Kia Sorento 2007 Owner's Manual [fr]

KIA, LA SOCIÉTÉ
Félicitations ! Votre choix judicieux d'un véhicule Kia vous assure de nombreuses années de conduite agréable. Maintenant que vous êtes propriétaire d'un véhicule Kia, on vous posera probablement des questions de toutes sortes au sujet du véhicule et de la société comme par exemple : « Qu'est-ce qu'une Kia au juste ? », « Qui est Kia ? », « Que signifie Kia ? ».
La première syllabe Ki du mot « KIA » signifie « se révéler au monde » ou encore « s'éveiller au monde ». La deuxième syllabe a est la première lettre du mot « Asie ». Donc, Kia signifie « l'Asie se révèle » ou « s'éveille au monde ».
Bonne route au volant de votre Kia !
i
Nous vous remercions d'avoir choisi un véhicule Kia. Au moment de vous prémunir des services d'entretien et de
réparation, rappelez-vous que votre concessionnaire connaît mieux votre véhicule que tout autre. Il possède les outils spéciaux recommandés de même que les pièces de rechange d'origine Kia, ses techniciens ont reçu une formation-usine et, qui plus est, il a à coeur votre entière satisfaction.
Étant donné que les propriétaires subséquents ont également besoin des importantes informations contenues dans cette publication, cette dernière devrait rester dans le véhicule au moment de la vente.
Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le fonctionnement, l'entretien et la sécurité de votre véhicule neuf, tandis que le supplément sur la garantie qui l'accompagne contient des renseignements importants sur toutes les garanties du véhicule. Nous vous incitons à lire attentivement ces publications.
Kia offre une ample gamme d'options, de composants et de caractéristiques pour ses différents modèles.
Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel, de même que les illustrations connexes, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule particulier.
Les informations et caractéristiques techniques contenues dans le présent manuel étaient exactes au moment de l'impression. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le concept en tout temps sans préavis et sans obligation d'aucune sorte. Pour obtenir de plus amples informations, renseignez-vous toujours auprès de votre concessionnaire Kia.
Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous assurer une conduite agréable et la satisfaction de votre véhicule Kia.
© 2006 Kia Motors Corp. Tous droits réservés. La reproduction par tout moyen,
électronique ou mécanique, incluant la photocopie, l'enregistrement, ou par tout autre système de sauvegarde et de récupération d'informations ou de traduction, en tout ou en partie, est interdite sans l'autorisation écrite de Kia Motors Corporation.
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction Aperçu de votre véhicule Familiarisation avec votre véhicule Conduite de votre véhicule Conseils pour la conduite En cas d’urgence Entretien Caractéristiques techniques Index
TABLE DES MATIÈRES
1
Comment utiliser ce manuel / 1-2 Directives de conduite du véhicule / 1-3 Processus de rodage du véhicule / 1-3
Introduction
Introduction
21
Notre objectif est de vous aider à retirer le plus grand plaisir possible de votre véhicule. Votre manuel du propriétaire est conçu à cette fin. Afin d'assurer
votre sécurité et celle de vos passagers et d'éviter des préjudices corporels graves, voire mortels, nous vous recommandons fortement de le lire au complet et de passer en revue les rubriques intitulées AVERTISSEMENT et ATTENTION disséminées dans tout le manuel, lesquelles sont facilement identifiées par les codes spéciaux indiqués ci­après.
Dans ce manuel, certaines illustrations complètent le texte afin d'expliquer plus clairement comment tirer le meilleur avantage du véhicule. On y retrouve les caractéristiques techniques, des informations importantes concernant la sécurité et les différents modes de conduite selon les diverses conditions de la chaussées.
La table des matières donne la présentation générale du manuel et l'index, une liste alphabétique de toutes les informations qui y sont contenues, est prévu pour repérer rapidement les sujets à consulter.
Sections : ce manuel se divise en 8 sections avec un index en plus. Chaque section débute par une brève liste du contenu afin de repérer d'un coup d'oeil si les informations recherchées s'y retrouvent.
Divers messages parsèment ce manuel sous les rubriques AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS. Ces messages ont été élaborés pour assurer votre sécurité personnelle et votre satisfaction continue envers le véhicule Kia.
On vous recommande de lire attentivement et de vous conformer à TOUTES les procédures et recommandations fournies sous ces messages AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS.
AVIS
Un AVIS indique que des informations intéressantes ou utilises sont fournies.
COMMENT UTILISER CE MANUEL
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT précède un message qui ne peut être ignoré au risque d'entraîner une situation susceptible de provoquer des préjudices corporels graves, voire la mort.
