Konica minolta PAGEPRO 1250W User Manual [hu]

Konica minolta PAGEPRO 1250W User Manual

PagePro 1250W Telepítési Útmutató

Magyar (1/2)

A nyomtató telepítése előtt olvassuk el a biztonsági tudnivalókat a Felhasználói Útmutatóban, amely PDF formátumban a Segédprogramok és Dokumentáció című CD-ROM-on található.

1Távolítsuk el a csomagolóanyagokat

Őrizzünk meg minden csomagolóanyagot arra az esetre, ha a későbbiekben a nyomtatót szállítani kellene.

2Válasszunk egy helyet

Helyigény

Biztosítsunk elegendő helyet a nyomtató körül annak könnyű üzemeltetése, papírés festékkazetta cseréje, valamint karbantartása érdekében.

 

3.9 in. (100 mm)

 

5.9 in.

11.8 in.

(589 mm)

in.

(150 mm)

(300 mm)

23.2

 

 

 

3.9 in. (100 mm)

 

35.1 in. (891 mm)

 

11.2 in.

 

(285 mm)

15.6 in.

21.7 in.

(550 mm)

(395 mm)

16.1 in. (410 mm)

18.7 in. (475 mm)

Elővigyázatossági intézkedések

Olyan helyen telepítsük a nyomtatót, amely

száraz és pormentes

szilárd felület

jól szellőzött

könnyen hozzáférhető áramforrási aljzat közelében van

közelében nincs olyan tárgy, amely a nyomtató szellőzőrácsát eltorlaszolná

távol esik erősen gyúlékony dolgoktól (pl. függöny)

távol esik fröccsenő folyadékoktól

távol esik szerves gázoktól (pl. ammónia)

távol esik közvetlen napfénytől

távol esik erős hőmérsékletingadozástól

távol esik fűtési, szellőzési és légkondicionálási rendszerek kiáramló levegőjétől

3Szereljük be a választható tartozékokat

Ha egy alsó tápláló egységet és/vagy lapjával fölfelé kimenő tálcát vásárolt, szerelje be azokat most. Az utasítások a Felhasználói Útmutatóban találhatók (PDF formátumban a Segédprogramok és Dokumentáció című CD-ROM-on).

4Telepítsük a nyomtatót

Töltsük fel papírral az 1-es tálcát

Csatlakoztassuk az áramvezetéket.

VIGYÁZAT!

Kizárólag a nyomtatóhoz tartozó áramvezetéket használjunk.

1 Győződjünk meg róla, hogy a nyomtató áramforrásának a kapcsolója kikapcsolt állapotban ( „O”, azaz „OFF” pozícióban) van.

2Csatlakoztassuk a nyomtatóhoz tartozó áramvezeték egyik végét a nyomtató hátulján lévő csatlakozó aljzatba. Csatlakoztassuk a másik végét az áramforrás csatlakozó aljzatába.

Kapcsoljuk be a nyomtatót

Állítsuk a kapcsolót bekapcsolt állapotba („I”, azaz „ON” pozícióba). A nyomtató körülbelül 20 másodperc múlva használatra kész. A zöld „Ready” (üzemkész) kijelzőnek világítania kell (de nem villognia), a narancssárga „Error” (hiba) kijelzőnek pedig nem.

5Csatlakoztassuk a nyomtatót a komputerhez

Minimális rendszerkövetelmények

IBM kompatibilis PC, Pentium/Celeron sorozatú, AMD K6/Athlon/Duron családból való, vagy kompatibilis 200 MHz-es processzor (300 MHz-es ajánlva).

Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0

16 MB RAM (Windows 98/95/NT 4.0), 32 MB RAM (Windows Me), 64 MB RAM (Windows 2000), vagy 128 MB RAM (Windows XP).

36 MB szabad hely a merevlemezen (20MB a nyomtatómeghajtó és állapot kijelző, valamint 16 MB képfeldolgozás számára).

IEEE 1248 B típusú párhuzamos kapu, vagy Revideált USB 1.1 kapu.

