Nous vous remercions d’avoir acheté un équpement PagePro 1390 MF. Vous
avez fait un excellent choix. Votre PagePro 1390 MF est spécialement conçu
pour fonctionner de manière optimale en environnements Windows.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PagePro est une marque ou une marque déposée de KONICA MINOLTA
PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Tous les autres noms de produit sont des marques ou marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de
modifier le contenu de ce guide ainsi que le matériel qu’il décrit sans avis
préalable. Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requise pour éviter inexactitudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en aucune manière toute forme de garantie,
expresse ou implicite, de commercialisation et d’adaptation à des fins particulières que pourrait induire ce guide.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. décline toute responsabilité concernant des erreurs pouvant être contenues dans ce guide ou des
dommages fortuits, particuliers ou indirects pouvant résulter de la fourniture
de ce guide ou de son emploi pour utiliser le matériel ou être liés au fonctionnement du matériel ainsi utilisé.
ACCORD DE LICENCE LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) : le logiciel faisant partie intégrante du système d’impression, les données numériques de contour lisibles par la machine, codées au format spécial et sous forme cryptée
(“Programmes de polices”), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser
avec le Logiciel d’impression (“Logiciel hôte”), et des instructions écrites connexes (“Documentation”). Le terme “Logiciel” s’emploie pour désigner le Logiciel d’impression, les Programmes
de polices et/ou le Logiciel hôte, ainsi que toutes mises à jour, versions modifiées, compléments et copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est fourni sous licence selon les termes et conditions du présent Accord.
KMBT vous accorde une sous-licence d’exploitation non exclusive du Logiciel et de sa Documentation, à condition que vous acceptiez ce qui suit :
1. Vous pouvez utiliser le Logiciel d’impression et les Programmes de polices associés pour
imprimer sur le(s) périphériques(s) de sortie sous licence, exclusivement à vos propres fins
d’exploitation interne.
2. Outre la licence pour les Programmes de polices mentionnés au paragraphe 1 (“Logiciel
d’impression”) ci-dessus, vous pouvez utiliser des Programmes de polices Roman pour
reproduire des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles
(“Polices”) à l’écran, à vos propres fins d’exploitation interne.
3. Vous pouvez faire une copie unique de sauvegarde du Logiciel hôte, à condition que cette
copie ne soit pas installée ou utilisée sur un quelconque ordinateur. Nonobstant les restrictions ci-dessus, vous pouvez installer le Logiciel hôte sur un nombre illimité d’ordinateurs
dédiés à être utilisés avec un ou plusieurs systèmes d’impression fonctionnant avec le
Logiciel d’impression.
4. Vous pouvez attribuer tous les droits stipulés dans cet Accord à un dépositaire des droits et
intérêts de tous les bénéficiaire de cette licence Logiciel et Documentation (“Dépositaire”),
à condition de transférer au Dépositaire toutes les copies du Logiciel et sa Documentation
associée. Le Dépositaire accepte d’être lié par tous les termes et conditions de cet Accord.
5. Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ou traduire le Logiciel et sa Documentation.
6. Vous acceptez de ne pas faire de tentatives pour altérer, dissocier, décoder, contrefaire ou
décompiler le Logiciel.
7. KMBT et ses ayants droit conservera le titre et la propriété du Logiciel et de sa Documentation ainsi que de toutes leurs éventuelles reproductions.
8. L’utilisation de noms de marques se fera conformément à la pratique courante, notamment
avec mention du nom de leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques ne peuvent
être utilisés qu’à des fins d’identification de l’imprimé produit par le Logiciel. Cette utilisation
ne vous confère aucun droit de propriété sur la marque citée dans ce contexte.
9. Vous ne pouvez pas louer, céder en bail, sous-licencier, prêter ou tranférer des versions ou
copies du Logiciel. Le Logiciel ne sera pas utilisé sur support inhabituel, sauf dans le cadre
d’un transfert permanent de l’ensemble Logiciel et Documentation mentionné plus haut.
