Nous vous remercions d’avoir acheté un équpement PagePro 1390 MF. Vous
avez fait un excellent choix. Votre PagePro 1390 MF est spécialement conçu
pour fonctionner de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PagePro est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA
PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Tous les autres noms de produit sont des marques ou marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant
d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel,
expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties.
L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
z Chèques personnels
z Traveller’s chèques
z Mandats
z Certificats de dépôt
z Cautions ou autres reconnaissances de dette
z Certificats d’inventaire
Documents légaux
z Bons d’alimentation
z Timbres postaux (oblitérés ou non)
z Chèques ou traites au profit des services publics
z Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
z Passeports
z Papiers d’immigration
z Certificats d’immatriculation et permis de conduire
z Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
z Cartes d’identité, badges ou insignes
z Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit
que nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur des
droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
de copier des billets de ban-
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit
au rebut avec vos déchets ménagers!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut
appropriées, veuillez contacter vos autorités
locales. En cas de remplacement d’un produit
usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre
fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il
convient. Le recyclage de ce produit permet de
préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la
santé, liés à une mauvaise gestion des déchets.
Durée de vie estimée des consommables ..................................................96
Protection de l’environnement ...................................................................... 97
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ...........................................97
Index ....................................................................................................................... 99
Contents
v
Introduction
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
403 mm (15,9")
100 mm
100 mm
(3,9")
492 mm (19,4")
457 mm (18,0")
Vue avantVue de côté
100 mm
(3.9")
547 mm (21,5")
(3,9")
650 mm (25,6")
100 mm
(3,9")
465 mm (18,3")
565 mm (22,2")
100 mm
(3,9")
Présentation de la machine2
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1–Plateau d’introduction du
chargeur automatique de documents (ADF)
2–Butée d’arrêt papier
3–Socle du chargeur ADF
4–Panneau de commande
5–Bac de sortie
6–Capot avant
7–Bac papier
8–Bac d’alimentation manuelle
9–Vitre d’exposition
10–Unité d’imagerie (cartouche
de toner, cartouche OPC)
10
1
2
3
8
7
9
4
5
6
Présentation de la machine
Cartouche OPC
Unité d’imagerie
Cartouche de toner
3
Vue arrière
1–Capot du chargeur ADF
2–Interrupteur Marche/Arrêt
3–Alimentation électrique
4–Prise Jack LIGNE
5–Prise Jack EXT.
6–Capot arrière
7–Port USB
1
7
6
5
4
2
3
Présentation de la machine4
Description du panneau de commande
2 3 4 5 67 8 9 10 11 1213 14 15
1
2839
Renum./
Pause Shift
@
DEF
ABC
23
1
12
4
7
*
GHI JKL
PQRS
56
TUV
9
8
#
0
Fax
Copie
Scan
Erreur
MNO
100%
WXYZ
Toner
Scan vers
Menu
A4
*
-+
01
Sl.
Annuler
Qualit Copie
Mixte
Photo
Texte
Copies
Clair/Fonc
171819202122
Assembler
16
N en 1
Epargne Toner
Stop/R init.
Envoi
Zoom +/-
la cartouche de toner est presque vide ou quand la
cartouche OPC doit bientôt être remplacée.
Allumé en permanence quand la cartouche de
toner est vide ou quand elle n’est pas apropriée,
ou quand la cartouche OPC doit être remplacée.
Pour sélectionner une option.
Pour afficher les options du menu courant.
Pour définir le nombre de copies.
disponibles.
Pour sélectionner le type de document à copier.
Pour assembler automatiquement plusieurs copies
en jeux.
7
1
10 5 11 6
4
Num. Rapide/
Trouver
Résolution Luminosité Raccroché
N°Touche/VoyantDescription
1ClavierPour entrer le nombre de copies.
2LED TonerVoyant lumineux d’avertissement. Clignote quand
3LED ErreurSignale qu’un bourrages est survenu.
4Touche FaxPour passer en mode Fax.
5Touche Scan Pour passer en mode Scan.
6Touche CopiePour passer en mode Copie.
7Touche Sélection Pour atteindre le niveau de menu suivant.
8Touches de
défilement
9Touche MenuPour passer en mode Menu et afficher les menus
10Touche Qualité
Copie
11Touche
Assembler
Description du panneau de commande
5
12Touche N en 1Pour réduire les pages du document original afin
de les produire sur une seule feuille de papier.
Pour produire 1 à 4 pages originales réduites sur
une seule feuille.
Pour produire 1 à 2 pages originales réduites sur
une seule feuille.
Pour produire 1 page originale sur une seule
feuille.
13Touche EnvoiPour démarrer un tavail de copie ou de
numérisation.
14Touche Stop/
Réinit.
15Touche Epargne
To ne r
16Touche Zoom +/- Pour produire une copie agrandie ou réduite par
17Touche Clair/
Foncé
18Touche CopiesPour définir le nombre de copies.
19Touche AnnulerPour annuler l’option sélectionnée ou revenir au
Exits the menu.
Stops an operation at any time.
In Standby mode, clears the copy options.
Pour utiliser moins de toner lors de la copie ou
l’impression d’un document.
rapport à l’original.
Pour régler la luminosité du document à copier.
(Chaque appui sur la touche augmente le compte
de 1.)
niveau de menu précédent.
20Ecran des
messages
21Touche Scan
vers
22Touches de
fonction Fax
Plusieurs appuis sur cette touche permettent de
quitter le menu.
Affiche les paramètres, options de menu et les
messages.
Pour numériser les documents originaux vers un
programme logiciel désigné.
Pour accéder aux fonctions du mode Fax.
Pour des détails, cf. le Guide d’utilisation
Télécopieur.
Description du panneau de commande6
A propos des
logiciels
CD-ROM Utilities and Documentation
Pilotes d’imprimante
PilotesUtilisation/Avantage
Pilote d’imprimante pour
Windows XP/2000
Pilote d’imprimante pour Windows
Me/98SE
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris aux options de finition et de
mise en page avancées. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante”, page 10.
Pilote TWAIN
PilotesUtilisation/Avantage
Pilote TWAIN pour
Windows XP/2000/Me/98SE
Ce pilote vous permet de définir des
fonctions de numérisation, telles que
des réglages couleur et de format.
Pour plus de détails, voir chapitre 5,
“Utilisation du scanner.”
" Pour des instructions concernant l’installation des pilotes, consultez le
des données numérisées via email ou
de les enregistrer immédiatement
sous forme de fichier sur votre ordinateur.
Pour plus de détails, voir chapitre 7,
“Utilisation de LinkMagic.”
CD-ROM Utilities and Documentation8
Configuration Système requise
Ordinateur personnel (PC)
Pentium 3 : 450 MHz ou supérieur
Système d’exploitation
Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel,
Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE
Espace disponible requis sur le disque dur
– Environ 20 Mo pour le pilote d’imprimante
– Environ 128 Mo pour le traitement d’images
RAM
Windows XP : 128Mo
Windows 2000 : 64Mo
Windows Me/98SE : 32Mo
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
Port conforme USB Révision 2.0
" Si vous utilisez Windows Me ou 98 SE, nous vous recommandons de
connecter l’imprimante à votre oridinateur via un câble USB 1.1.
Sélection des paramètres par défaut du
pilote
Avant d’utiliser votre imprimante, nous vous conseillons de vérifier/modifier
les paramètres par défaut du pilote.
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
– (Windows XP)
Sur la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Imprimantes et télécopieurs. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Sélec-
tionnez Options d’impression - onglet Paramètres de base.
– (Windows 2000)
Sur la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Paramètres
- Imprimantes. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Sélectionnez
Options d’impression - onglet Paramètres de base.