ATTENTION
Un ATTENTION indique une situation au cours de laquelle votre véhicule pourrait être endommagé si cet avertissement était ignoré.
13
Introduction
DIRECTIVES DE CONDUITE DU VÉHICULE
Comme pour tout autre véhicule de ce genre, le défaut de le conduire correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.En raison de ses caractéristiques particulières (voie de roulement, garde au sol plus élevée), le centre de gravité est plus élevé que celui des voitures ordinaires. Par conséquent, il n'est pas conçu pour effectuer des virages aux mêmes vitesses que les véhicules conventionnelles à deux roues motrices. Il faut donc éviter les virages serrés ou les manœuvres brusques. Encore une fois, le défaut de conduire ce véhicule correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.
S'assurer de lire les lignes directrices concernant la conduite « sur route » et « hors route» au chapitre 5 du présent manuel.
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période spéciale de rodage n'est requise. En prenant quelques précautions au cours des 1 000 premiers kilomètres (600 milles), il est possible d'augmenter la durée utile, la performance et l'économie de carburant du véhicule.
• Ne pas emballer le moteur.
• Ne pas maintenir une seule vitesse pendant de longues périodes de temps, soit-elle rapide ou lente. Il est nécessaire de varier le régime moteur pour correctement roder ce dernier.
• Éviter les arrêts brusques, sauf en cas d'urgence, pour permettre aux freins de s'asseoir correctement
• Éviter les démarrages à pleins gaz.
2
Tableau synoptique du combiné d'instruments / 2-2 Compartiment moteur / 2-3
Aperçu de votre véhicule
Aperçu de votre véhicule
22
TABLEAU SYNOPTIQUE DU COMBINÉ D'INSTRUMENTS
OBL006001L
1. Commande d'éclairage
/ clignotants.......................................4-52
2. Combiné d'instruments.....................4-37
3. Essuie/lave-glace..............................4-55
4. Climatisation automatique*.......4-60/4-67
5. Commandes audio*........................3-109
6. Coussin gonflable passager.............3-57
7. Feux de détresse......................4-59/6- 2
8. Levier d'ouverture du capot..............3-75
9. Coussin gonflable conducteur..........3-56
10.Volant de direction ..........................4-26
11. Commutateur d'allumage................4- 2
12. Frein de stationnement ...................4-22
13. Levier de vitesses...........................4- 5
14. Boîte à gants...................................3-94
* : selon l’équipement
12345 6 7
89
10 11 12 13
14
23
Aperçu de votre véhicule
COMPARTIMENT MOTEUR
OBL076001N
1. Filtre à air..........................................7-19
2. Bouchon de remplissage d’huile
moteur...............................................7-11
3. Jauge d’huile moteur........................7-11
4. Jauge d’huile de la boîte-pont..........7-17
5. Réservoir de liquide de freinage et
d'embrayage*....................................7-14
6. Boîtier de fusibles.............................6- 7
7. Réservoir de liquide de lave-glace du
pare-brise..........................................7-18
8. Réservoir de liquide de la
servodirection....................................7-15
9. Bouchon de radiateur.......................7-13
10. Réservoir de liquide de refroidissement
du moteur........................................7-12
11. Batterie....................................6- 4/7-22
* : selon l'équipement
1
435 62
7
89
11
10
3
Clés / 3-3 Système d’entrée sans clé / 3-4 Système d’immobilisation / 3-7 Serrures de portes / 3-9 Vitres / 3-16
Siège / 3-18 Ceintures de sécurité / 3-29 Coussin gonflable - système de retenue
supplémentaire / 3-52 Capot / 3-75 Volet du réservoir de carburant / 3-77 Interrupteur automatique d'alimentation en
carburant / 3-80 Rétroviseurs / 3-81 Système de commande Homelink® / 3-85 Éclairage intérieur / 3-90 Compartiment de rangement / 3-92 Caractéristiques intérieures / 3-95 Toit ouvrant / 3-100 Filet utilitaire / 3-103
Familiarisation avec votre véhicule
3
Couvre-bagages / 3-104
Soute à bagages centrale / 3-105
Porte-bagages de toit / 3-105
Antenne / 3-107
Télécommande de la radio / 3-108
Système audio / 3-109
Familiarisation avec votre véhicule
33
Familiarisation avec votre véhicule
Le numéro de code de clé est estampillé sur la plaquette attachée au porte-clés. En cas de perte des clés, ce numéro permet à un concessionnaire Kia agréé d'en faire facilement des doubles. Retirer la plaquette et la ranger en lieu sûr. Relever également le numéro de code et le garder en un endroit sécuritaire et pratique, ailleurs que dans le véhicule.
