KONICA MINOLTA PagePro 1390mf User Guide [de]

PagePro 1390 MF
Drucker / Kopierer / Scanner-Benutzer­handbuch
4558-9563-00C
1800791-004A

Vielen Dank

Warenzeichen

KKONICA MINOLTA und das KONICA MINOLTA-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
PagePro ist ein Warenzeichen bzw. ein eingetragenes Warenzeichen von KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Alle übrigen Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzei­chen der jeweiligen Inhaber.

Copyright-Hinweis

Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt © 2005 by KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokio, 100-0005, Japan. Alle Rechte vorbe­halten. Dieses Dokument darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. weder vollstän­dig noch auszugsweise in irgendeiner Form kopiert oder auf irgendein Medium oder in irgendeine Sprache übertragen werden.

Hinweis zum Handbuch

KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündigung zu ändern. Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses Handbuch keinerlei Gewähr, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschweigende Gewährleistungen der Markt­gängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt weiterhin keine Verantwor­tung bzw. Haftung für in diesem Handbuch enthaltene Fehler bzw. für beiläu­fig entstandene, konkrete oder Folgeschäden, die sich aus der Bereitstellung dieses Handbuchs bzw. der Benutzung dieses Handbuchs beim Betrieb des Systems bzw. in Zusammenhang mit der Systemleistung bei handbuchgemä­ßem Systembetrieb ergeben.

SOFTWARE-LIZENZVERTRAG

Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten, maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt ("Schriftprogramme"), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kom­bination mit der Drucksoftware ("Host-Software") eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftli­ches Material ("Dokumentation"). Der Begriff "Software" bezeichnet die Drucksoftware, die Schriftprogramme und/oder die Host-Software, einschließlich eventueller Aktualisierungen, modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien der Software. Die Software wird Ihnen entsprechend den Bedingungen des vorliegenden Vertrages in Lizenz überlassen. KMBT erteilt Ihnen eine einfache Unterlizenz zur Benutzung der Software und Dokumentation, sofern Sie sich mit folgenden Bedingungen einverstanden erklären:
1. Sie sind berechtigt, die Drucksoftware und die zugehörigen Schriftprogramme ausschließ­lich für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke für die Druckausgabe auf dem (den) Ihnen in Lizenz überlassenen Ausgabegerät(en) zu verwenden.
2. Ergänzend zu der Lizenz für Schriftprogramme laut Abschnitt 1 ("Drucksoftware") oben sind Sie berechtigt, mit Roman-Schriftprogrammen alphanumerische Zeichen und Symbole in verschiedenen Stärken, Stilen und Versionen ("Schriftarten") für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke auf dem Bildschirm bzw. Monitor anzuzeigen.
3. Sie sind berechtigt, eine Sicherungskopie der Host-Software zu erstellen, vorausgesetzt, diese Sicherungskopie wird nicht auf einem Rechner installiert bzw. benutzt. Ungeachtet der vorstehenden Einschränkungen sind Sie berechtigt, die Host-Software auf einer belie­bigen Anzahl Rechner zu installieren, wo sie ausschließlich zur Verwendung mit ein oder mehr Drucksystemen genutzt wird, auf denen die Drucksoftware installiert ist.
4. Sie sind berechtigt, die Ihnen als Lizenznehmer nach dem vorliegenden Vertrag zustehen­den Eigentums- und sonstigen Rechte an der Software und Dokumentation an einen Rechtsnachfolger ("Zessionar") abzutreten, sofern Sie alle Kopien derartiger Software und Dokumentation an den Zessionar übergeben und dieser sich verpflichtet, die Bedingungen des vorliegenden Vertrages einzuhalten.
5. Sie verpflichten sich, die Software und die Dokumentation weder zu modifizieren noch anzupassen oder zu übersetzen.
6. Sie verpflichten sich, keinen Versuch zu unternehmen, die Software zu ändern, zu deas­semblieren, zu entschlüsseln, zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren.
7. Das Eigentum an der Software und der Dokumentation sowie an davon erstellten Repro­duktionen verbleibt bei KMBT.
8. Warenzeichen sind entsprechend der geltenden Warenzeichenpraxis zu verwenden, die unter anderem die Kennzeichnung mit dem Namen des Warenzeicheninhabers vorsieht. Warenzeichen dürfen nur für die Identifizierung von Druckerzeugnissen verwendet werden, die mit der Software erstellt wurden. Eine derartige Verwendung von Warenzeichen gibt Ihnen allerdings keinerlei Eigentumsrechte an diesen Warenzeichen.
9. Sie sind nicht berechtigt, Versionen oder Kopien der Software, die der Lizenznehmer nicht benötigt, bzw. Software, die sich auf einem nicht genutzten Datenträger befindet, zu ver­mieten, im Leasing bzw. in Unterlizenz zu überlassen, zu verleihen oder zu übertragen, es sei denn im Rahmen einer endgültigen Übertragung aller Software und Dokumentation wie vorstehend beschrieben.
10. Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe ein­schließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen, selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haf­tungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche. KMBT bzw. sein Lizenzgeber schließen hiermit jegliche Gewährleistung ausdrücklicher oder still­schweigender Art im Hinblick auf die Software aus, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Gewähr der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Rechtsmängel und Nichtverletzung von Rechten Dritter. In einigen Staaten bzw. Gerichtsbarkeiten ist der Ausschluss bzw. die Einschränkung beiläufig entstandener, Folge- oder konkreter Schäden nicht zulässig, so dass obige Einschränkungen möglicherweise für Sie nicht zur Anwen­dung kommen.
11. Hinweis für Endanwender in Regierungsstellen: Die Software ist eine "Ware" entsprechend der Definition dieses Begriffs in 48 C.F.R.2.101 software" und "kommerzieller Rechnersoftware-Dokumentation" entsprechend der Verwen­dung dieser Begriffe in 48 C.F.R. 12.212. Entsprechend 48 C.F.R. 12.212 und 48 C.F.R.
227.7202-1 bis 227.7202-4 erwerben alle Endanwender der US-Regierung die Software nur mit den Rechten, die in diesem Vertrag festgelegt sind.
12. Sie verpflichten sich, die Software, in welcher Form auch immer, auf keinen Fall unter Ver­letzung der zur Anwendung kommenden Exportkontrollgesetze und -bestimmungen eines Landes zu exportieren.
1
, bestehend aus "kommerzieller Rechner-

