Ďakujeme Vám, že ste si kúpili zariadenie PagePro 1390 MF. Vaša voľba
bola správna. Zariadenie PagePro 1390 MF je špeciálne navrhnuté pre
optimálny výkon v prostredí Windows.
Ochranné známky
Názov KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA sú obchodné značky
alebo registrované ochranné známky spoločnosti KONICA MINOLTA
HOLDINGS, INC.
PagePro je obchodná značka alebo registrovaná ochranná známka
spoločnosti KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Všetky ostatné obchodné značky alebo registrované ochranné známky
sú majetkom príslušných vlastníkov.
Spoločnosť KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si
vyhradzuje právo na urobenie zmien návodu a popisovaného zariadenia bez
predchádzajúceho oznámenia. Pri vytváraní príručky bolo vynaložené
maximálne úsilie, aby bola bez nepresností a aby v nej boli uvedené všetky
potrebné informácie. Napriek tomu spoločnosť KONICA MINOLTA
BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepreberá žiadne záruky, zahŕňajúce
bez obmedzenia akékoľvek záruky obchodovateľnosti a použiteľnosti pre
určité účely, ktoré by mohli vyplývať z tohto návodu. Spoločnosť KONICA
MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepreberá žiadnu
zodpovednosť za chyby, obsiahnuté v príručke, alebo za náhodné, špeciálne
alebo vyplývajúce škody a straty, vzniknuté prípravou alebo používaním
informácií, obsiahnutých v tejto príručke, pri obsluhe zariadenia, alebo
spojené s výkonnosťou zariadenia, obsluhovaného podľa týchto informácií.
Licenčné ujednanie na používanie dodávaného softvéru
So zariadením sú dodávané nasledujúce materiály poskytnuté spoločnosťou Konica Minolta
Business Technologies, Inc. (KMBT): softvér dodaný ako súčasť tlačového systému, digitálne
kódované, strojovo čitateľné dáta zakódované v špeciálnom formáte a v šifrovanej podobe
(ďalej ako „Písma“), ďalší softvér pre inštaláciu na počítači a použitie v spojení s tlačovým
softvérom (ďalej ako „Riadiaci softvér“) a pridružené písomné materiály (ďalej ako
„Dokumentácia“). Termín „Softvér“ sa v tomto ujednaní vzťahuje na Tlačový softvér, Písma
a Riadiaci softvér a tiež zahŕňa všetky aktualizácie, upravené verzie, doplnky a kópie Softvéru.
Softvér môžete používať v súlade s podmienkami v tomto Licenčnom ujednaní.
KMBT Vám poskytuje nevýlučné právo pre používanie Softvéru a Dokumentácie za
predpokladu, že súhlasíte s nasledujúcimi podmienkami:
1. Tlačový softvér a dodané Písma môžete použiť pre zobrazovacie účely na licencovanom
výstupnom zariadení (alebo viacerých takých zariadeniach) výhradne pre vnútorné firemné
účely.
2. Okrem podmienok pre použitie Písem, stanovených v sekcii 1 (Tlačový softvér) uvedenej
vyššie, môžete písma Roman používať pre reprodukciu hrúbky, štýlu a verzie písmen,
číslic, znakov a symbolov („Rezy písma“) na displeji alebo monitore pre Vaše vnútorné
firemné účely.
3. Môžete zhotoviť jednu záložnú kópiu Riadiaceho softvéru za predpokladu, že táto kópia
nebude inštalovaná alebo použitá na žiadnom počítači. Nehľadiac na vyššie zmienené
obmedzenia môžete inštalovať Riadiaci softvér na akomkoľvek počte počítač
pre použitie s jedným alebo viacerými tlačovými systémami, používajúcimi Tlačový softvér.
4. Práva uvedené v tomto Licenčnom ujednaní môžete previesť na nadobúdateľa všetkých
práv a nárokov držiteľa licencie na daný Softvér a Dokumentáciu (ďalej len „Nadobúdateľ“)
za predpokladu, že Nadobúdateľovi odovzdáte všetky kópie daného Softvéru
a Dokumentácie. Nadobúdateľ súhlasí, že sa bude riadiť podmienkami a požiadavkami,
uvedenými v tomto Licenčnom ujednaní.
5. Súhlasíte s tým, že nebudete modifikovať, prispôsobovať alebo prekladať Softvér
a Dokumentáciu.
6. Súhlasíte s tým, že sa nepokúsite o zmeny, spätný preklad, rozšifrovanie, spätné
inžinierstvo a preklad Softvéru.
