is also used to as­sign a function to the V alue dial.

LCD screen

1 Effect chain
This indicates the on/off status of Drive, Modulation, Ambience, Cabinet Resonator, and HBB.
2 Value display
This area indicates the master level or parameter values both numerically and graphically. (When the master level is shown, the MASTER LEVEL indicator
will light.)
3 Program number display
This indicates the program number. (When a user program is selected, the will light.)
4 Phrase Trainer mode icon
This icon will blink when you en­ter Phrase Trainer mode.
indicator
5 AUX Effect mode icon
This icon will blink when you en­ter AUX Effect mode.
6 Rhythm & Bass mode icon
This icon will blink when you en­ter Rhythm & Bass mode.
7 Low Battery icon
This icon will light when the bat­teries run down.
8 Program name/Effect type
display
This area shows the program name or effect type. When the PANDORA is bypassed or mut­ed, this area will function as the tuning meter.
9 Edit mode icon
This icon will light when you enter Edit mode.
17

Making connections

For all equipment being connected, turn the pow­er OFF and lower the volume.
18
*1Connecting cables are sold separately. *2PANDORA’s output jack is stereo. If you use
a standard mono cable to connect it to a gui­tar amp etc., only the L (left) output will be heard.
*3If a CD player or other audio source is con-
nected to AUX jack, you can play along on your guitar with a tape, etc. However the vol­ume must be adjusted on the connected de­vice.
*4Be sure to use only the specified AC adapter
(DC9V
*5PANDORA’s output level and sound quality
will vary depending on which headphones are used. We recommend using good quality low impedance headphones, 32 Ohms or less with a sensitivity rating near 100dB/mW or above. Many headphones sold for use with portable CD or cassette players will work just fine.
).

Try it out

1 When you finish making connections, set
the power switch in the “ON” position. (This
setting is referred to as Play mode.)
Use the +/- buttons to select a program.
Select a clean-type program that will be suit­able for setting the volume. (As an example here, we will select Program 5 WES.)
Program name
2 Set the input level switch to a position ap-
propriate for the output level of your gui­tar.
Program number
Input level switch
H: Guitars with a high output le v el (humb uck­ing pickups) or basses L: Guitars with a low output level (single coil pickups)
3 Set the volume control of the guitar to its
usual position.
Use the Value dial to adjust the master le v el.
Value dial
Master level
19

Play mode

Play mode is the mode in which you will normal­ly use PANDORA.

2. Master level

When MASTER LEVEL is lit, the master level is shown in the value display.

1. Selecting a program

You can select programs (types of sound) from 50 user programs and 50 preset programs. Use the +/- buttons to select a program. If a user program is selected, the display will in­dicate
Programs can also be selected when you are in Rhythm & Bass mode, AUX Effect mode, or Phrase T rainer mode.
20
above the program number.
Value dial
Value display
Immediately after the power is turned on, you will be able to adjust the master level using the Value dial. You can also use the +/- buttons to adjust the master level. ( p.22) The master level is remembered e ven when the power is turned off.

3. Bypass/Mute

When you press the BYPASS·TUNE button, the PANDORA will be bypassed, and the original
sound will not be processed by any effect. The effect chain will blink, and the display will in­dicate BYPASS” for approximately one second.
blinking
If you press and hold the BYPASS·TUNE but­ton for longer than one second, the output sig­nal will be muted. The effect chain will blink rapidly, and the dis­play will indicate MUTE” for approximately one second.
rapid blinking
Bypass/mute will be turned off when you either press the BYPASS·TUNE button once again, or change the program.

4. Tuner

The tuner will operate when you bypass or mute in Play mode.
meter
center mark
Play a single string on your guitar. The LCD will show the note name and the calibration. If the pitch is more than a semitone higher than the note name, a sharp symbol will appear at the upper left of the note name. The display area will act as a meter to show the pitch deviation. Tune the string of your guitar so that the indica­tor above the center mark is lit. The tuner (bypass/mute) will be turned off when you either press the BYPASS·TUNE button or change the program.
sharp
note name
calibration
21

Calibration (frequency of the standard A pitch)

You can use the Value dial to adjust calibration in the range of A = 438 Hz–445 Hz. The calibration setting you make will be valid until the power is turned off. Once the pow er is turned off, calibration will be reset to A = 440 Hz the next time the power is turned on.

