KONICA MINOLTA PagePro 1390mf User Guide [po]

PagePro 1390 MF
Instrukcja obsługi
drukarki/kopiarki/ skanera
4558-9563-00H
1800791-009A
Wstęp
Znaki ochronne
Nazwa KONICA MINOLTA i logotyp KONICA MINOLTA są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami ochronnymi spółki KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PagePro jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem ochronnym spółki KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zarejestrowane znaki ochronne są majątkiem odpowiednich właścicieli.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawami autorskimi © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcji nie wolno kopiować w całości lub częściowo, nie wolno przenosić na inne nośniki lub tłumaczyć na inne języki bez wyraźnej pisemnej zgody firmy KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Uwaga dotycząca instrukcji
Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji i opisywanych urządzeniach bez uprzedniego powiadomienia. Przy opracowaniu podręcznika dołożono wszelkich starań, aby był bez błędów i aby były w nim podane wszystkie potrzebne informacje. Pomimo to firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nie daje żadnych gwarancji, obejmujących bez ograniczeń jakiekolwiek gwarancje sprzedajnosci lub zastosowania do określonych celów, które by mogły wynikać z niniejszej instrukcji. Firma KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy zawarte w podręczniku, lub za przypadkowe, specjalne lub następcze szkody i straty, powstałe w wyniku przygotowania lub stosowania informacji zawartych w niniejszym podręczniku w trakcie obsługi urządzenia, lub związane z wydajnością urządzenia obsługiwanego zgodnie z tymi informacjami.
Umowa licencyjna o używaniu dostarczonego
oprogramowania
Zurządzeniem są dostarczane następujące materiały od spółki Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT): oprogramowanie dostarczone jako część systemu drukowego, kodowane cyfrowo, maszynowo odczytywane dane zakodowane w specjalnym formacie i postaci zaszyfrowanej (dalej „Czcionki„), oprogramowanie do instalacji do komputera iużytkowania w połączeniu z oprogramowaniem do drukowania (dalej „Oprogramowanie sterujące„) oraz materiały pisemne (dalej „Dokumentacja“). Termin „Oprogramowanie“ w niniejszej instrukcji dotyczy Oprogramowania do drukowania, Czcionek i Oprogramowania sterującego oraz obejmuje wszystkie aktualizacje, zmienione wersje, dodatki i kopie Oprogramowania. Oprogramowanie możesz użytkować zgodnie z warunkami niniejszej Umowy licencyjnej. KMBT udziela nie wyłącznego prawa do użytkowania Oprogramowania i Dokumentacji pod warunkiem wyrażenia zgody na następujące warunki:
1. Oprogramowanie do drukowania oraz dostarczone Czcionki możesz stosować do wyobrażania na licencjonowanym urządzeniu wyjściowym (lub kilku takich urządzeniach) wyłącznie na wewnętrzne potrzeby firmy.
2. Oprócz warunków stosowania Czcionek, podanych w podanej powyżej sekcji 1 (Oprogramowanie do drukowania), możesz używać czcionki Roman do reprodukowania grubości, stylu i wersji liter, cyfr, znaków i symboli („Kroje czcionki“) na ekranie lub monitorze na potrzeby Twojej firmy.
3. Możesz sporz że kopia ta nie zostanie zainstalowana lub wykorzystana w żadnym komputerze. Bez względu na powyższe ograniczenia Oprogramowanie sterujące możesz zainstalować do jakiegokolwiek komputera wyłącznie do celu użytkowania z jednym lub więcej systemów drukowych korzystających z Oprogramowania do drukowania.
4. Prawa podane w niniejszej Umowie licencyjnej możesz przenieść na nabywcę wszystkich praw właściciela licencji na dane Oprogramowanie i Dokumentację (dalej „Nabywca“) pod warunkiem, że Nabywcy przekażesz wszystkie kopie danego Oprogramowania i Dokumentacji. Nabywca wyraża zgodę na to, że będzie przestrzegać warunków iwymagań podanych w niniejszej Umowie licencyjnej.
5. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz modyfikować, dostosowywać lub tłumaczyć Oprogramowania i Dokumentacji.
6. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz próbować zmienia rozszyfrowywać, przerabiać ani tłumaczyć Oprogramowania.
7. Spółka KMBT i jej dostawcy zastrzegają sobie prawa własności na Oprogramowanie i Dokumentację oraz wszystkie kopie Oprogramowania i Dokumentacji.
