Kia Niro 2017 Owner's Manual [fr]

Kia
,, LL''EENNTTRREEPPRRIISSEE
Profitez de votre véhicule et de l'expérience d'« Accueil familial » de Kia!
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un véhicule neuf Kia.
Constructeur international centré sur la qualité et le rapport qualité/prix, Kia Motors fait son possible pour que son service client dépasse vos attentes.
Chez l'ensemble des concessionnaires Kia, vous serez accueilli chaleureusement et avec professionnalisme par des personnes attachées à notre promesse d'un « Accueil familial ».
Toutes les informations contenues dans le présent Manuel technique ont été certifiées exactes à sa date de publication. Kia se réserve cependant le droit d'y apporter des modifications à tout moment, de façon à pouvoir mettre en œuvre sa politique d'amélioration continue des produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en option. Il se peut par conséquent que des éléments soient traités dans ce manuel alors qu'ils ne s'appliquent pas à votre modèle spécifique Kia.
DE Hybrid French Foreword.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 8:02 Page 1
i
Merci d'avoir choisi un véhicule Kia. Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il
est complété par un guide de garantie et de maintenance contenant des informations importantes sur les garanties de votre véhicule. Kia vous incite vivement à lire avec attention ces publications et à suivre toutes les recommandations qu'ils contiennent pour que vous puissiez profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule.
Kia propose un grand nombre d'options, de composants et de fonctions pour ses différents modèles. C'est pourquoi certains équipements et illustrations de ce manuel peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule.
Les informations et spécifications fournies dans ce manuel étaient exactes au moment de son impression. Kia se réserve le droit d'annuler ou de modifier les spécifications et conceptions proposées à tout moment, sans préavis et sans que cela n'entraîne d'obligations quelles qu'elles soient.
Pour toute question, adressez-vous à votre concessionnaire Kia agréé. Kia vous assure de son intérêt continu pour votre plaisir de conduite et tient à ce que vous soyez satisfait de votre
véhicule.
© 2016 Kia MOTORS Corp. Tous droits réservés. Toute reproduction par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la
photocopie, l’enregistrement ou par un système de stockage et d’extraction d’informations ou une traduction partielle ou totale est interdite sans l’autorisation écrite de la Société Kia MOTORS.
AA vv aa nn tt-pp rr oo pp oo ss
DE Hybrid French Foreword.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 8:02 Page 2
ii
1
Introduction
2
Aperçu de votre véhicule
3
Système de sécurité de votre véhicule
4
Équipements de votre véhicule
5
Système audio
6
Conduire votre véhicule
7
Que faire en cas d’urgence
8
Entretien
9
Spécifications & Informations consommateurs
I
Index
TABLE DES MATIERES
DE Hybrid French Foreword.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 8:02 Page 3
SYSTÈME HEV (VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE) / H2
FLUX D'ÉNERGIE HYBRIDE NIRO / H3
DÉMARRAGE DU VÉHICULE HYBRIDE (CLÉ INTELLIGENTE) / H7
LES COMPOSANTS DU VÉHICULE HYBRIDE / H8
Vue d'ensemble du système hybride
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:57 Page 1
H2
SYSTÈME HEV (VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE)
Le véhicule électrique hybride de Kia est propulsé par un moteur électrique et un moteur à essence. Le moteur électrique est alimenté par une batterie HEV haute tension de 270 V.
Selon les conditions de conduite, l'ordinateur HEV choisit d'utiliser le moteur à essence ou le moteur électrique ou les deux simultanément.
L'économie de carburant s'améliore lorsque le moteur tourne au ralenti ou lorsque le véhicule est propulsé par le moteur électrique via la batterie HEV.
La charge de la batterie HEV doit être maintenue pendant les moments où le moteur fonctionne comme générateur, par exemple lorsque le moteur est au ralenti. La charge se produit également lors des phases de décélération ou via le freinage à récupération d'énergie.