Configuration Système requise
9
– (Windows Me/98SE)
Sur la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Paramètres
- Imprimantes. Right-click the KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF
2 Sélectionnez les paramètres que votre imprimante doit utiliser utiliser par
défaut, tels que le format papier que vous utilisez le plus souvent
3 Cliquez sur Appliquer.
4 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Désinstallation du pilote d’imprimante
Pour désinstaller le pilote de l’imprimante PagePro 1390 MF lorsque nécessaire, procédez comme suit :
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP :
Tous les programmes), puis PagePro1390 MF et Désinstaller le
pilote.
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Oui.
3 Le pilote PagePro 1390 MF est alors désinstallé de votre ordinateur.
Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante
Windows XP
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF et sélectionnez Options d’impression.
L’onglet Paramètres de base s’affiche en premier.
Windows 2000/Me/98SE
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimates afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 Affichez les paramètres du pilote de l’imprimante :
Désinstallation du pilote d’imprimante10
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF et
sélectionnez Options d’impression.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante PagePro 1390 MF et sélectionnez Propriétés,
puis Propriétés de l’imprimante.
L’onglet Paramètres de base s’affiche en premier.
Utilisation du pilote de l’imprimante
" Si vous utilisez Windows Me/98SE, vous avez accès aux onglets
Général, Détails et Partage. Spécifiez les paramètres requis.
Boutons accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-après sont accessibles sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Propriétés, en enregistrant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Propriétés, sans enregistrer les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
" Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, le bou-
ton Appliquer peut ne pas être disponible.
Onglet Paramètres de base
L’onglet Paramètres de base vous permet de définir les paramètres
suivants :
Utilisation du pilote de l’imprimante
11
Orientation
z Sélectionnez “Portrait” pour imprimer sur la largeur de la page (style
“lettre“).
z Sélectionnez “Paysage” pour imprimer sur la longueur de la page
(style “bordereau“).
Copies
Vous permet de spécifier le nombre de copies à imprimer (jusqu’à 99).
Quand l’option “Assembler” est activée, une copie complète du document
s’imprime avant la copie suivante. Quand cette option n’est pas activée,
chaque page document s’imprime tour à tour dans le nombre de copies
défini.
“N en 1” vous permet d’imprimer les pages du document dans l’ordre inverse.
Effet
Les paramètres de résolution disponibles sont les suivants :
z 600 dpi
z 1200 × 600
“Densité d’impression” vous permet de régler la densité d’impression du
document entre 1 (plus clair) et 7 (plus foncé).
“Epargne Toner” vous permet d’utiliser moins de toner pour imprimer un
document et de réaliser ainsi des économies.
“Inverser” vous permet d’inverser la luminosité et les couleurs de la page
imprimée.
Onglet Papier
Sur l’onglet Papier, vous pouvez définir les paramètres suivants :.
Papier
z “Format original” vous permet de définir le format du support chargé
dans le bac papier.
z “Type support” vous permet de sélectionner le type de support désiré.
Utilisation du pilote de l’imprimante12
Onglet Mise en page
Sur l’onglet Mise en page, vous pouvez définir les paramètres suivants :
N-up
z Cette option vous permet de définir le nombre de pages d’un docu-
ment à imprimer sur une seule feuille. Lorsque vous imprimez plus
d’une page par feuille, les pages diminuent en taille afin de se disposer sur la feuille. Vous pouvez imprimer 2, 4 ou 9 pages sur une
même feuille. Dans la liste déroulante “N-up”, sélectionnez le nombre
de pages que vous voulez imprimer par feuille.
z Dans la liste déroulante “Bordure”, vous pouvez choisir d’imprimer
une bordure autour de chaque page sur la feuille.
z Dans la liste déroulante “Ordre”, sélectionnez l’ordre d’impression des
Vous permet de mettre le travail d’impression à l’échelle de la page (25 % à
400 %)
Onglet Filigrane
Vous avez la possibilité d’ajouter un logo ou du texte dans votre document
sous forme de filgrane. Celui-ci peut être un fichier bitmap ou un fichier texte
que vous avez créé.
L’onglet Filigrane vous permet de définir les paramètres suivants :
1ère page seulement
Sélectionnez cette option pour placer le filigrane de texte our le fichier bitmap
sur la première page seulement de votre document.
Utilisation du pilote de l’imprimante
13
Filgrane Texte
Cette option vous permet de sélectionner le filigrane de texte à utiliser, et
d’ajouter, de modifier ou de supprimer des fichiers de filigranes de texte.
Cliquez sur Nouveau/Ajouter pour ouvrir la boîte de dialogue Filigrane vous
permettant de définir les différents paramètres pour le texte de votre filigrane.
" Quand utilisez du texte pour le filigrane, sélectionnez Texte.
Bitmap
Dans la liste déroulante, sélectionnez le fichier bitmap à utiliser. Vous pouvez
aussi ajouter ou supprimer des fichiers dans cette liste.
Pour ajouter un fichier, cliquez sur Spécifier, et sélectionnez le fichier voulu.
" Quand vous utilisez un fichier bitmap, sélectionnez Image.
Panneau de
commande et
menu de
configuration
Introduction
Cette machine a été conçue pour être facile à utiliser, avec des touches permettant de programmer directement des fonctions sur l’écran de son panneau de commande. Très conviviale, son interface utilisateur vous permet
une programmation optimale de toutes les sélections de menu disponibles.
Le tableau ci-après présente les instructions qui s’affichent à l’écran et vous
guide, étape par étape, dans les sélections de menu et options de programmation disponibles.
Pour des détails sur le panneau de commande, reportez-vous à la section
“Description du panneau de commande”, page 5.
Tableau des menus
Il vous sera sans doute facile de programmer la machine sans l’aide du
Guide d’utilisation, mais pour mieux comprendre les sélections et options de
menu disponibles, vous pouvez vous référer au tableau suivant. Les
paramètres par défaut figurent en gras.
1.Param commun11.LangueSélectionnez la langue de
travail voulue.
12.Format papierA4*
Letter
Legal
A5
B5
13.Mode VeilleDurée: 5 min
Durée: 15 min
Durée: 30 min
Durée: 1 h
Durée: 2 h
14.RàZ OPC.
15.Son boutonActif
Inactif
* Suivant la pays, l’option par défaut est A4.
Introduction16
2.Param Copie21.Déf. Mode Copie Texte
Photo
Mixte
22.Déf. Densité1 à 7 niveaux (4)
23.Déf ZoomOriginal(100 %)
Perso(25-400 %)
Ajuster à papier
A4 à Letter
Letter à A4
Legal à Letter
Legal à A4
24.Déf AssemblerAssembler:Inact.
Assembler:Actif
25.Déf. Eco TonerEco Toner: Inact.
Eco Toner: Actif
26.Déf. Suppr Fd Mode
Texte
Mode
Mixte
Suppr fond:
Inact.
Suppr fond:
Actif
Suppr fond:
Inact.
Suppr fond:
Actif
3.Rapport31.Configuration
Tableau des menus
32.Carte Menu
33.Rapport Usage
34.Rpt Fax Act.*
35.Rép. Tél.*
17
4.Param Fax*
5.Rép. Tél.*
6.Fax spécial*
* Ce menu s’utilise pour la télécopie. Pour des détails sur les fonctoions fax,
reportez-vous au Guide d’utilisation Télécopieur.
Accès au Mode Menu
Pour accédez au mode Menu, appuyez sur la touche Menu. L’écran du
1
panneau de commande affiche les menus disponibles.
2 Appuyez sur les touches de défilement ou sur une touche numérique (de
1 à 6) pour sélectionner l’un des menus suivants : 1.Param commun,
2.Param Copie, 3.Rapport, 4.Param Fax, 5.Rép. Tél. ou
6.Fax spécial.
" Pour accéder plus rapidement à chaque niveau de menu, main-
tenez enfoncée la touche de défilement appropriée.
3 Pour sélectionner une option affichée sur l’écran du panneau de com-
mande, appuyez sur la touche Sélection. L’écran affiche alors le niveau
de menu suivant.