8. Znaki towarowe będą stosowane według ogólnie obowiązujących procedur, łącznie z podaniem nazwy lub nazwiska właściciela znaku towarowego. Znaków towarowych można użyć wyłącznie do identyfikacji wydruku, wytworzonego za pomocą Oprogramowania. Takie użycie jakiegokolwiek znaku towarowego nie daje żadnych praw własności na te znaki towarowe.
9. Nie wolno wynajmować, wydzierżawiać, udzielać licencji lub przekazywać wersji lub kopii Oprogramowania nie używanego przez Posiadacza licencji, ew. Oprogramowania zawartego na jakimkolwiek nie używanym nośniku, poza przypadkami trwałego przekazania wszelkiego Oprogramowania i Dokumentacji, jak jest opisane powyżej.
ądzić jedną kopię zapasową Oprogramowania sterującego pod warunkiem,
ć, dekompletować,
10. Spółka KMBT ani jej dostawcy nie będą w żadnym wypadku odpowiadać za następcze, przypadkowe POŚREDNIE, ZWIĄZANE Z PRAWEM KARNYM lub specjalne szkody obejmujące jakąkolwiek stratę zysku lub inwestycji nawet w przypadku, kiedy spółka KMBT została poinformowana o możliwości zaistnienia takiej szkody, lub za jakiekolwiek roszczenia stron trzecich. Spółka KMBT i jej dostawcy zrzekają się wszystkich gwarancji dotyczących Oprogramowania, jawnych i niejawnych, obejmujących bez ograniczeń wynikające z nich gwarancje sprzedajności lub przydatności do określonego celu, prawo własności i naruszenie praw stron trzecich. Prawodawstwo niektórych państw nie dopuszcza wykluczenia lub ograniczenia odpowiedzialności za szkody następcze, przypadkowe lub specjalne, dlatego podane ograniczenia nie muszą dotyczyć Ciebie.
11. Uwaga dla czynników rządowych w USA: Oprogramowanie jest „pozycją komercyjną“ według definicji podanej w artykule 48 C.F.R.2.101, złożoną z „komercyjnego oprogramowania komputerowego“ i „dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego“, według warunków podanych w artykule 48 C.F.R. 12.212. Zgodnie zartykułami 48 C.F.R. 12.212 i 48 C.F.R. od 227.7202-1 do 227.7202-4 wszystkie czynniki rządowe nabywają Oprogramowanie wyłącznie z prawami opisanymi w niniejszej Umowie licencyjnej.
12. Wyrażasz zgodę na to, że nie będziesz eksportować Oprogramowania w jakiejkolwiek postaci w sposób, który narusza jakikolwiek przepis prawny lub wytyczne dotyczące rozporządzeń w zakresie eksportu danego kraju.
Ograniczenia prawne kopiowania
Nektóre typy dokumentów nie mogą być nigdy kopiowane w celu lub z zamiarem przekazania do obiegu kopii takich dokumentów jako oryginałów.
Poniższa lista nie zawiera pełnego wyszczególnienia, ale może być użyta jako wskazówka do odpowiedniego kopiowania.
Dokumenty finansowe
! Czeki osobiste ! Czeki podróżne ! Przekazy pieniężne
! Certyfikaty depozytowe ! Obligacje lub inne krótkoterminowe skrypty dłużne
! Certyfikaty akcyjne
Dokumenty prawne
! Ta l on y n a żywność ! Znaczki pocztowe (z pieczątką lub bez pieczątki) ! Czeki lub weksle wydane przez organy państwowe ! Znaczki skarbowe (z pieczątką lub bez pieczątki)
! Paszporty
! Dokumenty imigracyjne ! Potwierdzenia o zapłaceniu podatku za pojazd samochodowy
i dokumenty własności pojazdu
! Dokumenty o własności i umowy dotyczące domów i majątku
Ogólne
! Dowody tożsamości, legitymacje i insygnia
! Prace chronione prawem autorskim bez zgody w
autorskich
Oprócz tego zabrania się w jakichkolwiek oklicznościach krajową i zagraniczną lub dzieła sztuki bez zgody właściciela praw autorskich.
W razie wątpliwości o pochodzeniu dokumentu należy zwrócić się do doradcy prawnego.
łściciela praw
kopiować walutę
Wyłącznie dla krajów członkowskich UE
Ten symbol oznacza: Nie likwiduj tego produktu z odpadem domowym!
Zalecenia dotyczace prawidlowej likwidacji wyrobu podadzą odpowiednie urzędy lokalne. Jezeli kupujesz nowy wyrób, stary mozesz oddać naszemu sprzedawcy do odpowiedniej likwidacji. Recykling tego wyrobu pomoże w ochronie przyrody i zapobiegnie możliwemu negatywnemu wplywowi na środowisko lub zdrowie ludzi, które może spowodować nieprawidłowa manipulacja z odpadami.
Spis treści
1Wstęp .................................................................................................................1
Zapoznanie się z urządzeniem 2
Wymagania dotyczące miejsca 2 Części urządzenia 3
Widok z przodu 3 Widok z tyłu 4
Pulpit sterowniczy 5
2 Oprogramowanie ...............................................................................................7
CD-ROM Utilities and Documentation 8
Sterowniki drukarki 8 TWAIN Driver 8 Programy użytkowe 8
Wymagania systemowe 9 Wybór nastawień domyślnych sterownika 10 Odinstalowanie sterownika drukarki 10 Wyświetlenie nastawień sterownika drukarki 11
Windows XP 11 Windows 2000/Me/98SE 11