7. Spoločnosť KMBT a jej dodávatelia si vyhradzujú právo na vlastnícky nárok a vlastníctvo
Softvéru a Dokumentácie a všetkých kópií Softvéru a Dokumentácie.
8. Obchodné značky budú používané podľa všeobecne platných postupov, vrátane uvedenia
názvu alebo mena vlastníka obchodnej značky. Obchodné značky sa dajú použiť iba pre
identifikáciu tlačeného výstupu, vytvoreného pomocou Softvéru. Také použitie akejkoľvek
obchodnej značky Vám nedáva žiadne práva na vlastníctvo týchto obchodných značiek.
9. Nesmiete najímať, prenajímať, udeľovať licenciu, požičiavať alebo predávať verzie alebo
kópie Softvéru, ktoré Držiteľ licencie nepoužíva, alebo Softvéru obsiahnutého na
akomkoľvek nepoužívanom médiu, okrem prípadu trvalého prevodu všetkého Softvéru
a Dokumentácie, ako je popísané vyššie.
ov výhradne
10. Spoločnosť KMBT ani jej dodávatelia nebudú v žiadnom prípade zodpovední za následné,
náhodné NEPRIAME, TRESTNOPRÁVNE alebo zvláštne škody zahŕňajúce akúkoľvek
stratu zisku alebo investícií, a to i v prípade, že spoločnosť KMBT bola na možnosť vzniku
takej škody upozornená, alebo za akékoľvek požiadavky akýchkoľvek tretích strán.
Spoločnosť KMBT a jej dodávatelia sa zriekajú všetkých záruk týkajúcich sa Softvéru,
výslovných alebo implicitných, zahŕňajúcich bez obmedzenia vyplývajúcej záruky
obchodovateľnosti alebo vhodnosti pre určitý účel, vlastnícky nárok a porušenie práv
tretích strán. Niektoré štáty alebo krajiny nedovoľujú vylúčenie alebo obmedzenie
zodpovednosti za následné, náhodné alebo špeciálne škody, preto sa uvedené
obmedzenia nemusia na vás vzťahovať.
11. Poznámka pre vládnych užívateľov v USA: Softvér je „komerčná položka“ podľa definície
v článku 48 C.F.R.2.101, skladajúca sa z „komerčného počítačového softvéru“
a „dokumentácie ku komerčnému počítačovému softvéru“, podľa podmienok v článku 48
C.F.R. 12.212. V súlade s článkami 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 až
227.7202-4 nadobúdajú všetci vládni užívatelia Softvér iba s právami, popísanými v tomto
Licenčnom ujednaní.
12. Súhlasíte s tým, že nebudete exportovať Softvér v akejkoľvek podobe spôsobom, ktorý by
porušoval akýkoľvek zákon alebo smernicu týkajúcu sa nariadenia pre export príslušnej
krajiny.
Právne obmedzenie pre kopírovanie
Určité typy dokumentov nesmú byť nikdy kopírované za účelom alebo
úmyslom dať do obehu kópie takých dokumentov, ako by išlo o originály.
Nasledujúci zoznam neobsahuje úplný výpočet, ale môže byť použitý ako
vodítko pre zodpovedajúce kopírovanie.
! Poukážky na potraviny
! Poštové známky (opečiatkované alebo neopečiatkované)
! Šeky alebo zmenky vydané štátnymi orgánmi
! Vnútrozemské kolky (opečiatkované alebo neopečiatkované)
! Pasy
! Imigračné doklady
! Potvrdenie o zaplatení dane za motorové vozidlo a doklady
o vlastníctve vozidla
! Doklady o vlastníctve a zmluvy k domom a majetku
Všeobecné
! Doklady o totožnosti, preukazy alebo insígnie
! Práce chránené autorským zákonom bez povolenia vlastníka
autorských práv
Okrem toho je zakázané za akýchkoľvek okolností
zahraničné meny alebo umelecké diela bez povolenia vlastníka autorských
práv.
V prípade pochybností o pôvode dokumentu sa obráťte na právneho
poradcu.
kopírovať domáce alebo
Iba pre členské krajiny EU
Tento symbol znamená: Nelikvidujte tento
produkt s odpadom z domácnosti!
Pokyny pre správnu likvidáciu výrobku Vám
oznámia príslušné miestne úrady. Ak kupujete
nový výrobok, môžete ten použitý odovzdať
nášmu predajcovi k zodpovedajúcej likvidácii.