4 Pour afficher les options du menu affiché, appuyez sur les touches de
défilement.
5 Appuyez sur la touche Sélection.
Quand vous avez sélectionné une option, le message Param OK s’affi-
che sur la deuxième ligne de l’écran. L’option couramment sélectionnée
est toujours cochée (signe v).
Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans
leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour une
liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.
Papier standard
CapacitéBac papierJusqu’à 250 feuilles suivant le grammage
utilisé
Bac
d’alimentation
manuelle
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix pilote Papier standard
Grammage60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond)
Conseils d’utilisation :
Utilisez du papier homologué pour imprimante laser
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager la machine.
1 feuille seulement
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché
brillant, papier couleur ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensi-
ble, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier
brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Types de support
21
" Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 30 % et 65 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricité statique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (205 °C [401 °F])
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué
Papier épais
On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à
90 g/m2 (24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support,
procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
CapacitéBac papierJusqu’à 10 feuilles de papier épais, selon
leur épaisseur
Bac
d’alimentation
manuelle
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix pilote Papier épais
Grammage91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
Conseils d’utilisation :
1 feuille seulement
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les
bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages
Types de support22
Enveloppes
N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
CapacitéBac papierJusqu’à 10 enveloppes, selon leur
épaisseur
Bac
d’alimentation
manuelle
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix pilote Enveloppe
Grammage91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
Utilisez des enveloppes :
1 feuille seulement
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
" Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux
utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laser
Sèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
De texture trop grossière
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Types de support
23
Cartes
Faites tout d’abord une impression sur papier standard pour vérifier le
placement.
CapacitéBac papierJusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur
Bac
d’alimentation
manuelle
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix pilote Papier épais
Grammage60 à 163 g/m² (16 à 90 lb bond)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Pré-imprimées ou multicolores
1 feuille seulement
" Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez les parties gauchies avant de
charger les cartes dans le bac.
Pliées ou recourbées
Transparents
" N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge sta-
tique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
" Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger.
Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Types de support24
" Retirez aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute
accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes
d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Dans ce cas,
arrêtez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule feuille à la fois.
" Si vous chargez un grand nombre de transparents à la fois, une accu-
mulation d’électricité statique risque de se produire et de créer des
problèmes au niveau de leur alimentation.
Effectuez la mise en page des informations à imprimer sur les transparents dans votre application et imprimez-les tout d’abord sur du
papier standard pour vérifier leur placement.
CapacitéBac papierJusqu’à 5 transparents, selon leur
épaisseur
Bac
d’alimentation
manuelle
OrientationFace imprimable vers le haut
Choix piloteTransparent
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent
entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
1 feuille seulement
Types de support
25
Quelle est la surface imprimable garantie ?
Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à 4 mm
(0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre
surface imprimable, surface maximum
dans laquelle l’impression peut se faire
clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux
contraintes matérielles (la taille physique du support et les marges requises
par l’imprimante) et logicielles (espace
mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface imprimable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la
page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
a
a
Surface
imprimable
a
a = 4 mm (0,157")
a
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
" L’orientation
d’impression
des enveloppes est définie
par l’application.
Surface non imprimable 4 mm (0,157")
Surface non garantie
Surface
garantie
Marges de pages
Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications
vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres
n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard,
une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone
imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre
application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin
d’obtenir les meilleurs résultats.
Types de support26
Stockage des supports
Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage
risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à
l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la
poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.
Bac de sortie
Toutes les impressions arrivent dans le bac de sortie face vers le bas. Ce bac
contient environ 100 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
" Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement
le papier et de créer de l’électricité statique.
" Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible
afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Stockage des supports
27
Chargement des supports
Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière feuilles. Prenez
un paquet d’environ 200 feuilles à la fois,
et aérez-les avant de les charger dans un
bac afin de supprimer toute adhérence.
" N’aérez pas les transparents.
Note
La machine a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut
nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du
paquet et placez-le dans le bac.
Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela risque de provoquer des bourrages.
Bac papier
Pour des détails sur les types et formats pouvant être imprimées à partir du
bac papier, reportez-vous à la section “Supports d’impression”, page 20.
1 Retirez le couvercle du bac
papier.
Chargement des supports28
2 Pressez le guide papier droit afin
d’écarter les guides.
3 Placez le support dans le bac
dans le sens de la longueur,
face imprimable vers le haut.
" Au-delà de la limite de
remplissage, les feuilles
risquent de ne pas s’alimenter correctement.
Pour savoir la quantité de
feuilles de chaque type
de support que le bac
peut contenir, voir “Types
de support”, page 21.
" Les enveloppes se chargent dans le sens de la longueur, avec le
côté imprimable orienté vers le haut comme indiqué ci-dessous.
Chargement des supports
29
" Avant de charger des enveloppes, aplatissez- les pour en chasser
l’air et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon elles
risquent de se froisser et de provoquer un bourrage.
4 Pressez le guide papier droit afin
de ramener les guides contre les
bords gauche et droit du paquet
de support chargé.
5 Remettez en place le couvercle
du bac.
Bac d’alimentation manuelle
" Dans le bac d’alimentation manuelle, les feuilles doivent être intro-
duites une à une. Si aucune feuille n’est introduite dans ce bac en
cours d’impression, le support chargé dans le bac papier s’alimente
automatiquement.
1 Assurez-vous que le couvercle du bac papier est bien en place.
Chargement des supports30
2 Ecartez les guides papier.
3 Introduisez la feuille de support
aussi loin que possible dans le
bac d’alimentation manuelle,
avec la face imprimable orientée
vers le haut, et ramenez les
guides contre ses bords afin
qu’elle soit bien maintenue.
" Les enveloppes se chargent dans le sens de la longueur, avec le
côté imprimable orienté vers le haut comme indiqué ci-dessous.
Chargement des supports
31
" Avant de charger des enveloppes, aplatissez- les pour en chasser
l’air et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon elles
risquent de se froisser et de provoquer un bourrage.
4 Pressez le guide papier droit afin
de ramener les guides contre les
bords gauche et droit du paquet
de support chargé.
Spécification du format papier
Pour spécifier le format du support chargé dans le bac papier ou dans le bac
d’alimentation manuelle, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche Menu.
2 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que le message
1.Param commun s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection (Sél.).
4 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que le message
12.Format papier s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche Sélection.
6 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que le format papier
que vous désirez s’affiche.
7 Appuyez sur la touche Sélection pour sélectionner ce format.
Chargement des supports32
Supports originaux
Spécifications
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition
Les types de document pouvant être placés sur la vitre d’exposition sont les
suivants :
Types de documentFeuilles détachées ou livres
Taille maximum du document216 mm × 297 mm (8,5" × 11,69")
Veuillez observer la précaution suivante :
N’exercez pas de pression excessive sur le dos du livret ouvert sur la vitre
d’exposition ; ce faisant, vous risquez d’endommager la vitre.
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF
Les types de document pouvant être introduits dans le chargeur ADF sont les
suivants :
Type de support original /
Grammage
Taille maximum du document216 mm × 356 mm (8,5" × 14")
Capacté de chargement50 feuilles
Papier standard/60 à 90 g/m
2
Dans le chargeur ADF, ne placez aucun des documents suivants :
Documents contenant des pages de formats différents
Documents froissés, pliés, recourbés ou déchirés
Documents très translucides ou transparents, tels que des transparents
de rétro-projection ou du papier diazo photosensible
Documents couchés tels que des supports à dos carbone
Documents imprimés sur grammages supérieurs à 90 g/m
Documents comportant des pages reliées par des trombones ou agrafes
Documents reliés en livre ou livret
Documents avec reliure dos encollé
Documents comportant des découpes ou des pages découpées
Planches d’étiquettes
Epreuves Offset
Documents comportant des perforations classeur
Supports originaux
2
33
Alimentation des originaux
Placement d’un document sur la vitre d’exposition
1 Soulevez la base du chargeur
ADF.