Spis treści

i
Korzystanie ze sterownika drukarki 11
Wspólne przyciski 11
OK 11 Anuluj 11 Zastosuj 12
Karta Podstawowy 12
Orientacja 12 Kopii 12 Efekt 12
Karta Papier 13
Papier 13
Karta Rozłożenie 13
N stron na arkusz 13 Wielkość wyjściowa papieru 13
Karta Znak wodny 14
Tylko na pierwszej stronie 14 Tekst znaku wodnego 14 Bitmapowy znak wodny 14
3 Pulpit sterowniczy urządzenia i menu konfiguracji .....................................15
Wstęp 16 Przegląd menu 16 Przejście do struktury menu 18
4 Media ................................................................................................................19
Media do drukowania 20
Obsługiwane typy i formaty mediów 20
Typy mediów do drukowania 21
Papier biurowy 21 Papier gruby 22 Koperty 23 Kartki pocztowe 24 Folia przezroczysta 25 Gwarantowany obszar drukowania 26
Obszar drukowania – koperty 26
Marginesy strony 26
Przechowywanie mediów do drukowania 27 Zasobnik wyjściowy 27 Ładowanie mediów 28
Podajnik mediów 28 Podajnik ręczny 30 Nastawienie formatu papieru 32
Media oryginału 33
Specyfikacja 33
Dokumenty, które można umieścić na szybie oświetleniowej 33 Dokumenty, które można włożyć do automatycznego podajnika dokumentów 33
Spis treściii
Wkładanie dokumentu 35
Umieszczenie dokumentu na szybie oświetleniowej 35 Włożenie dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów 36
5 Funkcja skanera .............................................................................................. 37
Wstęp 38 Interfejs użytkownika 38 Nastawienie sterownika TWAIN 39
Metoda skanowania 39 Wybór prawidłowego typu obrazu 39
Czarno/biały 40 Szary (8 bitów) 40 Kolorowy (24 bity) 40
Dobór właściwej rozdzielczości 40 Edytowanie obrazu 41
Jaskrawość 41 Kontrast 41 Inwertuj 42 Lustrzane odbicie 42 Obszar do automatycznego podglądu 42 Wielkość papieru 42 Jednostki 42 Usunięcie woalki 43 Ostrość 43 Nastawienie kolorów 43 Automatyczny poziom 43
Nastawienie zaawansowane 44
Poziom Jaskrawości/Cieni 44
Krzywe 44 Zrównoważenie kolorów 45 Odcień/Nasycenie/Jaskrawość 45
Odcień 45 Nasycenie 45 Jaskrawość 45
Braki kolorów 46 Nastawienie użytkownika 46
Nastawienie skanowania 46 Nastawienie konfiguracji 47
Szerokość/Długość/Wielkość 47 Zachowaj stosunek boków 47 Informacje o skanerze 48 Podgląd 48
ększ obraz 48
Zwi Skanuj 48 Zamknij 48
Spis treści
iii
6 Kopiowanie ......................................................................................................49
Przełączenie do trybu kopiowania 50 Wkładanie dokumentów do kopiowania 50 Nastawienie parametrów kopiowania 51
Jasny/Ciemny 51 Jakość kopii 51 Zwiększ/Zmniejsz 52
Wybór predefiniowanej wielkości kopii 52 Dokładne dostosowanie wielkości kopii 52
Kopii 53 Sortuj 53 N na 1 54
Ukończenie funkcji N na 1 55 Oszczędzaj toner 55 Zmiana domyślnego nastawienia menu 55
Aktualizacja domyślnego nastawienia trybu kopiowania 55
Aktualizacja domyślnego nastawienia gęstości 56
Aktualizacja nastawienia domyślnego zoomu 56
Aktualizacja domyślnego nastawienia sortowania 56
7 Korzystanie z programu LinkMagic ...............................................................57
Wstęp 58 Uruchamianie programu LinkMagic 58 Sekcja „Nastawienie przycisków MFP“ 59
Przycisk Zmień 59
Ścieżka do programu 59
Nazwa programu 59
Nazwa programu na ekranie MFP 59
Karta Skanowanie 59
Format pliku 59
Ścieżka do pliku 59 Przycisk Nowa aplikacja 60 Przycisk Usuń 60 Przycisk OK 60 Korzystanie z przycisku Skanuj do na pulpicie sterowniczym 60
Sekcja „Funkcja kopiowania“ 61
Nastawienie kopiowania 61
Kopie 61
Skala 61
Drukarka 61
Sortuj 62
Przycisk OK 62 Nastawienie skanera 62 Zaawansowane nastawienie 62
Spis treściiv
Sekcja „Funkcja skanowania“ 63
Wyślij e-mail 63 Wyślij do pliku 63
Przyciski „Własne“ 64
Aplikacja docelowa 64
Wybierz Skanuj do odesłania 64 Przycisk OK 64
8 Wymiana materiałów eksploatacyjnych ........................................................65
Wymiana płytki ADF 66
Wyjęcie płytki 66 Instalacja 67
Wymiana kasety z tonerem 68 Wymiana kasety z bębnem 72
9 Utrzymanie urządzenia ................................................................................... 75
Czyszczenie dodatkowego ADF 76 Czyszczenie szyby do podświetlania 78
10 Usuwanie problemów ..................................................................................... 81
Zablokowanie mediów 82
Usuwanie zablokowanych mediów 82 Usuwanie mediów zablokowanych w ADF 86
Komunikaty błędów na wyświetlaczu 87 Rozwiązywanie problemów z jakością druku 89
A Dodatek ............................................................................................................93
Dane techniczne 94
Zakładana żywotność materiałów eksploatacyjnych 97
Nasze zainteresowanie ochroną środowiska 98
Co znaczy, że wyrób spełnia wymagania programu ENERGY STAR? 98
Spis treści
v