5. HBB (Hyper Bass Boost)

This function boosts the low-frequency range that is often insufficient when using small head­phones. This function is also effective when the Pandora is connected to a guitar amp or mixer. Use the HBB button to switch HBB on/off . When HBB is on, the HBB icon ( screen. The HBB on/off setting is remembered even when the power is turned off. The same setting will still be in effect the next time the power is turned on.
It is not possible to switch this function on/off when the PANDORA is bypassed or muted.
22
) will light in the

6. Specifying the function of the Value Dial

You can specify the function that the Value dial will perform in Play mode. In Play mode, hold down the EXIT button and press either the EDIT ton, or the BYPASS·TUNE button to assign the following functions.
This setting cannot be changed during by­pass/mute.
Hold down the EXIT button and press the
button.
EDIT
The LCD will indicate MASTER” for approx- imately one second.
The Value dial will adjust the master level, and the +/- buttons will select progr ams. You can use the Value dial to adjust the master level quickly. Each time the power is turned on, this setting will be in effect.
button, the EDIT ® but-
hold down
Hold down the EXIT button and press the
® button.
EDIT
The LCD will indicate PROGRAM” for approx- imately one second.
hold down
The Value dial will select programs, and the +/- buttons will adjust the master level. You can use the Value dial to select prog r ams quickly .
Hold down the EXIT button and press the
BYPASS·TUNE button.
The LCD will indicate KEYLOCK” for approx- imately one second.
hold down
The +/- buttons will select programs, and other buttons and the Value dial will not function (i.e ., key lock). In this state, selecting programs is
the only operation you can perform, which can help prevent inadvertent operation during a live performance etc. To change the setting, hold down the EXIT but-
ton and press the button for the desired setting.
23

Rhythm & Bass mode

rhythm pattern
To enter Rhythm & Bass mode, press the RHYTHM/AUX EFFECT button once when in Play mode (except for mute/bypass or key lock), AUX Eff ect mode, or Phrase Trainer mode. When you enter this mode, the selected rhythm will start, and the Rhythm & Bass mode icon will blink. The value display will indicate the pattern or tem­po.
This mode contains the following four parame­ters. Use EDIT use the Value dial and the BYPASS·TUNE but­ton to set the value of each parameter.
/® to select parameters, and

1. Rhythm Pattern

You can select from 40 different rh ythm patterns.
Value dial: Set the rhythm pattern

2. Tempo

Set the tempo in the range of 40–208 bpm.
Rhythm pattern
Rhythm & Bass level
24
Tempo
Bass on/off & Bass key
tempo display
Value dial: Set the tempo

3. Bass On/Off & Bass Key

level indication
Here you can switch the bass on/off, and specify the key in which the bass will play. If you press the BYPASS·TUNE button in this screen, the bass will play in time with the rhythm. Depending on the rhythm pattern that you have selected, some bass lines will include a chord progression. The bass notes can be set to play in any key using the Value dial. For bass lines that include a chord progression, you can play notes in the selected key to prac­tice soloing along with the bass line.
key display
BYPASS·TUNE button: Turn the bass note on/off
Value dial: Set the key of the bass notes
If METRONM (metronome) is selected as the rhythm pattern, there will be no bass notes, and this screen will not appear.

4. Rhythm & Bass Level

Here you can set the level of the Rhythm & Bass sound. The bass note will be aff ected only if Bass is turned on.
Value dial: Set the level of the Rhythm & Bass sound
25

AUX Effect mode

In this mode, the sound from a CD or tape play­er connected to the AUX jack can be tr ansposed (KEY-TRN), or center-canceled (CC) to remove the sound of a guitar or vocal that is panned to the center. In Rhythm & Bass mode, press the RHYTHM/ AUX EFFECT button once to enter AUX Effect mode. When you enter this mode, the AUX Effect icon will blink.
KEY-TRN display
10 cent unit display
100 cent unit display
CC display
EDIT /® buttons: Switch between KEY-
26
TRN and CC displays
BYPASS·TUNE button: Switch KEY-TRN or
CC on/off
Value dial: Set the amount of transposition
+/- buttons: Select programs
The key transpose setting can be adjusted in the range of +/-1 octave. The key can be raised in 10 cent steps for the first three semitones, and in semitone steps (100 cents) thereafter. The key can be lowered in 10 cent steps for the first three semitones, and in semitone steps (100 cents) thereafter.
When KEY-TRN or CC is turned on, the out­put will be mono. If both KEY-TRN and CC are off, the output will be stereo.
When you enter this mode, the MOD (modu­lation) and AMB (ambience) effects will au­tomatically be turned off.
For some input sources (mono recordings, or when special effects were used during re­cording), CC may not produce the desired effect.

