KONICA MINOLTA PagePro 1390mf User Guide [fr]

PagePro 1390 MF
Guide d’utilisation Imprimante / Copieur / Scanner
4558-9563-00B
1800791-003A
Remerciements
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou mar­ques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PagePro est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Tous les autres noms de produit sont des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Copyright
Copyright © 2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunou­chi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japon. Tous droits réservés. Ce document ne peut être copié, en totalité ou en partie, ni trans­posé sur quel que support ou traduit dans quelle que langue que ce soit sans l’auto­risation écrite expresse de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Avis
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour évi­ter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECH­NOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie, expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins parti­culières que pourrait induire ce guide. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabi­lité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonc­tionnement du matériel ainsi utilisé.

ACCORD DE LICENCE LOGICIEL

Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numéri­ques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée (“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documen­tation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, complé­ments et copies du Logiciel. Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord. KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Docu­mentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restric­tions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”), à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documenta­tion ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages con­séquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires, même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel, expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties. L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commer­cial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique com­mercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Admi­nistration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.

Restrictions légales concernant la copie

Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
z Chèques personnels z Traveller’s chèques z Mandats z Certificats de dépôt z Cautions ou autres reconnaissances de dette z Certificats d’inventaire
Documents légaux
z Bons d’alimentation z Timbres postaux (oblitérés ou non) z Chèques ou traites au profit des services publics z Timbres fiscaux (oblitérés ou non) z Passeports z Papiers d’immigration z Certificats d’immatriculation et permis de conduire z Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
z Cartes d’identité, badges ou insignes z Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit que nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur des droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
de copier des billets de ban-

Pour les pays membres de l’UE seulement

Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit au rebut avec vos déchets ménagers!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut appropriées, veuillez contacter vos autorités locales. En cas de remplacement d’un produit usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il convient. Le recyclage de ce produit permet de préserver les ressources naturelles et de préve­nir tous effets nocifs pour l’environnement et la santé, liés à une mauvaise gestion des déchets.

Table des matières

1 Introduction .......................................................................................................1
Présentation de la machine .............................................................................. 2
Espace requis ................................................................................................2
Composants de la machine ...........................................................................3
Vue avant ................................................................................................ 3
Vue arrière ............................................................................................... 4
Description du panneau de commande ......................................................... 5
2 A propos des logiciels ......................................................................................7
CD-ROM Utilities and Documentation ............................................................ 8
Pilotes d’imprimante ..................................................................................... 8
Pilote TWAIN ................................................................................................ 8
Utilitaire ........................................................................................................8
Configuration Système requise ...................................................................... 9
Sélection des paramètres par défaut du pilote ..............................................9
Désinstallation du pilote d’imprimante ......................................................... 10
Affichage des paramètres du pilote d’imprimante ...................................... 10
Windows XP ..........................................................................................10
Windows 2000/Me/98SE ....................................................................... 10
Table des matières
i
Utilisation du pilote de l’imprimante .............................................................11
Boutons accessibles sur tous les onglets ....................................................11
OK .........................................................................................................11
Annuler ..................................................................................................11
Appliquer ...............................................................................................11
Onglet Paramètres de base .........................................................................11
Orientation .............................................................................................12
Copies ...................................................................................................12
Effet .......................................................................................................12
Onglet Papier ...............................................................................................12
Papier ....................................................................................................12
Onglet Mise en page ....................................................................................13
N-up .......................................................................................................13
Format papier en sortie .........................................................................13
Onglet Filigrane ...........................................................................................13
1ère page seulement .............................................................................13
Filgrane Texte ........................................................................................14
Bitmap ...................................................................................................14
3 Panneau de commande et menu de configuration ......................................15
Introduction .....................................................................................................16
Tableau des menus .........................................................................................16
Accès au Mode Menu .....................................................................................18
4 Utilisation des supports ..................................................................................19
Supports d’impression ..................................................................................20
Quel format de support peut-on utiliser ? ...................................................20
Types de support ...........................................................................................21
Papier standard ..........................................................................................21
Papier épais .................................................................................................22
Enveloppes ..................................................................................................23
Cartes .........................................................................................................24
Transparents ................................................................................................24
Quelle est la surface imprimable garantie ? ................................................26
Surface imprimable—Enveloppes .........................................................26
Marges de pages ........................................................................................26
Stockage des supports ..................................................................................27
Bac de sortie ....................................................................................................27
Chargement des supports .............................................................................28
Bac papier ....................................................................................................28
Bac d’alimentation manuelle .......................................................................30
Spécification du format papier .....................................................................32
Supports originaux .........................................................................................33
Spécifications ...............................................................................................33
Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition .......................33
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF ....................33
Table des matièresii
Alimentation des originaux ........................................................................... 34
Placement d’un document sur la vitre d’exposition .....................................34
Placement d’un document dans le chargeur ADF .......................................35
5 Utilisation du scanner ..................................................................................... 37
Introduction ..................................................................................................... 38
Utilisation de l’interface utilisateur ............................................................... 38
Paramètres du pilote TWAIN ......................................................................... 39
Méthode de Scan ........................................................................................39
Sélection du type d’image approprié ........................................................... 39
Noir et Blanc ..........................................................................................40
Gris 8 bits .............................................................................................. 40
Couleur 24 bits .....................................................................................40
Sélection de la résolution appropriée .........................................................40
Amélioration de l’image ...............................................................................41
Luminosité ............................................................................................41
Contraste ...............................................................................................41
Inverser Image ......................................................................................42
Miroir .....................................................................................................42
Zone auto d’aperçu ............................................................................... 42
Format original ......................................................................................42
Unités ....................................................................................................42
Détramer .............................................................................................. 43
Accentuer ..............................................................................................43
Réglage couleur ....................................................................................43
Niveau auto ...........................................................................................43
Paramètres avancés ...................................................................................43
Niveaux Accentué / Ombre .................................................................. 44
Courbes ....................................................................................................... 44
Equilibre couleur ......................................................................................... 44
Teinte / Saturation / Clarté ..........................................................................45
Teinte ....................................................................................................45
Saturation ..............................................................................................45
Clarté .....................................................................................................45
Pipette Couleur ............................................................................................45
Réglages personnalisés ..............................................................................46
Paramètres de scan .............................................................................. 46
Paramètres de configuration ................................................................46
Largeur / Longueur / Taille .................................................................... 47
Verrouiller Echelle ......................................................................................47
Informations ................................................................................................ 47
Aperçu .........................................................................................................47
Zoom ........................................................................................................... 47
Numériser .................................................................................................... 48
Fermer ......................................................................................................... 48
Contents
iii
6 Copie ................................................................................................................49
Accès au mode Copie ....................................................................................50
Chargement des originaux à copier .............................................................50
Paramétrage des options de copie ................................................................51
Clair/Foncé ..................................................................................................51
Qualité Copie ...............................................................................................51
Zoom +/- ......................................................................................................52
Pour ajuster un format de copie prédéfini : ............................................52
Pour ajuster précisément la taille des copies : ......................................52
Copies ..........................................................................................................52
Assembler ....................................................................................................53
N en 1 ..........................................................................................................54
Pour quitter la fonction N en 1 ...............................................................54
Epargne Toner ............................................................................................55
Modification des paramètres de copie par défaut .......................................55
Pour modifier le mode Copie par défaut ...............................................55
Pour modifier le degré de Densité par défaut .......................................55
Pour modifier le pourcentage de Zoom par défaut ...............................56
Pour modifier le mode d’assemblage par défaut ..................................56
7 Utilisation de LinkMagic .................................................................................57
Introduction .....................................................................................................58
Démarrage de LinkMagic ................................................................................58
Section “Paramètres MFP” .............................................................................58
Editer ..........................................................................................................58
Chemin du programme ..........................................................................59
Nom du programme ...............................................................................59
Nom Prog. sur LCD MFP ......................................................................59
Numériser .............................................................................................59
Format de fichier ....................................................................................59
Chemin Fichier ......................................................................................59
Nouvelle Application ...................................................................................59
Supprimer ...................................................................................................60
OK ...............................................................................................................60
Numérisation à l’aide du bouton Scan vers
du panneau de commande ..........................................................................60
Section “Copie” ...............................................................................................60
Paramètres de copie ....................................................................................61
Copies ...................................................................................................61
Echelle ..................................................................................................61
Imprimante ............................................................................................61
Assembler ..............................................................................................61
OK .........................................................................................................61
Paramètres du scanner ...............................................................................61
Avancés .......................................................................................................62
Table des matièresiv
“Section “Numérisation”................................................................................ 62
Scan vers email ...........................................................................................62
Scan vers fichier ..........................................................................................62
“Boutons “Param utilisateur” ........................................................................ 63
Application cible ..........................................................................................63
Sélectionner Scan pour Envoyer ........................................................... 63
OK .........................................................................................................63
8 Remplacement des consommables .............................................................. 65
Remplacement du patin presseur de l’ADF ................................................. 66
Retrait du patin presseur .............................................................................66
Installation du patin presseur ...................................................................... 67
Remplacement de la cartouche de toner ..................................................... 68
Remplacement de la cartouche OPC ........................................................... 72
9 Entretien ...........................................................................................................75
Nettoyage du chargeur ADF .......................................................................... 76
Nettoyage de la vitre d’exposition ................................................................ 78
10 Résolution de problèmes ...............................................................................81
Bourrages papier ............................................................................................82
Suppression d’un bourrage papier ............................................................. 82
Suppression d’un serrage papier dans le chargeur ADF ........................... 86
Messages d’erreur sur l’écran LCD............................................................... 87
Résolution de problèmes de qualité ............................................................ 88
11 Annexe .............................................................................................................93
Spécifications.................................................................................................. 94
Durée de vie estimée des consommables ..................................................96
Protection de l’environnement ...................................................................... 97
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ...........................................97
Index ....................................................................................................................... 99
Contents
v