Gesetzliche Bestimmungen zum Kopieren

Bestimmte dokumente dürfen niemals kopiert werden in der Absicht, die erstellten Kopien derartiger Dokumente als Originale auszugeben.
Benutzen Sie die nachstehende Liste, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt, als Leitfaden für verantwortungsbewusstes Kopieren.
Finanzinstrumente
z Private Schecks z Reiseschecks z Zahlungsanweisungen z Depotquittungen z Anleihen und andere Schuldtitel z Aktienzertifikate
Amtliche Dokumente
z Lebensmittelmarken z Briefmarken (postfrisch und gestempelt) z Schecks oder Wechsel von Behörden z Interne Steuer- und Stempelmarken z Pässe
z Einwanderungspapiere z Führerscheine und Fahrzeugpapiere z Grundbuchauszüge
Allgemeines
z Ausweise und Urkunden z Urheberrechtlich geschütztes Material ohne Genehmigung des Urheberrechtsin-
habers
Darüber hinaus ist das Kopieren in- oder ausländicher Banknoten sowie das Kopie­ren von Kunstwerken ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers grundsätzlich untersagt.
Bestehen Zweifel über die Art eines Dokuments, ist ein Rechtsanwalt zu befragen.
" Zur Verhinderung der illegalen Vervielfältigung bestimmter Doku-
mente wie beispielsweise Banknoten ist dieses Gerät mit einem Anti­Fälschungssystem ausgestattet. Dieses System verhindert derartige Fälschungen, indem es die Bilder der Vorlagen verzerrt.