Wstęp

Zapoznanie się z urządzeniem

Wymagania dotyczące miejsca

Zalecamy przestrzeganie wymagań dotyczących miejsca podanych na rysunkach, zapewniających łatwą obsługę urządzenia, wymianę materiałów eksploatacyjnych i utrzymanie.
403 mm (15,9 ")
100 mm
100 mm (3,9 ")
492 mm (19,4 ")
457 mm (18,0 ")
Widok z przodu Widok z boku
100 mm (3,9 ")
547 mm (21,5 ")
(3,9 ")
650 mm (25,6 ")
100 mm (3,9 ")
465 mm (18,3 ")
565 mm (22,2 ")
100 mm (3,9 ")
Zapoznanie się z urządzeniem2

Części urządzenia

Na następujących ilustracjach są podane poszczególne części urządzenia. Nazwy części są stosowane w całej Instrukcji obsługi, dlatego starannie je przeczytaj.
Widok z przodu
1. Magazynek automatycznego podajnika dokumentów (ADF)
2. Ogranicznik papieru
3. Automatyczny podajnik dokumentów (ADF)
4. Pulpit sterowniczy
5. Zasobnik wyjściowy
6. Pokrywa przednia
7. Podajnik mediów
8. Podajnik ręczny
9. Szyba oświetleniowa
10. Jednostka tworzenia obrazu (kaseta z tonerem, kaseta zbębnem)
10
1
2
3
8
7
9
4
5
6
Zapoznanie się z urządzeniem
Kaseta z bębnem
Jednostka tworzenia obrazu
Kaseta z tonerem
3
Widok z tyłu
1. Pokrywa ADF
2. Wyłącznik
3. Gniazdko sieciowe
4. Gniazdko linii telefonicznej
5. Gniazdko do podłączenia urządzenia zewnętrznego
6. Pokrywa tylna
7. Port USB
1
7
6
5
4
2
3
Zapoznanie się z urządzeniem4