Introduction

Présentation de la machine

Espace requis

Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
403 mm (15,9")
100 mm
100 mm (3,9")
492 mm (19,4")
457 mm (18,0")
Vue avant Vue de côté
100 mm (3.9")
547 mm (21,5")
(3,9")
650 mm (25,6")
100 mm (3,9")
465 mm (18,3")
565 mm (22,2")
100 mm (3,9")
Présentation de la machine2

Composants de la machine

Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents com­posants de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1–Plateau d’introduction du chargeur automatique de docu­ments (ADF)
2–Butée d’arrêt papier 3–Socle du chargeur ADF 4–Panneau de commande 5–Bac de sortie 6–Capot avant 7–Bac papier 8–Bac d’alimentation manuelle 9–Vitre d’exposition 10–Unité d’imagerie (cartouche
de toner, cartouche OPC)
10
1
2
3
8
7
9
4
5
6
Présentation de la machine
Cartouche OPC
Unité d’imagerie
Cartouche de toner
3
Vue arrière
1–Capot du chargeur ADF 2–Interrupteur Marche/Arrêt 3–Alimentation électrique 4–Prise Jack LIGNE 5–Prise Jack EXT. 6–Capot arrière 7–Port USB
1
7
6
5
4
2
3
Présentation de la machine4

Description du panneau de commande

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
2839
Renum./
Pause Shift
@
DEF
ABC
23
1
12
4
7
*
GHI JKL
PQRS
56
TUV
9
8
#
0
Fax
Copie
Scan
Erreur
MNO
100%
WXYZ
Toner
Scan vers
Menu
A4
*
- +
01
Sl.
Annuler
Qualit Copie
Mixte
Photo
Texte
Copies
Clair/Fonc
171819202122
Assembler
16
N en 1
Epargne Toner
Stop/R init.
Envoi
Zoom +/-
la cartouche de toner est presque vide ou quand la cartouche OPC doit bientôt être remplacée.
Allumé en permanence quand la cartouche de toner est vide ou quand elle n’est pas apropriée, ou quand la cartouche OPC doit être remplacée.
Pour sélectionner une option. Pour afficher les options du menu courant.
Pour définir le nombre de copies.
disponibles. Pour sélectionner le type de document à copier.
Pour assembler automatiquement plusieurs copies en jeux.
7
1
10 5 11 6
4
Num. Rapide/
Trouver
Résolution Luminosité Raccroché
Touche/Voyant Description
1 Clavier Pour entrer le nombre de copies. 2 LED Toner Voyant lumineux d’avertissement. Clignote quand
3 LED Erreur Signale qu’un bourrages est survenu. 4 Touche Fax Pour passer en mode Fax. 5 Touche Scan Pour passer en mode Scan. 6 Touche Copie Pour passer en mode Copie. 7 Touche Sélection Pour atteindre le niveau de menu suivant.
8 Touches de
défilement
9 Touche Menu Pour passer en mode Menu et afficher les menus
10 Touche Qualité
Copie
11 Touche
Assembler
Description du panneau de commande
5
12 Touche N en 1 Pour réduire les pages du document original afin
de les produire sur une seule feuille de papier.
Pour produire 1 à 4 pages originales réduites sur une seule feuille.
Pour produire 1 à 2 pages originales réduites sur une seule feuille.
Pour produire 1 page originale sur une seule feuille.
13 Touche Envoi Pour démarrer un tavail de copie ou de
numérisation.
14 Touche Stop/
Réinit.
15 Touche Epargne
To ne r
16 Touche Zoom +/- Pour produire une copie agrandie ou réduite par
17 Touche Clair/
Foncé
18 Touche Copies Pour définir le nombre de copies.
19 Touche Annuler Pour annuler l’option sélectionnée ou revenir au
Exits the menu.
Stops an operation at any time.
In Standby mode, clears the copy options. Pour utiliser moins de toner lors de la copie ou
l’impression d’un document.
rapport à l’original. Pour régler la luminosité du document à copier.
(Chaque appui sur la touche augmente le compte de 1.)
niveau de menu précédent.
20 Ecran des
messages
21 Touche Scan
vers
22 Touches de
fonction Fax
Plusieurs appuis sur cette touche permettent de quitter le menu.
Affiche les paramètres, options de menu et les messages.
Pour numériser les documents originaux vers un programme logiciel désigné.
Pour accéder aux fonctions du mode Fax.
Pour des détails, cf. le Guide d’utilisation Télécopieur.
Description du panneau de commande6
A propos des
logiciels

CD-ROM Utilities and Documentation

Pilotes d’imprimante

Pilotes Utilisation/Avantage
Pilote d’imprimante pour Windows XP/2000
Pilote d’imprimante pour Windows Me/98SE
Ces pilotes vous permettent d’accéder à toutes les fonctions de l’imprimante, y compris aux options de finition et de mise en page avancées. Voir aussi “Affichage des paramètres du pilote d’imprimante”, page 10.

Pilote TWAIN

Pilotes Utilisation/Avantage
Pilote TWAIN pour Windows XP/2000/Me/98SE
Ce pilote vous permet de définir des fonctions de numérisation, telles que des réglages couleur et de format.
Pour plus de détails, voir chapitre 5, “Utilisation du scanner.”
" Pour des instructions concernant l’installation des pilotes, consultez le
Guide d’installation PagePro 1390 MF Installation Guide.

Utilitaire

Utilitaire Utilisation/Avantage
LinkMagic Cet utilitaire vous permet d’envoyer
des données numérisées via email ou de les enregistrer immédiatement sous forme de fichier sur votre ordina­teur.
Pour plus de détails, voir chapitre 7, “Utilisation de LinkMagic.”
CD-ROM Utilities and Documentation8

Configuration Système requise

Ordinateur personnel (PC)
Pentium 3 : 450 MHz ou supérieur
Système d’exploitation
Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE
Espace disponible requis sur le disque dur
Environ 20 Mo pour le pilote d’imprimanteEnviron 128 Mo pour le traitement d’images
RAM
Windows XP : 128Mo Windows 2000 : 64Mo Windows Me/98SE : 32Mo
Lecteur de CD-ROM/DVD Interface E/S
Port conforme USB Révision 2.0
" Si vous utilisez Windows Me ou 98 SE, nous vous recommandons de
connecter l’imprimante à votre oridinateur via un câble USB 1.1.

Sélection des paramètres par défaut du pilote

Avant d’utiliser votre imprimante, nous vous conseillons de vérifier/modifier les paramètres par défaut du pilote.
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
(Windows XP)
Sur la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Impri­mantes et télécopieurs. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Sélec- tionnez Options d’impression - onglet Paramètres de base.
(Windows 2000)
Sur la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Paramètres
- Imprimantes. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Sélectionnez Options d’impression - onglet Paramètres de base.
Configuration Système requise
9
(Windows Me/98SE)
Sur la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Paramètres
- Imprimantes. Right-click the KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF
printer icon. Select Properties - Printer Properties - Basic tab.
2 Sélectionnez les paramètres que votre imprimante doit utiliser utiliser par
défaut, tels que le format papier que vous utilisez le plus souvent
3 Cliquez sur Appliquer. 4 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.

Désinstallation du pilote d’imprimante

Pour désinstaller le pilote de l’imprimante PagePro 1390 MF lorsque néces­saire, procédez comme suit :
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP :
Tous les programmes), puis PagePro1390 MF et Désinstaller le pilote.
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Oui. 3 Le pilote PagePro 1390 MF est alors désinstallé de votre ordinateur.

Affichage des paramètres du pilote d’imprimante

Windows XP

1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF et sélectionnez Options d’impression. L’onglet Paramètres de base s’affiche en premier.

Windows 2000/Me/98SE

1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimates afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 Affichez les paramètres du pilote de l’imprimante :
Désinstallation du pilote d’imprimante10
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF et sélectionnez Options d’impression.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante PagePro 1390 MF et sélectionnez Propriétés, puis Propriétés de l’imprimante. L’onglet Paramètres de base s’affiche en premier.

Utilisation du pilote de l’imprimante

" Si vous utilisez Windows Me/98SE, vous avez accès aux onglets
Général, Détails et Partage. Spécifiez les paramètres requis.

Boutons accessibles sur tous les onglets

Les boutons décrits ci-après sont accessibles sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Propriétés, en enre­gistrant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Propriétés, sans enre­gistrer les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications effectuées sans fermer la boîte de dialogue Propriétés.
" Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, le bou-
ton Appliquer peut ne pas être disponible.

Onglet Paramètres de base

L’onglet Paramètres de base vous permet de définir les paramètres suivants :
Utilisation du pilote de l’imprimante
11
Orientation
z Sélectionnez “Portrait” pour imprimer sur la largeur de la page (style
“lettre“).
z Sélectionnez “Paysage” pour imprimer sur la longueur de la page
(style “bordereau“).
Copies
Vous permet de spécifier le nombre de copies à imprimer (jusqu’à 99).
Quand l’option “Assembler” est activée, une copie complète du document s’imprime avant la copie suivante. Quand cette option n’est pas activée, chaque page document s’imprime tour à tour dans le nombre de copies défini.
“N en 1” vous permet d’imprimer les pages du document dans l’ordre inverse.
Effet
Les paramètres de résolution disponibles sont les suivants :
z 600 dpi z 1200 × 600
“Densité d’impression” vous permet de régler la densité d’impression du document entre 1 (plus clair) et 7 (plus foncé).
“Epargne Toner” vous permet d’utiliser moins de toner pour imprimer un document et de réaliser ainsi des économies.
“Inverser” vous permet d’inverser la luminosité et les couleurs de la page imprimée.