Phrase Trainer mode

In this mode, you can record a phrase from a CD or tape connected to the AUX jack, and loop it (play it back repeatedly). This provides a con­venient way to pr actice by playing along with the repeating phrase. You can slow down the playback speed without affecting the pitch, which can help you to learn difficult phrases.
When you enter this mode, the MOD (modu­lation), AMB (ambience) and AUX effects will automatically be turned off.

1. Select the recording mode

In Play mode (except during bypass/m ute or ke y lock), Rhythm & Bass mode, or A UX Eff ect mode, press the PHRASE TRAINER [ enter Phrase Trainer mode.
] button to
When you enter this mode, the recording mode select screen will appear, and the Phrase Train­er mode icon will blink. In this screen, the PANDORA will be ready to record. Here you can select the recording mode (SHT: high audio quality, LNG: long recording time). SHT allows you to record up to eight seconds, and LNG allows you to record up to sixteen sec­onds. Select the recording mode as appropriate for the phrase that you wish to record.
Value dial: Select the recording mode
] button: Begin recording
[
Start playback on your CD or other audio source, and at the point where you wish to begin record­ing, press the [
Once you record a phrase, it is not possible to change the recording mode. If you wish to change the recording mode, you must first exit to another mode, and once again re-en­ter Phrase Trainer mode.
] button. Recording will begin.
27

2. Recording

When you press the [ ] button to begin re­cording, the recording time will be shown as a numerical value and in the value display.

3. Playback

The recording phrase will playback as a loop. During playback or while paused, you can use the +/- buttons to select programs.
recording time display
When you wish to stop recording, press the [ ] button or the [ When recording ends, loop playback will begin automatically. Unless you manually stop recording, recording will continue as long as permitted for the select­ed recording mode. The phrase will be recorded and played back in mono.
] button/[ ] button: End recording
[
and begin playback
28
] button.
playback speed (%)
Rotating the Value dial toward the left will slow down the playback speed without affecting the pitch. The playback speed can be adjusted in 5% steps over a range of 100%, 95%, 90%25%. During playback, you can press the [ HOLD] button to hold the sound at that moment (Hold function).
[ ] button: Pause/playback
] button: Re-record
[
] button: Rewind
[
[HOLD] button: Switch the Hold function on/
off
Value dial: Set the playback speed
If you press the EXIT button or the RHYTHM/ AUX EFFECT button, the recorded phrase will be erased.

4. Pause

When you press the [ ] button, the playback will pause. Press the [ and playback will resume. Pressing the [ paused will return you to the beginning of the recorded phrase.
] button: Pause/playback
[ ] button: Re-record
[
] button: To beginning of phrase
[
Value dial: Set the playback speed
] button once again,
] button while playback is

If you wish to re-record

To re-record the phrase, press the [ ] button to pause the playback. While paused, the sound from the device connected to the AUX jack will be output. Now set your input source to the be­ginning of the desired phrase. Start the CD or other source, and press the [
button at the beginning of the desired phrase.
]
29

Edit mode

Here you can switch each effect on/off, select the effect type, modify the parameter v alues, etc. In Play mode, press the EDIT Edit mode.

1. Select the effect that you wish to edit

Use the EDIT √/® buttons to select the effect that you wish to edit. Each time you press an EDIT will cycle through the effects in the order shown below. When an effect is selected, its icon will blink.
Effects that are turned off cannot be edited. To turn an effect on, use the EDIT to select the effect, and press the BYPASS·TUNE
button.
30
® button to enter
/® button, you
/® buttons

2. Editing each effect

For each effect, you can select the effect type and set its parameter values. For details on ef­fect types and their parameters, refer to the Ef­fect Parameter List ( p.36).

1) DRIVE

This provides effects such as compressor, and a variety of overdrives and distortions.
BYPASS·TUNE button: Turn the effect on/ off
+/- buttons: Select the effect type
Value dial: Specify the parameter value.
Loading...
+ 73 hidden pages