2 Placez le document à copier
sur la vitre d’exposition, face
imprimable vers le bas.
" Alignez le milieu du
document sur la flèche.
Alimentation des originaux34
3 Abaissez la base du chargeur
ADF.
" Abaissez le chargeur ADF
doucement afin de ne pas
faire bouger le document
placé sur la vitre.
Placement d’un document dans le chargeur ADF
1 Placez le document sur le
plateau d’introduction du
chargeur, face à copier
orientée vers le haut.
" Avant de placer un docu-
ment dans le chargeur
ADF, vérifiez qu’il n’y a
aucune feuille ’oubliée’ sur
la vitre d’exposition.
2 Déplacez les guides latéraux
contre les bords du document.
Alimentation des originaux
35
Utilisation du
scanner
Introduction
Cette machine vous permet de numériser à partir d’une application compatible ou d’un plug-in TWAIN. Le pilote du scanner n’étant pas un logiciel indépendant, vous devez le démarrer dans une application compatible TWAIN
pour pouvoir numériser et charger une image sur votre ordinateur. La commande pour démarrer le pilote du scanner peut varier suivant l’application
que vous utilisez. Pour connaître la commande appropriée, veuillez consulter
la documentation de votre application.
Utilisation de l’interface utilisateur
1
Placez le document à
numériser.
" Pour ce faire, suivez les
instructions aux sections
“Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 34 et “Placement
d’un document dans le
chargeur ADF”, page 35.
" Si vous utilisez la vitre
d’exposition pour
numériser, ne placez
aucun document dans le
chargeur ADF.
2 Démarrez l’application de numérisation TWAIN.
3 Dans le menu Fichier, cliquez sur Sélectionner la source. Si cette
option n’existe pas dans le menu Fichier, cherchez comment utiliser le
lien TWAIN dans le manuel d’utilisation de votre application. Une boîte de
dialogue affichant la liste des sources de numérisation disponibles
s’ouvre.
Introduction38
4 Sélectionnez ou importez PagePro 1390 MF. La sélection de la source
ne s’effectue qu’une seule fois, à moins que vous ne vouliez utiliser un
autre scanner.
5 Une boîte de dialogue affichant les paramètres de numérisation s’ouvre.
6 Déroulez la liste Méthode de Scan pour choisir la méthode de numérisa-
tion que vous désirez.
7 Déroulez la listeType d’image pour choisir le mode de numérisation voulu.
8 Déroulez la liste Résolution pour choisir une résolution de numérisation.
9 Sélectionnez les paramètres que vous voulez tels que Accentuer ou
Détramer.
10 Cliquez sur Aperçu ou Numériser pour prévisualiser ou numériser la ou
les pages de votre document.
Paramètres du pilote TWAIN
dans le pilote TWAIN, les diverses fonctions disponibles apparaissent sous
forme d’icônes. Ces fonctions sont décrites ci-après.
Méthode de Scan
La liste Méthode de Scan vous permet de choisir comment numériser :
z Table à plat : Sélectionnez cette option si vous voulez numériser une
seule page à la fois à partir de la vitre d’exposition.
z Recto seul/Multi-pages : Sélectionnez cette option pour numériser un
document de plusieurs pages à partir du chargeur ADF.
Sélection du type d’image approprié
L’interface utilisateur du scanner vous permet de sélectionner un type
d’image approprié pour obtenir le résultat que vous désirez.
Les différents types d’image sont décrits ci-après.
Paramètres du pilote TWAIN
39
Noir et Blanc
Noir et Blanc correspond à une image en noir et blanc uniquement, sans
niveaux de gris intermédiaires, à savoir que chaque pixel de l’image est soit
100 % noir, soit 100 % blanc. Noir et Blanc est donc le type d’image qui convient pour numériser du texte ou un dessin à la plume ou à l’encre. Vu qu’un
seul bit de donnée de noir ou blanc est nécessaire pour chaque pixel *,
l’espace disque requis pour enregistrer une image graphique représente
environ 1/24
* Combinaison des termes anglais “picture” et “element,” un pixel correspond
à un seul point sur un écran d’ordinateur ou sur une image numérisée.
ème
de celui qu’il faut pour une image Couleurs vraies 24 bits.
Gris 8 bits
Une image à un canal se compose de 256 niveaux de gris minimum. Un
scanner 8 bits produit une image en 1024 niveaux de gris entre le noir pur et
le blanc pur. Cette option convient pour numériser des photos en noir et
blanc.
Avec 8 bits de données couleur par pixel, la taille fichier de ce type d’image
correspond à 8 fois celle d’une image Noir et Blanc et à 1/3 de celle d’une
image couleur 24 bits.
Couleur 24 bits
Une image en couleur 24 bits se compose de trois canaux couleur 8 bits. Les
canaux rouge, vert et bleu se mélangent pour créer une combinaison d’un
milliard de couleurs conférant plus de réalisme à l’image. L’option “Couleur
24 bits” convient pour numériser des photos en couleur.
Sélection de la résolution appropriée
Le choix d’une résolution appropriée se traduit par une image numérisée plus
riche en détails. La résolution se mesure en points par pouce (ou dots per
inch - dpi). En général, plus la valeur dpi est élevée, plus la résolution est
grande et plus la taille du fichier d’image est importante.
Notez qu’une résolution élevée requiert plus de temps de traitement, de
mémoire et d’espace disque et qu’au-delà d’une certaine valeur, elle
n’améliore pas visiblement l’image, et ne fait qu’augmenter la taille du fichier.
Paramètres du pilote TWAIN40
" Pour information, une image couleur A4, numérisée en 300 dpi en
mode Couleurs vraies, occupe environ 25 Mo d’espace disque. Une
résolution supérieure (plus de 600 dpi) est recommandée seulement
pour numériser une petite partie d’image en mode Couleurs vraies.
" Pour choisir la résolution appropriée pour votre image, en fonction de
l’application utilisée, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous.
Application de paramétrage
scanner
Archivage, télécopie et envoi
e-mail d’un document
Visualisation, copie, modification
d’une image couleur
Lecture OCR * d’un documentNoir et Blanc300
* Lecture OCR (O
caractères permettant de convertir une image en texte
ptical Character Recognition) : reconnaissance optique de
Type d’imageRésolution (dpi)
Noir et Blanc200
Couleur 24 bits100
" Lorsqu’une résolution supérieure à 600 dpi est sélectionnée, un mes-
sage d’avertissement apparaît. Pour passer automatiquement en
300 dpi et lancer la numérisation, cliquez sur OK. Pour démarrer la
numérisation avec la résolution sélectionnée, cliquez sur Annuler.
Amélioration de l’image
Luminosité
Permet de régler la clarté ou l’obscurité d’une image. Plus la valeur est
élevée, et plus l’image est lumineuse.
Contraste
Permet de régler l’écart entre les nuances les plus foncées et les plus claires
d’une image. Plus la valeur est élevée, et plus la différence entre les nivaux
de gris est marquée.
Paramètres du pilote TWAIN
41
Inverser Image
Permet d’inverser la luminosité et la couleur de l’image. Avec des images en
couleur, chaque pixel est modifé dans sa couleur complémentaire.
Miroir
Permet de créer une image miroir (ou inversée).
Zone auto d’aperçu
Permet de découper automatiquement la zone de numérisation du document
prévisualisé. Cette zone de découpe s’applique alors à tous les documents
numérisés tant qu’elle n’est pas à nouveau modifiée.
Format original
Permet de choisir un format dans la liste Format papier des tailles de scan
fréquemment utilisées, comprenant Carte (4 x 2,5 in), Photo (5 x 3,5 in),
Photo (6 x 4 in), B5, A5, A4, Letter, ou votre zone de numérisation active,
pour avoir un accès immédiat à la taille de scan.