Pulpit sterowniczy

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
Nr Nazwa części Opis
1 Klawiatura Służy do zadawania liczby kopii.
2 Kontrolka Toner Kontrolka ostrzegawcza kasety z tonerem.
3 Kontrolka Błąd Sygnalizuje zablokowanie mediów. 4 Przycisk Fax Służy do przejścia do trybu Wysyłanie faksu. 5 Przycisk Skanuj Służy do przejścia do trybu Skanowanie. 6 Przycisk Kopiuj Służy do przejścia do trybu Kopiowanie. 7 Przycisk Wybierz Służy do przejścia na następny poziom menu.
171819202122
16
Kontrolka miga, jeżeli jest pusta kaseta z tonerem lub konieczna jest wymiana bębna światłoczułego.
Świeci ciągle, jeżeli jest całkowicie wyczerpany toner w kasecie, jest stosowana nieprawidłowa kaseta z tonerem lub konieczna jest wymiana bębna światłoczułego.
8 Przyciski kursora Wyświetlają opcje na aktualnym poziomie menu.
9 Przycisk Menu Służy do przejś
10 Przycisk
Jakość kopii
11 Przycisk Sortuj Automatycznie sortuje wielokrotne kopie
Pulpit sterowniczy
Wybiera wyświetloną pozycję.
Służą do nastawienia liczby kopii.
cia do menu i wyświetlania
dostępnych pozycji. Służy do wyboru typu dokumentu dla aktualnego
zadania kopiowania.
dokumentu do kompletów.
5
12 Przycisk N w 1 Zmniejsza obrazy oryginału do druku na jednym
arkuszu papieru.
Wydrukuje 1–4 zmniejszone strony na jednym arkuszu papieru.
Wydrukuje 1–2 zmniejszone strony na jednym arkuszu papieru.
Wydrukuje 1 stronę na jednym arkuszu papieru.
13 Przycisk Start Uruchamia zadanie kopiowania lub skanowania.
14 Przycisk
Stop/Reset
15 Przycisk
Oszczędzaj toner
16 Przycisk
Zwiększ/Zmniejsz
17 Przycisk
Jasny/Ciemny
18 Przycisk Kopii Umożliwia nastawienie liczby kopii.
19 Przycisk Anuluj Służy do anulowania nastawienia lub przejścia do
20 Wyświetlacz Wyświetla nastawione wartości lub komunikaty.
21 Przycisk
Skanuj do
22 Przyciski faksu Umożliwiają obsługę funkcji faksu.
Służy do opuszczenia menu.
Zatrzyma w dowolnej chwili aktualną operację.
W trybie gotowości skasuje nastawienia kopiowania.
Zapewnia oszczędność tonera tak, że podczas drukowania lub kopiowania użyje mniej tonera.
Zwiększa lub zmniejsza kopię w porównaniu z oryginalnym dokumentem.
Służy do nastawienia jaskrawości dokumentu dla aktualnego zadania kopiowania.
(Każde naciśnięcie przycisku zwiększa liczbę kopii o jedną.)
poprzedniego poziomu manu.
Służy do opuszczenia menu, jeżeli jest naciśnięty powtórnie.
łuży do przejścia do poprzedniego poziomu
S menu.
Skanuje dokument do zadanej aplikacji.
Szczegółowe informacje znajdziesz w podręczniku Instrukcja obsługi faksu.
Pulpit sterowniczy6

Oprogramowanie

CD-ROM Utilities and Documentation

Sterowniki drukarki

Sterowniki Zastosowanie
Sterownik drukarki dla Windows XP/2000
Sterownik drukarki dla Windows Me/98SE
Sterowniki udostępniają wwszystkie funkcje drukarki, łącznie zdokańczaniem i rozszerzonymi możliwościami rozłożenia strony. Patrz też „Wyświetlenie nastawień sterownika drukarki“ na stronie 11.

