Návod na inštaláciu tlačiarne PagePro 1250W Slovensky ( 1/2)
Než začnete s inštaláciou tlačiarne, preštudujte si
bezpečnostné informácie v Návode na Použitie, ktorý
je priložený v PDF formáte na disku CD-ROM
Pomocné Programy a Dokumentácia.
1 Rozbaľte tlačiareň
Uschovajte všetky krabice pre prípad, že budete
musiet' tlačiareň niekedy premiestnit'.
2Zvoľte miesto na inštaláciu
■ Požiadavky na priestor
Okolo tlačiarne je potrebné zabezpečit' dostatočný
voľný priestor pre nerušenú obsluhu tlačiarne, výmenu
papiera a tonera, a na údržbu.
3.9 in. (100 mm)
5.9 in.
(150 mm)
3.9 in. (100 mm)
35.1 in. (891 mm)
15.6 in.
(395 mm)
16.1 in. (410 mm)
18.7 in. (475 mm)
■
Bezpečnostné opatrenia
Nainštalujte tlačiaren v miestnosti, ktorá je
• suchá a nepráši sa v nej
• na stabilnom povrchu
• s dobrou ventiláciou
• v blízkosti elektrickej zástrčky
• v patričnej vzdialenosti od predmetov, ktoré by
mohli pôsobit' ako prekážka ventilačnej mriežky
tlačiarne
• v patričnej vzdialenosti od ľahko zápalných
predmetov (ako napr. záclony)
• v patričnej vzdialenosti od rozlievajúcich sa
kvapalín
• v patričnej vzdialenosti od prírodných plynov (ako
napr. čpavok)
• v patričnej vzdialenosti od priameho slnečného
svitu
• v patričnej vzdialenosti od výrazných teplotných
zmien
• v patričnej vzdialenosti od vývodov vzduchu z
ohrievacích, chladiacich a ventilačných systémov
11.2 in.
(285 mm)
11.8 in.
(300 mm)
21.7 in.
(550 mm)
23.2 in. (589 mm)
3 Nainštalujte voliteľné príslušenstvo
Ak ste zakúpili spodný náhradný vstupný zásobník
alebo výstupnú priehradku pre odkladanie papiera
textom nahor, nainštalujte ich teraz. Návod na
inštaláciu sa nachádza v Návode na obsluhu (v PDF
formáte na disku CD-ROM Pomocné Programy a
Dokumentácia).
4 Nastavenie tlačiarne
■ Vložte papier do zásobníka č.1
■ Zapojte elektrickú šnúru
UPOZORNENIE
Používajte iba šnúru, ktorá bola dodaná spolu s
tlačiarňou.
1 Uistite sa, že
vypínač tlačiarne je
v polohe “O” (OFF vypnuté).
2 Zastrčte jeden
koniec šnúry, ktorá
bola dodaná spolu
s tlačiarňou, do zdierky na zadnej strane tlačiarne.
Zastrčte druhý koniec šnúry do elektrickej
zásuvky.
Zapnite tlačiareň
■
Prepnite vypínač do
polohy “I” (ON-zapnuté).
Tlačiareň je možné začat'
používat' asi o 20 sekúnd.
Zelené indikačné
svetielko
“Ready”(tlačiareň
pripravená na tlač) by
malo nepretržite svietit'
(nie blikat') a oranžové
svetielko “Error” (chyba)
by malo byt' vypnuté.
5 Pripojte tlaèiareò k poèítaèu
■ Minimálne požiadavky na systém
• IBM-kompatibilné PC s procesorom Pentium/série
Celeron, skupiny AMD K6/Athlon/Duron, alebo
kompatibilný 200 MHz procesor (odporúča sa 300
MHz)
• Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0
• 16 MB RAM (Windows 98/95/NT 4.0), 32 MB RAM
(Windows Me), 64 MB RAM (Windows 2000),
alebo128 MB RAM (Windows XP)
•36 MB voľného priestoru na pevnom disku (20 MB
pre ovládač tlačiarne, 16 MB pre spracovanie
obrazu)
• Paralelný port IEEE 1284 Typu B alebo revízny
USB port 1.1
• jednotka CD-ROM
■
Paralelné rozhranie (Windows XP/2000/
Me/98/95/NT 4.0)
UPOZORNENIE
Použitím nesprávneho typu kábla môžete spôsobit'
poškodenie zdierky tlačiarne. Používajte iba tienený
kábel rozhrania typu IEEE 1284.