Unités
Indique l’unité de mesure en cours d’utilisation (inch, cm ou pixel).
Paramètres du pilote TWAIN42
Détramer
Affiche une liste déroulante vous permettant de spécifier le type de document
que vous numérisez afin d’éliminer l’effet de moiré * que l’on trouve souvent
sur des imprimés. Vous avez le choix entre “Journal”, “Magazine” et “Catalogue”.
* Motif indésirable résultant d’un angle de trame incorrect du demi-ton de
surimpression
Accentuer
Affiche une liste déroulante vous permettant de spécifier un degré d’accentuation donnant plus ou moins de "poids" à l’image numérisée. Vous avez le
choix entre “Léger”, “Plus”, “Lourd” et “Ultra lourd”.
Réglage couleur
Permet d’accéder à la fonction Teinte / Saturation / Clarté.
" Pour utiliser la fonction Teinte / Saturation / Clarté, vous devez cliquer
sur le bouton Paramètres avancés (voir page 45.)
Niveau auto
Permet d’ajouter des ombres pour souligner plus de détails dans une image.
Paramètres avancés
Permet d’afficher les six boutons Paramètres avancés suivants sur la droite
de la boîte de dialogue TWAIN : Niveaux Accentué / Ombre, Courbes, Equili-
Cette fonction n’est disponible que si “Gris 8 bits” ou “Couleur 24 bits” est
sélectionnée dans la liste déroulante Type d’image. Le point “H” correspond
au point le plus clair de l’image numérisée, et le point “S”, au plus obscur.
Cliquez sur le bouton Accentué / Ombre pour afficher la boîte de dialogue
Niveaux Accentué /Ombré. Pour définir les valeurs, saisissez-les directement
dans les champs de données ou sélectionnez la courbe à l’aide du bouton
droit de la souris et déplacez-la en maintenant le bouton enfoncé.
Les paramètres Accentué / Ombre s’utilisent pour étendre la gamme de
couleur et faire ressortir plus de détails dans une image couleur.
Courbes
Affiche une boîte de dialogue vous permettant de régler la demi-teinte de
l’image sans perte de détails dans les zones les plus claires et obscures.
Cliquez sur COURBE ou LIGNE pour obtenir une courbe ou une ligne brisée.
Pour modifier la courbe ou la ligne, cliquez dessus à l’aide du bouton droit de
la souris et déplacez-la en maintenant le bouton enfoncé.
Equilibre couleur
Affiche une boîte de dialogue vous permettant d’ajuster la couleur de l’image
pour la rapprocher le plus possible de celle de l’original.
Vous pouvez soit saisir les valeurs dans les champs de données Niveaux
couleur, soit déplacer les curseurs de réglage.
Paramètres du pilote TWAIN44
Teinte / Saturation / Clarté
Permet de régler la teinte ainsi que le degré de saturation et de clarté d’une
image. Ce bouton est disponible après avoir cliqué sur le bouton Réglage
couleur. Vous pouvez soit saisir les valeurs dans les champs de données,
soit déplacer les curseurs de réglage.
Teinte
Pour régler la teinte, spécifiez une valeur dans le champ Teinte.
Notez que le degré d’intensité d’une couleur change suivant le réglage de
teinte que vous effectuez.
Saturation
Pour régler le degré de saturation d’une couleur, spécifiez une valeur dans le
champ Saturation. Suivant le degré de saturation, la couleur devient plus pâle
ou plus soutenue.
Clarté
Pour régler le degré d’intensité de la couleur, spécifiez une valeur dans le
champ Clarté.
Pipette Couleur
Cette fonction n’est disponible que si “Noir et Blanc” ou “Gris 8 bits” est sélectionnée dans la liste déroulante Type d’image. En clliquant sur le bouton
Pipette Couleur, vous obtenez une boîte de dialogue vous permettant de
supprimer le canal couleur R (Rouge), V (Vert) ou B (Bleu) de l’image
numérisée.
Par exemple, si votre image contient du texte en rouge ou un fond rouge,
sélectionnez “Canal R” (rouge) pour supprimer ce texte ou ce fond.
" Si vous augmentez la luminosité après avoir supprimé l’un des canaux
couleur, vous obtenez une image plus claire.
Paramètres du pilote TWAIN
45
Réglages personnalisés
Affiche une boîte de dialogue vous permettant d’enregistrer vos paramètres
de numérisation et de configuration. Cette boîte de dialogue comporte deux
onglets : Paramètres de scan et paramètres de configuration.
Paramètres de scan
L’onglet Paramètres de scan vous permet d’enregistrer vos paramètres de
numérisation dans un fichier, de charger ou de supprimer un fichier existant.
Enregistrement d’un fichier de paramètres de numérisation
Saisissez un nom pour votre fichier de paramètres dans le champ Nom
du fichier, et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres sont alors enregis-
trés et le nom du fichier apparaît dans la liste.
Utilisation d’un fichier de paramètres de numérisation
Pour utiliser un fichier de paramètres de numérisation, cliquez sur le nom
du fichier correspondant à l’aide du bouton droit de la souris, puis cliquez
sur Charger. Les paramètres définis dans ce fichier sont automatiquement chargés dans la boîte de dialogue de numérisation.
Suppression d’un fichier de paramètres de numérisation
Pour supprimer un fichier, cliquez sur son nom, et appuyez sur la touche
Suppr de votre clavier. Le fichier de paramètres de scan par défaut
“default.av2” ne peut pas être supprimé
Paramètres de configuration
L’onglet Paramètres de configuration vous permet de personnaliser certains
paramètres spéciaux.
Mode Eco énergie
Vous pouvez spécifier une durée dans le champ Minutes. Cliquez sur
Appliquer pour valider vos modifications.
Paramètre de conseils
Sélectionnez “Afficher Conseils” pour afficher une info-bulle décrivant
chaque élément que vous pointez avec votre curseur dans une boîte de
dialogue. Cliquez sur Appliquer pour valider vos modifications.
Paramètres du pilote TWAIN46
Largeur / Longueur / Taille
Largeur :
Affiche la largeur de l’image courante.
Longueur :
Affiche la longueur de l’image courante.
Taille :
Affiche la taille de fichier courante de l’image numérisée.
Verrouiller Echelle
Permet d’agrandir ou de réduire l’image numérisée en conservant son
rapport hauteur/Largeur.
La valeur d’échelle se modifie automatiquement quand vous utilisez cette
option pour redimensionner la zone sélectionnée.
Informations
Affiche une fenêtre contenant des informations sur le scanner et le pilote
Twain.
Aperçu
Permet de numériser un document de sorte à pouvoir visualiser et réviser
l’image numérisée. Vous pouvez ainsi spécifier une zone à numériser et tous
les paramètres à utiliser pour les numérisations ultérieures. Lorsque vous
modifiez et appliquez un paramètre de scan, l’image d’aperçu est mise à jour
en temps réel, reflétant aussitôt la modification apportée.
La zone à numériser peut être définie en déplaçant les lignes du curseur de
sélection à l’aide de la souris.
Zoom
Affiche une prévisualisation de la zone sélectionnée.
Paramètres du pilote TWAIN
47
Numériser
Permet de numériser la zone définie en utilisant les paramètres spécifiés.
Vous pouvez définir la zone à numériser en déplaçant les lignes du curseur
de sélection à l’aide de la souris.
Fermer
Permet de fermer la boîte de dialogue.
Copie
Accès au mode Copie
Avant de copier, vérifiez que le voyant vert de la touche Copie est allumé.
Sinon, appuyez sur
tionné par défaut.
Copie pour passer en mode Copie. Celui-ci est sélec-
Chargement des originaux à copier
1
Placez le document à copier.
" Pour ce faire, suivez les
instructions aux sections
“Placement d’un document
sur la vitre d’exposition”,
page 34 et “Placement
d’un document dans le
chargeur ADF”, page 35.