CLÉS
AVERTISSEMENT
- Clé de contact
Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule lorsque la clé de contact s'y trouve, même si elle n'est pas dans le contact. En voulant imiter les adultes, les enfants peuvent insérer la clé dans le contact, leur permettant de manipuler les commandes de vitres électriques ou autres, ou même de mettre le véhicule en marche ce qui risque d'occasionner des préjudices corporels graves, voire la mort. Ne jamais laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule, peu importe si les clés s'y trouvent ou pas.
OMG035108N
ATTENTION
Utiliser uniquement les pièces d'origine Kia pour la clé de contact du véhicule. Une clé obtenue sur le marché de l'après-vente risque de ne pas reprendre la position ON après le démarrage. Le cas échéant, le démarreur toujours en fonction s'endommage et il y a risque d'incendie en raison du réchauffement excessif du câblage.
Familiarisation avec votre véhicule
43
(1) Bouton de verrouillage (2) Bouton de déverrouillage (3) Bouton de verrouillage de fenêtre du
hayon
(4) Bouton de l’alarme
(1) Verrouillage ( )
Toutes les por tes sont verrouillées si vous appuyez sur le bouton de verrouillage.
(2) Déverrouillage ( )
La porte du conducteur est déverrouillée si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage. Toutes les portes se déverrouillent si on appuie deux fois sur le bouton de déverrouillage en moins de 4 secondes.
Après avoir appuyé sur ce bouton, la porte se verrouillera automatiquement à moins que vous l’ouvriez en moins de 30 secondes.
(3) Déverrouillage de fenêtre du
hayon ( )
Si vous appuyez (pendant plus de 0,5 seconde) sur le bouton correspondant du transmetteur, la fenêtre du hayon se déverrouillera.
(4) Alarme ( )
Le klaxon se fait entendre et les feux de détresse clignoteront pendant environ 27 secondes si vous appuyez sur le bouton (pendant plus de 0,5 seconde).P our arrêter le klaxon et les feux, appuyer sur n’importe quel bouton du transmetteur.
AVIS
Le système d'entrée sans clé ne fonctionne pas dans les cas suivants :
• la clé de contact est dans le commutateur d'allumage ;
• le rayon de fonctionnement excède 10 m ;
• la pile de l'émetteur est faible ;
• le signal est bloqué par d'autres véhicules ou objets. Vérifier l'emplacement.
• la température est très froide ;
• l'émetteur est près d'un émetteur radio tel qu'une station de radio ou un aéroport, ce qui nuit à son bon fonctionnement.
Si l'émetteur ne fonctionne pas correctement, ouvrir et fermer la porte avec la clé de contact.
En cas de défectuosité du système d'entrée sans clé, contacter un concessionnaire Kia agréé dès que possible.
SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT)
OUN026001
35
Familiarisation avec votre véhicule
La distance de fonctionnement peut varier selon l'endroit où vous utilisez votre transmetteur. Par exemple, si le véhicule est garé près d’un poste de police, de bureaux gouvernementaux, d’une station de diffusion, d’installations militaires, d’aéroports, de tours de transmission, etc., la distance de fonctionnement pourrait être moindre.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son
fonctionnement est sujet aux conditions suivantes :
1.Ce dispositif peut causer des interférences, et
2.Ce dispositif doit accepter toute interférence qu’il reçoit, y compris celles pouvant causer le fonctionnement indésirable du système.
Remplacement de la batterie
L'émetteur requiert une batterie au lithium de 3 volts qui dure normalement plusieurs années. Lorsque son remplacement est nécessaire, procédez alors comme suit :
1. Insérer un outil mince dans la fente et soulever délicatement le couvercle central de l'émetteur.
AVERTISSEMENT
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’usager à faire fonctionner l’équipement.
ATTENTION
Le laissez pas l'émetteur entrer en contact avec de l'eau ou un liquide quelconque. Si le système d'entrée sans clé est inopérant parce qu'il a été en contact avec de l'eau ou du liquide, il ne sera pas couvert par la garantie du fabricant du véhicule.
OUN026002
OUN026003
Familiarisation avec votre véhicule
63
2. Remplacer la batterie par une batterie neuve. Lorsque vous remplacez la batterie, assurez-vous que le symbole positif « + » soit face vers le bas tel qu’indiqué sur l’illustration.