Nur für Mitgliedsstaaten der Europäischen Union

Dieses Symbol bedeutet: Das Produkt keines­falls mit dem normalen Hausmüll entsorgen!
Bei der lokal zuständigen Behörde erhalten Sie Hinweise zur umweltgerechten Entsorgung. Beim Kauf eines neuen Geräts nimmt Ihr Fachhändler das Altgerät zur fachgerechten Entsorgung zurück. Das Recycling dieses Produkts reduziert den Verbrauch natürlicher Resourcen und ver­meidet potenziell negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch unsach­gemäße Abfallbeseitigung.
Inhalt
1 Einführung ......................................................................................................... 1
Funktionen und Bestandteile des Multifunktionsgeräts 2
Platzanforderungen 2 Gerätekomponenten 3
Vorderansicht 3 Rückansicht 4
Das Bedienfeld 5
2 Software-Installation .........................................................................................7
CD-ROM Utilities and Documentation (Dienstprogramme und
Dokumentation) 8
Druckertreiber 8 TWAIN-Treiber 8 Dienstprogramm 8
Systemanforderungen 9 Standardwerte auswählen 9 Druckertreiber deinstallieren 10 Druckertreiber aufrufen 10
Windows XP 10 Windows 2000/Me/98SE 10
Inhalt
i
Druckertreiber benutzen 11
Einheitliche Schaltflächen 11
OK 11 Abbrechen 11 Übernehmen 11
Registerkarte "Allgemein" 12
Ausrichtung 12 Kopien 12 Effekt 12
Registerkarte "Papier" 13
Papier 13
Registerkarte "Layout" 13
N-fach 13 Ausgabepapierformat 13
Registerkarte "Wasserzeichen" 14
Nur 1. Seite 14 Text Wasserzeichen 14 Bitmap 14
3 Bedienfeld und Konfigurationsmenü ............................................................15
Einführung 16 Menü-Übersicht 16 Menümodus aufrufen 18
4 Verarbeiten von Druckmaterial ......................................................................19
Unterstütztes Druckmaterial 20
Welche Druckmaterialformate kann ich verarbeiten? 20
Druckmaterialarten 20
Normalpapier 20 Schweres Papier 22 Kuverts 22 Postkarten 23 Transparentfolien 24 Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich? 25
Bedruckbarer Bereich—Kuverts 25
Seitenränder 26
Druckmaterial lagern 26 Ausgabefach 26 Druckmaterial einlegen 27
Papierkassette 27 Manuelle Zufuhr 30 Papierformat definieren 32
Vorlagenmaterial 32
Spezifikationen 32
Vorlagen, die auf das Vorlagenglas gelegt werden können 32 Vorlagen, die in den AVE eingelegt werden können 33
Inhaltii
Vorlage einlegen 34
Vorlage auf das Vorlagenglas legen 34 Vorlage in den AVE einlegen 35
5 Scannen ........................................................................................................... 37
Einführung 38 Einsatz des Scannertreibers 38 Einstellungen im TWAIN-Treiber 39
Scanverfahren 39 Wahl des richtigen Bildtyps 39
Schwarzweiß 40 8-Bit-Graustufen 40
24-Bit-Farbe 40 Wahl der richtigen Auflösung 40 Bildqualität verbessern 41
Helligkeit 41
Kontrast 42
Bild invertieren 42
Spiegeln 42
Vorschau Auto-Bereich 42
Vorlagenformat 42
Einheiten 43
Entrastern 43
Schärfe 43
Farbanpassung 43
Auto-Level 43 Erweiterte Einstellungen 44
Stufen / Schattenaufhellung 44 Kurven 44 Farbbalance 45 Farbton / Sättigung / Leuchtkraft 45
Farbton 45
Sättigung 45
Leuchtkraft 45 Farbunterdrückung 46 Benutzerdefinierte Einstellungen 46
Scaneinstellungen 46
Konfigurationseinstellungen 47
Breite / Länge / Größe 47 Skalierung sperren 47 Information 48 Vorschau 48 Zoom 48 Scan 48 Schließen 48
Inhalt
iii
6 Kopieren ...........................................................................................................49
Kopiermodus aufrufen 50 Vorlagen zum Kopieren ein-/auflegen 50 Kopieroptionen einstellen 51
Helligkeit einstellen 51 Kopierqualität einstellen 51 Vergrößern/Verkleinern 52
Ein vordefiniertes Kopierformat wählen 52
Feinabstimmung des Kopienformats vornehmen 52 Kopienzahl einstellen 53 Sortierte Kopienausgabe aktivieren 53 Mehrfachnutzen aktivieren 54
Ausgabe mit Mehrfachnutzen beenden 55 Tonerspar-Modus aktivieren 55 Standard-Menüeinstellungen ändern 56
Standardmäßigen Kopier-Modus ändern 56
Standardmäßige Helligkeitseinstellung (Dichte) ändern 56
Standardmäßigen Zoomfaktor ändern 57
Standardmäßige Sortiereinstellung ändern 57
7 Einsatz von LinkMagic ....................................................................................59
Einführung 60 LinkMagic starten 60 Bereich "Einst. MFP-Taste" 60
Bearbeiten 61
Programmpfad 61
Programmname 61
Programmname auf MFP LCD 61
Scannen 61
Dateiformat 61
Dateipfad 61 Neue Anwendung 62 Löschen 62 OK 62 Scannen mit der Bedienfeldtaste "Scannen an" 62
Bereich "Kopierfunktion" 63
Kopiereinstellung 63
Kopien 63
Skalierung 63
Drucker 64
Sortieren 64
OK 64 Scannereinstellung 64 Erweiterte Einstellung 64
Inhaltiv
Bereich "Scanfunktion" 65
Senden E-Mail 65 Senden Datei 65
Schaltflächen "Ben.-Def" 66
Zielanwendung 66
Wählen Sie zum Senden "Scannen" 66 OK 66
8 Austauschen von Verbrauchsmaterial ..........................................................67
AVE-Kissen austauschen 68
Ausbau 68 Einbau 69
Tonerkassette austauschen 70 Trommeleinheit austauschen 74
9 Wartung ............................................................................................................77
AVE reinigen 78 Vorlagenglas reinigen 80
10 Fehlerbeseitigung ...........................................................................................83
Papierstaus 84
Papierstau beseitigen 84 Papierstau im AVE beseitigen 88
Fehlermeldungen im Display 89 Probleme mit der Druckqualität lösen 90
A Anhang ............................................................................................................. 95
Technische Spezifikationen 96
Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials 99
Unser Beitrag zum Umweltschutz 100
Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? 100
Index .....................................................................................................................101
Inhalt
v