TWAIN Driver

Sterownik Zastosowanie
Sterownik TWAIN dla Windows XP/2000/Me/98SE
Sterownik umożliwia nastawianie funkcji skanowania, np. wyobrażenie kolorów lub wielkość obrazu.
Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale 5 „Funkcja skanera“.
!" Szczegóły o instalacji sterowników znajdziesz w Asystencie instalacji
PagePro 1390 MF.

Programy użytkowe

Programy użytkowe Zastosowanie
LinkMagic Program użytkowy umożliwia
wysyłanie skanowanych danych e-mailem lub zapisywanie do pliku w komputerze.
Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale 7 „Korzystanie z programu LinkMagic“.
CD-ROM Utilities and Documentation8

Wymagania systemowe

$ Komputer osobisty
Pentium 3: 450 MHz lub nowszy
$ System operacyjny
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE
$ Wolne miejsce na dysku twardym
Ok. 20 MB wolnego miejsca na sterownik drukarkiOk. 128 MB wolnego miejsca na przetwarzanie drukowanych obrazów
$ RAM
Windows XP: 128 MB Windows 2000: 64 MB Windows Me/98SE: 32 MB
$ Napęd CD-ROM/DVD
$ Interfejs I/O
Interfejs USB odpowiadający Revision 2.0
"# Jeżeli korzystasz z Windows Me lub 98 SE, zalecamy podłączenie
urządzenia do komputera kablem interfejsu USB 1.1.
Wymagania systemowe
9

Wybór nastawień domyślnych sterownika

Zanim zaczniesz pracować z urządzeniem, zalecamy sprawdzenie, ewentualnie zmianę nastawień fabrycznych sterownika.
1 Udostępnij sterownik w następujący sposób:
Windows XP
Kliknij na przycisk Start na głównym pulpicie Windows a następnie na pozycję Drukarki i faksy. Kliknij prawym przyciskiem na ikonę
KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Kliknij na pozycję Opcje druku a następnie na zakładkę Podstawowe.
Windows 2000
Kliknij na przycisk Start na głównym pulpicie Windows a następnie na pozycje Nastawienie i Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem na ikonę
KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Kliknij na pozycję Opcje druku a następnie na zakładkę Podstawowe.
Windows Me/98SE
Kliknij na przycisk Start na głównym pulpicie Windows a następnie na pozycje Nastawienie i Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem na ikonę
KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Kliknij na pozycję Właściwości, Właściwości drukarki a następnie na pozycję Podstawowe.
2 Wybierz nastawienie domyślne urządzenia, na przykład domyślny format
mediów, który stosujesz.
3 Kliknij na przycisk Zastosuj. 4 Kliknięciem na przycisk OK zamkniesz okno dialogowe Właściwości.

Odinstalowanie sterownika drukarki

Ta c z ęść opisuje odinstalowanie sterownika drukarki PagePro 1390 MF, o ile to jest konieczne.
1 W menu Start wybierz Programy (Windows XP: Wszystkie programy),
następnie PagePro 1390 MF i w końcu Odinstaluj sterownik.
2 W oknie dialogowym kliknij na Tak. 3 Sterownik drukarki PagePro 1390 MF zostanie odinstalowany
z komputera.
Wybór nastawień domyślnych sterownika10

Wyświetlenie nastawień sterownika drukarki

Windows XP

1 Kliknij na przycisk Start na głównym pulpicie Windows a następnie na
pozycję Drukarki i faksy. Pojawi się okno Drukarki i faksy.
2 Kliknij prawym przyciskiem na ikonę KONICA MINOLTA PagePro
1390 MF i wybierz pozycję Opcje druku. Najpierw pojawi się karta Podstawowe.

Windows 2000/Me/98SE

1 Kliknij na przycisk Start na głównym pulpicie Windows a następnie na
pozycje Nastawienie i Drukarki. Pojawi się okno Drukarki.
2 Wyświetl nastawienie sterownika drukarki:
$ Windows 2000 – Kliknij prawym przyciskiem na ikonę KONICA
MINOLTA PagePro 1390 MF i wybierz pozycję Opcje druku.
$ Windows Me/98SE – Kliknij prawym przyciskiem na ikonę KONICA
MINOLTA PagePro 1390 MF i wybierz pozycję Właściwości.
Następnie kliknij na pozycję Właściwości drukarki. Najpierw pojawi się karta Podstawowe.