3. Installer la en procédant à l'inverse de la dépose.
AVIS
L'émetteur du système d'entrée sans clé est conçu pour fonctionner des années sans problèmes. Toutefois il peut faire défaut s'il est exposé à l'humidité ou à l'électricité statique. Si vous n'êtes pas certain de la façon d'utiliser votre émetteur ou de remplacer la batterie, communiquez avec un concessionnaire Kia autorisé.
Pour le remplacement des émetteurs, voir un concessionnaire Kia autorisé qui verra à la programmation.
AVIS
• L'utilisation de pile inappropriée peut empêcher le bon fonctionnement de l'émetteur. S'assurer d'utiliser la pile recommandée.
• Pour éviter d'endommager l'émetteur, ne pas l'échapper ou l'exposer à l'humidité, la chaleur ou aux rayons du soleil.
37
Familiarisation avec votre véhicule
Votre véhicule est équipé d'un système d'immobilisation électronique qui réduit les risque d'utilisation sans autorisation.
Votre système d’antidémarrage électronique comprend un petit transpondeur dans la clé de contact, et une bobine d’antenne dans le cylindre de clé et une unité de commande de l’antidémarrage (appelée unité Smartra).
Grâce à ce système lorsque vous insérez la clé de contact dans le commutateur d'allumage et mettez le contact, la bobine d'antenne située dans le commutateur reçoit un signal de l'émetteur et l'achemine au ECU (Unité de commande du moteur). Le ECU vérifie le signal et détermine si la clé de contact est valide. Si elle l'est, le moteur pourra démarrer. Si elle n'est pas valide, le moteur ne pourra pas démarrer.
Pour désactiver le système d'immobilisation :
Insérer la clé de contact dans le cylindre de clé et mettez le contact.
Pour activer le système d'immobilisation :
Mettre la clé à OFF (couper le contact). Le système d'immobilisation est activé automatiquement. Sans une clé valide pour votre véhicule le moteur ne pourra pas démarrer.
AVIS
Au démarrage du moteur , ne pas utiliser la clé avec les autres clés d’antidémarrage électronique. Le cas contraire, le moteur pourrait ne pas démarrer ou encore s’arrêter peu après son démarrage. Afin d’évitertoute anomalie, conserver chaque clé séparément sur réception de votre véhicule neuf.
Procédure d’urgence (commande prioritaire)
En tournant la clé de contact à la position de contact (ON), si le témoin IMMO s’éteint après avoir clignoté cinq fois, le transpondeur intégré à la clé ne fonctionne pas. Dans ce cas, il est impossible de démarrer le moteur à moins d’utiliser la procédure d’urgence qui consiste à entrer un code d’authentification par l’entremise du commutateur d’allumage.
La procédure suivante indique comment entrer le code d’authentification “2345”.
1. Tourner la clé de contact à la position ON. L’indicateur IMMO clignote 6 fois et reste allumé, ce qui indique le début de la procédure d’urgence. ( )
2.Tourner la clé de contact à la position ACC.
3. Pour entrer le premier chiffre (dans cet exemple “2”), tourner la clé de contact à ON et à ACC deux fois. Attendre 3 secondes, sans toutefois dépasser 10 secondes, et répéter la procédure pour les prochains chiffres (par exemple, pour “3”, tourner le contact à ON et ACC 3 fois).
SYSTÈME D’IMMOBILISATION (SELON L’ÉQUIPEMENT)
Familiarisation avec votre véhicule
83
4. Après avoir entré tous les chiffres av ec succès, démarrer le moteur dans les 30 secondes.Si après 30 secondes, le moteur ne démarre pas et la procédure d’entrée du code doit être recommencée.
Après avoir effectué la procédure d’urgence, se rendre immédiatement chez un concessionnaire Kia agréé pour faire vérifier et réparer la clé de contact ou l’antidémarrage électronique.
AVIS
S’il est impossible de démarrer le moteur après avoir effectué la procédure d’urgence, faire r emorquerle véhicule chez un concessionnaire Kia agréé pour le faire vérifier et effectuer les réparations nécessaires.
AVIS
Un transpondeur installé dans votre clé de contact est requis pour désactiver le système d’immobilisation. Un choc brutal à la clé pourrait endommager le transpondeur, causant ainsi une anomalie au système d’immobilisation et vous empêchant de démarrer le véhicule.
AVIS
Ne pas changer, modifier ou ajuster, à son gré, l’antidémarrage électronique pour ne pas risquer de l’endommager. Une défectuosité résultant du changement, de la modification et de l’ajustement du système par des personnes autres qu’un concessionnaire Kia agréé n’est pas couverte par la garantie Kia.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son
fonctionnement est sujet aux conditions suivantes :
1.Ce dispositif peut causer des interférences, et
2.Ce dispositif doit accepter toute interférence qu’il reçoit, y compris celles pouvant causer le fonctionnement indésirable du système.