Onglet Papier

Sur l’onglet Papier, vous pouvez définir les paramètres suivants :.
Papier
z “Format original” vous permet de définir le format du support chargé
dans le bac papier.
z “Type support” vous permet de sélectionner le type de support désiré.
Utilisation du pilote de l’imprimante12

Onglet Mise en page

Sur l’onglet Mise en page, vous pouvez définir les paramètres suivants :
N-up
z Cette option vous permet de définir le nombre de pages d’un docu-
ment à imprimer sur une seule feuille. Lorsque vous imprimez plus d’une page par feuille, les pages diminuent en taille afin de se dis­poser sur la feuille. Vous pouvez imprimer 2, 4 ou 9 pages sur une même feuille. Dans la liste déroulante “N-up”, sélectionnez le nombre de pages que vous voulez imprimer par feuille.
z Dans la liste déroulante “Bordure”, vous pouvez choisir d’imprimer
une bordure autour de chaque page sur la feuille.
z Dans la liste déroulante “Ordre”, sélectionnez l’ordre d’impression des
pages sur la feuille.
1 2
3 4
Horiz.Ascendant
Horiz.Ascending Horiz.Descending Vert.DescendingVert.Ascending
1 3
2 4
Vert.Ascendant
2 1
4 3
Horiz.Descendant
3 1
4 2
Vert.Descendant
Format papier en sortie
Vous permet de mettre le travail d’impression à l’échelle de la page (25 % à 400 %)

Onglet Filigrane

Vous avez la possibilité d’ajouter un logo ou du texte dans votre document sous forme de filgrane. Celui-ci peut être un fichier bitmap ou un fichier texte que vous avez créé.
L’onglet Filigrane vous permet de définir les paramètres suivants :
1ère page seulement
Sélectionnez cette option pour placer le filigrane de texte our le fichier bitmap sur la première page seulement de votre document.
Utilisation du pilote de l’imprimante
13
Filgrane Texte
Cette option vous permet de sélectionner le filigrane de texte à utiliser, et d’ajouter, de modifier ou de supprimer des fichiers de filigranes de texte.
Cliquez sur Nouveau/Ajouter pour ouvrir la boîte de dialogue Filigrane vous permettant de définir les différents paramètres pour le texte de votre filigrane.
" Quand utilisez du texte pour le filigrane, sélectionnez Texte.
Bitmap
Dans la liste déroulante, sélectionnez le fichier bitmap à utiliser. Vous pouvez aussi ajouter ou supprimer des fichiers dans cette liste.
Pour ajouter un fichier, cliquez sur Spécifier, et sélectionnez le fichier voulu.
" Quand vous utilisez un fichier bitmap, sélectionnez Image.
Panneau de
commande et
menu de
configuration

Introduction

Cette machine a été conçue pour être facile à utiliser, avec des touches per­mettant de programmer directement des fonctions sur l’écran de son pan­neau de commande. Très conviviale, son interface utilisateur vous permet une programmation optimale de toutes les sélections de menu disponibles. Le tableau ci-après présente les instructions qui s’affichent à l’écran et vous guide, étape par étape, dans les sélections de menu et options de program­mation disponibles.
Pour des détails sur le panneau de commande, reportez-vous à la section “Description du panneau de commande”, page 5.

Tableau des menus

Il vous sera sans doute facile de programmer la machine sans l’aide du Guide d’utilisation, mais pour mieux comprendre les sélections et options de menu disponibles, vous pouvez vous référer au tableau suivant. Les paramètres par défaut figurent en gras.
1.Param commun 11.Langue Sélectionnez la langue de travail voulue.
12.Format papier A4*
Letter
Legal A5 B5
13.Mode Veille Durée: 5 min
Durée: 15 min
Durée: 30 min Durée: 1 h Durée: 2 h
14.RàZ OPC.
15.Son bouton Actif Inactif
* Suivant la pays, l’option par défaut est A4.
Introduction16
2.Param Copie 21.Déf. Mode Copie Texte
Photo
Mixte
22.Déf. Densité 1 à 7 niveaux (4)
23.Déf Zoom Original(100 %)
Perso(25-400 %)
Ajuster à papier
A4 à Letter
Letter à A4
Legal à Letter
Legal à A4
24.Déf Assembler Assembler:Inact.
Assembler:Actif
25.Déf. Eco Toner Eco Toner: Inact.
Eco Toner: Actif
26.Déf. Suppr Fd Mode Texte
Mode Mixte
Suppr fond: Inact.
Suppr fond: Actif
Suppr fond: Inact.
Suppr fond: Actif
3.Rapport 31.Configuration
Tableau des menus
32.Carte Menu
33.Rapport Usage
34.Rpt Fax Act.*
35.Rép. Tél.*
17
4.Param Fax *
5.Rép. Tél. *
6.Fax spécial *
* Ce menu s’utilise pour la télécopie. Pour des détails sur les fonctoions fax, reportez-vous au Guide d’utilisation Télécopieur.

Accès au Mode Menu

Pour accédez au mode Menu, appuyez sur la touche Menu. L’écran du
1
panneau de commande affiche les menus disponibles.
2 Appuyez sur les touches de défilement ou sur une touche numérique (de
1 à 6) pour sélectionner l’un des menus suivants : 1.Param commun,
2.Param Copie, 3.Rapport, 4.Param Fax, 5.Rép. Tél. ou
6.Fax spécial.
" Pour accéder plus rapidement à chaque niveau de menu, main-
tenez enfoncée la touche de défilement appropriée.
3 Pour sélectionner une option affichée sur l’écran du panneau de com-
mande, appuyez sur la touche Sélection. L’écran affiche alors le niveau de menu suivant.
4 Pour afficher les options du menu affiché, appuyez sur les touches de
défilement.
5 Appuyez sur la touche Sélection.
Quand vous avez sélectionné une option, le message Param OK s’affi- che sur la deuxième ligne de l’écran. L’option couramment sélectionnée est toujours cochée (signe v).
Accès au Mode Menu18
Utilisation des
supports

Supports d’impression

Quel format de support peut-on utiliser ?

Support
A4 210,0 × 297,0 8,3 × 11,7 B5 (JIS) 182,0 × 257,0 7,2 × 10,1 A5 148,0 × 210,0 5,8 × 8,3 Legal 215,9 × 355,6 8,5 × 14,0 Letter 215,9 × 279,4 8,5 × 11,0 Executive 184,2 × 266,7 7,25 × 10,5 Enveloppe #10 104,8 × 241,3 4,125 × 9,5 Enveloppe C5 162,0 × 229,0 6,4 × 9,0 Enveloppe DL 110,0 × 220,0 4,3 × 8,7 Enveloppe Monarch 98,4 × 190,5 3,875 × 7,5 Carte Japon 100,0 × 148,0 3,9 × 5,8
Format
Millimètres Pouces
Supports d’impression20

Types de support

Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser. Pour une liste des supports homologués, visitez printer.konicaminolta.com.

Papier standard

Capacité Bac papier Jusqu’à 250 feuilles suivant le grammage
utilisé
Bac d’alimentation manuelle
Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier standard Grammage 60 à 90 g/m² (16 à 24 lb bond)
Conseils d’utilisation :
Utilisez du papier homologué pour imprimante laser
Note
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des bourrages, voire d’endommager la machine.
1 feuille seulement
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché
brillant, papier couleur ayant subi un traitement)
Papier avec dos carboneSupports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensi-
ble, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froidSupports pour presse d’imprimerieSupports spécifiques pour imprimantes jet d’encre (papier ultra-fin, papier
brillant, film brillant, cartes postales, etc.)
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)Supports poussiéreuxPapier mouillé (ou humide)
Types de support
21
" Stockez les supports dans un local où l’humidité relative se situe
entre 30 % et 65 %. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé Papier adhésifPapier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plisséPapier ajouré, perforé ou déchiré Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différentePapier trop fin ou trop épaisSupports chargés d’électricité statiqueSupports laminés ou dorés ; trop lumineuxSupports ne résistant pas à la température de fixation (205 °C [401 °F])Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformesPapier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeilletsPapier acide Et tout autre support non homologué

Papier épais

On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 90 g/m2 (24 lb bond). Avant de lancer une impression sur ce type de support, procédez à des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
Capacité Bac papier Jusqu’à 10 feuilles de papier épais, selon
leur épaisseur
Bac d’alimentation manuelle
Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier épais Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
Conseils d’utilisation :
1 feuille seulement
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les
bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages
Types de support22

Enveloppes

N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Capacité Bac papier Jusqu’à 10 enveloppes, selon leur
épaisseur
Bac d’alimentation manuelle
Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Enveloppe Grammage 91 à 163 g/m² (25 à 43 lb bond)
Utilisez des enveloppes :
1 feuille seulement
Courantes pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures
et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires
" Les enveloppes à rabats gommés risquent de se coller en passant
dans les rouleaux chauffants de l’imprimante. Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Homologuées pour impression laserSèches
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collantsAvec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amoviblesAvec fenêtres transparentesDe texture trop grossièreComposées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de
vapeurs nocives
Pré-scellées
Types de support
23

Cartes

Faites tout d’abord une impression sur papier standard pour vérifier le placement.
Capacité Bac papier Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur
Bac d’alimentation manuelle
Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Papier épais Grammage 60 à 163 g/m² (16 à 90 lb bond)
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes recommandées pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
CouchéesConçues pour imprimantes jet d’encrePré-coupées ou perforéesPré-imprimées ou multicolores
1 feuille seulement
" Si les cartes à imprimer sont déformées,
aplanissez les parties gauchies avant de charger les cartes dans le bac.
Pliées ou recourbées

Transparents

" N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge sta-
tique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
" Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger.
Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Types de support24
" Retirez aussitôt les transparents du bac de sortie pour éviter toute
accumulation d’électricité statique.
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité stati­que et à l’environnement d’impression, peuvent survenir. Dans ce cas, arrêtez l’impression en continu et n’imprimez qu’une seule feuille à la fois.
" Si vous chargez un grand nombre de transparents à la fois, une accu-
mulation d’électricité statique risque de se produire et de créer des problèmes au niveau de leur alimentation. Effectuez la mise en page des informations à imprimer sur les trans­parents dans votre application et imprimez-les tout d’abord sur du papier standard pour vérifier leur placement.
Capacité Bac papier Jusqu’à 5 transparents, selon leur
épaisseur
Bac d’alimentation manuelle
Orientation Face imprimable vers le haut Choix pilote Transparent
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués pour imprimante laser.
Evitez d’utiliser :
Des transparents chargés d’électricité statique et qui, de ce fait, adhèrent
entre eux.
Des transparents spéciaux pour imprimantes jet d’encre.
1 feuille seulement
Types de support
25

Quelle est la surface imprimable garantie ?

