I seguenti marchi sono marchi registrati di MINOLTA-QMS, Inc.: QMSi MINOLTAQMS logo Minolta, Fine-ART e PagePro sono marchi di Minolta Co., Ltd. Gli altri
nomi di prodotti menzionati nella presente guida possono inoltre essere marchi o
marchi registrati dei rispettivi titolari.
MINOLTA-QMS, Inc. si riserva il diritto di modificare senza preavviso il presente
manuale e l’apparecchiatura in esso descritta. Sono stati compiuti sforzi
considerevoli per garantire che il presente manuale non contenesse errori o
omissioni. In relazione ad esso, tuttavia, MINOLTA-QMS, Inc. non fornisce garanzie
di alcun tipo compresa, in via non limitativa, qualunque garanzia implicita di
commerciabilità e adeguatezza per scopi specifici. MINOLTA-QMS, Inc.declina ogni
responsabilità o obbligo per gli errori eventualmente contenuti nel presente
manuale o per danni accessori, speciali o indiretti derivanti dalla sua fornitura o dal
suo utilizzo per il funzionamento dell’apparecchiatura, o in relazione alle
prestazioni di quest’ultima durante tale funzionamento.
Grazie per avere acquistato una stampante PagePro 1250E.
Per consentirvi di utilizzare in modo efficace la vostra nuova stampante laser e trarne i migliori risultati possibili, il presente manuale fornisce informazioni sui seguenti argomenti:
G Installazione del driver della stampante
G Utilizzo del driver e degli strumenti della stampante
G Utilizzo della stampante
G Cura e manutenzione della stampante
G Guida alla soluzione dei problemi
Prima di utilizzare la stampante per la prima volta, leggete attentamente il
presente manuale e in seguito tenetelo sempre a portata di mano.
1
1-1
1
1.2Guida per l’orientamento nel manuale
La tabella che segue è studiata per aiutarvi a trovare le informazioni che
vi occorrono. In alternativa, per reperire in modo rapido e accurato le informazioni relative ad un problema specifico, fate riferimento all’indice
analitico riportato al termine del manuale.
N.Titolo del capitoloContenuto del capitolo
1IntroduzionePanoramica del manuale
2Installazione della
stampante
3Installazione di un driver
della stampante
4Uso dei driver della
stampante PCL Windows
5Uso dei driver della
stampante PostScript
Windows
6Uso degli strumenti della
stampante di Windows
7Uso del driver della
stampante Macintosh
8Utilizzo della stampanteInformazioni di carattere generale sulle modalità di
9Installazione delle opzioni
della stampante
10Manutenzione della
stampante
11Guida alla soluzione dei
problemi
12SpecificheSpecifiche tecniche, informazioni sulla sicurezza e
Indice analiticoIndice analitico del contenuto del manuale.
Informazioni sulle modalità di installazione della
stampante e presentazione delle sue funzioni.
Spiegazione passo per passo della procedura di
installazione di un driver della stampante.
Panoramica dei driver della stampan te PCL Windows
Panoramica dei driver della stampante PostScript
Windows
Dettagli relativi alle modalità di impiego del Monitor di
stato e del Pannello di controllo della stampante.
Dettagli relativi alle modalità di impiego del driver
della stampante Macintosh.
impiego della stampante, compresi il tipo e le
dimensioni dei supporti di stampa e il loro
caricamento, nonché il monitoraggio e
l’annullamento delle operazioni di stampa.
Istruzioni dettagliate per l’installazione delle opzioni
della stampante: unità di alimentazione inferiore,
vassoio a faccia in su e SDRAM-DIMM (Dual In-line
Memory Modules, moduli di memoria in linea
doppia).
Informazioni sulle modalità di pulizia della stampante
e di sostituzione dei materiali di consumo.
Informazioni per l’individuazione e la soluzione dei
problemi della stampante.
sulle normative.
Introduzione
1-2
Introduzione
Breve spiegazione di speciali stili tipografici e metodi di
presentazione
Allo scopo di evidenziare varie condizioni, nel presente manuale vengono
utilizzati speciali stili tipografici e metodi di presentazione. Gli esempi che
seguono aiutano a riconoscere ed affrontare i più importanti.
Avvertenza o avvertimento!
Le avvertenze informano sui possibili danni alla stampante derivanti dal
suo eventuale uso improprio, mentre gli avvertimenti evidenziano la possibilità di lesioni fisiche.
➜ Le frecce rimandano alle misure di sicurezza che è necessario adot-
[MENU]pulsante del driver della stampante con l’indicazione “Menu”
➜Azione singola da eseguire (senza ulteriori passi)
1 Passo 1 di una serie di azioni
2 Passo 2 di una serie di azioni.
tare per prevenire il pericolo in questione.
In questo punto è disponibile
?
una guida.