Recyklácia tohto výrobku pomôže chrániť
prírodné zdroje a zabrániť potenciálnym
negatívnym vplyvom na životné prostredie alebo
ľudské zdravie, ktoré by mohli byť spôsobené
nesprávnou manipuláciou s odpadmi.
10. Zobrazovacia jednotka
(zásobník tonera, kazeta
svalcom)
10
1
2
3
8
7
9
4
5
6
Zoznámenie so zariadením
Kazeta s valcom
Zobrazovacia jednotka
Zásobník tonera
3
Pohľad zozadu
1. Kryt automatického podávača
dokumentov
2. Vypínač
3. Sieťová zásuvka
4. Zásuvka telefónnej linky
5. Zásuvka pre pripojenie
externého zariadenia
6. Zadný kryt
7. Zásuvka rozhrania USB
1
7
6
5
4
2
3
Zoznámenie so zariadením4
Ovládací panel
2 3 4 5 67 8 9 10 11 1213 14 15
1
171819202122
16
Čís. Názov častiPopis
1KlávesnicaSlúži pre zadávanie počtu kópií.
2Indikátor TonerVýstražný indikátor zásobníka tonera. Indikátor
bliká, ak je prázdny zásobník tonera alebo ak je
nutné vymeniť fotocitlivý valec.
Trvalo svieti, ak je úplne vyčerpaný toner
v zásobníku, je používaný nesprávny zásobník
tonera alebo je nutné vymeniť fotocitlivý valec.
3Indikátor ChybaSignalizuje uviaznutie médií.
4Tlačidlo FaxSlúži pre prechod do režimu Faxovanie.
5Tlačidlo SkenovaťSlúži pre prechod do režimu Skenovanie.
6Tlačidlo KopírovaťSlúži pre prechod do režimu Kopírovanie.
7Tlačidlo ZvoliťSlúži pre prechod do ďalšej úrovne ponuky.
Zvolí zobrazenú položku.
8Kurzorové tlačidláZobrazujú voľby v aktuálnej úrovni ponuky.
Slúžia pre nastavenie počtu kópií.
9Tlačidlo MenuSlúži pre prechod do ponúk a pre zobrazenie
dostupných položiek.
10Tlačidlo Kvalita kópie Slúži pre voľbu typu dokumentu pre aktuálnu
kopírovaciu úlohu.
11Tl ačidlo Kompletovať Automaticky kompletuje viacnásobné kópie
dokumentu do sád.
Ovládací panel
5
12Tlačidlo N na 1Zmenšuje obrazy originálu pre tlač na jeden list
papiera.
Vytlačí 1–4 zmenšené stránky na jeden list
papiera.
Vytlačí 1–2 zmenšené stránky na jeden list
papiera.
Vytlačí 1 stránku na jeden list papiera.
13Tlačidlo ŠtartSpúšťa kopírovaciu alebo skenovaciu úlohu.
14Tlačidlo Stop/Reset Slúži pre opustenie ponuky.
Zastaví v ktoromkoľvek okamžiku aktuálnu
operáciu.
V pohotovostnom režime vymaže voľby pre
kopírovanie.
15Tlačidlo
Úspora tonera
16Tlačidlo
Zväčšiť/Zmenšiť
17Tlačidlo
Svetlý/Tmavý
18Tlačidlo KópieUmožňuje nastaviť počet kópií.
19Tlačidlo ZrušiťSlúži pre zrušenie nastavenia alebo prechod do
Zaisťuje úsporu tonera tým, že sa pri tlači alebo
kopírovaní dokumentu použije menej tonera.
Zväčšuje alebo zmenšuje kópiu vzhľadom
k originálnemu dokumentu.
Slúži pre nastavenie svetlosti dokumentu pre
aktuálnu kopírovaciu úlohu.
(Každým stlačením tlačidla sa počet kópií zvýši
o jednu.)
predchádzajúcej úrovne ponuky.
Slúži pre opustenie ponuky, ak je stlačené
opakovane.
Slúži pre prechod do predchádzajúcej úrovne
ponuky.
20DisplejZobrazuje nastavené hodnoty a hlásenia.
21Tlačidlo Skenovať do Skenuje dokument do určenej softvérovej
aplikácie.
22Tlačidlá faxuUmožňujú ovládať funkcie faxu.
Podrobné informácie nájdete v príručke Návod na
obsluhu faxu.
