Kia Sorento 2019 Owner's Manual [fr]

LA SOCIÉTÉ Kia
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'un véhicule Kia neuf.
En tant que constructeur automobile mondial axé sur la qualité élevée et la valeur pour le prix, Kia Motors est vouée à vous offrir un service à la clientèle qui dépassera vos attentes.
Tous les renseignements contenus dans ce Guide du propriétaire sont exacts au moment de la mise sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements en tout temps, en accord avec sa politique d'amélioration continue de ses produits.
Ce manuel s’applique à toutes les versions de ce véhicule et inclut des images, des descriptions et des explications sur les équipements de série, ainsi que les équipements optionnels. De ce fait, certaines parties de ce manuel pourraient ne pas s’appliquer à votre véhicule Kia spécifique. Certaines images sont fournies à titre d’illustration uniquement et pourraient montrer des équipements différents de ceux de votre véhicule.
Conduisez prudemment et profitez de votre Kia!
AVANT-PROPOS
Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que
personne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.
Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante.
© 2018 Kia Canada Inc. Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en U.S.A
i
Introduction
1
TABLE DES MATIÈRES
Aperçu du véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques du véhicule
Conduite du véhicule
Que faire en cas d’urgence
Entretien
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Index
2
3
4
5
6
7
8
I
ii
Introduction
Utilisation du manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Essence avec éthanol ou méthanol. . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Autres carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Utilisation de MTBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Essence contenant du MMT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• N’utilisez pas de méthanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Additifs pour carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Utilisation en pays étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Directives de conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . 1-6
Rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Enregistreur de données d'événements
du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1
Introduction
UTILISATION DU MANUEL
Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons. Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à différents endroits de ce manuel, des mentions « AVERTISSEMENT », « ATTEN- TION » et « AVIS ». Toutes les procédures et recommandations fournies dans ces mentions « AVERTISSEMENT », « ATTEN- TION » et « AVIS » ont été préparées pour optimiser votre sécurité. Vous devriez les lire avec attention et suivre toutes ces procédures et recommandations.
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.
21
CARBURANTS
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)/2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé. (Ne pas utiliser de mélanges de carburant contenant du méthanol.)
Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (Consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.)
• Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.
AVERTISSEMENT
- Ravitaillement en carburant
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement. Essayer de remplir davantage le réservoir peut provoquer un débordement sur la personne ou le sol, ce qui pose un risque d'incendie.
• Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.
Introduction
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.
En vertu des règlements de l’EPA, il est permis d’utiliser de l’éthanol dans votre véhicule.
Ne pas utiliser de gasohol contenant plus de 15 % d’éthanol et ne pas utiliser d’essence ou de gasohol contenant du méthanol. L’éthanol procure moins d’énergie que l’essence, alors qu’il attire l’eau. Par conséquent, il est probable qu’il réduise le rendement du carburant et ainsi diminuer l’économie d’essence.
13
Introduction
Le méthanol peut causer des problèmes de conduite et endommager le système d'alimentation, le système de commande du moteur et le système de contrôle des émissions.
Cesser d’utiliser tout genre de gasohol si des problèmes de conduite surviennent.
Il se peut que les dommages au véhicule ou les problèmes de conduite ne soient pas couverts par la garantie du fabricant s’ils résultent de l’utilisation de :
1.L’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol.
2. Le carburant contient du plomb.
3. L’alco-essence renferme plus de 15 pour cent d’éthanol.
Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent. Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule.L'utilisation du " E85 " pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 15 % d'éthanol.
AVIS
La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant " E85 ".
AVIS
Ne jamais utiliser de carburant contenant du méthanol. Utiliser des produits contenant du méthanol, même peu fréquemment, peut provoquer des problèmes de moteur.
Autres carburants
L’utilisation de carburant contenant du silicone (Si), du MMT (Manganèse, Mn), du ferrocène (F e), ou autre additif métallique peut endommager le véhicule et le moteur, ou provoquer des ratés, une mauvaise accélération, des calages du moteur, la fonte du catalyseur, un bouchage, une corrosion anormale, une réduction de la durabilité, etc.