" Si vous utilisez la vitre
d’exposition pour
numériser, ne placez
aucun document dans le
chargeur ADF.
2 Personnalisez vos paramètres de copie en utilisant les touches du pan-
neau de commande. Reportez-vous à section “Paramétrage des options
de copie”, page 51. Pour annuler ces paramètres, appuyez sur la touche
Stop/Réinit.
3 Appuyez sur Envoi pour lancer la copie.
Accès au mode Copie50
" Quand vous produisez plusieurs copies en utilisant le chargeur ADF, il
est possible que le la mémoire sature et qu’une seule copie soit produite, suivant les options de copie sélectionnées. Si vous sélectionnez
des options multicopie telles que le type d’image et la fonction Assembler, il est préférable de copier chaque jeu séparément..
Paramétrage des options de copie
Les touches du panneau de commande donnent accès à toutes les options
de copie de base. Pour des détails, reportez-vous à la section “Description du
panneau de commande”, page 5. Avant d’appuyer sur Envoi pour démarrer
un travail de copie, vous pouvez faire tous les réglages décrits ci-après.
Clair/Foncé
Si votre original contient des traits estompés et des images sombres, vous
pouvez régler la luminosité pour en faire une copie plus lisible.
Pour régler la densité :
1 Appuyez sur Clair/Foncé.
2 Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que vous obteniez la densité voulue.
Qualité Copie
Vous pouvez améliorer la qualité de copie du type de document à produire.
Pour sélectionner le mode de copie, appuyez sur Qualité Copie. A chaque
appui sur cette touche, la LED correspondant au mode sélectionné s’allume.
Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes de copie suivants :
z Mixte : pour des documents contenant à la fois du texte et des dessins
z Photo : pour des photographies
z Texte : pour des documents contenant principalement du texte
Paramétrage des options de copie
51
Zoom +/-
Vous pouvez sélectionner les pourcentages d’agrandissement ou de réduction suivants :
Original 100 %
Perso (25 à 400 %)
Ajuster à papier
A4 à Letter 94 %
Letter à A4 97 %
Legal à Letter 78 %
Legal à A4 83%
Ajuster à papier calcule le pourcentage adapté à votre format de support. Un original contenant une image pleine page peut être légèrement
réduit afin qu’aucune partie de l’image ne soit tronquée sur la copie.
Perso vous permet de définir un pourcentage entre 25 % et 400 % par incréments de 1 %.
Pour ajuster un format de copie prédéfini :
1 Appuyez sur Zoom +/-. La sélection par défaut apparaît sur la première
ligne de l’écran.
2 Appuyez sur Zoom +/- ou sur une touche de défilement pour afficher le
pourcentage désiré.
3 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix.
Pour ajuster précisément la taille des copies :
1 Appuyez sur Zoom +/-.
2 Appuyez sur Zoom +/- ou sur une touche de défilement jusqu’à ce que
Personnalisé xx% apparaisse sur la prmière ligne de l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection.
4 Utilisez le clavier numérique pour entrer la taille de copie désirée.
5 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix.
Copies
La touche Copies vous permet de définir un nombre de copies de 1 à 99.
Appuyez sur Copies autant de fois que nécessaire pour afficher le nombre
de copies voulu.
OU
Paramétrage des options de copie52
Entrez le nombre de copies à l’aide du clavier numérique.
OU
Utilisez les touches de défilement jusqu’à ce que le nombre désiré s’affiche.
(vous pouvez faire défiler les valeurs plus rapidement en maintenant la touche fléchée appuyée).
Assembler
Pour trier des jeux de copies multiples, utilisez le chargeur ADF et sélectionnez le mode d’assemblage des pages dans l’ordre 1-2, 1-2, et ainsi de suite.
Pour utiliser la fonction Assembler, appuyez sur la touche Assembler.
A chaque appui sur cette touche, la LED correspondant au mode d’assem-
blage sélectionné s’allume.
Vous avez le choix entre les modes d’assemblage suivants :
z:
z:
Les pages sont copiées dans l’ordre 1-2, 1-2, etc.
Les pages sont copiées dans l’ordre 1-1, 2-2, etc.
" Le nombre de pages à assembler dépend du mode de numérisation et
du document original.
" Si vous placez le document original dans le chargeur ADF, la fonction
démarre par une numérisation automatique de toutes les pages. Si
vous le placez sur la vitre d’exposition, suivez la procédure ci-après.
1 Placez le document original sur la vitre d’exposition, face vers le bas, en
le centrant par rapport à la flèche de repère sur la vitre.
2 Abaissez lentement la base du chargeur ADF.
3 Appuyez sur Assembler.
4 Définissez le nombre de copies à assembler.
5 Appuyez sur Envoi. L’écran affiche Scan suiv.:ENVOI Fin Scan :
#.
6 Placez la page suivante du document sur la vitre d’exposition. Appuyez
sur Envoi. L’écran affiche Scan suiv.:ENVOI Fin Scan : #.
7 Répétez l’étape précédente pour toutes les pages suivantes à numériser.
8 Appuyez sur la touche # du clavier numérique pour démarrer l’assem-
blage.
9 L’impression démarre suivant le mode d’assemblage sélectionné.
Paramétrage des options de copie
53
N en 1
Pour utiliser la fonction N en 1, appuyez sur la touche N en 1.
A chaque appui sur cette touche, la LED correspondant au mode N en 1
sélectionné s’allume.
Vous avez le choix entre les modes N en 1 suivants :
z: Pour imprimer 4 images originales en réduction sur
une seule feuille.
z: Pour imprimer 2 images originales en réduction sur
une seule feuille.
z: Pour imprimer 1 image originale en réduction sur une
seule feuille.
" La fonction N en 1 n’est pas compatible avec les fonctions Assembler
ou Zoom.
" Si vous placez le document original dans le chargeur ADF, la fonction
démarre par une numérisation automatique de toutes les pages. Si
vous le placez sur la vitre d’exposition, suivez la procédure ci-après.
1 Placez le document original sur la vitre d’exposition, face vers le bas, en
le centrant par rapport à la flèche de repère sur la vitre.
2 Abaissez lentement la base du chargeur ADF.
3 Appuyez sur N en 1 pour activer la fonction.
4 Appuyez sur Envoi. L’écran affiche Scan suiv.:ENVOI Fin Scan :
#.
5 Placez la page suivante du document sur la vitre d’exposition. Appuyez
sur Envoi. L’écran affiche Scan suiv.:ENVOI Fin Scan : #.
6 Répétez l’étape précédente pour toutes les pages suivantes à numériser.
7 La copie démarre : Si vous avez sélectionné l’option 2 en 1, la machine
numérise deux pages, puis en imprime une ; si vous avez sélectionné
l’option 4 en 1, elle en numérise quatre, puis en imprime une.
Pour quitter la fonction N en 1
Par exemple, pour quitter la fonction N en 1 après sélection de l’option
2en1 , procédez comme suit :
1 Placez le document original sur la vitre d’exposition, face vers le bas, en
le centrant par rapport à la flèche de repère sur la vitre.
2 Appuyez sur la touche N en 1 afin de sélectionner l’option 2-in-1.
Paramétrage des options de copie54
3 Appuyez sur Envoi. L’écran affiche Scan suiv.:ENVOI Fin Scan :
#.
4 Appuyez sur la touche # du clavier numérique pour quitter la fonction
N en 1 : la première page du document original s’imprime.
Epargne Toner
La fonction Epargne Toner vous permet d’épargner du toner. Quand elle est
activée, l’impression est légèrement plus claire. Elle est déactivée par défaut.
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Epargne Toner du panneau
de commande : la LED libellée "Epargne Toner " doit s’allumer.
Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur la touche Epargne
Ton er : la LED libellée "Epargne Toner " doit s’éteindre.