AVERTISSEMENT
Les changements ou modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent rendre nulle l’autorisation d’utiliser cet équipement.
39
Familiarisation avec votre véhicule
Fonctionnement du verrouillage des portes à partir de l'extérieur du véhicule
• Tourner la clé vers l’arrière du véhicule pour déverrouiller et vers l’avant du véhicule pour verrouiller.
• Tourner la clé vers l’avant du véhicule pour verrouiller toutes les portes.
• Tourner la clé une fois vers la droite pour déverrouiller la porte du conducteur et à deux reprises vers la droite en moins de 4 secondes pour déverrouiller toutes les portes (selon l’équipement).
• On peut aussi verrouiller et déverrouiller les portes avec l'émetteur de la clé (selon l’équipement).
• Après avoir déverrouillé les portes, les ouvrir par la poignée.
• Quand vous fermez la porte, la pousser avec la poignée. S'assurer que les portes sont bien fermées.
AVIS
Par temps froid et humide, les serrures et le mécanisme des portes peuvent ne pas fonctionner convenablement à cause du gel.
Pour verrouiller une porte sans la clé, appuyer sur le bouton de verrouillage de porte à l'intérieur (1) en position "VERROUILLAGE" et fermee la porte (2).
AVIS
Si le véhicule est laissé sans surveillance, toujours retirer le clé du contact, serrer le frein de stationnement, fermer toutes les vitres et verrouiller toutes les portes.
SERRURES DE PORTES
E2BLA302
Verrouiller
Déverrouiller
6BLA304
Familiarisation avec votre véhicule
103
AVIS
Si les portes sont verrrouillées/ déverrouillées successivement à plusieurs reprises et rapidement soit avec la clé du véhicule ou avec le commutateur de verrouillage de porte, le système peut cesser de fonctionner momentanément pour protéger le circuit et éviter d'endommager les composants du système.
Fonctionnement du verrouillage des portes à partir de l'intérieur du véhicule
Avec le bouton de verrouillage de porte
• Pour déverrouiller une porte, tirer le bouton de verrouillage de porte (1) en position "DÉVERROUILLAGE" (la portion rouge (2) du bouton est alors visible).
• Pour verrouiller une porte, tirez le bouton de verrouillage de porte (1) en position "VERROUILLAGE" (la portion rouge (2) du bouton est alors invisible).
• Pour ouvrir une porte, tirer sur la poignée (3).
• Si on tire sur la poignée intérieure de la porte latérale du conducteur lorsque le bouton de verrouillage est en position verrouillage, le bouton est déverrouillé et la porte s’ouvrira.
• Les portes avant ne peuvent être verrouillées si la clé se trouve dans le contacteur d’allumage et que la porte avant est ouverte.
E2BLA305
Verrouiller
Déverrouiller
311
Familiarisation avec votre véhicule
Avec commutateur central de verrouillage de portes
• En appuyant sur la partie avant du commutateur de porte du conducteur, toutes les portes du véhicule se verrouillent (1).
• En appuyant sur la partie arrière du commutateur de porte du conducteur, toutes les portes du véhicule se déverrouillent (2).
• Si la clé est dans le contacteur d'allumage et si l'une des portes avant est ouverte, les portes ne se verrouillent pas en appuyant sur la partie avant du commutateur central de verrouillage de portes.
AVIS
Si les portes sont verrrouillées/ déverrouillées successivement à plusieurs reprises et rapidement soit avec la clé du véhicule ou avec le commutateur de verrouillage de porte, le système peut cesser de fonctionner momentanément pour protéger le circuit et éviter d'endommager les composants du système.
AVERTISSEMENT
- Mauvais fonctionnement de serrure de porte
Si une serrure de porte électrique ne fonctionne pas pendant que vous êtes dans le véhicule, appliquer une (ou plusieurs) technique suivante pour sortir :
• Faire fonctionner la serrure de déverrouillage de porte à plusieurs reprises (tant électrique que manuelle) tout en tirant sur la poignée de porte.
• Faire fonctionner les autres serrures et poignées de portes, à l’avant et à l’arrière.
• Abaisser une vitre latérale avant et se servir de la clé pour déverrouiller la porte de l’extérieur.