Korzystanie ze sterownika drukarki

"# Jeżeli korzystasz z Windows Me/98SE, pojawią się karty Ogólne,
Szczegóły i Współużytkowanie. Dokonaj na nich wszystkich potrzebnych nastawień.

Wspólne przyciski

Opisane poniżej przyciski znajdują się na wszystkich kartach sterownika.
OK
Kliknięciem na przycisk zapiszesz dokonane zmiany i zamkniesz okno dialogowe Właściwości.
Anuluj
Kliknięciem na przycisk zamkniesz okno dialogowe Właściwości bez zapisywania dokonanych zmian.
Wyświetlenie nastawień sterownika drukarki
11
Zastosuj
Kliknięciem na przycisk zapiszesz dokonane zmiany, okno dialogowe Właściwości zostanie otwarte.
"# W zależności od wersji systemu operacyjnego przycisk Zastosuj nie
musi się pojawić.

Karta Podstawowy

Karta Podstawowy umożliwia nastawienie następujących parametrów.
Orientacja
! Podczas drukowania z orientacją „Pionowa“ obraz jest drukowany
wzdłuż krótszej strony medium (np. list).
! Podczas drukowania z orientacją „Pozioma“ obraz jest drukowany
wzdłuż dłuższej strony medium (np. tabela).
Kopii
Umożliwia zadanie liczby kopii, które mają być wydrukowane. Możesz zadać do 99 kopii.
Jeżeli nie wybierzesz „Sortuj“, wydrukują się najpierw wwszystkie kopie jednej strony, następnie kopie następnych stron. Jeżeli nie wybierzesz „Sortuj“, wydrukują się najpierw wszystkie kopie jednej strony, następnie kopie następnych stron.
Pozycja „N w 1“ umożliwia drukowanie strony dokumentu w odwrotnej kolejności.
Efekt
Urządzenie obsługuje następującą rozdzielczość.
! 600 dpi
! 1200 × 600 dpi
Pozycja „Nasycenie wydruku“ umożliwia zmianę nasycenia druku w zakresie wartości 1 (jasny) i 7 (ciemny).
Pozycja „Oszczędzanie tonera“ umożliwia oszczędzanie tonera (do wydrukowania dokumentu zużyje się mniej tonera).
Pozycja „Inwertuj“ umożliwia drukowanie obrazu w odwróconych kolorach i jaskrawości (negatyw).
Korzystanie ze sterownika drukarki12

Karta Papier

Karta Papier umożliwia nastawienie następujących parametrów.
Papier
! Pozycja „Wielkość oryginału“ umożliwia nastawienie formatu medium
włożonego do podajnika.
! Pozycja „Typ medium“ umożliwia wybranie żądanego typu medium.

Karta Rozłożenie

Karta Rozłożenie umożliwia nastawienie następujących parametrów.
N stron na arkusz
! Pozycja umożliwia drukowanie kilku stron na jeden arkusz papieru.
W przypadku drukowania kilku stron na arkusz strony dokumentu będą zmniejszone i uporządkowane. Na arkusz można wydrukować 2, 4 lub 9 stron. Wybierz z listy „N stron na arkusz“ liczbę stron, które chcesz wydrukować na jeden arkusz.
! Na liście „Granice“ wybierz, czy wokół każdej strony na arkuszu mają
być wydrukowane ich ograniczenia.
! Na liście „Styl N stron na arkusz“ wybierz żądaną kolejność stron.
Poziomo
rosnąco
Pionowo
rosnąco
Poziomo
malejąco
Pionowo malejąco
Wielkość wyjściowa papieru
Umożliwia nastawienie skali zadania drukowania na papierze (25–400 %).
Korzystanie ze sterownika drukarki
13