10. Vous ne pourrez en aucun cas tenir KMBT ou agréé pour responsable de dommages conséquents, fortuits, INDIRECTS, PUNITIFS ou spéciaux, y compris de pertes pécuniaires,
même si KMBT a été averti de l’éventualité de tels dommages, ou de toute plainte émanant
d’une tierce partie. KMBT ou agréé rejette toutes formes de garantie concernant le logiciel,
expresse ou implicite, incluant sans limitation, des garanties de commercialisation et
d’adaptation à des fins particulières, et des droits de titre et d’exclusivité de tierces parties.
L’exclusion ou la limitation de dommages fortuits, conséquents ou spéciaux n’est pas
autorisée dans certains états ou sous certaines juridictions. Par conséquent, les limitations
ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
11. Avis aux utilisateurs finaux dans l’Administration U.S. : Le Logiciel est un “objet commercial” tel que défini à l’article 48 C.F.R.2.101, consistant en un “logiciel informatique commercial” et en une “documentation de logiciel informatique commercial” comme
mentionnés à l’article 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux articles 48 C.F.R. 12.212 et 48
C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, le Logiciel est acquis par tout utilisateur final dans l’Administration U.S. avec les seuls droits stipulés dans le présent Accord.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous une forme quelconque contrevenant à
toutes les lois et réglementations en vigueur pour le contrôle d’exportation dans tout pays.
Restrictions légales concernant la copie
Certains types de documents ne doivent jamais être copiés dans le but ou l’intention
d’utiliser les copies à la place des originaux.
La liste ci-après, sans être exhaustive, vous donne une indication des documents ne
devant en aucun cas être copiés dans toute activité de copie responsable.
Pièces financières et comptables
z Chèques personnels
z Traveller’s chèques
z Mandats
z Certificats de dépôt
z Cautions ou autres reconnaissances de dette
z Certificats d’inventaire
Documents légaux
z Bons d’alimentation
z Timbres postaux (oblitérés ou non)
z Chèques ou traites au profit des services publics
z Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
z Passeports
z Papiers d’immigration
z Certificats d’immatriculation et permis de conduire
z Titres et actes de propriété immobilière et foncière
Généralités
z Cartes d’identité, badges ou insignes
z Copyrights sans autorisation du détenteur des droits d’auteur
En outre, il est dans tous les cas formellement interdit
que nationaux ou étrangers ou des oeuvres d’art sans autorisation du détenteur des
droits d’auteur.
En cas de doute sur la nature d’un document, consultez votre conseil juridique.
de copier des billets de ban-
Pour les pays membres de l’UE seulement
Ce symbole signifie : Ne mettez pas ce produit
au rebut avec vos déchets ménagers!
Pour obtenir des instructions de mise au rebut
appropriées, veuillez contacter vos autorités
locales. En cas de remplacement d’un produit
usagé, vous pouvez confier ce dernier à votre
fournisseur pour qu’il le mette au rebut comme il
convient. Le recyclage de ce produit permet de
préserver les ressources naturelles et de prévenir tous effets nocifs pour l’environnement et la
santé, liés à une mauvaise gestion des déchets.
Durée de vie estimée des consommables ..................................................96
Protection de l’environnement ...................................................................... 97
Qu’est-ce qu’un produit ENERGY STAR ? ...........................................97
Index ....................................................................................................................... 99
Contents
v
Introduction
Présentation de la machine
Espace requis
Pour permettre une utilisation aisée de la machine et faciliter les opérations
de remplacement des consommables et de maintenance, veuillez respecter
les indications d’espace requis détaillées ci-dessous.
