PagePro 1250W – Instrukcja ustawiania |
Polski (1/2) |
Przed ustawieniem drukarki nalezy przeczytac informacje w Podreczniku Uzytkownika zamieszczonym w formacie PDF na płycie CD-ROM
Programy uzytkowe i dokumentacja.
1 Usun materiały pakunkowe
Zachowaj wszystkie materiały pakunkowe na wypadek potrzeby przemieszczenia drukarki.
2Wybierz miejsce
■Wymogi przestrzenne
Zapewnij dostatecznie duzo miejsca wokół drukarki, aby umozliwic łatwe z niej korzystanie, wymiane tonera i papieru oraz konserwacje.
|
3.9 in. (100 mm) |
|
|
5.9 in. |
11.8 in. |
(589 mm) |
|
in. |
|||
(150 mm) |
(300 mm) |
||
23.2 |
|||
|
|
||
|
3.9 in. (100 mm) |
|
35.1 in. (891 mm)
|
11.2 in. |
|
(285 mm) |
15.6 in. |
21.7 in. |
(550 mm) |
(395 mm)
16.1 in. (410 mm) |
18.7 in. (475 mm) |
■ Srodki ostroznosci
Ustaw drukarke w miejscu, które jest
•suche i wolne od kurzu
•na stabilnej powierzchni
•dobrze wietrzone
•w poblizu łatwo dostepnego gniazdka zasilania
•z dala od przedmiotów, które mogłyby zasłaniac kratke wentylacyjną drukarki
•z dala od wysoce łatwopalnych rzeczy (takich jak firanki)
•z dala od bryzgających płynów
•z dala od gazów organicznych (takich jak amoniak)
•z dala od promieni słonecznych
•z dala od istotnych skoków temperatury
•z dala od wyziewów systemów ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji
3 Zainstaluj akcesoria dodatkowe
Jeúli zakupiłeś zespół podajnika dolnego i/lub tackć odbiorczą odgórną, to zainstaluje je teraz. Instrukcje zawarte są w Podreczniku uzytkownika (w formacie PDF na płycie CD-ROM Programy uzytkowe i dokumentacja.
4Ustaw drukarke
■Wkladanie papieru do Zasobnika 1
■ Podłącz przewód zasilania
UWAGA
Stosuj tylko przewód zasilania dostarczony wraz z drukarką.
1 Upewnij sie, ze
wyłącznik zasilania drukarki znajduje sie w pozycji „O”
(wyłączonej).
2 Do gniazdka na tylnej scianie
drukarki wsadz wtyczke znajdujaca sie na jednym koncu przewodu zasilania otrzymanego wraz z drukarką. Wsadz drugi koniec przewodu do gniazdka zasilania.
■ Włącz drukarke
Przestaw wyłącznik zasilania w pozycje „I”. Drukarka bedzie gotowa do uzywania za około 20 sekund. Zielony lampka „Gotowa” powinna sie zapalic (ale nie migac), a pomaranczowa lampka „Blad” bedzie zgaszona.
5Podlacz
drukarke do komputera PC
■Minimalne wymagania systemowe
•Komputer PC kompatybilny ze standardem IBM wyposażony w procesor z serii Pentium/Celeron, z rodziny ADM K6/Athlon/Duron lub kompatybilny z procesorem 200 MHz (zalecany 300 MHz).
•Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0
•16 MB pamięci RAM (Windows 98/95/NT 4.0), 32 MB pamięci RAM (Windows Me), 64 MB pamięci RAM (Windows 2000) lub 128 MB pamięci RAM (Windows XP)
•Wymagane dostępne miejsce na dysku twardym (20 MB na sterownik drukarki i ekran stanu oraz 16 MB na przetwarzania obrazu)
•Port równoległy typu B IEEE 1284 lub port USB Revision 1.1
•Stacja dysków CD-ROM
■Interfejs równolegly (Windows XP/Me/ 2000/98/95/NT 4,0)
UWAGA
Zastosowanie niewłasciwego rodzaju kabla moze uszkodzic gniazdko w drukarce. Nalezy stosowac tylko ekranowany kabel z interfejsem typu B IEEE 1284.