Sur tous les formats de support la surface imprimable se situe à 4 mm (0,157") maximum des quatre bords.
Chaque format de support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles (la taille physi­que du support et les marges requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour le tampon de cadres pleine page). La surface impri­mable garantie pour tous les formats de support correspond à la taille de la page moins une marge de 4 mm (0,157") tout autour de la feuille.
a
a
Surface
imprimable
a
a = 4 mm (0,157")
a
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
" L’orientation
d’impression des envelop­pes est définie par l’applica­tion.
Surface non imprimable 4 mm (0,157")
Surface non garantie
Surface
garantie

Marges de pages

Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable). Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application, utilisez les dimensions indiquées pour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Types de support26

Stockage des supports

Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant
dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtemps hors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage
d’origine, et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
Rangez-les en les préservant d’une trop grande humidité, des rayons du
soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 35° C [95° F]) et de la poussière.
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la
verticale.
Avant d’utiliser des supports qui ont été stockés, effectuez un essai d’impres­sion afin de vérifier la qualité du résultat.

Bac de sortie

Toutes les impressions arrivent dans le bac de sortie face vers le bas. Ce bac contient environ 100 feuilles (A4/Letter) de 80 g/m2 (22 lb).
" Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car
cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
" Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible
afin d’éviter une accumulation d’électricité statique.
Stockage des supports
27

Chargement des supports

Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la première et la dernière feuilles. Prenez un paquet d’environ 200 feuilles à la fois, et aérez-les avant de les charger dans un bac afin de supprimer toute adhérence.
" N’aérez pas les transparents.
Note
La machine a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre support (papier épais, enveloppes, étiquettes ou transparents) peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de vie de la machine.
Quand vous rechargez du support, retirez tout d’abord les feuilles restantes dans le bac. Joignez-les à celles que vous chargez, égalisez les bords du paquet et placez-le dans le bac.
Ne mélangez jamais des supports de différents types et formats, car cela ris­que de provoquer des bourrages.

Bac papier

Pour des détails sur les types et formats pouvant être imprimées à partir du bac papier, reportez-vous à la section “Supports d’impression”, page 20.
1 Retirez le couvercle du bac
papier.
Chargement des supports28
2 Pressez le guide papier droit afin
d’écarter les guides.
3 Placez le support dans le bac
dans le sens de la longueur, face imprimable vers le haut.
" Au-delà de la limite de
remplissage, les feuilles risquent de ne pas s’ali­menter correctement.
Pour savoir la quantité de feuilles de chaque type de support que le bac peut contenir, voir “Types de support”, page 21.
" Les enveloppes se chargent dans le sens de la longueur, avec le
côté imprimable orienté vers le haut comme indiqué ci-dessous.
Chargement des supports
29
" Avant de charger des enveloppes, aplatissez- les pour en chasser
l’air et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon elles risquent de se froisser et de provoquer un bourrage.
4 Pressez le guide papier droit afin
de ramener les guides contre les bords gauche et droit du paquet de support chargé.
5 Remettez en place le couvercle
du bac.

Bac d’alimentation manuelle

" Dans le bac d’alimentation manuelle, les feuilles doivent être intro-
duites une à une. Si aucune feuille n’est introduite dans ce bac en cours d’impression, le support chargé dans le bac papier s’alimente automatiquement.
1 Assurez-vous que le couvercle du bac papier est bien en place.
Chargement des supports30
2 Ecartez les guides papier.
3 Introduisez la feuille de support
aussi loin que possible dans le bac d’alimentation manuelle, avec la face imprimable orientée vers le haut, et ramenez les guides contre ses bords afin qu’elle soit bien maintenue.
" Les enveloppes se chargent dans le sens de la longueur, avec le
côté imprimable orienté vers le haut comme indiqué ci-dessous.
Chargement des supports
31
" Avant de charger des enveloppes, aplatissez- les pour en chasser
l’air et faire en sorte que les rabats soient bien pliés, sinon elles risquent de se froisser et de provoquer un bourrage.
4 Pressez le guide papier droit afin
de ramener les guides contre les bords gauche et droit du paquet de support chargé.

Spécification du format papier

Pour spécifier le format du support chargé dans le bac papier ou dans le bac d’alimentation manuelle, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche Menu. 2 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que le message
1.Param commun s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection (Sél.). 4 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que le message
12.Format papier s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche Sélection. 6 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que le format papier
que vous désirez s’affiche.
7 Appuyez sur la touche Sélection pour sélectionner ce format.
Chargement des supports32

Supports originaux

Spécifications

Documents pouvant être placés sur la vitre d’exposition
Les types de document pouvant être placés sur la vitre d’exposition sont les suivants :
Types de document Feuilles détachées ou livres
Taille maximum du document 216 mm × 297 mm (8,5" × 11,69")
Veuillez observer la précaution suivante :
N’exercez pas de pression excessive sur le dos du livret ouvert sur la vitre
d’exposition ; ce faisant, vous risquez d’endommager la vitre.
Documents pouvant être introduits dans le chargeur ADF
Les types de document pouvant être introduits dans le chargeur ADF sont les suivants :
Type de support original / Grammage
Taille maximum du document 216 mm × 356 mm (8,5" × 14") Capacté de chargement 50 feuilles
Papier standard/60 à 90 g/m
2
Dans le chargeur ADF, ne placez aucun des documents suivants :
Documents contenant des pages de formats différentsDocuments froissés, pliés, recourbés ou déchirésDocuments très translucides ou transparents, tels que des transparents
de rétro-projection ou du papier diazo photosensible
Documents couchés tels que des supports à dos carbone
Documents imprimés sur grammages supérieurs à 90 g/m
Documents comportant des pages reliées par des trombones ou agrafesDocuments reliés en livre ou livretDocuments avec reliure dos encolléDocuments comportant des découpes ou des pages découpéesPlanches d’étiquettesEpreuves Offset Documents comportant des perforations classeur
Supports originaux
2
33

Alimentation des originaux

Placement d’un document sur la vitre d’exposition

1 Soulevez la base du chargeur
ADF.
2 Placez le document à copier
sur la vitre d’exposition, face imprimable vers le bas.
" Alignez le milieu du
document sur la flèche.
Alimentation des originaux34
3 Abaissez la base du chargeur
ADF.
" Abaissez le chargeur ADF
doucement afin de ne pas faire bouger le document placé sur la vitre.

Placement d’un document dans le chargeur ADF

1 Placez le document sur le
plateau d’introduction du chargeur, face à copier orientée vers le haut.
" Avant de placer un docu-
ment dans le chargeur ADF, vérifiez qu’il n’y a aucune feuille ’oubliée’ sur la vitre d’exposition.
2 Déplacez les guides latéraux
contre les bords du document.
Alimentation des originaux
35
Utilisation du
scanner

Introduction

Cette machine vous permet de numériser à partir d’une application compati­ble ou d’un plug-in TWAIN. Le pilote du scanner n’étant pas un logiciel indé­pendant, vous devez le démarrer dans une application compatible TWAIN pour pouvoir numériser et charger une image sur votre ordinateur. La com­mande pour démarrer le pilote du scanner peut varier suivant l’application que vous utilisez. Pour connaître la commande appropriée, veuillez consulter la documentation de votre application.

Utilisation de l’interface utilisateur

1
Placez le document à numériser.
" Pour ce faire, suivez les
instructions aux sections “Placement d’un document sur la vitre d’exposition”, page 34 et “Placement d’un document dans le chargeur ADF”, page 35.
" Si vous utilisez la vitre
d’exposition pour numériser, ne placez aucun document dans le chargeur ADF.
2 Démarrez l’application de numérisation TWAIN. 3 Dans le menu Fichier, cliquez sur Sélectionner la source. Si cette
option n’existe pas dans le menu Fichier, cherchez comment utiliser le lien TWAIN dans le manuel d’utilisation de votre application. Une boîte de dialogue affichant la liste des sources de numérisation disponibles s’ouvre.
Introduction38
4 Sélectionnez ou importez PagePro 1390 MF. La sélection de la source
ne s’effectue qu’une seule fois, à moins que vous ne vouliez utiliser un autre scanner.
5 Une boîte de dialogue affichant les paramètres de numérisation s’ouvre. 6 Déroulez la liste Méthode de Scan pour choisir la méthode de numérisa-
tion que vous désirez.
7 Déroulez la listeType d’image pour choisir le mode de numérisation voulu. 8 Déroulez la liste Résolution pour choisir une résolution de numérisation. 9 Sélectionnez les paramètres que vous voulez tels que Accentuer ou
Détramer.
10 Cliquez sur Aperçu ou Numériser pour prévisualiser ou numériser la ou
les pages de votre document.