Ovládací panel6
Programové
vybavenie
CD-ROM Utilities and Documentation
Ovládače tlačiarne
OvládačeVyužitie
Ovládač tlačiarne pre
Windows XP/2000
Ovládač tlačiarne pre
Windows Me/98SE
Ovládače sprístupňujú všetky funkcie
tlačiarne, vrátane dokončovania
a rozšírených možností rozvrhnutia
stránky. Pozri aj časť „Zobrazenie
nastavenia ovládača tlačiarne“ na
strane 11.
Ovládač TWAIN
OvládačVyužitie
Ovládač TWAIN pre
Windows XP/2000/Me/98SE
Ovládač umožňuje nastavovať funkcie
skenovania, napr. podanie farieb
alebo veľkosti obrazu.
Podrobnejšie informácie nájdete
v kapitole 5 „Funkcia skenera“.
"# Podrobnosti o inštalácii ovládačov nájdete v příručke Sprievodca
inštaláciou PagePro 1390 MF.
Obslužné programy
Obslužné programyVyužitie
LinkMagicObslužný program umožňuje
odosielať skenované dáta e-mailom
alebo ich okamžite ukladať do súboru
na počítači.
Podrobnejšie informácie nájdete
v kapitole 7 „Použitie programu
LinkMagic“.
CD-ROM Utilities and Documentation8
Systémové požiadavky
$ Osobný počítač
Pentium 3: 450 MHz alebo novší
$ Operačný systém
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000,
Windows Me, Windows 98SE
$ Voľné miesto na pevnom disku
– Asi 20 MB voľného miesta pre ovládač tlačiarne
– Asi 128 MB voľného miesta pre spracovanie tlačových obrazov
$ Pamäť RAM
Windows XP: 128 MB
Windows 2000: 64 MB
Windows Me/98SE: 32 MB
$ Mechanika CD-ROM/DVD
$ V/V rozhranie
Rozhranie USB vyhovujúce Revision 2.0
"# Ak používate systém Windows Me alebo 98 SE, odporúčame pripojiť
zariadenie k počítaču káblom rozhrania USB 1.1.
Systémové požiadavky
9
Voľba východiskových nastavení ovládača
Skôr ako začnete so zariadením pracovať, odporúčame Vám overiť, prípadne
zmeniť východiskové nastavenie ovládača.
1 Sprístupnite ovládač nasledujúcim postupom:
– Windows XP
Kliknite na tlačidlo Štart na hlavnom paneli Windows a potom na
položku Tlačiarne a faxy. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Kliknite na položku Predvoľby tlače
a potom na záložku Základné.
– Windows 2000
Kliknite na tlačidlo Štart na hlavnom paneli Windows a potom na
položky Nastavenie a Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu
KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Kliknite na položku
Predvoľby tlače a potom na záložku Základné.
– Windows Me/98SE
Kliknite na tlačidlo Štart na hlavnom paneli Windows a potom na
položky Nastavenie a Tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu
KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Kliknite na položky
Vlastnosti, Vlastnosti tlačiarne a potom na záložku Základné.
2 Zvoľte východiskové nastavenie tlačiarne, napríklad východiskový formát
médií, ktorý používate.
3 Kliknite na tlačidlo Použiť.
4 Kliknutím na tlačidlo OK zatvoríte dialógové okno Vlastnosti.
Odinštalovanie ovládača tlačiarne
Táto časť popisuje odinštalovanie ovládača tlačiarne PagePro 1390 MF,
ak je to nutné.
1 V ponuke Štart zvoľte Programy (Windows XP: Všetky programy),
potom PagePro 1390 MF, a nakoniec Odinštalovať ovládač.
2 V dialógovom okne kliknite na Áno.
3 Ovládač tlačiarne PagePro 1390 MF sa odinštaluje z Vášho počítača.
Voľba východiskových nastavení ovládača10
Zobrazenie nastavenia ovládača tlačiarne
Windows XP
1 Kliknite na tlačidlo Štart na hlavnom paneli Windows a potom na položku
Tlačiarne a faxy. Zobrazí sa okno Tlačiarne a faxy.
a zvoľte položku Predvoľby tlače.
Najskôr sa zobrazí karta Základné.
Windows 2000/Me/98SE
1 Kliknite na tlačidlo Štart na hlavnom paneli Windows a potom na položky
Nastavenie a Tlačiarne. Zobrazí sa okno Tlačiarne.
2 Zobrazte nastavenie ovládača tlačiarne:
$ Windows 2000 – Kliknite pravým tlačidlom na ikonu KONICA
MINOLTA PagePro 1390 MF a zvoľte položku Predvoľby tlače.