➜ Il suggerimento fornito in questo
punto garantisce il risultato desiderato.
1
In questo punto viene mostrata
lÕazione da compiere.
✎
Suggerimento utile
I brani del testo identificati in questo modo forniscono suggerimenti e
accorgimenti che semplificano ulteriormente l’uso della stampante.
1-3
Installazione della stampante
2Installazione della stampante
2.1Panoramica della stampante
Esterno
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
12
10
11
N.DescrizioneN.Descrizione
1Pulsante di rilascio del coperchio
superiore
2Interruttore di accensione (ON/OFF)9Vassoio 1 (universale)
3Vassoio a faccia in giù (stampa sul
lato inferiore)
4Pannello di controllo11Connettore dell’interfaccia parallela
5Coperchio superiore12Selettore faccia in su/in giù (stampa
6Guide della carta per il vassoio di
alimentazione manuale
7Vassoio di alimentazione manuale
8Coperchio del vassoio
10Connettore dell’interfaccia USB
sul lato superiore/inferiore)
13Presa per il cavo di alimentazione
13
2-1
2
Installazione della stampante
Interno
1
23
2-2
N.DescrizioneN.Descrizione
1Unità di fusione3Cartuccia del tamburo
2Cartuccia del toner
Installazione della stampante
Accessori opzionali
2
1
2
N.DescrizioneN.Descrizione
1Vassoio a faccia in su
(stampa sul lato superiore)
2Unità di alimentazione inferiore
(vassoio 2)
(capacità pari a 500 fogli)
2-3
2
Installazione della stampante
Pannello di controllo della stampante
1
2
3
Il pannello di controllo presenta due indicatori e un pulsante.
N.Descrizione
1Indicatore di errore (arancione)
2Indicatore di pronto (verde)
3Pulsante del pannello
2-4
Per ulteriori informazioni sul pannello di controllo, ved. page 8-4.
Installazione della stampante
2.2Installazione della stampante laser
Luogo di installazione
Installare la stampante in un luogo
G asciutto ed esente da polvere
G che disponga di una superficie stabile
G ben ventilato
G prossimo a una presa di corrente facilmente accessibile
G lontano da oggetti che possano ostruire la griglia di ventilazione della
stampante
G lontano da oggetti altamente infiammabili (come le tende)
G lontano da spruzzi di liquidi
G lontano da gas organici (come l’ammoniaca)
G lontano dalla luce solare diretta
G esente da marcate escursioni termiche
G lontano da flussi d’aria di termosifoni, ventilatori e sistemi di condizio-
namento dell’aria
Conservazione dei materiali di consumo e degli accessori
I materiali di consumo e gli accessori per la stampa devono essere conservati
G sigillati nella confezione originale
G al riparo dalla luce solare diretta o dal calore
G al riparo dalle luci a fluorescenza
G in un luogo fresco, asciutto ed esente da polvere
G fuori della portata dei bambini
2
ATTENZIONE
Il toner rappresenta un pericolo per la salute!
Il toner è nocivo se ingerito.
➜ In caso di ingestione del toner, rivolgersi immediatamente ad un me-
dico.
➜ Se ci si sporca le mani con il toner, lavarle immediatamente con acqua
fredda e sapone.
2-5
2
Installazione della stampante
Condizioni ambientali
Le condizioni ambientali ottimali per la stampante sono indicate di seguito:
G Intervallo di temperatura: da 10 a 35 °C (da 50 a 95 °F), con escursioni
non superiori a 10 °C (18 °F) all’ora
G Intervallo di umidità: dal 15 all’85%, con escursioni non superiori al 20%
all’ora
Requisiti di spazio
Lasciare intorno alla stampante uno spazio sufficiente per garantire uno
svolgimento agevole delle operazioni di utilizzo, manutenzione e sostituzione della carta e del toner.
3,9 pollici (100 mm)
2-6
(150 mm) (300 mm)
11,8 pollici5,9 pollici
23,6 pollici (600 mm)
3,9 pollici (100 mm)
35,1 pollici (891 mm)
Installazione della stampante
11,2 pollici
2
(285 mm)
15,6 pollici (395 mm)
17,4 pollici (441 mm)
19,9 pollici (505 mm)
2.3Configurazione della stampante laser
Caricamento della carta nel vassoio 1
1 Rimuovere il coperchio del vassoio.
2 Aprire le guide dei supporti di stam-
pa premendo quella destra.
21,7 pollici (550 mm)
2-7
2
Installazione della stampante
3 Inserire nel vassoio una risma di fo-
gli.
Quanti fogli si possono introdur-
?
re nel vassoio?
➜ Il vassoio 1 ha una capacità di
250 fogli di carta comune. La risma di fogli non deve superare il
segno che indica il limite dei
supporti di stampa.
Come fare per caricare fogli di
?
formati diversi?