Paramètres du pilote TWAIN

dans le pilote TWAIN, les diverses fonctions disponibles apparaissent sous forme d’icônes. Ces fonctions sont décrites ci-après.

Méthode de Scan

La liste Méthode de Scan vous permet de choisir comment numériser :
z Table à plat : Sélectionnez cette option si vous voulez numériser une
seule page à la fois à partir de la vitre d’exposition.
z Recto seul/Multi-pages : Sélectionnez cette option pour numériser un
document de plusieurs pages à partir du chargeur ADF.

Sélection du type d’image approprié

L’interface utilisateur du scanner vous permet de sélectionner un type d’image approprié pour obtenir le résultat que vous désirez.
Les différents types d’image sont décrits ci-après.
Paramètres du pilote TWAIN
39
Noir et Blanc
Noir et Blanc correspond à une image en noir et blanc uniquement, sans niveaux de gris intermédiaires, à savoir que chaque pixel de l’image est soit 100 % noir, soit 100 % blanc. Noir et Blanc est donc le type d’image qui con­vient pour numériser du texte ou un dessin à la plume ou à l’encre. Vu qu’un seul bit de donnée de noir ou blanc est nécessaire pour chaque pixel *, l’espace disque requis pour enregistrer une image graphique représente environ 1/24
* Combinaison des termes anglais “picture” et “element,” un pixel correspond à un seul point sur un écran d’ordinateur ou sur une image numérisée.
ème
de celui qu’il faut pour une image Couleurs vraies 24 bits.
Gris 8 bits
Une image à un canal se compose de 256 niveaux de gris minimum. Un scanner 8 bits produit une image en 1024 niveaux de gris entre le noir pur et le blanc pur. Cette option convient pour numériser des photos en noir et blanc.
Avec 8 bits de données couleur par pixel, la taille fichier de ce type d’image correspond à 8 fois celle d’une image Noir et Blanc et à 1/3 de celle d’une image couleur 24 bits.
Couleur 24 bits
Une image en couleur 24 bits se compose de trois canaux couleur 8 bits. Les canaux rouge, vert et bleu se mélangent pour créer une combinaison d’un milliard de couleurs conférant plus de réalisme à l’image. L’option “Couleur 24 bits” convient pour numériser des photos en couleur.

Sélection de la résolution appropriée

Le choix d’une résolution appropriée se traduit par une image numérisée plus riche en détails. La résolution se mesure en points par pouce (ou dots per inch - dpi). En général, plus la valeur dpi est élevée, plus la résolution est grande et plus la taille du fichier d’image est importante.
Notez qu’une résolution élevée requiert plus de temps de traitement, de mémoire et d’espace disque et qu’au-delà d’une certaine valeur, elle n’améliore pas visiblement l’image, et ne fait qu’augmenter la taille du fichier.
Paramètres du pilote TWAIN40
" Pour information, une image couleur A4, numérisée en 300 dpi en
mode Couleurs vraies, occupe environ 25 Mo d’espace disque. Une résolution supérieure (plus de 600 dpi) est recommandée seulement pour numériser une petite partie d’image en mode Couleurs vraies.
" Pour choisir la résolution appropriée pour votre image, en fonction de
l’application utilisée, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous.
Application de paramétrage scanner
Archivage, télécopie et envoi e-mail d’un document
Visualisation, copie, modification d’une image couleur
Lecture OCR * d’un document Noir et Blanc 300
* Lecture OCR (O caractères permettant de convertir une image en texte
ptical Character Recognition) : reconnaissance optique de
Type d’image Résolution (dpi)
Noir et Blanc 200
Couleur 24 bits 100
" Lorsqu’une résolution supérieure à 600 dpi est sélectionnée, un mes-
sage d’avertissement apparaît. Pour passer automatiquement en 300 dpi et lancer la numérisation, cliquez sur OK. Pour démarrer la numérisation avec la résolution sélectionnée, cliquez sur Annuler.

Amélioration de l’image

Luminosité
Permet de régler la clarté ou l’obscurité d’une image. Plus la valeur est élevée, et plus l’image est lumineuse.
Contraste
Permet de régler l’écart entre les nuances les plus foncées et les plus claires d’une image. Plus la valeur est élevée, et plus la différence entre les nivaux de gris est marquée.
Paramètres du pilote TWAIN
41
Inverser Image
Permet d’inverser la luminosité et la couleur de l’image. Avec des images en couleur, chaque pixel est modifé dans sa couleur complémentaire.
Miroir
Permet de créer une image miroir (ou inversée).
Zone auto d’aperçu
Permet de découper automatiquement la zone de numérisation du document prévisualisé. Cette zone de découpe s’applique alors à tous les documents numérisés tant qu’elle n’est pas à nouveau modifiée.
Format original
Permet de choisir un format dans la liste Format papier des tailles de scan fréquemment utilisées, comprenant Carte (4 x 2,5 in), Photo (5 x 3,5 in), Photo (6 x 4 in), B5, A5, A4, Letter, ou votre zone de numérisation active, pour avoir un accès immédiat à la taille de scan.
Unités
Indique l’unité de mesure en cours d’utilisation (inch, cm ou pixel).
Paramètres du pilote TWAIN42
Détramer
Affiche une liste déroulante vous permettant de spécifier le type de document que vous numérisez afin d’éliminer l’effet de moiré * que l’on trouve souvent sur des imprimés. Vous avez le choix entre “Journal”, “Magazine” et “Cata­logue”.
* Motif indésirable résultant d’un angle de trame incorrect du demi-ton de surimpression
Accentuer
Affiche une liste déroulante vous permettant de spécifier un degré d’accen­tuation donnant plus ou moins de "poids" à l’image numérisée. Vous avez le choix entre “Léger”, “Plus”, “Lourd” et “Ultra lourd”.
Réglage couleur
Permet d’accéder à la fonction Teinte / Saturation / Clarté.
" Pour utiliser la fonction Teinte / Saturation / Clarté, vous devez cliquer
sur le bouton Paramètres avancés (voir page 45.)
Niveau auto
Permet d’ajouter des ombres pour souligner plus de détails dans une image.

Paramètres avancés

Permet d’afficher les six boutons Paramètres avancés suivants sur la droite de la boîte de dialogue TWAIN : Niveaux Accentué / Ombre, Courbes, Equili-
Paramètres du pilote TWAIN
43
bre couleur, Teinte / Saturation / Clarté, Pipette Couleur et Réglages person­nalisés.
Niveaux Accentué / Ombre
Cette fonction n’est disponible que si “Gris 8 bits” ou “Couleur 24 bits” est sélectionnée dans la liste déroulante Type d’image. Le point “H” correspond au point le plus clair de l’image numérisée, et le point “S”, au plus obscur.
Cliquez sur le bouton Accentué / Ombre pour afficher la boîte de dialogue Niveaux Accentué /Ombré. Pour définir les valeurs, saisissez-les directement dans les champs de données ou sélectionnez la courbe à l’aide du bouton droit de la souris et déplacez-la en maintenant le bouton enfoncé.
Les paramètres Accentué / Ombre s’utilisent pour étendre la gamme de couleur et faire ressortir plus de détails dans une image couleur.

Courbes

Affiche une boîte de dialogue vous permettant de régler la demi-teinte de l’image sans perte de détails dans les zones les plus claires et obscures.
Cliquez sur COURBE ou LIGNE pour obtenir une courbe ou une ligne brisée. Pour modifier la courbe ou la ligne, cliquez dessus à l’aide du bouton droit de la souris et déplacez-la en maintenant le bouton enfoncé.

Equilibre couleur

Affiche une boîte de dialogue vous permettant d’ajuster la couleur de l’image pour la rapprocher le plus possible de celle de l’original.
Vous pouvez soit saisir les valeurs dans les champs de données Niveaux couleur, soit déplacer les curseurs de réglage.
Paramètres du pilote TWAIN44

Teinte / Saturation / Clarté

Permet de régler la teinte ainsi que le degré de saturation et de clarté d’une image. Ce bouton est disponible après avoir cliqué sur le bouton Réglage couleur. Vous pouvez soit saisir les valeurs dans les champs de données, soit déplacer les curseurs de réglage.
Teinte
Pour régler la teinte, spécifiez une valeur dans le champ Teinte. Notez que le degré d’intensité d’une couleur change suivant le réglage de
teinte que vous effectuez.
Saturation
Pour régler le degré de saturation d’une couleur, spécifiez une valeur dans le champ Saturation. Suivant le degré de saturation, la couleur devient plus pâle ou plus soutenue.
Clarté
Pour régler le degré d’intensité de la couleur, spécifiez une valeur dans le champ Clarté.