$ Windows Me/98SE – Kliknite pravým tlačidlom na ikonu KONICA
MINOLTA PagePro 1390 MF a zvoľte položku Vlastnosti. Potom
kliknite na položku Vlastnosti tlačiarne.
Najskôr sa zobrazí karta Základné.
Používanie ovládača tlačiarne
"# Ak používate Windows Me/98SE, zobrazia sa karty Všeobecné,
Podrobnosti a Zdieľanie. Urobte na nich všetky nutné nastavenia.
Spoločné tlačidlá
Ďalej popísané tlačidlá sa nachádzajú na všetkých kartách ovládača.
OK
Kliknutím na tlačidlo sa uložia urobené zmeny a zatvorí sa dialógové okno
Vlastnosti.
Zrušiť
Kliknutím na tlačidlo zatvoríte dialógové okno Vlastnosti bez uloženia
urobených zmien.
Zobrazenie nastavenia ovládača tlačiarne
11
Použiť
Kliknutím na tlačidlo uložíte urobené zmeny, dialógové okno Vlastnosti
zostane otvorené.
"# V závislosti od verzie operačného systému sa tlačidlo Použiť nemusí
objaviť.
Karta Základné
Karta Základné umožňuje nastaviť nasledujúce parametre.
Orientácia
! Pri tlači „Na výšku“ sa obraz tlačí pozdĺž kratšej strany média,
napr. list.
! Pri tlači „Na šírku“ sa obraz tlačí pozdĺž dlhšej strany média,
napr. tabuľka.
Kópie
Umožňuje zadať počet kópií, ktoré sa majú vytlačiť. Zadať môžete až 99 kópií.
Ak zvolíte „Kompletovať“, vytlačí sa najskôr jedna celá kópia dokumentu
a potom sa vytlačí ďalšia. Ak „Kompletovať“ nezvolíte, vytlačia sa najskôr
všetky kópie jednej stránky a potom kópie ďalších stránok.
Položka „N na 1“ umožňuje vytlačiť stránky dokumentu v opačnom poradí.
Efekt
Zariadenie podporuje nasledujúce rozlíšenie.
! 600 dpi
! 1200 × 600 dpi
Položka „Sýtosť tlače“ umožňuje upraviť úroveň sýtosti tlače medzi
hodnotami 1 (svetlý) a 7 (tmavý).
Položka „Úspora tonera“ umožňuje šetriť tonerom (pre tlač dokumentu sa
použije menej tonera).
Položka „Invertovať“ umožňuje vytlačiť obraz v inverzných farbách a jasu
(negatív).
Používanie ovládača tlačiarne12
Karta Papier
Karta Papier umožňuje nastaviť nasledujúce parametre.
Papier
! Položka „Veľkosť originálu“ umožňuje nastaviť formát média
založeného v zásobníku.
! Položka „Druh média“ umožňuje vybrať požadovaný druh média.
Karta Usporiadanie
Karta Usporiadanie umožňuje nastaviť nasledujúce parametre.
N strán na list
! Položka umožňuje tlačiť viac stránok dokumentu na jeden list papiera.
Pri tlači viacerých stránok na list budú stránky dokumentu zmenšené
a usporiadané. Na list sa dá vytlačiť 2, 4 alebo 9 stránok. Zvoľte
v zozname „N strán na list“ počet stránok, ktoré chcete vytlačiť na
jeden list.
! V zozname „Hranica“ zvoľte, či sa má okolo každej stránky na liste
vytlačiť ohraničenie.
! V zozname „Štýl N strán na list“ zvoľte požadované poradie stránok.
Horizontálne
vzostupne
Vertikálne
vzostupne
Horizontálne
zostupne
Veľkosť výstupného papiera
Umožňuje nastaviť mierku tlačovej úlohy na papieri (25–400 %).
Používanie ovládača tlačiarne
Vertikálne
zostupne
13
Karta Vodoznak
Karta Vodoznak umožňuje nastaviť nasledujúce parametre.
Na stránky dokumentu môžete ako vodoznak tlačiť logo alebo text. Použiť
môžete vlastný bitmapový alebo textový súbor.
Iba na 1. stránke
Položkou sa zadáva tlač vodoznaku alebo bitmapového súboru iba na prvú
stránku dokumentu.
Text vodoznaku
Označte vodoznak, ktorý chcete použiť. Textové súbory vodoznaku môžete
pridávať, upravovať alebo vymazávať.