1 Wyłącz zarówno drukarke jak i komputer PC.
2 Podłącz jeden koniec kabla interfejsowego do portu równoległego komputera PC.
3Podłącz drugi koniec kabla interfejsowego do złącza równoległego na tylnej scianie drukarki. Zamocuj kabel wykorzystując dwa zaciski.
4Włącz drukarke, a nastepnie, kiedy bedzie gotowa, włącz komputer PC.
5Jesli korzystasz z Windows XP/Me/2000/98, to instalacja sterownika drukarki typu plug-and-play powinna zacząc sie automatycznie. Nalezy postepowac zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Jesli korzystasz z Windows 95/NT 4,0 lub jesli plug-and-play nie rozpocznie sie automatycznie, to stosując instrukcje zawarte w 6, “Zainstaluj sterownik drukarki,” Dziale zainstaluj sterownik drukarki manualnie.
■ Interfejs USB (Windows XP/2000/Me/98)
UWAGA
Zastosowanie niewłasciwego rodzaju kabla moze uszkodzic gniazdko w drukarce. Nalezy uzywac tylko kabel zgodny z USB Revision 1.1.
1 Wyłącz zarówno drukarke jak i komputer PC.
2 Włącz komputer PC.
3 Włącz drukarke
4Kiedy Windows i drukarka bedą
gotowe, podłącz jeden koniec kabla do portu USB w komputerze PC.
5Podłącz drugi koniec kabla interfejsowego do złącza USB na tylnej scianie drukarki.
6Instalacja sterownika drukarki typu plug-and-play powinna zacząc sie automatycznie. Nalezy postepowac zgodnie z instrukcjami na ekranie. Jezeli program plug-and-play nie rozpocznie sie automatycznie, to stosujac instrukcje zawarte w 6, “Zainstaluj sterownik drukarki,” Dziale zainstaluj sterownik drukarki manualnie.
Po pojawieniu się komunikatu o konieczności wyszukania sterownika wybierz opcję “Pokaż listę wszystkich sterowników w określonej lokalizacji, aby można było wybrać potrzebny sterownik,” a następnie odszukaj sterownik w odpowiednim katalogu.
•Windows XP/2000/Me
\drivers\język\win2000
•Windows 98
\drivers\język\win9x
PagePro 1250W – Instrukcja ustawiania |
Polski (2/2) |
6Zainstaluj sterownik drukarki
1Włóż płytę CD-ROM do stacji dysków CD-ROM. Program konfiguracyjny zacznie sie automatycznie.
2Nalezy postepowac zgodnie z instrukcjami na ekranie w celu zainstalowania sterownika drukarki oraz programów uzytkowych do zarządzania drukarką.
3Zarejestruj swoją drukarke w jeden z nastepujących sposobów:
•Na ekranie wyswietlającym Menu główne, wybierz Zarejestruj (wymagane połączenie z Internetem).
•Wejdz na strone www.onlineregister.com/ minolta-qms (wymagane połączenie z Internetem).
•Wypełnij i wyslij pocztą karte rejestracyjną, którą otrzymałes z drukarką.
4Na ekranie wyswietlającym Menu główne, wybierz Koniec, aby zamknąc program konfiguracyjny.
5Wyjmij płyte CD-ROM i schowaj ją w bezpiecznym miejscu.
7Informacja dotycząca bezpieczenstwa
■ Bezpieczenstwo pracy z laserem
To jest drukarka stronicowa, która działa poprzez zastosowanie lasera. Nie ma mozliwosci zaistnienia niebezpieczenstwa ze strony lasera pod warunkiem, ze drukarką posługujemy sie zgodnie ze wskazaniami w niniejszym podreczniku.
Jako ze promieniowanie emitowane przez laser pozostaje całkowicie w obrebie obudowy ochronnej, wiec promien lasera nie moze wyjsc poza urządzenie podczas dowolnej fazy pracy uzytkownika.