Einführung

Funktionen und Bestandteile des Multifunktionsgeräts

Platzanforderungen

Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um das Multifunk­tionsgerät problemlos bedienen und warten zu können.
403 mm (15,9")
100 mm
100 mm (3,9")
492 mm (19,4")
457 mm (18,0")
Vorderansicht Seitenansicht
100 mm (3,9")
547 mm (21,5")
(3,9")
650 mm (25,6")
100 mm (3,9")
465 mm (18,3")
565 mm (22,2")
100 mm (3,9")
Funktionen und Bestandteile des Multifunktionsgeräts2

Gerätekomponenten

Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres Multifunktionsgeräts. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Handbuch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut machen.
Vorderansicht
1–Vorlagenablage des automati­schen Vorlageneinzugs (AVE)
2–Papieranschlag 3–Abdeckung des AVE 4–Bedienfeld 5–Ausgabefach 6–Vordere Abdeckung 7–Papierbehälter 8–Manuelle Papierzuführung 9–Vorlagenglas 10–Imaging-Einheit (Tonerkas-
sette, Trommeleinheit)
10
1
2
3
8
7
9
4
5
6
Trommeleinheit
Imaging-Einheit
Tonerkassette
Funktionen und Bestandteile des Multifunktionsgeräts
3
Rückansicht
1–AVE-Abdeckung 2–Netzschalter 3–Netzanschluss 4–LINE-Anschluss 5–EXT.-Anschluss 6–Hintere Abdeckung 7–USB-Anschluss
1
7
6
5
4
2
3
Funktionen und Bestandteile des Multifunktionsgeräts4