Pipette Couleur

Cette fonction n’est disponible que si “Noir et Blanc” ou “Gris 8 bits” est sélec­tionnée dans la liste déroulante Type d’image. En clliquant sur le bouton Pipette Couleur, vous obtenez une boîte de dialogue vous permettant de supprimer le canal couleur R (Rouge), V (Vert) ou B (Bleu) de l’image numérisée.
Par exemple, si votre image contient du texte en rouge ou un fond rouge, sélectionnez “Canal R” (rouge) pour supprimer ce texte ou ce fond.
" Si vous augmentez la luminosité après avoir supprimé l’un des canaux
couleur, vous obtenez une image plus claire.
Paramètres du pilote TWAIN
45

Réglages personnalisés

Affiche une boîte de dialogue vous permettant d’enregistrer vos paramètres de numérisation et de configuration. Cette boîte de dialogue comporte deux onglets : Paramètres de scan et paramètres de configuration.
Paramètres de scan
L’onglet Paramètres de scan vous permet d’enregistrer vos paramètres de numérisation dans un fichier, de charger ou de supprimer un fichier existant.
Enregistrement d’un fichier de paramètres de numérisation
Saisissez un nom pour votre fichier de paramètres dans le champ Nom du fichier, et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres sont alors enregis- trés et le nom du fichier apparaît dans la liste.
Utilisation d’un fichier de paramètres de numérisation
Pour utiliser un fichier de paramètres de numérisation, cliquez sur le nom du fichier correspondant à l’aide du bouton droit de la souris, puis cliquez sur Charger. Les paramètres définis dans ce fichier sont automatique­ment chargés dans la boîte de dialogue de numérisation.
Suppression d’un fichier de paramètres de numérisation
Pour supprimer un fichier, cliquez sur son nom, et appuyez sur la touche Suppr de votre clavier. Le fichier de paramètres de scan par défaut “default.av2” ne peut pas être supprimé
Paramètres de configuration
L’onglet Paramètres de configuration vous permet de personnaliser certains paramètres spéciaux.
Mode Eco énergie
Vous pouvez spécifier une durée dans le champ Minutes. Cliquez sur Appliquer pour valider vos modifications.
Paramètre de conseils
Sélectionnez “Afficher Conseils” pour afficher une info-bulle décrivant chaque élément que vous pointez avec votre curseur dans une boîte de dialogue. Cliquez sur Appliquer pour valider vos modifications.
Paramètres du pilote TWAIN46
Largeur / Longueur / Taille
Largeur :
Affiche la largeur de l’image courante.
Longueur :
Affiche la longueur de l’image courante.
Taille :
Affiche la taille de fichier courante de l’image numérisée.

Verrouiller Echelle

Permet d’agrandir ou de réduire l’image numérisée en conservant son rapport hauteur/Largeur.
La valeur d’échelle se modifie automatiquement quand vous utilisez cette option pour redimensionner la zone sélectionnée.

Informations

Affiche une fenêtre contenant des informations sur le scanner et le pilote Twain.

Aperçu

Permet de numériser un document de sorte à pouvoir visualiser et réviser l’image numérisée. Vous pouvez ainsi spécifier une zone à numériser et tous les paramètres à utiliser pour les numérisations ultérieures. Lorsque vous modifiez et appliquez un paramètre de scan, l’image d’aperçu est mise à jour en temps réel, reflétant aussitôt la modification apportée.
La zone à numériser peut être définie en déplaçant les lignes du curseur de sélection à l’aide de la souris.

Zoom

Affiche une prévisualisation de la zone sélectionnée.
Paramètres du pilote TWAIN
47

Numériser

Permet de numériser la zone définie en utilisant les paramètres spécifiés. Vous pouvez définir la zone à numériser en déplaçant les lignes du curseur
de sélection à l’aide de la souris.

Fermer

Permet de fermer la boîte de dialogue.

Copie

Accès au mode Copie

Avant de copier, vérifiez que le voyant vert de la touche Copie est allumé. Sinon, appuyez sur tionné par défaut.
Copie pour passer en mode Copie. Celui-ci est sélec-

Chargement des originaux à copier

1
Placez le document à copier.
" Pour ce faire, suivez les
instructions aux sections “Placement d’un document sur la vitre d’exposition”, page 34 et “Placement d’un document dans le chargeur ADF”, page 35.
" Si vous utilisez la vitre
d’exposition pour numériser, ne placez aucun document dans le chargeur ADF.
2 Personnalisez vos paramètres de copie en utilisant les touches du pan-
neau de commande. Reportez-vous à section “Paramétrage des options de copie”, page 51. Pour annuler ces paramètres, appuyez sur la touche
Stop/Réinit.
3 Appuyez sur Envoi pour lancer la copie.
Accès au mode Copie50
" Quand vous produisez plusieurs copies en utilisant le chargeur ADF, il
est possible que le la mémoire sature et qu’une seule copie soit pro­duite, suivant les options de copie sélectionnées. Si vous sélectionnez des options multicopie telles que le type d’image et la fonction Assem­bler, il est préférable de copier chaque jeu séparément..

Paramétrage des options de copie

Les touches du panneau de commande donnent accès à toutes les options de copie de base. Pour des détails, reportez-vous à la section “Description du panneau de commande”, page 5. Avant d’appuyer sur Envoi pour démarrer un travail de copie, vous pouvez faire tous les réglages décrits ci-après.

Clair/Foncé

Si votre original contient des traits estompés et des images sombres, vous pouvez régler la luminosité pour en faire une copie plus lisible.
Pour régler la densité :
1 Appuyez sur Clair/Foncé.
2 Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que vous obteniez la densité voulue.

Qualité Copie

Vous pouvez améliorer la qualité de copie du type de document à produire. Pour sélectionner le mode de copie, appuyez sur Qualité Copie. A chaque
appui sur cette touche, la LED correspondant au mode sélectionné s’allume. Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes de copie suivants :
z Mixte : pour des documents contenant à la fois du texte et des dessins z Photo : pour des photographies z Texte : pour des documents contenant principalement du texte
Paramétrage des options de copie
51

Zoom +/-

Vous pouvez sélectionner les pourcentages d’agrandissement ou de réduc­tion suivants :
Original 100 % Perso (25 à 400 %) Ajuster à papier A4 à Letter 94 % Letter à A4 97 % Legal à Letter 78 % Legal à A4 83%
Ajuster à papier calcule le pourcentage adapté à votre format de sup­port. Un original contenant une image pleine page peut être légèrement réduit afin qu’aucune partie de l’image ne soit tronquée sur la copie.
Perso vous permet de définir un pourcentage entre 25 % et 400 % par incré­ments de 1 %.
Pour ajuster un format de copie prédéfini :
1 Appuyez sur Zoom +/-. La sélection par défaut apparaît sur la première
ligne de l’écran.
2 Appuyez sur Zoom +/- ou sur une touche de défilement pour afficher le
pourcentage désiré.
3 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix.
Pour ajuster précisément la taille des copies :
1 Appuyez sur Zoom +/-. 2 Appuyez sur Zoom +/- ou sur une touche de défilement jusqu’à ce que
Personnalisé xx% apparaisse sur la prmière ligne de l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection. 4 Utilisez le clavier numérique pour entrer la taille de copie désirée. 5 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix.

Copies

La touche Copies vous permet de définir un nombre de copies de 1 à 99. Appuyez sur Copies autant de fois que nécessaire pour afficher le nombre
de copies voulu. OU
Paramétrage des options de copie52
Entrez le nombre de copies à l’aide du clavier numérique. OU Utilisez les touches de défilement jusqu’à ce que le nombre désiré s’affiche.
(vous pouvez faire défiler les valeurs plus rapidement en maintenant la tou­che fléchée appuyée).

Assembler

Pour trier des jeux de copies multiples, utilisez le chargeur ADF et sélection­nez le mode d’assemblage des pages dans l’ordre 1-2, 1-2, et ainsi de suite.
Pour utiliser la fonction Assembler, appuyez sur la touche Assembler. A chaque appui sur cette touche, la LED correspondant au mode d’assem-
blage sélectionné s’allume. Vous avez le choix entre les modes d’assemblage suivants :
z :
z :
Les pages sont copiées dans l’ordre 1-2, 1-2, etc.
Les pages sont copiées dans l’ordre 1-1, 2-2, etc.
" Le nombre de pages à assembler dépend du mode de numérisation et
du document original.
" Si vous placez le document original dans le chargeur ADF, la fonction
démarre par une numérisation automatique de toutes les pages. Si vous le placez sur la vitre d’exposition, suivez la procédure ci-après.
1 Placez le document original sur la vitre d’exposition, face vers le bas, en
le centrant par rapport à la flèche de repère sur la vitre.
2 Abaissez lentement la base du chargeur ADF. 3 Appuyez sur Assembler. 4 Définissez le nombre de copies à assembler. 5 Appuyez sur Envoi. L’écran affiche Scan suiv.:ENVOI Fin Scan :
#.
6 Placez la page suivante du document sur la vitre d’exposition. Appuyez
sur Envoi. L’écran affiche Scan suiv.:ENVOI Fin Scan : #.
7 Répétez l’étape précédente pour toutes les pages suivantes à numériser. 8 Appuyez sur la touche # du clavier numérique pour démarrer l’assem-
blage.
9 L’impression démarre suivant le mode d’assemblage sélectionné.
Paramétrage des options de copie
53

N en 1

Pour utiliser la fonction N en 1, appuyez sur la touche N en 1. A chaque appui sur cette touche, la LED correspondant au mode N en 1
sélectionné s’allume. Vous avez le choix entre les modes N en 1 suivants :
z : Pour imprimer 4 images originales en réduction sur
une seule feuille.
z : Pour imprimer 2 images originales en réduction sur
une seule feuille.
z : Pour imprimer 1 image originale en réduction sur une
seule feuille.
" La fonction N en 1 n’est pas compatible avec les fonctions Assembler
ou Zoom.
" Si vous placez le document original dans le chargeur ADF, la fonction
démarre par une numérisation automatique de toutes les pages. Si vous le placez sur la vitre d’exposition, suivez la procédure ci-après.
1 Placez le document original sur la vitre d’exposition, face vers le bas, en
le centrant par rapport à la flèche de repère sur la vitre.
2 Abaissez lentement la base du chargeur ADF. 3 Appuyez sur N en 1 pour activer la fonction. 4 Appuyez sur Envoi. L’écran affiche Scan suiv.:ENVOI Fin Scan :
#.
5 Placez la page suivante du document sur la vitre d’exposition. Appuyez
sur Envoi. L’écran affiche Scan suiv.:ENVOI Fin Scan : #.
6 Répétez l’étape précédente pour toutes les pages suivantes à numériser. 7 La copie démarre : Si vous avez sélectionné l’option 2 en 1, la machine
numérise deux pages, puis en imprime une ; si vous avez sélectionné l’option 4 en 1, elle en numérise quatre, puis en imprime une.
Pour quitter la fonction N en 1
Par exemple, pour quitter la fonction N en 1 après sélection de l’option 2en1 , procédez comme suit :
1 Placez le document original sur la vitre d’exposition, face vers le bas, en
le centrant par rapport à la flèche de repère sur la vitre.
2 Appuyez sur la touche N en 1 afin de sélectionner l’option 2-in-1.
Paramétrage des options de copie54
3 Appuyez sur Envoi. L’écran affiche Scan suiv.:ENVOI Fin Scan :
#.
4 Appuyez sur la touche # du clavier numérique pour quitter la fonction
N en 1 : la première page du document original s’imprime.