ODE056001
Haute vitesse de croisière
Décélération
Arrêt
Moteur électrique + moteur
6
Démarrage/basse vitesse de croisière
Accélération
Moteur électrique
Moteur
Charge
Arrêt du moteur
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 2
H3
Le système hybride développé par Kia signale le flux d'énergie aux conducteurs dans différents modes de fonctionnement. Onze modes peuvent indiquer l'état de fonctionnement actuel au conducteur.
Vehicle Stop (véhicule à l'arrêt)
Ce mode signifie que le véhicule est à l'arrêt. (Il n'y a pas de flux d'énergie.)
EV Propulsion (propulsion VE)
Le véhicule est propulsé par l'énergie électrique. (Batterie Roue)
Power Assist (assistance électrique)
Le véhicule est propulsé par l'énergie électrique et le moteur.
(Batterie et moteur ➞ Roue)
FLUX D'ÉNERGIE HYBRIDE NIRO
ODE046120L
ODE046120F
ODE046121L
ODE046121F
ODE046122L
ODE046122F
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 3
H4
Engine Only Propulsion (propulsion uniquement via le moteur)
Le véhicule est propulsé par le moteur. (Moteur Roue)
Engine Generation (génération via le moteur)
Le véhicule est à l'arrêt et le moteur charge la batterie hybride.
(Moteur Batterie)
Regeneration (régénération)
La batterie hybride est rechargée par le freinage à récupération d'énergie.
(Roue ➞ Batterie)
ODE046123L
ODE046123F
ODE046124L
ODE046124F
ODE046121L
ODE046121F
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 4
H5
Engine Brake (Frein moteur)
Le véhicule est ralenti par la compression du moteur.
(Roue ➞ Moteur)
Power Reserve (réserve de puissance)
Le moteur propulse le véhicule et charge la batterie hybride.
(Moteur Roue et batterie)
Engine Generation/Motor Drive (génération par le moteur/propulsion par le moteur)
Le véhicule est ralenti par la compression du moteur et le freinage à récupération d'énergie. La batterie hybride est rechargée par le freinage à récupération d'énergie.
(Moteur Batterie Roue)
ODE046126L
ODE046126F
ODE046127L
ODE046127F
ODE046128L
ODE046128F
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ 11:42 Page 5
H6
Engine Generation/Regeneration (génération via le moteur/récupération)
Le moteur et le freinage à récupération d'énergie chargent la batterie hybride dans les phases de décélération.
(Moteur et roue Batterie)
Engine Brake/Regeneration (frein moteur/récupération)
La compression du moteur peut ralentir le véhicule. Le système de freinage à récupération d'énergie peut être utilisé pour recharger le système hybride.
(Roue Moteur et batterie)
ODE046128L
ODE046128F
ODE046122L
ODE046122F
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ 11:42 Page 6
H7
Démarrage du système hybride
1.Porter la clé intelligente dans le véhicule.
2.Le frein de stationnement doit être serré.
3.Mettre le levier de vitesse en position P (Stationnement).
Il est impossible de démarrer le véhicule en position N (Point mort).
4.Appuyer sur la pédale de frein.
5.Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) ou tourner le contacteur d'allumage sur la position ON.
6. Le moteur doit démarrer sans appuyer sur l'accélérateur. Par temps extrêmement froid ou si le véhicule n'a pas été utilisé pendant plusieurs jours, laissez chauffer le moteur sans appuyer sur l'accélérateur.
• Même si la clé intelligente est dans le
véhicule, si elle est loin de vous, le moteur du véhicule risque de ne pas démarrer.
Lorsque le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) est en position ACC ou ON ou quand le contacteur d'allumage en position ACC ou ON. Si une porte quelconque est ouverte, le système recherche la clé intelligente. Si la clé intelligente n'est pas dans le véhicule, le message "Key is not in vehicle" (Clé hors du véhicule) s'affiche, et si toutes les portes sont fermées, l'avertisseur retentit également pendant environ 5 secondes. Le témoin s'éteint lorsque le véhicule se déplace. Conserver la clé intelligente dans le véhicule quand la position ACC est sélectionnée ou quand le moteur tourne.