403 mm (15,9")
100 mm
100 mm
(3,9")
492 mm (19,4")
457 mm (18,0")
Vue avantVue de côté
100 mm
(3.9")
547 mm (21,5")
(3,9")
650 mm (25,6")
100 mm
(3,9")
465 mm (18,3")
565 mm (22,2")
100 mm
(3,9")
Présentation de la machine2
Composants de la machine
Les illustrations ci-dessous vous permettent de localiser les différents composants de la machine auxquels il est fait référence dans ce guide.
Vue avant
1–Plateau d’introduction du
chargeur automatique de documents (ADF)
2–Butée d’arrêt papier
3–Socle du chargeur ADF
4–Panneau de commande
5–Bac de sortie
6–Capot avant
7–Bac papier
8–Bac d’alimentation manuelle
9–Vitre d’exposition
10–Unité d’imagerie (cartouche
de toner, cartouche OPC)
10
1
2
3
8
7
9
4
5
6
Présentation de la machine
Cartouche OPC
Unité d’imagerie
Cartouche de toner
3
Vue arrière
1–Capot du chargeur ADF
2–Interrupteur Marche/Arrêt
3–Alimentation électrique
4–Prise Jack LIGNE
5–Prise Jack EXT.
6–Capot arrière
7–Port USB
1
7
6
5
4
2
3
Présentation de la machine4
Description du panneau de commande
2 3 4 5 67 8 9 10 11 1213 14 15
1
2839
Renum./
Pause Shift
@
DEF
ABC
23
1
12
4
7
*
GHI JKL
PQRS
56
TUV
9
8
#
0
Fax
Copie
Scan
Erreur
MNO
100%
WXYZ
Toner
Scan vers
Menu
A4
*
-+
01
Sl.
Annuler
Qualit Copie
Mixte
Photo
Texte
Copies
Clair/Fonc
171819202122
Assembler
16
N en 1
Epargne Toner
Stop/R init.
Envoi
Zoom +/-
la cartouche de toner est presque vide ou quand la
cartouche OPC doit bientôt être remplacée.
Allumé en permanence quand la cartouche de
toner est vide ou quand elle n’est pas apropriée,
ou quand la cartouche OPC doit être remplacée.
Pour sélectionner une option.
Pour afficher les options du menu courant.
Pour définir le nombre de copies.
disponibles.
Pour sélectionner le type de document à copier.
Pour assembler automatiquement plusieurs copies
en jeux.
7
1
10 5 11 6
4
Num. Rapide/
Trouver
Résolution Luminosité Raccroché
N°Touche/VoyantDescription
1ClavierPour entrer le nombre de copies.
2LED TonerVoyant lumineux d’avertissement. Clignote quand
3LED ErreurSignale qu’un bourrages est survenu.
4Touche FaxPour passer en mode Fax.
5Touche Scan Pour passer en mode Scan.
6Touche CopiePour passer en mode Copie.
7Touche Sélection Pour atteindre le niveau de menu suivant.
8Touches de
défilement
9Touche MenuPour passer en mode Menu et afficher les menus
10Touche Qualité
Copie
11Touche
Assembler
Description du panneau de commande
5
12Touche N en 1Pour réduire les pages du document original afin
de les produire sur une seule feuille de papier.
Pour produire 1 à 4 pages originales réduites sur
une seule feuille.
Pour produire 1 à 2 pages originales réduites sur
une seule feuille.
Pour produire 1 page originale sur une seule
feuille.
13Touche EnvoiPour démarrer un tavail de copie ou de
numérisation.
14Touche Stop/
Réinit.
15Touche Epargne
To ne r
16Touche Zoom +/- Pour produire une copie agrandie ou réduite par
17Touche Clair/
Foncé
18Touche CopiesPour définir le nombre de copies.
19Touche AnnulerPour annuler l’option sélectionnée ou revenir au
Exits the menu.
Stops an operation at any time.
In Standby mode, clears the copy options.
Pour utiliser moins de toner lors de la copie ou
l’impression d’un document.
rapport à l’original.
Pour régler la luminosité du document à copier.