Das Bedienfeld

@
2839
7
1
4
Kurzwahl/
Suchen
Auflösung Helligkeit Aufgelegt
Nr. Taste/Anzeige Beschreibung
1 Numerischer Tas-
tenblock
2 Toneranzeige Warn-LED für die Tonerkassette. Blinkt, wenn die
3 Fehleranzeige Signalisiert, dass ein Papierstau aufgetreten ist. 4Taste Fax Aktiviert den Faxmodus. 5Taste Scan Aktiviert den Scanmodus. 6Taste Kopie Aktiviert den Kopiermodus. 7Taste Auswahl Ruft die nächste Menüebene auf.
10 5 11 6
Wahlwdh./
Pause Shift
1
12
GHI JKL
4
PQRS
7
*
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
DEF
ABC
23
56
TUV
9
8
#
0
MNO
100%
WXYZ
Toner
Scannen an
Men
A4
*
- +
01
Auswahl
Abbruch
Kopie
Scan
Fax
Fehler
Kopierqualitt
Gemischt
Foto
Text
Kopien
Hell/Dunkel
171819202122
N auf 1
Sortieren
Kleiner/Gr§er
Start
Toner sparen
Stopp/Reset
16
Dient zur Eingabe der Kopienanzahl.
Tonerkassette leer ist oder die Trommel ausge­tauscht werden muss.
Leuchtet, wenn der Toner vollständig verbraucht ist, eine falsche Tonerkassette installiert ist oder die Trommel ausgetauscht werden muss.
8 Pfeiltasten Durchlaufen die Optionen der aktuellen Menü-
9Taste Menu Aktiviert den Menümodus und zeigt die verfügba-
10 Taste Kopier-
qualität
11 Taste Sortieren Aktiviert die automatische Sortierfunktion zur satz-
Das Bedienfeld
Wählt eine Option aus.
ebene.
Dienen zur Einstellung der Kopienanzahl.
ren Menüs an. Definiert den Vorlagentyp für den aktuellen Kopier-
auftrag.
weisen Ausgabe mehrerer Kopien.
5
12 Taste N auf 1 Legt den Drucknutzen fest, d. h., die Bilder der
Vorlagenseiten werden so verkleinert, dass meh­rere Vorlagenseiten auf ein Blatt Papier passen.
Druckt 1 - 4 Seiten – entsprechend verkleinert – pro Blatt.
Druckt 1 - 2 Seiten – entsprechend verkleinert – pro Blatt.
Druckt 1 Seite pro Blatt.
13 Taste Start Startet einen Kopier- oder Druckauftrag. 14 Taste Stopp/
Reset
15 Taste Toner spa -
ren
16 Taste Kleiner/
Größer
17 Taste Hell/Dunkel Stellt die Vorlagenhelligkeit für den aktuellen
18 Taste Kopien Legt die Kopienanzahl fest.
19 Taste Abbruch Bricht die Einstellung von Parametern ab oder
Verlässt das Menü.
Stoppt den aktuellen Prozess.
Im Standby-Modus: Löscht die Kopieroptionen. Spart Toner, da beim Kopieren einer Vorlage oder
Drucken einer Seite weniger Toner verbraucht wird.
Veranlasst die Ausgabe einer vergrößerten oder verkleinerten Kopie der jeweiligen Vorlage.
Kopierauftrag ein.
(Mit jeder Betätigung der Taste wird die Anzahl Kopien um eine Seite erhöht.)
kehrt zur vorherigen Menüebene zurück.
Verlässt das Menü, wenn sie wiederholt gedrückt wird.
Kehrt zur vorherigen Ebene zurück.
20 Display Zeigt Einstellungen und Meldungen an. 21 Taste Scannen anScannt eine Vorlage in ein zuvor definiertes Soft-
ware-Programm.
22 Tasten für Fax-
funktionen
Ermöglichen den Zugriff auf Faxfunktionen.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält das Fax-Benutzerhandbuch.
Das Bedienfeld6
Software-
Installation

CD-ROM Utilities and Documentation (Dienstprogramme und Dokumentation)

Druckertreiber

Treiber Einsatz/Nutzen
Treiber für Windows XP/2000
Printer Driver for Windows Me/98SE
Mit diesen Treibern können Sie alle Druckerfunktionen aufrufen und unter anderem mit Endverarbeitung und anspruchsvollen Layoutfunktionen arbeiten. Siehe auch "Druckertreiber aufrufen" auf Seite 10.

TWAIN-Treiber

Treiber Einsatz/Nutzen
TWAIN-Treiber für Windows XP/2000/Me/98SE
Mit diesen Treibern können Sie alle Scanfunktionen einstellen – z. B. Farb- und Formateinstellungen.
Genaue Einzelheiten hierzu siehe Kapitel 5, "Scannen".
" Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält die
PagePro 1390 MF Installationsanleitung.