Si la procédure de démarrage a été suivie, le témoin "READY" (prêt) s'allume sur le tableau de bord. Pour en savoir plus, se reporter au chapitre 6.
UTILISATION SÛRE ET ÉCONOMIQUE du système hybride
• Conduire régulièrement. Accélérer de manière modérée et maintenir une vitesse de croisière constante. Ne pas faire de démarrages brusques. Ne pas se précipiter entre les feux de circulation.
Éviter autant que possible les embouteillages. Toujours maintenir une distance de sécurité par rapport aux autres véhicules afin d'éviter des freinages superflus. Ceci réduit également l'usure des freins.
• Les freins à récupération d'énergie génèrent de l'énergie lorsque le véhicule ralentit.
• Lorsque la puissance de la batterie hybride est faible, le système hybride la recharge automatiquement.
• Lorsque le moteur tourne en position "N" (point mort), le système hybride ne peut pas produire d'électricité. La batterie hybride ne peut pas se recharger en position "N". Se reporter au chapitre 6.
REMARQUE
Quand le système hybride est en mode READY (prêt), le moteur démarre et s'arrête automatiquement en fonction des besoins. Le témoin "READY" (prêt) s'allume dans le combiné d'instruments lorsque le système est opérationnel.
DÉMARRAGE DU VÉHICULE HYBRIDE (CLÉ INTELLIGENTE)
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 7
H8
LES COMPOSANTS DU VÉHICULE HYBRIDE
1. Moteur : 1,6 L
2. Moteur électrique : 32 kW
3. Boîte de vitesses : 6 DCT
4. Générateur de démarreur hybride (HSG)
5. HPCU (Unité de commande de puissance hybride)
6. Circuit de batterie haute tension
7. Circuit de freinage à récupération d'énergie
8. Système de bruit de moteur virtuel (VESS)
ODEQ016001L
La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 8
H9
La batterie hybride utilise une tension élevée pour actionner le moteur électrique et les autres composants. Le contact avec la haute tension est dangereux.
Les composants haute tension du véhicule sont dotés d'éléments isolants et de protection orange afin de protéger le public contre les chocs électriques. Certains éléments du système possèdent également des étiquettes de mise en garde contre la haute tension. Nous vous conseillons de confier l'entretien du véhicule à un concessionnaire Kia agréé.
AVERTISSEMENT
Ne jamais toucher les éléments oranges ou dotés d'une étiquette de haute tension comme les câbles et les raccords. Si les éléments isolants sont endommagés ou retirés, un risque d'électrocution provoquant des blessures graves, voire mortelles, se présente.
AVERTISSEMENT
Lors du remplacement des fusibles dans le compartiment moteur, ne jamais toucher le HPCU. Le HPCU est un est élément haute tension. Tout contact avec le HPCU pourrait provoquer une électrocution et des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
• Ne pas appliquer une grande force ou empiler des objets sur le siège arrière. Cela pourrait déformer le boîtier de la batterie haute tension et entraîner une problème de sécurité, voire une dégradation des performances.
• Faire preuve de prudence au moment de charger des liquide inflammable sur le siège arrière. Toute fuite d'un tel liquide dans la batterie haute tension pourrait entraîner une dégradation des performances et de la sécurité.
(Suite)
ODEQ016002
ODEQ016003
HPCU
Batterie HEV
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 9
H10
LES COMPOSANTS DU VÉHICULE HYBRIDE (SUITE)
AVERTISSEMENT
Comme pour toutes les batteries, éviter que des liquides entrent en contact avec la batterie hybride. Si la batterie est endommagée et que du liquide électrolyte entre en contact avec la peau, les habits ou les yeux, rincer abondamment sur le champ à l'eau claire
.
AVERTISSEMENT
Ne pas charger la batterie hybride à l'aide d'un chargeur vendu à titre d'accessoires. Cela pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
• Éviter les zones submergées car le véhicule pourrait être inondé, ce qui mettrait les éléments haute tension en situation délicate.