OBL036901N
1KMA2008
Verrouiller
Porte du conducteur
Porte du passager (selon l’équipement)
Déverrouiller
Familiarisation avec votre véhicule
123
AVERTISSEMENT
- Véhicules déverrouillés
Un véhicule déverrouillé est exposé au cambriolage et à l'intrusion de malfaiteurs aux
intentions
malhonnêtes. Toujours
retirer la clé du contact, serrer le frein de stationnement, fermer toutes les vitres et verrouiller toutes les portes en quittant le véhicule.
AVERTISSEMENT
- Enfants sans surveillance
L'intérieur d'un véhicule fermé peut devenir excessivement chaud, une situation qui peut causer des préjudices corporels graves, voire mortels, à des enfants ou des animaux incapables de s'échapper du véhicule. En outre, les enfants laissés seuls dans le véhicule risquent de manipuler des fonctions susceptibles de les blesser ou de s'exposer à des dangers en permettant l'entrée d'intrus. Ne jamais laisser d'enfants ou d'animaux sans surveillance dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
- Portes
• Afin de prévenir l'ouverture inopportune des portes, ces dernières devraient toujours être complètement fermées et verrouillées lorsque le véhicule est en marche. Des portes verrouillées dissuadent les effractions à l'arrêt ou au ralentissement du véhicule.
• Soyez prudent en ouvrant les portes du véhicule et vérifier si des motocyclettes, des bicyclettes ou des piétons se trouvent sur la trajectoire de la porte. Le fait d'ouvrir une porte lorsqu'une personne approche peut causer des blessures ou des dommages.
313
Familiarisation avec votre véhicule
Système de déverrouillage des portes en cas d’impact (selon l’équipement)
Toutes les portes se déverrouilleront automatiquement si le système de retenue supplémentaire (SRS) détecte une collision lorsque la clé de contact est en position ON.
Cependant, il est possible que les portes ne soient pas déverrouillées, en cas de panne électrique du véhicule.
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
Le verrouillage sécurité enfants empêche les enfants d'ouvrir accidentellement les portes arrière de l'intérieur.Il devrait toujours être utilisé en présence d'enfants dans le véhicule.
1. Ouvrir la porte arr ière
2. Pousser le verrou de sécurité pour enfant situé sur le bord arrière en position "verrouillé". Lorsque le verrou de sécurité pour enfant est en en position "verrouillé ( )” la porte arrière ne s'ouvre pas si on tire sur la poignée de porte à l'intérieur du véhicule.
3. Fermer la porte arrière. Pour ouvrir la porte arrière, tirer sur la
poignée de porte située à l'extérieur. Même si la porte est déverrouillée, la
porte arrière ne s'ouvre pas en tirant sur la poignée de porte située à l'intérieur tant que le verrou de sécurité pour enfant n'est pas désengagé ( ).
AVERTISSEMENT
- Verrouillage des portes arrière
Si un enfant ouvre accidentellement une porte arrière pendant que le véhicule est en marche, il risque de tomber sur la chaussée et de se blesser gravement.Afin d'empêcher que les enfants ouvrent les portes arrière de l'intérieur, toujours utiliser le verrouillage sécurité enfants quand des enfants se trouvent dans le véhicule.
E2BLA306
Familiarisation avec votre véhicule
143
Hayon
Ouverture du hayon
• Le hayon se verrouille ou se déverrouille à l’aide d’une clé.
• Pour ouvrir le hayon, insérez la clé dans la serrure, tournez-la à la position de déverrouillage et soulevez-le en appuyant sur la poignée.
Vous pouvez aussi verrouiller / déverrouiller le verrou (mais sans l’ouvrir) à l’aide du système de verrouillage centralisé des portes.
• S’il est déverrouillé, le hayon peut être ouvert en appuyant sur la poignée et en le soulevant.
• Pour fermer le hayon, l'abaisser, appuyer fermement dessus et s'assurer de bien la verrouiller.
AVIS
S’assurer de fermer le hayon/vitre arrière avant de conduire le véhicule. Le cas contraire, des dommages pourraient survenir aux cylindres de levage et aux pièces de retenue.
ATTENTION - Hayon
Le hayon/vitre arrière s’ouvre vers le haut. S’assurer qu’il n’y a personne ni aucun objet près de l’arrière du véhicule lors de l’ouverture du hayon/vitre arrière.
E2BLA612A
Déverrouiller
Verrouiller
E2BLA330B
315
Familiarisation avec votre véhicule
Ouverture du hayon arrière
Pour ouvrir la vitre du hayon arrière, appuyer sur le bouton de déclenchement approprié et soulever la vitre.
Après l'avoir soule vé à mi-course, la vitre continuera à se soulever complètement sans assistance.