Dienstprogramm

Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
LinkMagic Mit diesem Dienstprogramm können
Sie gescannte Daten per E-Mail ver­schicken oder als Datei auf Ihren PC speichern.
Genaue Einzelheiten hierzu siehe Kapitel 7,"Einsatz von LinkMagic".
CD-ROM Utilities and Documentation8

Systemanforderungen

PC
Pentium 3: 450 MHz oder höher
Betriebssystem
Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE
Freie Festplattenkapazität
Ca. 20 MB freier Festplattenspeicher für den DruckertreiberCa. 128 MB freier Festplattenspeicher für Bildverarbeitung
RAM
Windows XP: 128 MB Windows 2000: 64 MB Windows Me/98SE: 32 MB
CD-ROM/DVD-LaufwerkEin-/Ausgänge
USB Version 2.0-kompatible Schnittstelle
" Bei Einsatz von Windows Me oder 98SE wird empfohlen, das Multi-
funktionsgerät mit einem USB 1.1-Kabel an den Rechner anzu­schließen.

Standardwerte auswählen

Bevor Sie die Arbeit mit Ihrem Multifunktionsgerät aufnehmen, sollten Sie die Standardeinstellungen des Druckertreibers prüfen/ändern.
1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
(Windows XP)
Wählen Sie in der Windows-Taskleiste im Menü Start die Option Systemsteuerung und dann Drucker und Faxgeräte, so dass sich
das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet. Klicken Sie mit der rech­ten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Wählen Sie dann Druckeinstellungen und öffnen Sie die Regis- terkarte Allgemein.
(Windows 2000)
Wählen Sie in der Windows-Taskleiste im Menü Start die Option Systemsteuerung und dann Drucker, so dass sich das Fenster Dru­cker öffnet. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Wählen Sie dann Druckein- stellungen und öffnen Sie die Registerkarte Allgemein.
Systemanforderungen
9
(Windows Me/98SE)
Wählen Sie in der Windows-Taskleiste im Menü Start die Option Systemsteuerung und dann Drucker, so dass sich das Fenster Dru­cker öffnet. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF. Wählen Sie dann zunächst Eigenschaften, dann Druckereigenschaften und öffnen Sie die
Registerkarte Allgemein.
2 Vereinbaren Sie die Standardeinstellungen für Ihr Multifunktionsgerät –
beispielsweise das standardmäßig benutzte Druckmaterialformat.
3 Klicken Sie auf Übernehmen. 4 Klicken Sie auf OK, um das Eigenschaftenfenster zu schließen.

Druckertreiber deinstallieren

Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweise zur Deinstallation des Trei­bers für den PagePro 1390 MF.
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Programme (Windows XP: Alle
Programme), dann PagePro 1390 MF und anschließend Treiber dein­stallieren.
2 Klicken Sie in dem dann erscheinenden Dialogfenster auf Ja. 3 Daraufhin wird der PagePro 1390 MF-Druckertreiber von Ihrem Computer
deinstalliert.

Druckertreiber aufrufen

Windows XP

1 Wählen Sie im Menü Start die Option Drucker und Faxgeräte, so dass
sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA PagePro 1390 MF und wählen Sie Druckeinstellungen. Zunächst erscheint die Registerkarte Basis.

Windows 2000/Me/98SE

1 Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker,
so dass sich das Fenster Drucker öffnet.
Druckertreiber deinstallieren10
2 Rufen Sie die jeweiligen Treibereinstellungen auf:
Windows 2000—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Sym-
bol des KONICA MINOLTA PagePro 1390 MF und wählen Sie Druck- einstellungen.
Windows Me/98SE—Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Symbol des PagePro 1390 MF und wählen Sie Eigenschaften und dann Druckereigenschaften. Zunächst erscheint die Registerkarte Allgemein.

Druckertreiber benutzen

" Wenn Sie mit Windows Me/98SE arbeiten, erscheinen die Register-
karten "Allgemein", "Details" und "Freigabe". Nehmen Sie dort die erforderlichen Einstellungen vor.