CD-ROM meghajtó

Párhuzamos interfész (Windows XP/ 2000/Me/98/95/NT 4.0)

VIGYÁZAT!

Nem megfelelő típusú kábel használata tönkreteheti a nyomtatón lévő csatlakozó aljzatot. Kizárólag IEEE 1284 B típusú árnyékolt interfész kábelt használjunk.

1 Kapcsoljuk ki mind a nyomtatót, mind a komputert.

2 Csatlakoztassuk az interfész kábel egyik végét a komputeren lévő párhuzamos porthoz.

3Csatlakoztassuk az interfész kábel másik végét a nyomtató hátulján lévő párhuzamos interfész csatlakozóhoz. Rögzítsük a kábelt a két kapoccsal.

4Kapcsoljuk be a nyomtatót, majd amikor az üzemkész, kapcsoljuk be a komputert.

5Ha Windows XP/Me/2000/98-at használunk, a nyomtatómeghajtó magától működő telepítése automatikusan megkezdődik. Kövessük a képernyőn látható utasításokat.

Ha Windows 95/NT 4.0-et használunk, vagy ha a magától működő telepítés nem indul be automatikusan, manuálisan telepítsük a nyomtató meghajtót a Rész 6, “Telepítse be a nyomtatómeghajtót.,” utasításait alkalmazva.

USB Interfész (Windows XP/2000/Me/98)

VIGYÁZAT!

Nem megfelelő típusú kábel használata tönkreteheti a nyomtatón lévő csatlakozó aljzatot. Kizárólag USB 1.1 felülvizsgálatnak megfelelő kábelt használjunk.

1 Kapcsoljuk ki mind a komputert, mind a nyomtatót.

2 Kapcsoljuk be a komputert.

3 Kapcsoljuk be a nyomtatót.

4Amikor mind a

Windows, mind a nyomtató üzemkész, csatlakoztassuk az interfész kábel egyik végét a komputer USB portjához.

5Csatlakoztassuk az interfész kábel másik végét a nyomtató hátulján lévő USB interfész csatlakozóhoz.

6A nyomtatómeghajtó magától működő telepítése automatikusan megkezdődik. Kövessük a képernyőn látható utasításokat. Ha a magától működő telepítés nem indul be automatikusan, manuálisan telepítsük a nyomtató meghajtót a Rész 6, “Telepítse be a nyomtatómeghajtót.,” utasításait alkalmazva.

PagePro 1250W Telepítési Útmutató

Magyar (2/2)

Amikor felkérik illesztõprogram kiválasztására, válassza a következõ opciót: „Adott helyen lévõ illesztõprogramok listája“ a kívánt illesztõprogram kiválasztásához, majd jelölje meg az illesztõprogramot a megfelelõ mappában.

Windows XP/2000/Me

\drivers\nyelv\win2000

Windows 98

\drivers\nyelv\win9x

6Telepítse be a nyomtatómeghajtót.

1Helyezze a CD-ROM-ot az Ön CD-ROM- meghajtójába.

A telepítő program automatikusan elindul.

2A képernyőn lévő utasításokat követve telepítsük a nyomtatómeghajtót és a nyomtató kezelési segédprogramokat.

3Regisztráljuk a nyomtatónkat az alábbi módszerek egyikével:

A Főmenü képernyőjén válasszuk az Regisztrációt (Internet kapcsolat szükséges).

Menjünk a www.onlineregister.com/minolta-qms oldalra (Internet kapcsolat szükséges).

Töltsük ki és postázzuk a nyomtatóhoz kapott regisztrációs kártyát.

4A telepítőprogram bezárásához válasszuk a Kilépés („Exit”) opciót a Főmenü képernyőjén.

5Vegyük ki a CD-ROM-ot, és tároljuk biztonságos helyen.

7Biztonsági tudnivalók

Lézerbiztonság

Ez egy oldalnyomtató, amely lézer segítségével működik. A lézer miatt veszély eshetősége nem áll fenn, feltéve, hogy a nyomtatót a jelen kézikönyv utasításainak megfelelően üzemeltetjük.

