KONICA MINOLTA PagePro 1250W Setup Guide [es]

PagePro 1250W Guía de instalación Español (1/2)
Antes de realizar la instalación de la impresora, lea la
información de seguridad contenida en la
Guíadel
usuario
, que se incluyeenformatoPDF en el CD-
ROM
Utilidades y documentación

1 Retire los materiales de embalaje

Guarde todos los materiales de embalajeenlacaja
por si alguna vez necesita trasladar la impresora.
2 Elija el lugar donde va a situar la
impresora

Requisitos de espacio

Deje suficiente espacio alrededor de la impresora con
el fin de facilitar el uso de la impresora, el cambio de
papel y de tóner y el mantenimiento.

Precauciones

Instale la impresora en un lugar que esté
•secoy libre de polvo
•sobre una superficie estable
bien ventilado
cerca de una toma de corriente de fácil acceso
apartado de objetos que puedan obstruir la rejilla
de ventilación de la impresora
apartado de objetos muy inflamables (como
cortinas)
apartado de quidos que puedan salpicar
apartado de gases orgánicos (como amoniaco)
apartado de la luz solar directa
no sometido a grandes variaciones de
temperatura
apartado de salidas de aire de sistemas de
calefacción, ventilación y aire acondicionado
3.9 in.(100mm)
3.9 in. (100 mm)
5.9 in.
(150 mm)
23.2 in. (589 mm)
35.1 in. (891 mm)
11.8 in.
(300 mm)
18.7 in. (475 mm)
16.1 in. (410 mm)
21.7 in.
(550 mm)
15.6 in.
(395 mm)
11.2 in.
(285 mm)

3 Instalaciónde accesorios opcionales

Sicompróundispositivo de alimentación inferior y/o
una bandeja de salida superior, instale estos
elementos ahora.Las instrucciones correspondientes
están incluidas en la
Guía del usuario
(en formato
PDF en el CD-ROM
Utilidades y documentación
).

4 Instalación de la impresora

Cargue papel en la Bandeja 1

Conecte el cable de alimentación

PRECAUCIÓN
Utilice sólo el cable de alimentación que se
suministra con la impresora.
1 Asegúrese de que
el interruptor de
encendido de la
impresora estáen la
posición O (OFF).
2 Conecte un
extremo del cable
de alimentación que viene con la impresora a la
conexiónparaelcable de alimentación situada la
parte posterior de la impresora.Conecte el otro
extremo a una toma de corriente.

Encienda la impresora

Ponga el interruptor de
encendido en la posición
I (ON). La impresora
estará lista para su uso
en aproximadamente 20
segundos.El indicador
verde Ready”deberá
estar encendido (pero sin
parpadear)yel indicador
naranja“Error” apagado.

5 Conexión de la impresora a un PC

Requisitos mínimos del sistema

PC compatible IBM con procesador Pentium/
Celeron, AMD K6/Athlon/Duron o un procesador
compatible a 200 MHz (Recomendado 300 MHz)
Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0
16 MB RAM(Windows 98/95/NT 4.0), 32 MB RAM
(Windows Me), 64 MB RAM(Windows 2000)
128 MB RAM(Windows XP)
36 MB de espacio libre en disco duro (20 MB para
el controlador de la impresora y el monitor de
estado, 16 MB para procesamiento de imagen)
Puerto paralelo IEEE 1284 Tipo B o puer to USB
Revisión 1.1
Lector de CD-ROM
Interface paralelo (Windows XP/2000/Me/
98/95/NT 4.0)
PRECAUCIÓN
El uso de un tipo de cable inadecuado puede
ocasionar daños en el conector de la impresora.
Use sólo un cable de interface apantallado IEEE
1284tipoB.
1 Apague la
impresora y el PC.
2 Conecte un
extremo del cable
de interface al
puerto paralelo
del PC.
3 Conecte el otro
extremo del cable
de interface al conector de interface paralelo
situado en la parte posterior de la impresora.Fije
el cable mediante los dos clips.
4 Encienda la impresora y,unavez que esté lista,
encienda el PC.
5 Si está utilizando Windows XP/Me/2000/98,la
instalación del driver plug-and-play de la
impresora deberá comenzar automáticamente.
Siga las instrucciones que aparecerán en la
pantalla.
Si está utilizando Windows 95/NT 4.0,osila
instalación plug-and-play no se inicia
automáticamente, siga las instrucciones incluidas
en la Sección 6,“Instalar el controlador de la
impresora,” para instalar el driver de la impresora
manualmente.