Pour fermer la vitre du hayon arrière, l'abaisser, appuyer fermement dessus et s'assurer de bien la verrouiller.
• Si votre véhicule n’est pas pourvu d’un système d’entrée sans clé télécommandée, vous pouvez aussi ouvrir le hayon en insérant la clé dans le cylindre de clé du hayon, puis en la tournant vers la droite et en la relevant deux fois en moins de 3 secondes.
• Si votre véhicule est pourvu d’un système d’entrée sans clé télécommandée, vous pouvez aussi ouvrir le hayon en appuyant sur le bouton d’ouverture du hayon sur le transmetteur.
AVERTISSEMENT
- Gaz d’échappement
La conduite avec le hayon/ vitre arrière ouvert risque de laisser pénétrer des gaz d’échappement dangereux dans le véhicule, risquant de causer des blessures sérieuses voire la mort des occupants.
Si vous devez conduire avec le hayon arrière ouvert, faire fonctionner les bouches d’air et ouvrir toutes les vitres pour que de l’air additionnel pénètre dans le véhicule.
E2BLB351
OBL036903N
Familiarisation avec votre véhicule
163
Vitres électriques (selon l’équipement)
Le commutateur d'allumage doit être en position ON pour actionner les vitres électriques.Chaque porte est munie d'un commutateur de lève-vitre qui contrôle la vitre de cette porte. Toutefois, le commutateur de lève-vitres sur la porte conducteur peut bloquer le fonctionnement des vitres des portes des passagers.
Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant environ 30 secondes après avoir enlevé la clé de contact ou l'avoir tournée aux positions ACC ou LOCK.Toutefois, si les portes avant sont ouvertes, il est impossible d'actionner les lève-vitres à moins de mettre le contact.
AVIS
Si vous remarquez des tremblements
et pulsations (causés par le vent) lorsqu’une vitre est ouverte, ouvrir légèrement la vitre du côté opposé pour diminuer l’effet.
Par temps froid et humide, les vitres à
commande électrique peuvent ne pas fonctionner convenablement à cause du gel.
VITRES
ATTENTION
• Afin d'éviter l'endommagement éventuel du système de lève­vitres et assurer la longévité du fusible, ne pas ouvrir ni fermer deux glaces simultanément.
• Ne jamais tenter de faire fonctionner en même temps et dans des directions opposées l’interrupteur principal sur la porte conducteur et le commutateur individuel de lève­glace sur une porte. Le cas échéant, le mouvement de la vitre cessera et elle ne pourra être ni fermée, ni ouverte .
AVERTISSEMENT
- Vitres
• Toujours s’assurer que les mains, bras, tête et autres parties du corps ne sont pas dans la trajectoire de fermeture des vitres.
• Ne pas laisser les enfants s'amuser avec les vitres électriques car ils risquent de se blesser gravement ou d'en blesser d'autres. Maintenir l'interrupteur de blocage des vitres électriques en fonction (enfoncé), sauf pour faire fonctionner le lève-vitre d'une porte passager.
Le fonctionnement accidentel d'un lève-vitre peut entraîner des blessures graves, particulièrement dans le cas des enfants.
• Ne pas sortir la tête ni les bras par une fenêtre ouverte alors que la voiture roule.
317
Familiarisation avec votre véhicule
Ouverture et fermeture des vitres
La porte du conducteur est munie d'un commutateur principal de vitres à commande électrique qui contrôle toutes les vitres du véhicule. Pour ouvrir ou fermer une fenêtre, pousser vers le bas (5) ou vers le haut (5) la partie avant du commutateur correspondant.
Ouverture de la fenêtre électrique (Fenêtre du conducteur)
Appuyer momentanément sur le commutateur de la vitre électrique à la 2e position (6) abaisse complètement la vitre du conducteur même quand le commutateur est activé. Pour stopper la vitre à la position désirée alors qu'elle est en mouvement, poussez momentanément le commutateur vers le haut dans la direction opposée à son déplacement.
Interrupteur de blocage des vitres électriques
• Le conducteur peut invalider le commutateur de vitre électrique d'une porte passager en activant l'interrupteur de blocage sur sa porte.
Lorsque cet interrupteur est en
fonction, il lui est également impossible d'actionner la vitre de cette porte passager au moyen du commutateur principal sur sa porte.