Mivel a lézer által kibocsátott sugárzás tökéletesen elzárt a védőburkolatban, a lézersugár a felhasználói üzemeltetés egyik fázisában sem tud kiszökni a berendezésből.

Belső lézersugárzás

Maximális átlag sugárzóerő: 35 µW a nyomtatófej egység lézer nyílásánál.

Hullámhossz: 770-79 5 nm.

Ez a termék 3b osztályú lézer diódával működik, amely láthatatlan lézersugarat bocsát ki. A lézer dióda és a pásztázó sokszögű tükör a nyomtatófej egységbe épül be.

A nyomtatófej egység HELYSZÍNEN NEM JAVÍTHATÓ DARAB, tehát a nyomtatófej egységet semmilyen körülmények között eltávolítani nem szabad.

A nyomtatófej egység

lézer nyílása

USA felhasználók számára—

CDRH Elõírások

Az 1990. évi Élelmiszer, Gyógyszer és Kozmetikum törvény értelmében a Sugárzási Teljesítmény Előírások alapján ez a berendezés az 1. Osztályba sorolható. A megfelelés az Egyesült Államokban forgalmazott lézer termékekre nézve kötelező, és arról az Egyesült Államok Egészségügyi és Humán Szolgáltatási Minisztériuma (DHHS) alá tartozó Amerikai Élelmiszerés Gyógyszeripari Felügyelet Készülékek és Sugárzás Egészségügyi Központnak (CDRH) be kell számolni. Ez azt jelenti, hogy ennek a berendezésnek veszélyes lézersugárzás kibocsátása nincs.

Az alább látható címke a CDRH előírásoknak való megfelelést igazolja, és az Egyesült Államokban forgalmazott lézeres termékekhez mellékelni kell.

Lézerbiztonsági címke

VIGYÁZAT!

A jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő beállítások használata, módosítások eszközlése, illetve eljárások végrehajtása veszélyes sugárzáshoz vezethet.

Ez egy félvezető lézer. A lézer dióda maximális erőssége 5 mW, a hullámhossz pedig 770-79 5 nm. A nyomtató hátulján lézerbiztonsági címke található.

110-127 V area:

THIS PRODUCT WITH 21 CFR CHAPTER I, SUBCHAPER J.

220-240 V area:

CLASS 1 LASER PRODUCT

Lézerre figyelmeztető címke

A nyomtató belsejében lézerre figyelmeztető címke található.

Ózonkibocsátás

A nyomtató üzemeltetése során kis mennyiségű ózon kerül kibocsátásra. Ez a mennyiség nem elég nagy ahhoz, hogy bárkire káros hatással legyen. Mindazonáltal győződjünk meg róla, hogy a helyiség szellőzése, ahol a nyomtatót használjuk megfelelő, különösen akkor, ha nagy mennyiségű anyagot nyomtatunk, vagy ha a nyomtató hosszú ideig folyamatosan üzemel.

Európában tartózkodó felhasználók számára—CE Jelzés (Megfelelési Bizonylat)

Ez a termék megfelel a következő EU Direktíváknak: 89/336/EEC, 73/23/EEC, és 93/68/EEC. Ez a nyilatkozat kizárólag az Európai Unió (EU) területén érvényes.

Ezt a berendezést árnyékolt párhuzamos interfész kábellel vagy árnyékolt USB interfész kábellel kell használni. Nem-árnyékolt interfész kábel használata rádió-összeköttetéshez vezethet és a 89/336/EEC szabályok alapján tilos.

Az alábbiak a MINOLTA-QMS védjegyei illetve bejegyzett védjegyei: QMS és a MINOLTA-QMS címer. Az alábbiak a Minolta Co., Ltd. védjegyei, illetve bejegyzett védjegyei: Minolta és PagePro. Minden egyéb védjegy a vonatkozó tulajdonosok birtokában van.

Copyright © 2002, MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum Pass, Mobile, AL, 36618 USA. Minden Jog Fenntartva!

1800671-008A

Loading...