De plus, le voyant indicateur de dysfonctionnement (MIL) pourrait s'allumer.
AVIS
Les dommages au système d'alimentation ou les problèmes liés à la performance causés par l'utilisation de tels carburants pourraient ne pas être couverts par votre garantie limitée sur le véhicule neuf.
41
Introduction
Utilisation de MTBE
Kia déconseille l’utilisation de carburants contenant plus de 15,0 % vol. de MTBE (méthyl-tert-butyléther) (contenu d’oxygène à proportion de 2,7 % en oxygène) dans ce véhicule.
Les carburants contenant plus de 15,0 % vol. de MTBE (méthyl-tert­butyléther) (contenu d’oxygène à proportion de 2,7 % en oxygène) peuvent réduire les performances du véhicule, emprisonner les vapeurs et rendre les démarrages difficiles.
AVIS
La garantie du véhicule neuf ne couvre pas les dommages provoqués au système d’alimentation ou les problèmes de performance causés par l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou contenant plus de 15,0 % vol. de MTBE (méthyl-tert­butyléther) (contenu d’oxygène à proportion de 2,7 % en oxygène.)
Essence contenant du MMT
Certaines essences contiennent des additifs nuisibles au manganèse, tel que le MMT (tricarbonyl(êta5­méthylcyclopentadiényl)manganèse). Kia déconseille l’utilisation d’essence contenant du MMT. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et affecter le dispositif antipollution. Il est possible que le témoin d’anomalie du groupe d’instruments s’allume.
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager les composants du système d'alimentation, du système de commande du moteur et le système de contrôle des émissions.
Additifs pour carburant
Kia recommande l'utilisation d'essences de bonne qualité traitées avec des additifs détergents comme l'essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur. Ces essences aident le moteur à fonctionner plus proprement et à améliorer le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences détergentes de QUALITÉ SUPÉRIEURE, consultez le site (www.toptiergas.com).
Les clients qui n'utilisent pas régulièrement une essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE et qui éprouvent des difficultés à faire démarrer le moteur de leur véhicule ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peuvent ajouter des additifs, vendus séparément.
Si une essence détergente de QUALITÉ SUPÉRIEURE n'est pas disponible, on recommande l'ajout d'une bouteille d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12 000 km (7 500 milles) ou à chaque vidange d'huile.
15
Introduction
Vous pouvez vous procurer des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé; vous pouvez aussi y obtenir des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas des additifs différents.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévo yez utiliser v otre véhicule dans un autre pays, voyez à:
• Respecter tous les règlements
d’enregistrement et d’assurance.
• Connaître le type de carburant
acceptable qui sera disponible.
DU VÉHICULE
Comme pour tout autre véhicule de ce genre, le défaut de le conduire correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.
En raison de ses caractéristiques particulières (voie de roulement, garde au sol plus élevée), le centre de gravité est plus élevé que celui des voitures ordinaires. Par conséquent, il n'est pas conçu pour effectuer des virages aux mêmes vitesses que les véhicules conventionnelles à deux roues motrices. Il faut donc éviter les virages serrés ou les manœuvres brusques. Encore une fois, le défaut de conduire ce véhicule correcte- ment peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage. Assurez-vous de lire les
directives de conduite sous la rubrique "Réduire le risque d'un capotage" au chapitre 5 du présent guide.
RODAGE DU VÉHICULEDIRECTIVES DE CONDUITE
Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1 000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur entre 2 000 et 4 000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
• Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2 000 km (1 200 milles).