Einheitliche Schaltflächen

Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten gleich.
OK
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle Änderungen zu speichern.
Abbrechen
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die Änderungen zu speichern.
Übernehmen
Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das Eigenschaften-Dialog­fenster zu verlassen.
" Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt.
Druckertreiber benutzen
11

Registerkarte "Allgemein"

Auf der Registerkarte "Allgemein" können die nachfolgend beschriebenen Parameter eingestellt werden.
Ausrichtung
z "Hochformat" – der Druck erfolgt über die Breite des Blatts. z "Querformat" – der Druck erfolgt über die Länge des Blatts.
Kopien
Ermöglicht die Einstellung der Anzahl auszugebender Kopien. Sie können bis zu 99 Kopien einstellen.
Wenn "Sortieren" ausgewählt ist, wird zunächst eine vollständige Kopie des Dokuments gedruckt, bevor die nächste Kopie ausgegeben wird. Ist "Sortie­ren" nicht aktiviert, werden zunächst alle Kopien einer Seite ausgegeben; erst dann wird die nächste Seite gedruckt.
"N auf 1" ermöglicht die Ausgabe der Dokumentseiten in umgekehrter Reihenfolge.
Effekt
Folgende Auflösungseinstellungen stehen zur Auswahl.
z 600 dpi z 1200 × 600
"Druckdichte" stellt die Tonerdichte des Druckers auf einen Wert zwischen 1 (heller) und 7 (dunkler) ein.
Mit "Toner sparen" können Sie Toner sparen, da bei dieser Option weniger Toner für den Druck eines Dokuments verbraucht wird.
"Invertieren" invertiert Helligkeit und Farben des Druckbildes.
Druckertreiber benutzen12

Registerkarte "Papier"

g
g
g
Auf der Registerkarte "Papier" können die nachfolgend beschriebenen Para­meter eingestellt werden.
Papier
z "Originalformat" – dient zur Einstellung des Formats des in die Papier-
kassette eingelegten Druckmaterials.
z "Medientyp" – dient zur Auswahl der gewünschten Druckmaterialart.

Registerkarte "Layout"

Auf der Registerkarte "Layout" können die nachfolgend beschriebenen Para­meter eingestellt werden.
N-fach
z Hier können Sie wählen, wie viele "Seiten" des Dokuments auf ein ein-
zelnes Blatt gedruckt werden sollen. Werden mehrere Seiten auf ein Blatt gedruckt, verkleinert das Multifunktionsgerät die Seiten und plat­ziert sie entsprechend auf das Blatt. Sie können 2, 4 oder 9 Seiten auf ein Blatt Papier drucken. Wählen Sie in der Dropdown-Liste "N-fach" die Anzahl Seiten, die pro Blatt gedruckt werden sollen.
z Im Dropdown-Listenfeld "Rand" können Sie die Rahmenlinie wählen,
die um die Dokumentseiten gedruckt wird.
z In der Dropdown-Liste "Reihenfolge" definieren Sie die gewünschte
Reihenfolge der Dokumentseiten auf dem Blatt.
1 2
3 4
Horiz. aufsteigend Horiz. absteigend Vert. absteigendVert. aufsteigend
Horiz.Ascendin
Ausgabepapierformat
Hier können Sie einen Skalierungsfaktor für den Druckauftrag wählen (25 % ­400 %).
Druckertreiber benutzen
1 3
2 4
Vert.Ascendin
2 1
4 3
Horiz.DescendingVert.Descendin
3 1
4 2
13

Registerkarte "Wasserzeichen"

Auf der Registerkarte "Wasserzeichen" können Sie die nachfolgend beschrie­benen Parameter einstellen.
Mit Hilfe eines Wasserzeichens können Sie ein Logo oder speziellen Text in Ihr Dokument einfügen. Dazu können Sie eine zuvor erzeugte Bitmap- oder Textdatei verwenden.
Nur 1. Seite
Wählen Sie diese Option, wenn das Wasserzeichen oder die Bitmap-Datei nur auf der ersten Seite erscheinen soll.
Text Wasserzeichen
Wählen Sie den Wasserzeichentext aus, den Sie benutzen wollen. Dateien mit Wasserzeichentexten können hinzugefügt, bearbeitet und gelöscht wer­den.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Neu/Hinzufügen, um das Dialogfenster "Wasserzeichen" zu öffnen. Hier können Sie verschiedene Einstellungen für Ihren Wasserzeichentext vornehmen.
" Wenn Sie ein Text-Wasserzeichen verwenden, müssen Sie Zeichen-
folge wählen.
Bitmap
Wählen Sie in der Dropdown-Liste die gewünschte Datei aus. Diese können Sie hinzufügen oder löschen.
Klicken Sie auf Spezifizieren, um eine Bitmap-Datei auszuwählen.
" Wenn Sie ein Bitmap verwenden, müssen Sie Bild wählen.
Druckertreiber benutzen14
Bedienfeld und
Konfigurations-
menü