Kliknutím na tlačidlo Nový/Pridať otvoríte dialógové okno Vodoznak, ktoré
umožňuje definovať rôzne nastavenia pre text vodoznaku.
"# Ak používate textový vodoznak, zvoľte položku Text:.
Bitmapový vodoznak
Zvoľte v zozname súbor, ktorý chcete použiť. Bitmapové súbory môžete
pridávať alebo vymazávať.
Ak chcete pridať súbor, kliknite na tlačidlo Zadať a zvoľte súbor, ktorý chcete
použiť.
"# Ak používate bitmapový vodoznak, zvoľte položku Obraz.
Používanie ovládača tlačiarne14
Ovládací panel
zariadenia
a ponuky pre
konfiguráciu
Úvod
Zariadenie je navrhnuté pre ľahké ovládanie s využitím ponúk na displeji
atlačidiel. Jednoduché a zrozumiteľné nastavovanie pomáha využiť všetky
výhody ponúkaných položiek a volieb. Inštrukcie zobrazované na displeji,
ktoré sú uvedené ďalej, Vás prevedú výberom položiek ponúk a ich
nastavovaním.
Podrobnosti o ovládacom paneli nájdete v časti „Ovládací panel“ na strane 5.
Prehľad ponúk
Veľmi pravdepodobne budete môcť nastavovať zariadenie i bez pomoci
Návodu na obsluhu. V nasledujúcej tabuľke je uvedený prehľad ponúk, ktorý
Vám uľahčí orientáciu v jednotlivých položkách a voľbách. Východiskové
nastavenie výrobcu je uvedené tučne.
1.Všeobec. nast. 11.JazykZvoľte požadovaný jazyk.
12.Veľk. papieraA4*
Letter
Legal
A5
B5
13.Úsporný režimČas: 5 min
Čas: 15 min
Čas: 30 min
Čas: 1 hod.
Čas: 2 hod.
14.Reset FCV
15.Zvuk tlačid.Zap
Vyp
* V závislosti od regiónu môže byť východiskové nastavenie A4.
Úvod16
2.Nast. kopír.21.Def.rež.kop.Text
Foto
Zmiešaný
22.Def.denzityÚrovne 1–7 (4)
23.Def.zoomuOriginál (100 %)
Vlastné(25-400%)
Prispôs. papiera
A4 na Letter
Letter na A4
Legal na Letter
Legal na A4
24.Def.komplet.Kompletov.:Vyp
Kompletov.:Zap
25.Def.úsp.ton.Úsp. tonera: Vyp
Úsp. tonera: Zap
26.Def.odstr.pozRežim
Text
Režim
Zmiešaný
Odstr.pozad.:Vyp
Odstr.pozad.:Zap
Odstr.pozad.:Vyp
Odstr.pozad.:Zap
3.Hlásenie31.Konfigurácia
32.Štrukt.ponúk
33.Hlás.využitia
34.Hl.aktiv.faxu*
35.Tel. zoznam*
4.Nastav. faxu*
5.Telef. zoznam *
6.Špeciálny fax *
* Ponuka obsahuje funkcie faxu. Podrobnosti o týchto funkciách nájdete v príručke
Návod na obsluhu faxu.
Prehľad ponúk
17
Prechod do štruktúry ponúk
1
Stlačte tlačidlo Menu. Na displeji sa zobrazí štruktúra ponúk.
2 Kurzorovými tlačidlami alebo numerickými tlačidlami (1–6) zvoľte jednu
z nasledujúcich položiek: 1.Všeobec. nast., 2.Nast. kopír.,
3.Hlásenie, 4.Nastav. faxu, 5.Telef. zoznam alebo
6.Špeciálny fax.
"# Stlačte a pridržte stlačené zodpovedajúce kurzorové tlačidlo,
budete rýchlo prehľadávať položky danej úrovne ponuky.
3 Ak je zobrazená požadovaná voľba, potvrďte ju stlačením tlačidla Zvoliť.
Na displeji sa zobrazí nasledujúca úroveň ponuky.
4 Kurzorovými tlačidlami prehľadávajte položky tejto úrovne ponuky.
5 Stlačte tlačidlo Zvoliť.
Po potvrdení zobrazenej voľby sa na spodnom riadku displeja zobrazí
hlásenie Nastavenie OK. Aktuálne nastavenie je vždy označené
začiarknutím (v).
Prechod do štruktúry ponúk18
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.