61
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE
Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données d'événements (EDR). L'objectif principal de cet EDR est d'enregistrer lors de certaines collisions ou de certaines situations proches d'une collision (en cas du déploiement d'un coussin gonflable ou d'impact avec un obstacle sur la route, par exemple), des données qui aideront à comprendre la façon dont les systèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est conçu pour enregistrer les données en rapport avec la dynamique du véhicule et les systèmes de sécurité pendant une courte période, généralement 30 secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule enregistre ce genre de données :
• Comment les différents systèmes du véhicule ont fonctionné;
• Si les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées ou non;
• La force d'application (ou l'absence d'application) de la pédale de l'accélérateur et/ou de frein et,
• La vitesse de déplacement du véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances ayant provoqué un accident ou des blessures.N.B. Le EDR enregistre uniquement les données si une collision grave se produit. Aucune donnée n’est enregistrée par l’EDR dans les situations de conduite normales et aucune donnée personnelle (p. ex. le nom, le sexe, l’âge ou l’emplacement de la collision) n’est enregistrée. Cependant, d’autres parties, comme les forces de l’ordre, pourraient associer les données de l’EDR avec des données personnelles dans le cadre d’une enquête de routine sur un accident.
Introduction
Pour lire les données enregistrées par un EDR, il faut posséder des outils spécifiques et pouvoir accéder physiquement au véhicule ou à l'EDR. Le constructeur du véhicule, ainsi que d'autres parties en possession de l'équipement requis (la police notamment) peuvent lire les données s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR.
17
Aperçu du véhicule
Aperçu de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Aperçu de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Compartiment-moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
Aperçu du véhicule
APERÇU DE L’EXTÉRIEUR
Visée avant
1. Capot.....................................................4-48
2. Phare .........................................4-134, 7-71
3. Feu antibrouillard.......................4-141, 7-71
4. Pneus et jantes..............................7-38, 8-5
5. Rétroviseur extérieur .............................4-76
6.Toit ouvrant panoramique......................4-55
7. Lame d'essuie-glace du
pare-brise ...................................4-143, 7-32
8.Vitres .....................................................4-43
9. Système d'aide au stationnement.......4-125
10. Assistance d’évitement
de collision frontale .............................5-51
Système de régulateur
de vitesse intelligent ............................5-70
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OUMA018001
22
Visée arrière
Aperçu du véhicule
1. Serrures de porte..................................4-24
2.Volet du réservoir de carburant.............4-50
3. Feu combiné arrière..............................7-71
4. Remplacement du feu
de freinage central surélevé .................7-71
5. Lame d'essuie-glace de
lunette arrière..............................4-147, 7-32
6. Hayon...........................................4-29, 4-31
7. Camera de retrovision.........................4-125
8. Système d'aide au stationnement.......4-125
Système d'assistance de stationnement à
reculons...............................................4-121
9. Antenna...............................................4-202
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OUMA018002
23
Aperçu du véhicule
APERÇU DE L’INTÉRIEUR
L'intérieur du véhicule réel peut différer de l'illustration.
1. Poignée intérieure de portière.................4-25
2. Commutateur des glaces à commande
électrique .................................................4-43
3. Commutateur de verrouillage central des
portières...................................................4-26
4. Bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique..............................4-47
5. Commande des rétroviseurs extérieurs ..4-76
6. Pliage du rétroviseur extérieur ................4-78
7. Système de mémoire de position du
conducteur...............................................3-10
8. Bouton d’ouver ture du volet du réservoir
d’essence.................................................4-50
9. Bouton d’ouver ture et de fermeture du
hayon électrique ......................................4-31
10. Commande de réglage de la luminosité du
tableau de bord......................................4-81
11. Interrupteur du BCW ...........................5-107
12. Interrupteur du LKA...............................5-97
13. Convertisseur CA ................................4-191
14. Commutateur ESC Off..........................5-43
15.Volant.....................................................4-61
16. Levier d'inclinaison et de télescopage du
volant......................................................4-62
17. Panneau de fusibles intérieur................7-53
18. Pédale de frein ......................................5-29
19. Manette d'ouverture du capot ...............4-48
20. Siège........................................................3-2
OUMA018003
42
TABLEAU DE BORD
La forme réelle peut différer de l'illustration.