Modification des paramètres de copie par défaut
Vous pouvez remplacer les paramètres de copie (Mode Copie, Densité,
Zoom, Assembler, Suppression Fond et Epargne Toner) définis par défaut,
par ceux que vous utilisez le plus souvent. Quand vous copiez un document,
les paramètres définis par défaut sont utilisés tant que vous ne les modifiez
pas à l’aide des touches appropriées sur le panneau de commande.
Pour modifier le mode Copie par défaut
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 2.Param Copie
s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection.
4 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 21.Déf. Mode
Copie s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche Sélection.
6 Appuyez sur une touche de défilement pour afficher l’option du Mode
Copie désirée.
7 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix.
Pour modifier le degré de Densité par défaut
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 2.Param Copie
s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection.
Paramétrage des options de copie
55
4 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 22.Déf. Den-
sité s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche Sélection.
6 Appuyez sur une touche de défilement pour afficher le degré de Densité
requis.
7 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix..
Pour modifier le pourcentage de Zoom par défaut
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 2.Param Copie
s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection.
4 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 23.Déf. Zoom
s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche Sélection.
6 Appuyez sur une touche de défilement pour afficher le pourcentage de
Zoom désiré.
7 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix..
Pour modifier le mode d’assemblage par défaut
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 2.Param Copie
s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection.
4 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 24.Déf Assem-
bler s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche Sélection.
6 Appuyez sur une touche de défilement pour activer/désactiver la fonction
Assembler.
7 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix..
Paramétrage des options de copie56
Utilisation
de LinkMagic
Introduction
LinkMagic est un utilitaire qui vous facilite l’accès aux applications de numérisation que vous utilisez le plus souvent. Il vous évite d’avoir à les lancer
manuellement, et vous permet de numériser un document directement vers
un dossier sur votre ordinateur. Avec LinkMagic, vous pouvez effectuer les
trois types d’opération suivantes :
Section “paramètres MFP” : Configuration du bouton Scan vers sur le
panneau de commande.
Section “Copie” : Sélection de la fonction copie 1 en 1, 2 en 1 ou 4 en 1.
Section “Numérisation” : Numérisation directe vers email ou vers un
fichier. Les boutons “Param utilisateur“ vous permettent de configurer un
bouton pour répondre à vos propres besoins applicatifs.
Répertoire Fax : Edition du répertoire de de numéros de fax. Pour des
détails, reportez-vous au Guide d’utilisation Télécopieur.
" Pour annuler un travail de copie ou de numérisation envoyé par Link-
Magic, appuyez sur la touche Échap sur le clavier de votre ordinateur.
Cette annulation, commandée en appuyant sur la touche Annuler du
panneau de commande, peut quelques fois prendre trop de temps.
Démarrage de LinkMagic
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP : Tous
les programmes), puis PagePro 1390 MF, et LINKMAGIC.
La fenêtre LinkMagic s’affiche.
Section “Paramètres MFP”
Cette section vous permet de configurer le bouton Scan vers selon vos
besoin spécifiques.
Cliquez sur Scan vers. La boîte de dialogue Modifier la liste des applications
apparaît.
Editer
Le bouton Editer vous permet de modifier une application dans la liste ou ses
propriétés. Cliquez sur l’une des applications dans la liste, puis sur Editer afin
d’afficher la boîte de dialogue Préférences.
Introduction58
Chemin du programme
Cliquez sur Parcourir pour sélectionner le chemin d’accès au fichier d’exécution de votre application sur votre ordinateur.
Nom du programme
Le nom original de votre application apparaît dans ce champ.
Nom Prog. sur LCD MFP
Dans ce champ, saisissez le nom sous lequel l’application apparaîtra sur
l’écran LCD de la PagePro 1390 MF.
Numériser
Cet onglet permet de définir tous les autres paramètres de numérisation :
Type Image Original, Format Original, Résolution, Luminosité et Contraste.
Format de fichier
Dans la liste déroulante Format de fichier, vous pouvez choisir d’enregistrer
votre document numérisé en fichier PDF, BMP, TIFF ou JPEG.
Suivant le type d’image originale que vous avez sélectionné pour le
paramétrage du scanner, les formats sélectionnables peuvent différer.
Les formats d’enregistrement possibles dépendent de l’application.
Chemin Fichier
Cliquez sur Parcourir pour sélectionner le dossier/répertoire dans lequel
vous voulez enregistrer votre fichier numérisé.
Nouvelle Application
Le bouton Nouvelle Appli vous permet d’ajouter une application dans la liste
Modifier la liste des applications et d’éditer ses propriétés.
" Après que vous ayez installé une nouvelle application et redémarré
votre ordinateur, l’application est automatiquement enregistrée dans
la liste Modifier la liste des applications.
Section “Paramètres MFP”
59
Supprimer
Le bouton Supprimer vous permet de retirer une application dans la fenêtre
Modifier la liste des applications. Pour ce faire, sélectionnez une application
dans la liste, et cliquez sur Supprimer pour la retirer.
OK
Ce bouton vous permet d’enregistrer vos paramètres modifiés.
Numérisation à l’aide du bouton Scan vers du panneau
de commande
1 Placez l’original face vers le haut dans le chargeur ADF ou face vers le
bas sur la vitre d’exposition.
2 Appuyez sur Scan vers sur le panneau de commande.
3 Appuyez sur les touches de défilement pour afficher une application sur
l’écran du panneau de commande.
4 Appuyez sur la touche Sélection pour sélectionner l’application affichée.
5 Appuyez sur Envoi pour lancer la numérisation.
Section “Copie”
Les trois boutons dans la section “Copie” de la fenêtre LinkMagic peuvent
être configurés pour utiliser la fonction de copie N en1 avec des documents
alimentés via le chargeur ADF.
Pour configurer l’un des trois boutons, procédez comme indiqué ci-après.
" N’appuyez pas sur la touche Envoi du panneau de commande en
cours de copie car cela risque de nuire à la qualité de l’image.
z: Imprime 1 image originale sur une seule feuille de papier.
z: Imprime 2 images originales sur une seule feuille de
papier.
z: Imprime 4 images originales sur une seule feuille de
papier.
Section “Copie”60
Pour configurer un bouton, cliquez dessus à l’aide du bouton droit de la souris, puis sélectionnez Configuration. La boîte de dialogue Copier correspondant à ce bouton apparaît.
" LinkMagic ne vous permet de faire des copies 2 en 1 et 4 en 1 qu’à
partir du chargeur ADF optionnel. S’il n’est pas installé, vous pouvez
produire des copies 2 en 1 ou 4 en 1 à partir de la vitre d’exposition,
en utilisant le panneau de commande de la PagePro 1390 MF.
Paramètres de copie
Copies
Vous permet de sélectionner le nombre de copies.
Echelle
Vous permet d’augmenter ou de diminuer le facteur d’échelle de la copie.
Imprimante
Vérifiez que la KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF apparaît dans la liste
déroulante.
Assembler
Vous permet d’activer la fonction Assembler.
" Avec cette fonction, 10 pages de document maximum peuvent être
placées dans le chargeur ADF quand une résolution de 600 dpi est
définie.
OK
Ce bouton vous permet d’enregistrer vos paramètres modifiés.
Paramètres du scanner
Cette liste déroulante vous offre le choix entre les types d’image suivants :
z Texte
z Photo
z Mixte
Section “Copie”
61
Si votre document original contient exclusivement des photos ou beaucoup
de photos avec peu de texte, sélectionnez “Photo” pour obtenir une copie faisant plus ressortir les photos. Si c’est l’inverse, sélectionnez “Texte” pour
faire plus ressortir le texte. Si la proportion de photos et de texte est à peu
près identique, il est recommandé de sélectionner “Mixte” pour produire une
impression optimale à la fois des photos et du texte.
" Des paramètres avancés peuvent être définis pour chaque type
d’image (Texte, Photo et Mixte).