➜ Aprire il coperchio situato sul lato anteriore del vassoio.
4 Regolare le guide dei supporti di stampa premendo quella destra in
modo che sia il lato sinistro che quello destro della risma di fogli siano
ben fissati.
5 Richiudere il coperchio del vassoio.
6 Aprire il vassoio a faccia in giù.
2-8
❍ Se è stato installato un vassoio
opzionale a faccia in su e si desidera che i fogli escano con il
lato stampato rivolto verso l’alto,
aprire il vassoio a faccia in su invece di quello a faccia in giù e
impostare il selettore faccia in
su/in giù come mostrato.
Installazione della stampante
Caricamento della carta nel vassoio di alimentazione manuale
1 Accertarsi che il coperchio del vassoio sia fissato correttamente al
vassoio 1.
2 Aprire le guide della carta.
3 Inserire un foglio di carta il più a fon-
do possibile nel vassoio di alimentazione manuale, con il lato da
stampare rivolto verso l’alto, quindi
regolare le guide della carta in
modo che entrambi i margini del foglio siano bloccati.
Quanti fogli si possono introdur-
?
re nel vassoio?
➜ Caricare un solo foglio di carta
alla volta.
2
2-9
2
Installazione della stampante
Collegamento del cavo di alimentazione
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito unitamente
alla stampante. L’uso di cavi di alimentazione errati può causare cortocircuiti.
L’uso di cavi di alimentazione di sezione inadeguata può causare cortocircuiti.
➜ Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga con corrente nominale su-
periore a quella della stampante.
➜ Utilizzare esclusivamente cavi dotati di messa a terra.
➜ Osservare sempre la normativa locale relativa al collegamento delle
apparecchiature elettriche alla rete di alimentazione.
Questa stampante laser necessita di una sorgente di alimentazione esente da fluttuazioni. Se necessario, rivolgersi ad un elettricista per consigli.
✔ Tensione:110 V - 10%, 127 V + 6% o 220 - 240 V ± 10%
✔ Frequenza:50 - 60 Hz ± 3 Hz
1 Accertarsi che l’interruttore di ac-
censione della stampante si trovi
nella posizione “O” (OFF).
2-10
2 Collegare un’estremità del cavo di
alimentazione all’apposita presa si-
tuata sul lato posteriore della stampante e l’altra estremità ad una
presa di corrente.
Installazione della stampante
Accensione e spegnimento della stampante
✎
Nota
Eventuali errori di manipolazione possono danneggiare la stampante.
- Non spegnere mai la stampante mentre è in corso una stampa, mentre la stampante sta ricevendo dati da un computer (la luce verde
dell’indicatore di “Pronto” del pannello lampeggia) o mentre è in corso
il ripristino della stampante.
➜ Per accendere la stampante portare
l’interruttore di accensione nella posizione “I” (ON).
La stampante è pronta per l’uso
dopo circa 20 secondi. L’indicatore
verde di “Pronto” deve essere acceso (senza lampeggiare), mentre
quello arancione di “Errore” deve
essere spento.
➜ Per spegnere la stampante portare
l’interruttore di accensione nella posizione “O” (OFF).
2
✎
È buona norma risparmiare energia!
Quando rimane inattiva per un certo tempo, la stampante passa automaticamente alla modalità di RISPARMIO ENERGETICO. Tale periodo di tempo può essere regolato tramite gli strumenti Windows della
stampante (ved. il capitolo 6).
Quando riceve una richiesta di stampa mentre si trova nella modalità
di RISPARMIO ENERGETICO, la stampante passa automaticamente
alla fase di riscaldamento ed è pronta per stampare dopo 7 secondi.
2-11
2
Installazione della stampante
Stampa di una pagina di configurazione
Dopo avere installato e acceso la stampante è opportuno stampare una
pagina di configurazione per accertarsi che la stampante funzioni correttamente.
1 Verificare che
❍ l’indicatore arancione di “Errore” sia spento
❍ l’indicatore verde di “Pronto” sia acceso (ma non lampeggi).
2 Premere brevemente il pulsante del
pannello.
❍ Tutti gli indicatori lampeggiano
rapidamente.
Pulsante
del
pannello
2-12
3 Premere il pulsante del pannello altre due volte.
2 Collegare un’estremità del cavo di interfaccia alla porta parallela del
PC.
3 Collegare l’altra estremità del cavo
di interfaccia al connettore dell’in-
terfaccia parallela situato sul lato
posteriore della stampante. Fissare
il cavo di interfaccia mediante le due
graffe.
4 Accendere la stampante; quando è
pronta accendere il PC.
Verificare se il sistema operativo
?
Windows rileva la nuova periferica.
➜ Se si utilizza Windows XP/Me/2000/98, l’installazione del driver
della stampante plug-and-play dovrebbe avviarsi automaticamente. Seguire le istruzioni a video. Per ulteriori informazioni, ved. il
capitolo 3.