Aperçu du véhicule
1. Coussin gonflable avant du conducteur....................3-62
2. Klaxon .................................................................4-64
3. Groupe d'instruments..........................................4-80
4. Levier des essuie-glace et du lave-glace..........4-143
5. Commutateur d'allumage ou bouton de
marche/arrêt du moteur ...............................5-7, 5-10
6. Régulateur de vitesse/Régulateur de vitesse
intelligent perfectionné...............................5-66, 5-70
7. Feux de détresse...................................................6-2
8. Système de climatisation.......................4-154, 4-165
9. Levier de vitesses................................................5-14
10. Chauffe-siège/ventilation du siège
avant.....................................................4-187, 4-188
11.Volant de direction chauffé ................................4-63
12.Touche de mode de conduite............................5-91
13. Bouton de VERROUILLAGE AWD....................5-21
14. Systeme de surveillance 360° avec camera ...4-132
15. Interrupteur du système d'aide
au stationnement.............................................4-125
16. Bouton du frein de stationnement
électronique (EPB)............................................5-32
17.Touche de maintien automatique ......................5-38
18. Chargeur USB.................................................4-193
19. Prise de courant..............................................4-190
20. Convertisseur CA............................................4-191
21. Boîte à gants...................................................4-183
22. Coussin gonflable avant du passager ................3-62
23. Boîte de rangement de la console centrale....4-183
OUMA018004
25
Aperçu du véhicule
COMPARTIMENT-MOTEUR
Moteur à essence (Theta II 2,4L) – GDI
1. Réservoir du liquide de
refroidissement du moteur...................7-22
2. Bouchon de remplissage
d’huile moteur ......................................7-20
3. Réservoir du liquide de frein................7-25
4. Filtre à air.............................................7-28
5. Boîtier à fusibles ..................................7-53
6. Borne négative de la batterie...............7-35
7. Borne positive de la batterie................7-35
8. Bouchon du radiateur...........................7-22
9. Jauge d’huile moteur............................7-20
10. Réservoir du liquide
de lave-glaces ....................................7-26
Le compartiment-moteur réel du véhicule peut différer de l'illustration.
62
OUM074100L
Moteur Essence (Lambda II 3,3L) - GDI
Aperçu du véhicule
1. Réservoir du liquide de
refroidissement du moteur...................7-22
2. Bouchon de remplissage
d’huile moteur ......................................7-20
3. Réservoir du liquide de frein................7-25
4. Filtre à air.............................................7-28
5. Boîtier à fusibles ..................................7-53
6. Borne négative de la batterie...............7-35
7. Borne positive de la batterie................7-35
8. Jauge d’huile moteur............................7-20
9. Réservoir du liquide
de lave-glaces ......................................7-26
10. Bouchon du radiateur.........................7-22
Le compartiment-moteur réel du véhicule peut différer de l'illustration.