Avancés
Utilisez la boîte de dialogue Préférences pour définir tous les autres paramètres de numérisation souhaités : Taille de scan, Résolution, Luminosité et
Contraste.
Section “Numérisation”
“
Scan vers email
Le bouton “Scan vers email” vous permet de numériser directement une page
ou un document dans l’application de messagerie Outlook Express sous
forme d’une pièce jointe standard.
Pour numériser vos originaux vers l’application de messagerie, cliquez sur le
bouton “Scan vers email” dans la fenêtre LinkMagic.
" Si Outlook Express ne s’ouvre pas, essayez de lancer cette applica-
tion avant de cliquer sur le bouton “Scan vers email”.
Scan vers fichier
Le bouuton “Scan vers fichier” vous permet de numériser une image et de
l’enregistrer dans un répertoire de votre disque dur. Avec cette fonction, il
vous est facile d’archiver tous les documents papier que vous voulez.
Pour numériser vos originaux en un fichier, cliquez sur le bouton “Scan vers
fichier” dans la fenêtre LinkMagic.
“Section “Numérisation”62
“Boutons “Param utilisateur”
La fenêtre LinkMagic comporte jusqu’à trois boutons qui vous permettent de
définir vos propres préférences et configuration d’applications favorites.
Pour configurer un bouton “Param utilisateur”, cliquez dessus à l’aide du bouton droit de la souris, puis cliquez sur Configuration.
Application cible
Sélectionner Scan pour Envoyer
Cette liste déroulante vous permet de sélectionner l’application que vous
voulez. Elle contient 6 applications par défaut, - correspondant à des applications de numérisation couramment utilisées -, ainsi que les programmes “To
File” et “Email.”
OK
Ce bouton vous permet d’enregistrer vos paramètres modifiés.
Pour numériser des documents originaux vers une application assignée à un
bouton “Param utilisateur”, cliquez sur le bouton “Param utilisateur” correspondant dans la fenêtre LinkMagic.
“Boutons “Param utilisateur”
63
Remplacement
des
consommables
Remplacement du patin presseur de l’ADF
Le chargeur ADF optionnel intègre un patin de pression susceptible de s’user
au bout d’environ 50.000 pages numérisées via l’unité, et de provoquer des
problèmes au niveau de l’alimentation des originaux. Dans ce cas, il est vivement recommandé de le remplacer. Commandez un patin neuf de rechange
auprès de votre fournisseur le plus proche, et installez-le en suivant les instructions ci-après.
Retrait du patin presseur
1 Ouvrez doucement le capot du
chargeur ADF.
2 Dégagez le patin en pressant
ses deux leviers latéreaux
vers l’intérieur et retirez-le en
le soulevant.
Remplacement du patin presseur de l’ADF66
Installation du patin presseur
1 Retirez le nouveau patin de son emballage.
2 Pressez les deux leviers
latéreaux du patin vers
l’intérieur.
3 Enclenchez le patin dans ses
trous de placement.
4 Refermez le capot du
chargeur ADF.
Remplacement du patin presseur de l’ADF
67
Remplacement de la cartouche de toner
1
Ouvrez le capot avant.
2 Retirez l’unité d’imagerie de la
machine.
3 Tournez le levier sur la cartou-
che de toner dans le sens de la
flèche.
Remplacement de la cartouche de toner68
4 Dégagez la cartouche de toner
comme indiqué ci-contre.
5 Secouez doucement la nouvelle
cartouche de toner plusieurs fois
de gauche à droite afin de
répartir également le toner à
l’intérieur.
6 Retirez le couvercle de protec-
tion de la cartouche
Remplacement de la cartouche de toner
69
7 Assembler la nouvelle cartouche
de toner et la cartouche OPC
comme indiqué ci-contre
(la cartouche doit s’enclencher
en place.
8 Installez l’unité d’imagerie.
Remplacement de la cartouche de toner70
9 Refermez le capot avant.
Remplacement de la cartouche de toner
71
Remplacement de la cartouche OPC
1
Ouvrez le capot avant.
2 Retirez l’unité d’imagerie de la
machine.
3 Tournez le levier sur la cartou-
che de toner dans le sens de la
flèche.
Remplacement de la cartouche OPC72
4 Dégagez la cartouche OPC
comme indiqué ci-contre.
5 Assembler la nouvelle cartouche
OPC et la cartouche de toner
comme indiqué ci-contre
(la cartouche doit s’enclencher
en place.
Remplacement de la cartouche OPC
73
6 Installez l’unité d’imagerie.
7 Refermez le capot avant.
8 Appuyez une fois sur la touche Menu, et sélectionnez 1.Param commun.
" Pour savoir comment sélectionner des options de menu,
reportez-vous à la section “Accès au Mode Menu”, page 18.
9 Sélectionnez 14.RàZ OPC.
Le compteur de durée de vie de la cartouche OPC est remis à zéro.
Remplacement de la cartouche OPC74
Entretien
9
Nettoyage du chargeur ADF
Le patin presseur et les rouleaux d’entraînement du chargeur ADF peuvent
quelques fois être contaminés par de l’encre, des particules de toner ou de la
poussière de papier, déréglant l’alimentation des originaux dans l’unité. Il est
alors nécessaire de suivre la procédure de nettoyage décrite ci-après.
1 Imbibez un coton-tige avec de l’alcool isopropyl (95 %).
2 Ouvrez doucement le capot du
chargeur ADF.
3 Frottez les rouleaux d’un côté
à l’autre avec le coton-tige, en
les faisant tourner du doigt,
passe après passe, afin d’en
nettoyer toute la surface.
Nettoyage du chargeur ADF76
Note
Veillez à ne pas heurter ou
abîmer les sélecteurs à ressort.
4 Nettoyez le patin presseur de haut en bas. Veillez à ne pas heurter les
sélecteurs à ressort.
5 Refermez le capot du
chargeur ADF.
Nettoyage du chargeur ADF
77
Nettoyage de la vitre d’exposition
La machine a été conçue pour ne nécessiter qu’un minimum d’entretien. Il est
toutefois toujours utile de procéder de temps à autre à un petit nettoyage afin
de garantir une qualité d’image optimale et un bon fonctionnement.
Pour nettoyer la vitre d’exposition :
1 Soulevez la base du chargeur
ADF.
2 Humidifiez un chiffon doux et propre avec de l’alcool isopropyl (95 %).
3 Frottez doucement la vitre
d’exposition et la doublure
blanche sous le
volet de protection afin de
nettoyer toute poussière ou
particule de toner.
Nettoyage de la vitre d’exposition78
4 Abaissez la base du chargeur
ADF.
Nettoyage de la vitre d’exposition
79
Résolution de
problèmes
10
Bourrages papier
Suppression d’un bourrage papier
1 Ouvrez le capot avant.
2 Retirez l’unité d’imagerie.
Bourrages papier82
3 Retirez la feuille coincée.
4 Remettez l’unité d’imagerie en
place.
Bourrages papier
83
5 Refermez le capot avant.
6 Ouvrez doucement le capot
arrière.
Bourrages papier84
7 Retirez toute feuille coincée.
8 Refermez le capot arrière.
Bourrages papier
85
Suppression d’un serrage papier dans le chargeur ADF
1 Ouvrez doucement le capot du
chargeur ADF.
2 Tirez doucement sur la feuille
coincée afin de la retirer du
chargeur.
3 Refermez le capot du
chargeur ADF.
Bourrages papier86
Messages d’erreur sur l’écran LCD
" Pour des informations sur les messages d’erreur concernant les fonc-
tions fax, reportez-vous au Guide d’utilisation Télécopieur.
Erreur signaléeEcran ligne1Ecran ligne 2
Plus de papier dans
l’imprimante
Capot avant de l’imprimante ouvert
Capot arrière de limprimante ouvert.
Bourrage ImprimanteOuvrir Capot av.Retirer papier
Support non approprié