(Chaque appui sur la touche augmente le compte
de 1.)
niveau de menu précédent.
20Ecran des
messages
21Touche Scan
vers
22Touches de
fonction Fax
Plusieurs appuis sur cette touche permettent de
quitter le menu.
Affiche les paramètres, options de menu et les
messages.
Pour numériser les documents originaux vers un
programme logiciel désigné.
Pour accéder aux fonctions du mode Fax.
Pour des détails, cf. le Guide d’utilisation
Télécopieur.
Description du panneau de commande6
A propos des
logiciels
CD-ROM Utilities and Documentation
Pilotes d’imprimante
PilotesUtilisation/Avantage
Pilote d’imprimante pour
Windows XP/2000
Pilote d’imprimante pour Windows
Me/98SE
Ces pilotes vous permettent d’accéder
à toutes les fonctions de l’imprimante,
y compris aux options de finition et de
mise en page avancées. Voir aussi
“Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante”, page 10.
Pilote TWAIN
PilotesUtilisation/Avantage
Pilote TWAIN pour
Windows XP/2000/Me/98SE
Ce pilote vous permet de définir des
fonctions de numérisation, telles que
des réglages couleur et de format.
Pour plus de détails, voir chapitre 5,
“Utilisation du scanner.”
" Pour des instructions concernant l’installation des pilotes, consultez le
des données numérisées via email ou
de les enregistrer immédiatement
sous forme de fichier sur votre ordinateur.
Pour plus de détails, voir chapitre 7,
“Utilisation de LinkMagic.”
CD-ROM Utilities and Documentation8
Configuration Système requise
Ordinateur personnel (PC)
Pentium 3 : 450 MHz ou supérieur
Système d’exploitation
Microsoft Windows XP Edition Familial/Professionnel,
Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE
Espace disponible requis sur le disque dur
– Environ 20 Mo pour le pilote d’imprimante
– Environ 128 Mo pour le traitement d’images
RAM
Windows XP : 128Mo
Windows 2000 : 64Mo
Windows Me/98SE : 32Mo
Lecteur de CD-ROM/DVD
Interface E/S
Port conforme USB Révision 2.0
" Si vous utilisez Windows Me ou 98 SE, nous vous recommandons de
connecter l’imprimante à votre oridinateur via un câble USB 1.1.
Sélection des paramètres par défaut du
pilote
Avant d’utiliser votre imprimante, nous vous conseillons de vérifier/modifier
les paramètres par défaut du pilote.
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
– (Windows XP)
Sur la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Imprimantes et télécopieurs. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Sélec-
tionnez Options d’impression - onglet Paramètres de base.
– (Windows 2000)
Sur la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Paramètres
- Imprimantes. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Sélectionnez
Options d’impression - onglet Paramètres de base.
Configuration Système requise
9
– (Windows Me/98SE)
Sur la barre de menu Windows, sélectionnez Démarrer - Paramètres
- Imprimantes. Right-click the KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF
2 Sélectionnez les paramètres que votre imprimante doit utiliser utiliser par
défaut, tels que le format papier que vous utilisez le plus souvent
3 Cliquez sur Appliquer.
4 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Désinstallation du pilote d’imprimante
Pour désinstaller le pilote de l’imprimante PagePro 1390 MF lorsque nécessaire, procédez comme suit :
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes (Windows XP :
Tous les programmes), puis PagePro1390 MF et Désinstaller le
pilote.
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Oui.
3 Le pilote PagePro 1390 MF est alors désinstallé de votre ordinateur.
Affichage des paramètres du pilote
d’imprimante
Windows XP
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes et télécopieurs.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF et sélectionnez Options d’impression.
L’onglet Paramètres de base s’affiche en premier.
Windows 2000/Me/98SE
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimates afin
d’ouvrir le répertoire Imprimantes.