Interface USB (Windows XP/2000/Me/98)

PRECAUCIÓN
El uso de un tipo de cable inadecuado puede
ocasionar daños en el conector de la impresora. Use
sólo un cable conforme con la USB Revisión1.1.
1 Apague la
impresora y el PC.
2 Encienda el PC.
3 Encienda le
impresora.
4 Una vez que
Windows y la
impresora estén
listos, conecte un extremo del cable de interface al
puerto USB del PC.
5 Conecte el otro extremo del cable de interface al
conector de interface USB situado en la parte
posterior de la impresora.
6 La instalación plug-and-play del driver de la
impresora deberá iniciarse automáticamente.Siga
las instrucciones que aparecerán en la pantalla.
Si la instalación plug-and-play no se inicia
automáticamente, siga las instrucciones incluidas
en la Sección 6,“Instalar el controlador de la
impresora,” para instalar el driver de la impresora
manualmente.
PagePro 1250W Guía de instalaciónEspañol (2/2)

6 Instalarelcontroladordela impresora

1 Introduzca el CD-ROM en su lector de CD-ROM.
El programa de instalacióndeiniciará
automáticamente.
2 Siga las instrucciones que apareceránenla
pantalla para instalar el driver de la impresora y
las utilidades de gestióndelaimpresora.
3 Registre su impresora de una de las siguientes
formas:
En la pantalla Menú principal, seleccione
Registrar (se requiere conexión a Inter net).
Vaya a www.onlineregister.com/minolta-qms
(se requiere conexión a Internet).
Rellene y envíelatarjetaderegistroqueviene
con la impresora.
4 En la pantalla Menú principal, seleccione Salir
para cerrar el programa de instalación.
5 Retire el CD-ROM y guárdeloenunlugarseguro.

7 Información de seguridad

Seguridad con respecto al láser

Esta impresora de páginas funciona por medio de un
láser. El láser no puede producir ningún peligro
siempre que la impresora se utilice segúnlas
instrucciones incluidas en este manual.
Dado que la radiación emitida por el láser está
completamente confinada dentro de su carcasa de
protección, el rayo láser no puede escapar del interior
de la máquinaenningún momento de su uso por
parte del usuario.

Radiación interna del láser

Potencia media de radiaciónmáxima: 35 µW en la
abertura del láser de la cabeza de impresión. Longitud
de onda:
Longitud de onda: 770795 nm.
Este producto emplea un diodo láser de Clase 3b que
emiteunrayoláser invisible. El diodo láser y el espejo
poligonal de exploraciónestán incorporados en la
cabeza de impresión.
La cabeza de impresiónNOESUNELEMENTODE
MANTENIMIENTO EN LAS INSTALACIONES DEL
USUARIO. Por consiguiente, la cabeza de impresión
no debe abrirse bajo ningún concepto.
Para usuarios de Estados Unidos
Normativa CDRH
Esta máquina tiene un certificado como producto
láserdeClase1según la Norma de Rendimiento de
Radiación de conformidad con la Food, Drug and
Cosmetic Act (Ley sobre alimentación, medicamentos
ycosméticos) de 1990. Su cumplimiento es
obligatorio para los productos que contengan rayo
láser en los Estados Unidos y se comunica al Center
for Devices and Radiological Health (CDRH) del
departamento de alimentación y medicamentos (Food
and Drug Administration) del Ministerio de Sanidad de
EE.UU. (US Department of Health and Human
Services - DHHS). Esto significa que este dispositivo
no emite radiaciónláser peligrosa.
La etiqueta que se muestra abajo indica la
conformidad con la normativa del CDRH y debe estar
pegada en los productos láser comercializados en los
Estados Unidos.
Abertura láser del
cabezal de impresión

Etiqueta de seguridad láser

PRECAUCIÓN
El uso de controles, los ajustes o la
realización de procedimientos distintos de
los especificados en este manual pueden
ocasionar una exposición a radiación
peligrosa.
Este es un láser de semiconductor. La potencia
máxima del diodo láser es de 5 mW y la longitud de
onda es de 770-795 nm. Una etiqueta de seguridad
láser está pegada en la par te posterior de la
impresora.

Etiqueta de precauciónláser

Una etiqueta de precauciónláser está pegada dentro
de la impresora.

Emisióndeozono

Durante el funcionamiento de la impresora, se emite
una pequeña cantidad de ozono. Esta cantidad no es
lo suficientemente grande para producir algúndaño
personal. No obstante, asegúrese de que la
habitación en donde se esté usando la impresora
tenga una ventilación adecuada, sobre todo si está
imprimiendo un gran volumen de material o si la
impresora está usándose continuamente durante un
largo periodo de tiempo.
Para usuarios europeosIndicaciónCE
(Declaración de conformidad)
Este producto cumple las siguientes directivas de la
UE: 89/336/EEC, 73/23/EEC, y 93/68/EEC. Esta
declaraciónesválida solamente en el área de la
Unión Europea (UE).
Este aparato debe utilizarse con un cable de interface
paralelo apantallado o un cable de interface USB
apantallado. El uso de cables no apantallados puede
dar lugar a interferencias con las comunicaciones de
radio y está prohibido por la normativa 89/336/EEC.
110-127 V area:
220-240 V area:
THIS PRODUCT WITH 21 CFR
CHAPTER I, SUBCHAPER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Las siguientes marcas son marcas comerciales o
marcas registradas de MINOLTA-QMS: QMS y el
logotipo MINOLTA-QMS. Las siguientes marcas son
marcas comerciales o marcas registradas de Minolta
Co., Ltd.: Minolta y PagePro. Todas las demás marcas
son propiedad de sus respectivos propietarios.
Copyright © 2002, MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum
Pass, Mobile, AL, 36618 EE. UU. Todos los derechos
reservados.
1800671-007A
Loading...