➜ Se si utilizza Windows XP/Me/2000/98 e l’installazione del driver
plug-and-play non si avvia automaticamente, scollegare e ricollegare entrambe le estremità del cavo di interfaccia lasciando accesa la stampante. Se questa operazione non produce il risultato
desiderato, installare manualmente il driver della stampante seguendo le istruzioni fornite al capitolo 3.
➜ Se si utilizza Windows 95/NT 4.0, installare manualmente il driver
della stampante seguendo le istruzioni fornite al capitolo 3.
2
Per le specifiche tecniche del cavo parallelo, ved. il capitolo 12.
✎
Nota
L’uso di cavi di tipo errato può danneggiare la presa situata sulla
stampante.
- Utilizzare esclusivamente cavi di interfaccia schermati IEEE 1284 del
tipo B.
2-13
2
Installazione della stampante
Interfaccia USB (Windows XP/2000/Me/98)
✎
Nota
Windows 95/NT4.0 non supporta i collegamenti USB.
1 Spegnere sia il PC che la stampante.
2 Accendere il PC.
3 Accendere la stampante.
4 Quando Windows e la stampante sono entrambi pronti, collegare
un’estremità del cavo di interfaccia alla porta USB del PC.
5 Collegare l’altra estremità del cavo
di interfaccia al connettore dell’in-
terfaccia USB situato sul lato posteriore della stampante.
Verificare se il sistema operativo
?
Windows rileva la nuova periferica.
➜ L’installazione del driver plug-
and-play dovrebbe avviarsi automaticamente. Seguire le istruzioni a video. Per ulteriori informazioni, ved. il capitolo 3.
➜ Se l’installazione del driver plug-and-play non si avvia automatica-
mente, scollegare e ricollegare entrambe le estremità del cavo di
interfaccia lasciando accesa la stampante. Se questa operazione
non produce il risultato desiderato, installare manualmente il driver
della stampante seguendo le istruzioni fornite al capitolo 3.
2-14
Per le specifiche tecniche del cavo, ved. il capitolo 12.
✎
Nota
L’uso di cavi di tipo errato può danneggiare la presa situata sulla
stampante.
- Per il collegamento della stampante al computer utilizzare esclusivamente cavi conformi allo standard USB, Revisione 1.1.
Installazione di un driver della stampante
3Installazione di un driver della
stampante
3.1Requisiti minimi di sistema
Windows
G PC IBM compatibile con processore Pentium 133 MHz
G Microsoft Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0
G 64 MB di RAM
G 15 MB di spazio libero su disco rigido
G Porta parallela IEEE 1284 del tipo B o porta USB
G Lettore CD-ROM
Macintosh
G Computer Apple Macintosh con processore PowerPC 604
G Mac OS 9/OS X
G 128 MB di RAM
G 15 MB di spazio libero su disco rigido
G Porta USB
G Lettore CD-ROM
3
3-1
3
Installazione di un driver della stampante
3.2Note relative all’installazione del driver della
stampante
Non temere l'installazione!
Il programma di installazione è progettato in modo tale da consentire
anche ad utenti poco abituati a lavorare con i computer di installare
agevolmente il driver della stampante. Il programma guida l’utente passo
per passo durante l’installazione. Occorre semplicemente seguire il
programma di installazione.
Prima di iniziare l’installazione è necessario sapere:
G quale sistema operativo è installato sul computer (ad esempio
Windows XP);
G quale lettera contraddistingue il lettore CD-ROM (ad esempio D);
G quali accessori opzionali sono installati sulla stampante (ad esempio
un’unità di alimentazione inferiore);
G se la stampante è collegata direttamente al computer tramite un cavo
di interfaccia parallela o un cavo USB.
Informazioni generali sul driver della stampante
Il driver della stampante si trova sul CD-ROM fornito con la stampante.
3-2
✎
Se non si dispone di lettore CD-ROM
Il driver della stampante può essere scaricato da Internet. L’ultima
versione del driver della stampante è disponibile sul sito http://
www.minolta-qms.com (scegliere “Online Help & Drivers”).
Informazioni sull’installazione mediante la funzione “Aggiungi
stampante” (per Windows)
Quando si installa il driver della stampante tramite le voci
“Avvio>Impostazioni>Stampante>Aggiungi stampante”, prendere nota
dei seguenti punti:
G La finestra di dialogo per l’installazione delle opzioni non viene
visualizzata. Effettuare la regolazione delle opzioni aggiuntive al
termine dell’installazione del driver della stampante.
G Il Monitor di stato non viene installato.
G Il programma di disinstallazione non viene installato.
✎
Installazione del driver della stampante PostScript
- Il driver della stampante PostScript può essere installato sotto
Windows solo servendosi dell’Assistente di Aggiungi stampante.
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.