2 Affichez les paramètres du pilote de l’imprimante :
Désinstallation du pilote d’imprimante10
Windows 2000—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF et
sélectionnez Options d’impression.
Windows Me/98SE—A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante PagePro 1390 MF et sélectionnez Propriétés,
puis Propriétés de l’imprimante.
L’onglet Paramètres de base s’affiche en premier.
Utilisation du pilote de l’imprimante
" Si vous utilisez Windows Me/98SE, vous avez accès aux onglets
Général, Détails et Partage. Spécifiez les paramètres requis.
Boutons accessibles sur tous les onglets
Les boutons décrits ci-après sont accessibles sur tous les onglets.
OK
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Propriétés, en enregistrant toutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue Propriétés, sans enregistrer les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
" Suivant la version du système d’exploitation que vous utilisez, le bou-
ton Appliquer peut ne pas être disponible.
Onglet Paramètres de base
L’onglet Paramètres de base vous permet de définir les paramètres
suivants :
Utilisation du pilote de l’imprimante
11
Orientation
z Sélectionnez “Portrait” pour imprimer sur la largeur de la page (style
“lettre“).
z Sélectionnez “Paysage” pour imprimer sur la longueur de la page
(style “bordereau“).
Copies
Vous permet de spécifier le nombre de copies à imprimer (jusqu’à 99).
Quand l’option “Assembler” est activée, une copie complète du document
s’imprime avant la copie suivante. Quand cette option n’est pas activée,
chaque page document s’imprime tour à tour dans le nombre de copies
défini.
“N en 1” vous permet d’imprimer les pages du document dans l’ordre inverse.
Effet
Les paramètres de résolution disponibles sont les suivants :
z 600 dpi
z 1200 × 600
“Densité d’impression” vous permet de régler la densité d’impression du
document entre 1 (plus clair) et 7 (plus foncé).
“Epargne Toner” vous permet d’utiliser moins de toner pour imprimer un
document et de réaliser ainsi des économies.
“Inverser” vous permet d’inverser la luminosité et les couleurs de la page
imprimée.
Onglet Papier
Sur l’onglet Papier, vous pouvez définir les paramètres suivants :.
Papier
z “Format original” vous permet de définir le format du support chargé
dans le bac papier.
z “Type support” vous permet de sélectionner le type de support désiré.
Utilisation du pilote de l’imprimante12
Onglet Mise en page
Sur l’onglet Mise en page, vous pouvez définir les paramètres suivants :
N-up
z Cette option vous permet de définir le nombre de pages d’un docu-
ment à imprimer sur une seule feuille. Lorsque vous imprimez plus
d’une page par feuille, les pages diminuent en taille afin de se disposer sur la feuille. Vous pouvez imprimer 2, 4 ou 9 pages sur une
même feuille. Dans la liste déroulante “N-up”, sélectionnez le nombre
de pages que vous voulez imprimer par feuille.
z Dans la liste déroulante “Bordure”, vous pouvez choisir d’imprimer
une bordure autour de chaque page sur la feuille.
z Dans la liste déroulante “Ordre”, sélectionnez l’ordre d’impression des
Vous permet de mettre le travail d’impression à l’échelle de la page (25 % à
400 %)
Onglet Filigrane
Vous avez la possibilité d’ajouter un logo ou du texte dans votre document
sous forme de filgrane. Celui-ci peut être un fichier bitmap ou un fichier texte
que vous avez créé.
L’onglet Filigrane vous permet de définir les paramètres suivants :
1ère page seulement
Sélectionnez cette option pour placer le filigrane de texte our le fichier bitmap
sur la première page seulement de votre document.
Utilisation du pilote de l’imprimante
13
Filgrane Texte
Cette option vous permet de sélectionner le filigrane de texte à utiliser, et
d’ajouter, de modifier ou de supprimer des fichiers de filigranes de texte.
Cliquez sur Nouveau/Ajouter pour ouvrir la boîte de dialogue Filigrane vous
permettant de définir les différents paramètres pour le texte de votre filigrane.