Epargne Toner

La fonction Epargne Toner vous permet d’épargner du toner. Quand elle est activée, l’impression est légèrement plus claire. Elle est déactivée par défaut.
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Epargne Toner du panneau de commande : la LED libellée "Epargne Toner " doit s’allumer.
Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur la touche Epargne
Ton er : la LED libellée "Epargne Toner " doit s’éteindre.

Modification des paramètres de copie par défaut

Vous pouvez remplacer les paramètres de copie (Mode Copie, Densité, Zoom, Assembler, Suppression Fond et Epargne Toner) définis par défaut, par ceux que vous utilisez le plus souvent. Quand vous copiez un document, les paramètres définis par défaut sont utilisés tant que vous ne les modifiez pas à l’aide des touches appropriées sur le panneau de commande.
Pour modifier le mode Copie par défaut
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 2.Param Copie
s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection. 4 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 21.Déf. Mode
Copie s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche Sélection. 6 Appuyez sur une touche de défilement pour afficher l’option du Mode
Copie désirée.
7 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix.
Pour modifier le degré de Densité par défaut
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 2.Param Copie
s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection.
Paramétrage des options de copie
55
4 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 22.Déf. Den-
sité s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche Sélection. 6 Appuyez sur une touche de défilement pour afficher le degré de Densité
requis.
7 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix..
Pour modifier le pourcentage de Zoom par défaut
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 2.Param Copie
s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection. 4 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 23.Déf. Zoom
s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche Sélection. 6 Appuyez sur une touche de défilement pour afficher le pourcentage de
Zoom désiré.
7 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix..
Pour modifier le mode d’assemblage par défaut
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 2.Param Copie
s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la touche Sélection. 4 Appuyez sur une touche de défilement jusqu’à ce que 24.Déf Assem-
bler s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur la touche Sélection. 6 Appuyez sur une touche de défilement pour activer/désactiver la fonction
Assembler.
7 Appuyez sur la touche Sélection pour valider votre choix..
Paramétrage des options de copie56
Utilisation
de LinkMagic

Introduction

LinkMagic est un utilitaire qui vous facilite l’accès aux applications de numéri­sation que vous utilisez le plus souvent. Il vous évite d’avoir à les lancer manuellement, et vous permet de numériser un document directement vers un dossier sur votre ordinateur. Avec LinkMagic, vous pouvez effectuer les trois types d’opération suivantes :
Section “paramètres MFP” : Configuration du bouton Scan vers sur le
panneau de commande.
Section “Copie” : Sélection de la fonction copie 1 en 1, 2 en 1 ou 4 en 1.Section “Numérisation” : Numérisation directe vers email ou vers un
fichier. Les boutons “Param utilisateur“ vous permettent de configurer un bouton pour répondre à vos propres besoins applicatifs.
Répertoire Fax : Edition du répertoire de de numéros de fax. Pour des
détails, reportez-vous au Guide d’utilisation Télécopieur.
" Pour annuler un travail de copie ou de numérisation envoyé par Link-
Magic, appuyez sur la touche Échap sur le clavier de votre ordinateur. Cette annulation, commandée en appuyant sur la touche Annuler du panneau de commande, peut quelques fois prendre trop de temps.

Démarrage de LinkMagic

Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP : Tous les programmes), puis PagePro 1390 MF, et LINKMAGIC.
La fenêtre LinkMagic s’affiche.

Section “Paramètres MFP”

Cette section vous permet de configurer le bouton Scan vers selon vos besoin spécifiques.
Cliquez sur Scan vers. La boîte de dialogue Modifier la liste des applications apparaît.

Editer

Le bouton Editer vous permet de modifier une application dans la liste ou ses propriétés. Cliquez sur l’une des applications dans la liste, puis sur Editer afin d’afficher la boîte de dialogue Préférences.
Introduction58
Chemin du programme
Cliquez sur Parcourir pour sélectionner le chemin d’accès au fichier d’exécu­tion de votre application sur votre ordinateur.
Nom du programme
Le nom original de votre application apparaît dans ce champ.
Nom Prog. sur LCD MFP
Dans ce champ, saisissez le nom sous lequel l’application apparaîtra sur l’écran LCD de la PagePro 1390 MF.
Numériser
Cet onglet permet de définir tous les autres paramètres de numérisation : Type Image Original, Format Original, Résolution, Luminosité et Contraste.
Format de fichier
Dans la liste déroulante Format de fichier, vous pouvez choisir d’enregistrer votre document numérisé en fichier PDF, BMP, TIFF ou JPEG.
Suivant le type d’image originale que vous avez sélectionné pour le paramétrage du scanner, les formats sélectionnables peuvent différer.
Les formats d’enregistrement possibles dépendent de l’application.
Chemin Fichier
Cliquez sur Parcourir pour sélectionner le dossier/répertoire dans lequel vous voulez enregistrer votre fichier numérisé.

Nouvelle Application

Le bouton Nouvelle Appli vous permet d’ajouter une application dans la liste Modifier la liste des applications et d’éditer ses propriétés.
" Après que vous ayez installé une nouvelle application et redémarré
votre ordinateur, l’application est automatiquement enregistrée dans la liste Modifier la liste des applications.
Section “Paramètres MFP”
59

Supprimer

Le bouton Supprimer vous permet de retirer une application dans la fenêtre Modifier la liste des applications. Pour ce faire, sélectionnez une application dans la liste, et cliquez sur Supprimer pour la retirer.
OK
Ce bouton vous permet d’enregistrer vos paramètres modifiés.

Numérisation à l’aide du bouton Scan vers du panneau de commande

1 Placez l’original face vers le haut dans le chargeur ADF ou face vers le
bas sur la vitre d’exposition.
2 Appuyez sur Scan vers sur le panneau de commande. 3 Appuyez sur les touches de défilement pour afficher une application sur
l’écran du panneau de commande.
4 Appuyez sur la touche Sélection pour sélectionner l’application affichée. 5 Appuyez sur Envoi pour lancer la numérisation.

Section “Copie”

Les trois boutons dans la section “Copie” de la fenêtre LinkMagic peuvent être configurés pour utiliser la fonction de copie N en1 avec des documents alimentés via le chargeur ADF.
Pour configurer l’un des trois boutons, procédez comme indiqué ci-après.
" N’appuyez pas sur la touche Envoi du panneau de commande en
cours de copie car cela risque de nuire à la qualité de l’image.
z : Imprime 1 image originale sur une seule feuille de papier.
z : Imprime 2 images originales sur une seule feuille de
papier.
z : Imprime 4 images originales sur une seule feuille de
papier.
Section “Copie”60
Pour configurer un bouton, cliquez dessus à l’aide du bouton droit de la sou­ris, puis sélectionnez Configuration. La boîte de dialogue Copier correspon­dant à ce bouton apparaît.
" LinkMagic ne vous permet de faire des copies 2 en 1 et 4 en 1 qu’à
partir du chargeur ADF optionnel. S’il n’est pas installé, vous pouvez produire des copies 2 en 1 ou 4 en 1 à partir de la vitre d’exposition, en utilisant le panneau de commande de la PagePro 1390 MF.

Paramètres de copie

Copies
Vous permet de sélectionner le nombre de copies.
Echelle
Vous permet d’augmenter ou de diminuer le facteur d’échelle de la copie.
Imprimante
Vérifiez que la KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF apparaît dans la liste déroulante.
Assembler
Vous permet d’activer la fonction Assembler.
" Avec cette fonction, 10 pages de document maximum peuvent être
placées dans le chargeur ADF quand une résolution de 600 dpi est définie.
OK
Ce bouton vous permet d’enregistrer vos paramètres modifiés.

Paramètres du scanner

Cette liste déroulante vous offre le choix entre les types d’image suivants :
z Texte z Photo z Mixte
Section “Copie”
61
Si votre document original contient exclusivement des photos ou beaucoup de photos avec peu de texte, sélectionnez “Photo” pour obtenir une copie fai­sant plus ressortir les photos. Si c’est l’inverse, sélectionnez “Texte” pour faire plus ressortir le texte. Si la proportion de photos et de texte est à peu près identique, il est recommandé de sélectionner “Mixte” pour produire une impression optimale à la fois des photos et du texte.
" Des paramètres avancés peuvent être définis pour chaque type
d’image (Texte, Photo et Mixte).