1 Vypnite aj
tlačiareň aj PC.
2 Zastrčte jeden
koniec káblu
rozhrania do
paralelného portu
PC.
3 Zastrčte opačný
koniec káblu
rozhrania do paralelného konektora rozhrania na
zadnej stene tlačiarne. Zabezpečte kábel dvoma
svorkami.
4 Zapnite tlačiareň, a keď je pripravná, zapnite
počítač.
5 Ak máte nainštalované Windows XP/Me/2000/98,
inštalácia tlačiarne by sa mala spustit'
automaticky. Postupujte podľa návodu na
monitore.
Ak používate Windows 95/NT 4.0, alebo ak sa
inštalácia automaticky nespustí, postupujte podľa
návodu v Čast' 6, “Nainštalujte ovládač tlačiarne,”
a nainštalujte tlačiareň manuálne.
■
USB Rozhranie (Windows XP/2000/Me/
98)
UPOZORNENIE
Použitím nesprávneho typu kábla môžete spôsobit'
poškodenie zdierky tlačiarne. Používajte len kábel
zodpovedaúci rozhraniu USB verzia 1.1.
1 Vypnite aj
tlačiareň, aj PC.
2 Zapnite PC.
3 Zapnite tlačiareň.
4 Keď je Windows
aj tlačiareň
pripravená,
zastrčte kábel
rozhrania do počítačového portu USB.
5 Druhý koniec kábla rozhrania pripojte ku konektoru
rozhrania USB na zadnej stene tlačiarne.
6 Inštalácia tlačiarne by sa mala spustit'
automaticky. Postupujte podľa návodu na
monitore. Ak sa inštalácia automaticky nespustí,
riaďte sa podľa návodu v Čast' 6, “Nainštalujte
ovládač tlačiarne,” a nainštalujte tlačiareň
manuálne.
Keď sa zobrazí výzva na vyhl‘adanie ovládača,
vyberte možnos˙ „Zobrazi˙ zoznam všetkých
ovládačov v zadanom umiestnení, aby ste mohli
vybra˙ ovládač, ktorý chcetě.“ a potom vyhl‘adajte
ovládač v príslušnom adresári.
• Windows XP/2000/Me
\drivers\jazyk\win2000
• Windows 98
\drivers\jazyk\win9x
Návod na inštaláciu tlačiarne PagePro 1250W Slovensky (2/2)
Bezpečnostná nálepka laserového
6 Nainštalujte ovládač tlačiarne
1 Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
Automaticky se spustí inštalačný program.
2 Riaďte sa pokynmi na obrazovke a nainštalujte
ovládač tlačiarne a utility (pomocné programy) pre
ovládanie tlačiarne.
3 Zaregistrujte svoju tlačiaren jedným z
nasledujúcich spôsobov:
• Na obrazovke Hlavné menu vyberte možnost
Registrovat (je potrebné pripojenie k Internetu).
•Choďte na www.onlineregister.com/minolta-qms
(potrebné Internetové spojenie).
• Vyplňte a pošlite registračnú kartu, ktorá bola
dodaná spolu s tlačiarňou.
4 Na obrazovke Hlavné menu vyberte možnost'
Koniec a ukončite inštalačný program.
5 Disk CD-ROM vyberte z jednotky a uložte ho na
bezpečné miesto.
7Bezpečnostné informácie
■
zariadenia
UPOZORNENIE
Ovládanie, nastavovanie a vykonávanie
operácii, ktoré nie sú v súlade s týmto
návodom, môže viest' k nebezpečnej
expozícii radiácie.
Toto j e p olo vod ičový laser. Maximálny výkon laserovej
diódy je 5 mW a vlnová d ĺžka je 770-79 5 nm.
Bezpečnostná nálepka laserového zariadnia je
umiestnená na zadnej stene tlačiarne.