" Quand utilisez du texte pour le filigrane, sélectionnez Texte.
Bitmap
Dans la liste déroulante, sélectionnez le fichier bitmap à utiliser. Vous pouvez
aussi ajouter ou supprimer des fichiers dans cette liste.
Pour ajouter un fichier, cliquez sur Spécifier, et sélectionnez le fichier voulu.
" Quand vous utilisez un fichier bitmap, sélectionnez Image.
Panneau de
commande et
menu de
configuration
Introduction
Cette machine a été conçue pour être facile à utiliser, avec des touches permettant de programmer directement des fonctions sur l’écran de son panneau de commande. Très conviviale, son interface utilisateur vous permet
une programmation optimale de toutes les sélections de menu disponibles.
Le tableau ci-après présente les instructions qui s’affichent à l’écran et vous
guide, étape par étape, dans les sélections de menu et options de programmation disponibles.
Pour des détails sur le panneau de commande, reportez-vous à la section
“Description du panneau de commande”, page 5.
Tableau des menus
Il vous sera sans doute facile de programmer la machine sans l’aide du
Guide d’utilisation, mais pour mieux comprendre les sélections et options de
menu disponibles, vous pouvez vous référer au tableau suivant. Les
paramètres par défaut figurent en gras.
1.Param commun11.LangueSélectionnez la langue de
travail voulue.
12.Format papierA4*
Letter
Legal
A5
B5
13.Mode VeilleDurée: 5 min
Durée: 15 min
Durée: 30 min
Durée: 1 h
Durée: 2 h
14.RàZ OPC.
15.Son boutonActif
Inactif
* Suivant la pays, l’option par défaut est A4.
Introduction16
2.Param Copie21.Déf. Mode Copie Texte
Photo
Mixte
22.Déf. Densité1 à 7 niveaux (4)
23.Déf ZoomOriginal(100 %)
Perso(25-400 %)
Ajuster à papier
A4 à Letter
Letter à A4
Legal à Letter
Legal à A4
24.Déf AssemblerAssembler:Inact.
Assembler:Actif
25.Déf. Eco TonerEco Toner: Inact.
Eco Toner: Actif
26.Déf. Suppr Fd Mode
Texte
Mode
Mixte
Suppr fond:
Inact.
Suppr fond:
Actif
Suppr fond:
Inact.
Suppr fond:
Actif
3.Rapport31.Configuration
Tableau des menus
32.Carte Menu
33.Rapport Usage
34.Rpt Fax Act.*
35.Rép. Tél.*
17
4.Param Fax*
5.Rép. Tél.*
6.Fax spécial*
* Ce menu s’utilise pour la télécopie. Pour des détails sur les fonctoions fax,
reportez-vous au Guide d’utilisation Télécopieur.
Accès au Mode Menu
Pour accédez au mode Menu, appuyez sur la touche Menu. L’écran du
1
panneau de commande affiche les menus disponibles.
2 Appuyez sur les touches de défilement ou sur une touche numérique (de
1 à 6) pour sélectionner l’un des menus suivants : 1.Param commun,
2.Param Copie, 3.Rapport, 4.Param Fax, 5.Rép. Tél. ou
6.Fax spécial.
" Pour accéder plus rapidement à chaque niveau de menu, main-
tenez enfoncée la touche de défilement appropriée.
3 Pour sélectionner une option affichée sur l’écran du panneau de com-
mande, appuyez sur la touche Sélection. L’écran affiche alors le niveau
de menu suivant.
4 Pour afficher les options du menu affiché, appuyez sur les touches de
défilement.
5 Appuyez sur la touche Sélection.
Quand vous avez sélectionné une option, le message Param OK s’affi-
che sur la deuxième ligne de l’écran. L’option couramment sélectionnée
est toujours cochée (signe v).
Accès au Mode Menu18
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.