OUMA078255
27
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Réglage du siège avant - manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
• Réglage du siège avant - électrique . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
• Système de mémoire de position du conducteur
(siège à réglages électriques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
• Appui-tête (pour le siège avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Poche sur le dossier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
• Réglage du siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
• Appui-tête (pour siège arrière). . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
• Système de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
• Ceinture de sécurité à prétendeur. . . . . . . . . . . . . . . 3-35
• Consignes concernant les ceintures de sécurité . . . . 3-37
• Soin des ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Appareil de retenue pour enfant. . . . . . . . . . . . . . 3-41
• Utiliser un appareil de retenue pour enfant . . . . . . . 3-42
Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
• Le principe derrière les coussins gonflables. . . . . . . 3-50
• Témoin lumineux des coussins gonflables. . . . . . . . . 3-52
• Éléments et fonctions du SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
• Système de détection d'occupant . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• Coussins gonflables du conducteur et du
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
• Coussin de sécurité gonflable latéral. . . . . . . . . . . . . 3-65
• Rideau gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
• Entretien du SRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
• Ajouter un équipement ou modifier
un véhicule équipé de coussins gonflables . . . . . . . 3-75
• Étiquette d'avertissement des coussins gonflables. . 3-75
3
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
SIÈGES
Siège à commande manuelle
Siège à commande électrique
Siège avant
(1) Glissement vers l’avant et l’arrière (2) Angle du dossier (3) Hauteur du coussin de siège (4) Soutien lombaire* (5) Rallonge de coussin* (6) Système de mémoire de position
du conducteur*
(7) Appui-tête
Siège de 2e rangée
(8) Glissement vers l’avant et
l’arrière* (9) Dossier inclinable et repliable (10) Levier d'avancée du siège* (11) Appui-tête (12) Accoudoir (13) Rabattable à distance*
Siège de 3e rangée*
(14) Dossier de siège rabattable (15) Appui-tête
* : si équipé
OUMA034001
23
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets lâches
Ne placez rien sous les sièges avant.Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident.
AVERTISSEMENT
- Redresser le siège
Ne pas appuyer sur le levier de relâche d’un dossier à réglage manuel sans maintenir et retenir le dossier, faute de quoi le dossier pourrait se relever soudainement et frapper la personne qui le contrôle ou les autres passagers.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conducteur envers les passagers
1KMN3662
Le conducteur doit aviser les passagers qu’ils doivent garder le dossier de leur siège en position relevé quand le véhicule est en mouvement.Si le siège est incliné pendant un accident, les hanches de l’occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité et appuyer fortement sur l’abdomen vulnérable de l’occupant.
AVERTISSEMENT
- Coussins
Les occupants ne doivent jamais s’asseoir sur des coussins supplémentaires posés sur le siège. Les hanches de l’occupant pourraient glisser sous la ceinture de sécurité de hanches en cas d’accident ou d’arrêt brutal.
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Siège du conducteur
• Ne jamais tenter de régler le siège pendant que le véhicule est en mouvement. Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
• La position normale du dossier du siège ou le réglage du dossier du siège ne doit jamais être entravé, par aucun objet que ce soit.
• S'asseoir le plus loin possible du volant, tout en gardant une position de conduite confortable. Il est recommandé de garder une distance de 25 cm (10 po) entre la poitrine et le volant, sinon le coussin gonflable pourrait blesser le conducteur en cas d'accident.
AVERTISSEMENT
- Dossiers arrière
T oujours verr ouiller le dossier du siège arrière avant de conduite. Faute de quoi, les passagers ou des objets pourraient être propulsés vers l’avant et provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
- Bagages et chargement
En empilant des bagages ou du chargement dans l’espace de chargement, ne pas dépasser la hauteur des dossiers du siège arrière. Autrement, le chargement pourrait heurter ou blesser un passager en cas d’accident. Si les objets transportés sont hauts, lourds ou qu’ils doivent être empilés, les attacher de façon sécuritaire dans l’espace de chargement.
AVERTISSEMENT
- Aire à bagages
En aucune circonstance devriez­vous laisser des personnes voyager dans l'aire à bagages. L'aire à bagages est réservée au transport des bagages.
AVERTISSEMENT
- Mouvement inattendu du siège
Après le réglage manuel du siège, toujours vérifier s'il est bien verrouillé en essay ant de le bouger vers l'avant et vers l'arrière. Si le siège n'est pas bien verrouillé, il pourrait se déplacer soudainement et causer la perte de la maîtrise du véhicule.
43
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Réglage du siège
• Ne pas régler la position du siège avec la ceinture de sécurité bouclée. Avancer le siège pourrait causer une forte pression sur l’abdomen.
• Ne pas placer sa main sur les rails du siège ou sous le siège pendant l’ajustement du siège. La main pourrait se coincer dans le mécanisme du siège.