Einführung

Dieses Gerät ist überaus benutzerfreundlich, da die gesamte Programmie­rung mit Hilfe der Bedienfeldtasten am Display erfolgt. Dank der intuitiven Programmierung können Sie das Potenzial aller unterstützten Menüpositio­nen voll ausschöpfen. Nachfolgend werden die bereitgestellten Menü- und Programmieroptionen schrittweise im Detail erläutert.
Detaillierte Informationen zum Bedienfeld enthält der Abschnitt "Das Bedien­feld" auf Seite 5.

Menü-Übersicht

Sie könnten das Gerät wahrscheinlich auch ohne dieses Benutzerhandbuch programmieren. Um jedoch die vorhandenen Menüpositionen und -optionen besser zu verstehen, können Sie die nachstehende Tabelle durchgehen. Die Standardeinstellungen sind jeweils fett gedruckt.
1.Allg Parameter 11.Sprache Wählen Sie die gewünschte Sprache.
12.Papierformat A4*
Letter
Legal A5 B5
13.Sleep-Modus Zeit: 5 Min.
Zeit: 15 Min.
Zeit: 30 Min. Zeit: 1 Stunde Zeit: 2 Stunden
14.OPC rücksetz.
15.Tastenton Ein Aus
* Die Standardeinstellung variiert je nach Region. In bestimmten Regionen ist
die Standardeinstellung A4.
Einführung16
2.Setup Kopieren 21.Def Kopiermod Text
Foto
Gemischt
22.Def. Dichte 1 - 7 Stufen (4)
23.Def. Zoom Original(100%)
Benut. (25-400%)
An Papier anpass
A4 auf Letter
Letter auf A4
Legal auf Letter
Legal auf A4
24.Def. Sortieren Sortieren:Aus
Sortieren:Ein
25.Def Tonerspar Tonerspar: Aus
Tonerspar: Ein
26.Def Hg entfer Text­modus
Misch modus
Hg entfernen: Aus
Hg entfernen: Ein
Hg entfernen: Aus
Hg entfernen: Ein
3.Bericht 31.Konfiguration
Menü-Übersicht
32.Menüstruktur
33.Nutzungsber.
34.Fax-Journal*
35.Telefonbuch*
17
4.Fax-Setup *
5.Telefonbuch *
6.Spezial-Fax *
* Diese Menüs enthalten Faxfunktionen. Detaillierte Informationen zu diesen Funktionen finden Sie im Fax-Benutzerhandbuch.

Menümodus aufrufen

Drücken Sie die Taste Menü, um in den Menümodus zu wechseln. Im
1
Display erscheinen die Menüs.
2 Drücken Sie die Pfeiltasten oder eine numerische Taste (1 - 6), um eines
der folgenden Menüs auszuwählen: 1.Allg Parameter, 2.Setup
Kopieren, 3.Bericht, 4.Fax-Setup, 5.Telefonbuch oder 6.Spe­zial-Fax.
" Halten Sie eine der Pfeiltasten gedrückt, um die jeweilige Menü-
ebene schnell zu durchlaufen.
3 Drücken Sie die Taste Auswahl, wenn Sie die im Display angezeigte
Option auswählen wollen. Im Display erscheint daraufhin die nächste Menüebene.
4 Drücken Sie die Pfeiltasten, um die nächste Menüposition aufzurufen. 5 Drücken Sie die Taste Auswahl.
Nach Auswahl einer Option erscheint in der unteren Displayzeile die Mel­dung Einstellung OK. Die aktuelle Einstellung ist grundsätzlich durch ein Häkchen (v) gekennzeichnet.
Menümodus aufrufen18
Loading...
+ 86 hidden pages