Avancés

Utilisez la boîte de dialogue Préférences pour définir tous les autres paramè­tres de numérisation souhaités : Taille de scan, Résolution, Luminosité et Contraste.
Section “Numérisation”

Scan vers email

Le bouton “Scan vers email” vous permet de numériser directement une page ou un document dans l’application de messagerie Outlook Express sous forme d’une pièce jointe standard.
Pour numériser vos originaux vers l’application de messagerie, cliquez sur le bouton “Scan vers email” dans la fenêtre LinkMagic.
" Si Outlook Express ne s’ouvre pas, essayez de lancer cette applica-
tion avant de cliquer sur le bouton “Scan vers email”.

Scan vers fichier

Le bouuton “Scan vers fichier” vous permet de numériser une image et de l’enregistrer dans un répertoire de votre disque dur. Avec cette fonction, il vous est facile d’archiver tous les documents papier que vous voulez.
Pour numériser vos originaux en un fichier, cliquez sur le bouton “Scan vers fichier” dans la fenêtre LinkMagic.

“Section “Numérisation”62

Boutons “Param utilisateur”
La fenêtre LinkMagic comporte jusqu’à trois boutons qui vous permettent de définir vos propres préférences et configuration d’applications favorites.
Pour configurer un bouton “Param utilisateur”, cliquez dessus à l’aide du bou­ton droit de la souris, puis cliquez sur Configuration.

Application cible

Sélectionner Scan pour Envoyer
Cette liste déroulante vous permet de sélectionner l’application que vous voulez. Elle contient 6 applications par défaut, - correspondant à des applica­tions de numérisation couramment utilisées -, ainsi que les programmes “To File” et “Email.”
OK
Ce bouton vous permet d’enregistrer vos paramètres modifiés. Pour numériser des documents originaux vers une application assignée à un
bouton “Param utilisateur”, cliquez sur le bouton “Param utilisateur” corres­pondant dans la fenêtre LinkMagic.

“Boutons “Param utilisateur”

63
Remplacement
des
consommables

Remplacement du patin presseur de l’ADF

Le chargeur ADF optionnel intègre un patin de pression susceptible de s’user au bout d’environ 50.000 pages numérisées via l’unité, et de provoquer des problèmes au niveau de l’alimentation des originaux. Dans ce cas, il est vive­ment recommandé de le remplacer. Commandez un patin neuf de rechange auprès de votre fournisseur le plus proche, et installez-le en suivant les ins­tructions ci-après.

Retrait du patin presseur

1 Ouvrez doucement le capot du
chargeur ADF.
2 Dégagez le patin en pressant
ses deux leviers latéreaux vers l’intérieur et retirez-le en le soulevant.
Remplacement du patin presseur de l’ADF66

Installation du patin presseur

1 Retirez le nouveau patin de son emballage.
2 Pressez les deux leviers
latéreaux du patin vers l’intérieur.
3 Enclenchez le patin dans ses
trous de placement.
4 Refermez le capot du
chargeur ADF.
Remplacement du patin presseur de l’ADF
67

Remplacement de la cartouche de toner

1
Ouvrez le capot avant.
2 Retirez l’unité d’imagerie de la
machine.
3 Tournez le levier sur la cartou-
che de toner dans le sens de la flèche.
Remplacement de la cartouche de toner68
4 Dégagez la cartouche de toner
comme indiqué ci-contre.
5 Secouez doucement la nouvelle
cartouche de toner plusieurs fois de gauche à droite afin de répartir également le toner à l’intérieur.
6 Retirez le couvercle de protec-
tion de la cartouche
Remplacement de la cartouche de toner
69
7 Assembler la nouvelle cartouche
de toner et la cartouche OPC comme indiqué ci-contre (la cartouche doit s’enclencher en place.
8 Installez l’unité d’imagerie.
Remplacement de la cartouche de toner70
9 Refermez le capot avant.
Remplacement de la cartouche de toner
71

Remplacement de la cartouche OPC

1
Ouvrez le capot avant.
2 Retirez l’unité d’imagerie de la
machine.
3 Tournez le levier sur la cartou-
che de toner dans le sens de la flèche.
Remplacement de la cartouche OPC72
4 Dégagez la cartouche OPC
comme indiqué ci-contre.
5 Assembler la nouvelle cartouche
OPC et la cartouche de toner comme indiqué ci-contre (la cartouche doit s’enclencher en place.
Remplacement de la cartouche OPC
73
6 Installez l’unité d’imagerie.
7 Refermez le capot avant.
8 Appuyez une fois sur la touche Menu, et sélectionnez 1.Param commun.
" Pour savoir comment sélectionner des options de menu,
reportez-vous à la section “Accès au Mode Menu”, page 18.
9 Sélectionnez 14.RàZ OPC.
Le compteur de durée de vie de la cartouche OPC est remis à zéro.
Remplacement de la cartouche OPC74

Entretien

9

Nettoyage du chargeur ADF

Le patin presseur et les rouleaux d’entraînement du chargeur ADF peuvent quelques fois être contaminés par de l’encre, des particules de toner ou de la poussière de papier, déréglant l’alimentation des originaux dans l’unité. Il est alors nécessaire de suivre la procédure de nettoyage décrite ci-après.
1 Imbibez un coton-tige avec de l’alcool isopropyl (95 %). 2 Ouvrez doucement le capot du
chargeur ADF.
3 Frottez les rouleaux d’un côté
à l’autre avec le coton-tige, en les faisant tourner du doigt, passe après passe, afin d’en nettoyer toute la surface.
Nettoyage du chargeur ADF76
Note
Veillez à ne pas heurter ou abîmer les sélecteurs à ressort.
4 Nettoyez le patin presseur de haut en bas. Veillez à ne pas heurter les
sélecteurs à ressort.
5 Refermez le capot du
chargeur ADF.
Nettoyage du chargeur ADF
77

Nettoyage de la vitre d’exposition

La machine a été conçue pour ne nécessiter qu’un minimum d’entretien. Il est toutefois toujours utile de procéder de temps à autre à un petit nettoyage afin de garantir une qualité d’image optimale et un bon fonctionnement.
Pour nettoyer la vitre d’exposition :
1 Soulevez la base du chargeur
ADF.
2 Humidifiez un chiffon doux et propre avec de l’alcool isopropyl (95 %). 3 Frottez doucement la vitre
d’exposition et la doublure blanche sous le volet de protection afin de nettoyer toute poussière ou particule de toner.
Nettoyage de la vitre d’exposition78
4 Abaissez la base du chargeur
ADF.
Nettoyage de la vitre d’exposition
79
Résolution de
problèmes
10

Bourrages papier

Suppression d’un bourrage papier

1 Ouvrez le capot avant.
2 Retirez l’unité d’imagerie.
Bourrages papier82
3 Retirez la feuille coincée.
4 Remettez l’unité d’imagerie en
place.
Bourrages papier
83
5 Refermez le capot avant.
6 Ouvrez doucement le capot
arrière.
Bourrages papier84
7 Retirez toute feuille coincée.
8 Refermez le capot arrière.
Bourrages papier
85

Suppression d’un serrage papier dans le chargeur ADF

1 Ouvrez doucement le capot du
chargeur ADF.
2 Tirez doucement sur la feuille
coincée afin de la retirer du chargeur.
3 Refermez le capot du
chargeur ADF.
Bourrages papier86

Messages d’erreur sur l’écran LCD

" Pour des informations sur les messages d’erreur concernant les fonc-
tions fax, reportez-vous au Guide d’utilisation Télécopieur.
Erreur signalée Ecran ligne1 Ecran ligne 2
Plus de papier dans l’imprimante
Capot avant de l’impri­mante ouvert
Capot arrière de limpri­mante ouvert.
Bourrage Imprimante Ouvrir Capot av. Retirer papier Support non approprié
Imprimante Intervention technique
requise Imprimante Cartouche de toner
presque vide Imprimante Cartouche de toner vide
Imprimante Mémoire de l’impri-
mante saturée Châssis du scanner
verrouillé Feuille coincée dans le
chargeur ADF Scanner. Lampe du scanner
défectueuse Erreur de lecture/écriture
AFE (scanner) Erreur du capteur
d’origine du scanner Erreur de NOVRAM
(scanner) Erreur moteur (scanner) [ERREUR SCANNER] Reprise Moteur Toner inadéquat [ERREUR SCANNER] Toner inadéquat
Bac Alim vide SVP-Ajout papier
Capot av. ouvert SVP-Fermer Capot
Capot ar. ouvert SVP-Fermer Capot
Erreur Support Continuer: ENVOI
[ER. IMPRIMANTE] Appel Service
[ER. IMPRIMANTE] Toner Bas
SVP-Remplacer Cartouche Toner
Mem Bas. 1 Copie Appui Stop/RàZ
Déverrou scanner Continuer: ENVOI
Ouvrir Capot ADF Retirer papier
[ERREUR SCANNER] Erreur Lampe
[ERREUR SCANNER] Erreur L/E AFE
[ERREUR SCANNER] Capteur Origine
[ERREUR SCANNER] Echec-L/E NOVRAM
" Si votre PC utilise une carte NEC USB2.0 interne ou externe, effec-
tuez une mise à jour du pilote en version Microsoft 5.1.2600 ou plus.
Messages d’erreur sur l’écran LCD
87

Résolution de problèmes de qualité

Symptôme Cause possible Solution
Page blanche La cartouche de toner est
défectueuse.
Page noire La cartouche de toner est
défectueuse.
Votre machine requiert une intervention technique.
Impression trop pâle
La cartouche de toner est presque vide.
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Contactez votre fournisseur.
Retirez la cartouche de toner et secouez-la plusieurs fois de gauche à droite pour répartir le toner restant à l’intérieur.
Si le problème persiste, rem­placez la cartouche de toner.
La cartouche de toner est défectueuse.
Résolution de problèmes de qualité88
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état. Remplacez-la si nécessaire.
Loading...