AVERTISSEMENT
- Petit objet
User d’extrême prudence en ramassant de petits objets coincés sous les sièges ou entre les sièges et la console centrale. Les rebords coupants du mécanisme des sièges peuvent causer des coupures ou des blessures.
Caractéristiques du cuir de la sellerie
• Le cuir est fabriqué avec la partie extérieure de la peau d’un animal et est traité pour que l’on obtienne le cuir utilisé. Puisqu’il s’agit d’une matière naturelle, chaque section diffère en épaisseur et en densité.
Le cuir pourrait se froisser, à cause d’une extension ou d’un rétrécissement naturel causés par la température ou l’humidité.
• Le tissu du siège est extensible pour accroître le confort.
• Les sections en contact avec le corps sont incurvées, tandis que les soutiens latéraux sont surélevés, afin d’améliorer le confort de conduite et la stabilité.
• Le cuir pourrait se froisser naturellement à force d’être utilisé. Cela n’est pas causé par un défaut du produit.
MISE EN GARDE
• Les ceintures comportant des sections métalliques, les fermetures éclair ou les clés placées dans la poche arrière peuvent endommager la sellerie.
• Ne pas mouiller le siège. Cela pourrait endommager le cuir naturel.
• Les jeans ou les tissus qui déteignent peuvent salir la sellerie.
AVIS
Les plis et les abrasions apparaissant naturellement à cause de l’utilisation ne sont pas couverts par la garantie.
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège avant ­manuel
Glissement vers l’avant ou l’arrière
OUM038002
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez­vous que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.
Angle du dossier
OUM038004
Pour incliner le dossier :
1.Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
2. Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position. (Le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)
63
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Hauteur du siège (si équipé)
OUM038003
Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.
Soutien lombaire (si équipé)
OUM038068
Le soutien lombaire peut s’ajuster en appuyant sur le commutateur de soutien lombaire qui se trouve sur le côté du siège.
1. Appuyer sur la partie avant du commutateur pour accroître le soutien ou sur la partie arrière pour le diminuer.
2. Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.
Réglage du siège avant ­électrique (si équipé)
Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.
AVERTISSEMENT
- Enfants sans surveillance
Ne jamais laisser des enfants sans surveillance dans le véhicule. Les enfants pourraient actionner les commandes du véhicule et se blesser.
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
MISE EN GARDE
- Réglages électriques du siège
Les commandes de réglages du siège fonctionnent à l’aide d’un moteur électrique.
Une utilisation excessive peut endommager l’équipement électrique.
MISE EN GARDE
- Réglages électriques du siège
Ne pas actionner deux commutateurs électriques (ou plus) en même temps lors du réglage du siège. Cela pourrait endommager le moteur électrique ou les composants électriques.
En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.
Position avancée ou reculée
OUM038006
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.
Rallonge du coussin (pour le siège du conducteur, si équipé)
OUM038072
Pour relever la rallonge du coussin, appuyer sur la portion avant du commutateur. Pour abaisser la rallonge du coussin, appuyer sur la portion arrière du commutateur. Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.
83
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Angle du dossier
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchez le bouton une fois le dossier à la bonne position.
Hauteur du coussin (si équipé)
OUM038008OUMA038115
Utilisez l'avant du bouton pour soulever ou abaisser la partie avant du coussin du siège. Utilisez l'arrière du bouton pour soulever ou abaisser la partie arrière du coussin du siège. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.
Soutien lombaire (si équipé)
Siège du conducteur
OUM038009
Siège du passager
OUM038113
Le support lombaire peut être ajusté en appuyant sur le commutateur du support lombaire sur le flanc du siège du conducteur.
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Type A (pour le siège du conducteur et du passager)
1.Appuyez sur l'avant du commutateur pour augmenter le support l'arrière pour réduire le support.
2. Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.
Siège du conducteur
OUM038073
Type B (pour le siège conducteur)
1.Appuyez sur l'avant du commutateur (1) pour augmenter le support l'arrière (2) pour réduire le support.