■ Wewnetrzne promieniowanie lasera
Maksymalna srednia siła promieniowania: 35 µW przy szczelinie laserowej podzespołu głowicy drukującej.
Długosc fali: 770-795 nm.
Ten produkt wykorzystuje diode laserową klasy 3b, która emituje niewidoczny wiazka laserowa. Dioda laserowa i skanujące lustro wielokątne są umieszczone w podzespole głowicy drukującej.
Podzespół głowicy drukującej NIE JEST ELEMENTEM NADAJĄCYM SIE DO SERWISU W TERENIE. Dlatego tez, podzespół głowicy drukującej nie powinien byc otwierany pod zadnym pozorem.
Szczelina lasera w zespole głowicy drukującej.
■Dla uzytkowników w USA—Przepisy CDRH
Przestrzeganie tego przepisu jest obowiązkowe dla produktów laserowych sprzedawanych w Stanach Zjednoczonych i jest zgłaszane do Centrum ds. Urządzen i Zdrowia Radiologicznego (CDRH) Amerykanskiego Urzedu ds. Zywnosci i Lekarstw Departamentu Zdrowia i Opieki Społecznej USA (DHHS).
Oznacza to, ze urządzenie to nie wytwarza niebezpiecznego promieniowania laserowego. Etykieta pokazana ponizej wykazuje zgodnosc z przepisami CDRH i musi byc dołączona do produktów laserowych sprzedawanych w Stanach Zjednoczonych.
■ Etykieta bezpieczenstwa laserowego
UWAGA
Stosowanie mechanizmów kontrolnych, regulujących lub wykonywanie procedur innych niz te przedstawione w niniejszym podreczniku moze doprowadzic do
wystawienia na niebezpieczne promieniowanie.
To jest laser półprzewodnikowy. Maksymalna moc diody laserowej wynosi 5 mW a długosc fali wynosi 770-795 nm. Etykieta dot. bezpieczenstwa laserowego jest dołączona na tylnej scianie drukarki.
110-127 V area:
THIS PRODUCT WITH 21 CFR CHAPTER I, SUBCHAPER J.
220-240 V area:
CLASS 1 LASER PRODUCT
■ Etykieta dot. bezpieczenstwa laserowego
Etykieta zwracajaca uwage na laser została dołączona wewnątrz drukarki.
■ Uwolnienie ozonu
Podczas pracy drukarki uwolniona zostaje niewielka ilosc ozonu. Jej wielkosc nie jest na tyle duza, by komus zle zaszkodzic. Niemniej, nalezy dopilnowac, aby pomieszczenie, w którym drukarka bedzie uzywana miało adekwatną wentylacje, a szczególnie, jesli drukuje sie duze ilosci materiałów lub jesli drukarka jest w ciągłym uzyciu przez dłuzszy okres czasu.
■Dla użytkowników europejskich— Oznaczenia CE (Deklaracja zgodnosci)
Produkt ten spełnia nastepujące dyrektywy EU: 89/ 336/EEC, 73/23/EEC oraz 93/68/EEC. Deklaracja ta wazna jest jedynie na obszarze Unii Europejskiej (EU).
Urządzenie to musi byc uzywane przy zastosowaniu ekranowanego kabla z równoległym interfejsem lub ekranowanego kabla z interfejsem USB. Stosowanie kabla nieekranowanego moze z łatwoscia powodowac zakłócenia w łącznosci radiowej i jest zakazane według przepisu 89/336/EEC.
Nastepujące znaki są znakami towarowymi lub zastrzezonymi znakami towarowymi firmy MINOLTAQMS: QMS oraz logo MINOLTA-QMS. Nastepujące znaki są znakami towarowymi lub zastrzezonymi znakami towarowymi firmy Minolta Co., Ltd.: Minolta i PagePro. Wszelkie inne znaki towarowe są własnoscią ich stosownych włascicieli.
Copyright © 2002, MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum Pass, Mobile, AL, 36618 USA. Wszelkie prawa zastrzezone.
1800671-009A