Karta Znak wodny

Karta Znak wodny umożliwia nastawienie następujących parametrów. Na strony dokumentu można drukować jako znak wodny logotyp lub tekst.
Możesz wykorzystać własny plik bitmapowy lub tekstowy.
Tylko na pierwszej stronie
Pozycją zadaje się druk znaku wodnego lub pliku bitmapowego tylko na pierwszej stronie dokumentu.
Tekst znaku wodnego
Zaznacz znak wodny, którego chcesz użyć Pliki tekstowe znaku wodnego możesz dodawać, edytować lub usuwać.
Kliknięciem na przycisk Nowy/Dodaj otworzysz okno dialogowe Znak wodny, które umożliwia zdefiniowanie różnych nastawień tekstu znaku wodnego.
"# Jeżeli używasz tekstowego znaku wodnego, wybierz Tekst:.
Bitmapowy znak wodny
Wybierz z listy plik, którego chcesz użyć. Pliki bitmapowe można dodawać lub usuwać.
Jeżeli chcesz dodać plik, kliknij na przycisk Zadaj i wybierz plik, którego chcesz użyć.
"# Jeżeli używasz bitmapowego znaku wodnego, wybierz Obraz.
Korzystanie ze sterownika drukarki14
Pulpit
sterowniczy
urządzenia
imenu
konfiguracji

Wstęp

Urządzenie jest skonstruowane do łatwej obsługi z wykorzystaniem menu na wyświetlaczu i przycisków. Łatwe i zrozumiałe nastawianie pomaga w wykorzystaniu wszystkich zalet oferowanych pozycji i opcji. Instrukcje wyświetlane na wyświetlaczu, które są podane dalej, poprowadzą Cię przez wybór pozycji menu i ich nastawianie.
Szczegóły o pulpicie sterowniczym znajdziesz w części „Pulpit sterowniczy“ na stronie 5.

Przegląd menu

Z dużym prawdopodobieństwem będziesz mógł nastawiać urządzenie również bez pomocy Instrukcji obsługi. W poniższej tabeli jest podany przegląd menu, który ułatwi Ci orientację w poszczególnych pozycjach i opcjach.
1.Nas. ogólne 11.Język Wybierz żądany język.
12.Wielk. papieru A4*
Letter
Legal A5 B5
13.Tryb oszcz. Czas: 5 min
Czas: 15 min
Czas: 30 min Czas: 1 godz. Czas: 2 godz.
14.Reset B.św.
15.Dźwięk przycisków Wł.
Wył.
* W zależności od regionu może być domyślnie nastawione A4.
Wstęp16
2.Nast. kopiow. 21.Def.tr.kop. Tekst
Foto
Mieszany
22.Def.gęst. Poziomy 1–7 (4)
23.Def.zoomu Oryginał (100 %)
Własny(25-400%)
Dost. papieru
A4 na Letter
Letter na A4
Legal na Letter
Legal na A4
24.Def.sort. Sortowanie:Wył.
Sortowanie:Wł.
25.Def.oszcz.ton. Oszcz. tonera: Wył.
Oszcz. tonera: Wł.
26.Def.us.tła Tryb Tekst
Tryb Mieszany
Usuw.tła:Wył.
Usuw.tła:Wł
Usuw.tła:Wył.
Usuw.tła:Wł
3.Komunikat 31.Konfiguracja
32.Strukt.menu
33.Kom. zajęcia.
34.Kom.akt.faxu*
35.Ks. telef.*
4.Nast. faxu *
5.Ks. telefon. *
6.Specjalny fax *
* Menu zawiera funkcje faksu. Szczegóły o tych funkcjach znajdziesz
w podręczniku Instrukcja obsługi faksu.
Przegląd menu
17

Przejście do struktury menu

Naciśnij przycisk Menu. Na wyświetlaczu pojawi się struktura menu.
1 2 Przyciskami kursora lub przyciskami numerycznymi (1–6) wybierz jedną
znastępujących pozycji: 1.Nast. ogólne, 2.Nast. kopiow.,
3.Komunikat, 4.Nast. faxu, 5.Ks. telefon. lub 6.Specjalny fax.
"# Naciśnij i przytrzymaj naciśnięty odpowiedni przycisk kursora,
będziesz szybko przechodzić pozycjami danego poziomu menu.
3 Jeżeli jest wyświetlona żądana opcja, potwierdź ją naciśnięciem przycisku
Wybierz. Na wyświetlaczu pojawi się następny poziom menu.
4 Przyciskami kursora przechodź pozycjami tego poziomu menu. 5 Naciśnij przycisk Wybierz.
Po potwierdzeniu wyświetlonej opcji w dolnym wierszu wyświetlacza pojawi się komunikat Nastawienie OK. Aktualne nastawienie jest zawsze zaznaczone haczykiem (v).
Przejście do struktury menu18
Loading...
+ 84 hidden pages