1KMA2013
1KMB2012N
S2BLA305D
Interrupteur de blocage des vitres électriques
Familiarisation avec votre véhicule
183
Siège du conducteur
Réglage du siège, avant/arrière
Inclinaison du dossier
Réglage du siège, hauteur
Commutateur de chauffage des
sièges*
Réglage de l'appuie-tête
Siège du passager avant
Réglage du siège, avant/arrière Inclinaison du dossierCommutateur de chauffage des
sièges*
Réglage de l'appuie-tête
Siège arrière
Accoudoir
Réglage de l'appuie-tête
Sièges arrière à dossiers rabattables
* selon l’équipement
SIÈGE
OBL036016N
11 12
319
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets non retenus
Les objets non retenus aux pieds du conducteur pourraient nuire au fonctionnement des pédales, risquant de causer un accident. Ne rien placer sous les sièges avant.
(suite)
• Pour empêcher des blessures évitables dues au coussin gonflable et pouvant être graves ou mortelles, assoyez-vous toujours le plus loin possible du volant afin que votre poitrine se trouve à au moins 250 mm (10 pouces) du volant.
AVERTISSEMENT
- Siège du conducteur
• Ne tentez jamais de régler le siège pendant que le véhicule est en mouvement. Il pourrait en résulter une perte de contrôle et un accident pouvant causer la mort, des blessures graves ou des dommages à la propriété.
• Ne placez rien qui puisse nuire à la position normale du dossier.Le stockage d’articles derrière un dossier ou de toute autre façon interférant avec le verrouillage adéquat de ce dernier pourrait résulter en des blessures graves, voire fatales, dans le cas d’un arrêt soudain ou d’une collision.
• Conduisez toujours en réglant le dossier complètement à la verticale et en ayant la portion inférieure de la ceinture de sécurité bien ajustée au bas de vos hanches. C’est la meilleure façon de vous protéger en cas d’accident.
(suite)
Familiarisation avec votre véhicule
203
Réglage du siège avant (Type manuel)
Réglage de la position avant/arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1.Tirer vers le haut sur le levier d’ajustement du siège sous l’avant du coussin du siège et le tenir.
2. Faire glisser le siège à la position désirée.
3. Relâcher le levier et s’assurer que le siège est verrouillé à sa place.
Avant de mettre le véhicule en marche, s'assurer que le siège est solidement verrouillé en le secouant latéralement sans utiliser le bouton de commande.S'il bouge, il n'est pas correctement verrouillé.
Ajuster l’inclinaison du dossier du siège
Pour incliner le dossier :
1. Se pencher un peu vers l’avant et soulever le le vier d’inclinaison du siège situé à l’extérieur du siège, à l’arrière.
2. S’appuyer doucement sur le siège et ajuster le dossier du siège à la position désirée.
3. Relâchez le levier et s’assurer que le dossier du siège est enclenché. (Le levier DOIT revenir à sa position originale pour que le dossier soit verrouillé.)
E2BLA308A E2BLA308B
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conducteur pour le passager du siège avant
Ne jamais voy ager dans un véhicule dont le dossier du siège est incliné. En cas de collision, les occupants assis en position excessivement inclinée risquent de glisser sous la partie ventrale de la ceinture de sécurité, laquelle exercerait une forte pression sur l'abdomen, risquant de causer des blessures internes. Le conducteur doit informer le passager avant de placer son dossier de siège en position verticale confortable, dès que le véhicule est en mouvement.
321
Familiarisation avec votre véhicule
Régler la hauteur du coussin de siège (siège conducteur)
Pour modifier la hauteur du coussin de siège, tourner le bouton près du coussin de siège.
• Pour régler la hauteur avant du coussin de siège, tourner le bouton.
• Pour régler la hauteur arrière du coussin de siège, tourner le bouton.
Réglage du siège avant (Type électrique, selon l’équipement)
AVIS
• Les sièges à commande électrique sont mus par moteur électrique. Cesser de les faire fonctionner dès que le réglage voulu est obtenu. Une utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.
• Lorsqu'en fonction, les sièges électriques consomment beaucoup de courant. Pour éviter de décharger inutilement le circuit électrique, ne pas régler les sièges inutilement lorsque le moteur ne tourne pas.
• Ne pas faire fonctionner en même temps deux boutons de commande de siège car cela pourrait entraîner une panne de moteur de siège ou des composants électriques.
Réglage du siège vers l'avant et vers l'arrière
Pousser le bouton de commande vers l'avant ou l'arrière pour déplacer le siège à la position désirée. Relâcher le bouton pour le verrouiller en place.
Avant de mettre le véhicule en marche, s'assurer que le siège est solidement verrouillé en le secouant latéralement sans utiliser le bouton de commande.S'il bouge, il n'est pas correctement verrouillé.
E2BLA340AE2BLA308C
Loading...
+ 309 hidden pages