110-127 V area:
THIS PRODUCT WITH 21 CFR
CHAPTER I, SUBCHAPER J.
220-240 V area:
CLASS 1 LASER PRODUCT
■ Informácie o vzt'ahu k laserovým
zariadeniam
Toto zariadnie je stránková tlačiareň, ktorá funguje na
princípe lasera. Akékoľvek nebezpečie spôsobené
laserom je vylúčené, v prípade, ak sa tlačiareň
používa v súlade s týmto návodom na použitie.
Keďže žiarenie emitovaná laserom je plne
zachytávané v ochrannom opuzdre, laserový lúč
nemôže z prístroja uniknút' v žiadnej fáze jeho
operácie.
■
Vnútorné laserové žiarenie
Maximálny priemerný výkon žiarenia je: 35 µW v
štrbine lasera v jednotke hlavy tlačiarne. Vlnová dĺžka:
Vlnová dĺžka: 770–795 nm.
Tento produkt využíva laserovú diódu triedy 3b, ktorý
emituje neviditeľný laserový lúč. Laserová dióda a
snímacie polygónové zrkadlo sú zabudované v
jednotke hlavy tlačiarne.
Hlava tlačiarne nepatrí medzi časti, ktoré by MOHOL
OPRAVIT' VYSLANÝ TECHNIK. Preto je dôležité si
uvedomit', že táto jednotka sa nemá otvárat' za
žiadnych okolností.
Štrbina laseru na
jednotke tlačovej hlavy
■
Pre užívatel’ov v USA—Predpis CDRH
Tento prístroj je certifikovaný ako Laserový produkt
triedy 1 v Norme o Výkone žiarenia, podľa zákona z
roku 1990 o Potravinách, Liekoch a Kozmetike.
Laserové produkty vyrábané v USA musia tejto norme
zodpovedat' a Centru pre Zariadenia a Radiologické
Zdravie(CDRH), vládnemu oddeleniu pre potraviny a
lieky, ako aj Oddeleniu pre Zdravie a Sociálne služby
(DHHS) sa pravidelne vykazujú správy. To znamená,
že tento prístroj neprodukuje žiadnu hazardnú
laserovú radiáciu.
Nálepka, ktorej znenie je uvedené ďalej udáva , že
všetky laserové výrobky predávané na americkom
trhu musia byt' v súlade s nariadním CDRH a všetky
musia niest' danú nálepku.
■
Bezpečnostná nálepka laserového
zariadenia
Bezpečnostná nálepka laserového zariadenia je
umiestnená na vnútornej strane tlačiarne.
Uvoľňovanie ozónu
■
Počas tlačenia sa uvoľňuje malé množstvo ozónu.
Toto množstvo nie je dostatočne veľké na to, aby
niekomu spôsobilo vážnejšie škody. Aj napriek tomu je
však dobré zabezpečit', aby miestnost', kde sa
tlačiareň nachádza, bola dobre vetraná, hlavne v
prípade, keď tlačíte veľké množstvo materiálov, alebo
ak sa tlačiareň používa nepretržite dlhšiu dobu.
Pre európskych užívatel’ov—Označenie
■
(Deklarácia o Zhode)
Tento produkt je v súlade s nasledujúcimi smernicami
EU: 89/336/EEC, 73/23/EEC, a 93/68/EEC. Táto
deklarácia je platná len v oblasti Európskej Únie (EU).
Tento prístroj sa môže používat' len s tieneným
káblom paralelného rozhrania alebo tieneným káblom
rozhrania USB. Použitie netienených káblov môže
mat' za následok rušenie rádiokomunikačných
spojení, a je podľa smerncie 89/336/EEC zakázané.
MINOLTA-QMS: QMS a MINOLTA-QMS logo sú
ochranné známky alebo registrované ochranné
známky. Minolta Co., Ltd.: Minolta and PagePro sú
ochranné známky alebo registrované ochranné
známky. Všetky ostatné ochranné známky sú
vlastníctvom zodpovedajúcich majiteľov.
Copyright © 2002, MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum
Pass, Mobile, AL, 36618 USA. Všetky práva
vyhradené.
1800671-0 10A