2. Vous pouvez relever ou abaisser le support en appuyant sur le commutateur (3) ou (4).
3. Relâcher le commutateur lorsqu’il a atteint la position désirée.
Système de mémoire de position du conducteur (si équipé, siège à réglages électriques)
OUM034032
La mémorisation de la position du siège du conducteur permet de sauvegarder et de restituer la position mémorisée du siège du conducteur et des rétroviseurs, en appuyant simplement sur un bouton. En sauvegardant les positions désirées dans la mémoire, différents conducteurs peuvent repositionner le siège du conducteur, en fonction de leurs préférences de conduite.
103
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Si la batterie est déconnectée, il faudra sauvegarder de nouveau la position désirée du siège dans la mémoire.
AVERTISSEMENT
Ne tentez jamais d'utiliser le système de mémoire de position du conducteur pendant que le véhicule roule.
Cela pourrait occasionner une perte de maîtrise du volant, pouvant entraîner ou des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Mise en mémoire des positions à l'aide des boutons sur la porte
Mise en mémoire des positions du siège du conducteur
1. Placer le levier de vitesses à la position P alors que le bouton Engine Start/Stop est activé ou que le commutateur d’allumage à « ON » (activé).
2. Régler confortablement la position du siège du conducteur et des rétroviseurs.
3. Appuyez sur le bouton " SET " sur le tableau de bord. Le système émet un bip.
4. Appuyez sur l'un des boutons de mémoire (1 ou 2) en 5 secondes après avoir appuyé sur le bouton " SET ". Le système émet deux bips lorsque la mise en mémoire a réussi.
Lors du rappel d'un ajustement mémorisé quand vous êtes assis dans le véhicule, vous pourriez être surpris par le réglage choisi si la mémoire a été utilisée par quelqu'un d'autre. Dans pareil cas, poussez immédiatement le bouton de contrôle de la position du siège dans la direction désirée afin d'arrêter le déplacement indésiré.
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Restituer une position mémorisée
1. Placer le levier de vitesses à la position P alors que le bouton Engine Start Stop est activé ou que le commutateur d’allumage à « ON » (activé).
2.Pour restituer une position mémorisée, appuyer sur le bouton correspondant à la position désirée (1 ou 2). Un carillon se fera entendre et le siège du conducteur se placera automatiquement dans la position mémorisée.
Si une commande de réglage du siège du conducteur est actionnée pendant que le siège est en train de reprendre la position mémorisée, le mouvement automatique s'arrêtera, et le siège se déplacera dans la direction indiquée par la commande de réglage.
Fonction " accès facile " (si équipé)
Cette fonction actionne automatiquement le siège du conducteur dans les cas suivants :
• Si le véhicule n'est pas muni de la clé SMART
- Cela aura pour effet de déplacer
le siège du conducteur vers l’arrière au moment de retirer la clé de contact.
- Le siège du conducteur se
déplacera automatiquement vers l'avant quand on insère la clé dans l'allumage.
• Si le véhicule est muni de la clé SMART
- Cela aura pour effet de déplacer
le siège du conducteur vers l’arrière au moment de placer le bouton Engine Start Stop (mise en marche/arrêt du moteur) à la position DÉSACTIVÉ.
- Le siège du conducteur se
déplacera automatiquement vers l'avant quand on met le commutateur de démarrage/ d'arrêt du moteur sur ACC ou START.
Il est possible de désactiver ou de réactiver cette caractéristique. Se reporter à « Réglages de l’utilisateur » au chapitre 4.
123
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Appui-tête (pour le siège avant)
OHM038048N
Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui­tête, pour la sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.
Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui­tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête.Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
AVERTISSEMENT
- Démontage et réglage de l'appuie-tête
• Ne pas conduire le véhicule si les appuie-têtes ne sont pas en place. Ils aident à prévenir des blessures cervicales et crâniennes en cas d'accident.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête si le véhicule est en mouvement. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise du véhicule.
313
Loading...
+ 574 hidden pages