• Ne toucher aucun des éléments haute tension dans le véhicule si le véhicule a été inondé jusqu'à la moitié de la hauteur du véhicule. Toucher des éléments haute tension submergés dans l'eau pourrait provoquer de graves brûlures ou un choc électrique avec des blessures graves, voire mortelles.
ODEQ016004
moteur
(Suite)
• Une exposition prolongée de la batterie haute tension à une haute température peut entraîner une diminution des performances de la batterie.
Par conséquent, la durée de chauffage en cabine de peinture lors les travaux de peinture du véhicule ne doit pas dépasser 30 minutes à 70 °C et 20 minutes à 80 °C.
• Lors du nettoyage de l'intérieur du compartiment moteur, le lavage à haute pression et la projection d'eau directement sur les composants peut provoquer un court-circuit dans le circuit haute tension. Cela peut entraîner une décharge électrique.
En outre, les pièces du véhicule, en particulier les composants électroniques, risquent d'être endommagés et entraîner un dysfonctionnement du véhicule.
Toujours procéder avec précaution lors du nettoyage de l'intérieur du compartiment moteur.
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 10
H11
AVERTISSEMENT
- Exposition à la haute
tension
• La haute tension du système de batterie hybride est très dangereuse et peut occasionner de graves brûlures et un choc électrique. Cela pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Pour votre sécurité, ne jamais toucher, remplacer, démonter ou déposer n'importe quelle partie du système de batterie hybride, y compris les composants, les câbles et les connecteurs.
AVERTISSEMENT
- Utilisation d'eau ou de
liquide
En cas de contact entre de l'eau/des liquides et les composants du système hybride et que vous êtes également en contact avec l'eau, vous vous exposez à un risque de blessure grave, voire mortelle, par électrocution.
AVERTISSEMENT
- Composants chauds
Quand le système de batterie hybride fonctionne, il peut devenir chaud. Des brûlures pourraient être provoquées par un contact même avec des composants isolés du système HEV.
ATTENTION - Nettoyage
du moteur
Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer le compartiment moteur. L'eau peut provoquer la formation d'arcs électriques et endommager les composants et les pièces électroniques.
AVERTISSEMENT
- Transport de liquides sur
le siège arrière
Ne pas transporter de grandes quantités d'eau dans des récipients ouverts dans le véhicule. Si de l'eau est renversée sur la batterie HEV, cela pourrait provoquer un court­circuit et endommager la batterie.
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 11
H12
Fiche de sécurité
La fiche de sécurité est située sous le siège arrière.
Certaines fonctions spéciales du véhicule hybride.
Le bruit des véhicules hybrides diffère de celui des véhicules à moteur à essence. Lorsque le système hybride fonctionne, vous pouvez entendre un son qui provient du système de batterie hybride derrière le siège arrière. Vous pouvez entendre un son si vous appuyez rapidement sur la pédale d'accélérateur. Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, vous pouvez entendre un bruit du système de freinage à récupération d'énergie. Quand le système hybride est mis en service ou hors service, un bruit peut être perçu en provenance du compartiment moteur. Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la pédale de frein quand le système hybride est mis en service, un bruit peut être perçu en provenance du compartiment moteur. Aucun de ces sons n'indiquent un problème.
Ils caractérisent les véhicules hybrides.
Lorsque le système hybride est activé, le moteur peut tourner. Il ne s'agit pas d'une panne. Si le témoin "READY" (prêt) est allumé, le système hybride fonctionne. Même lorsque le moteur à essence est coupé, vous pouvez utiliser le véhicule.
Le système HEV peut générer des ondes électromagnétiques qui peuvent avoir un impact sur les performances d'appareils électroniques comme des ordinateurs portables qui ne font pas partie de la conception du véhicule.
Si le véhicule reste en stationnement pendant une longue durée, le système hybride se déchargera. Il faut rouler plusieurs fois par mois avec le véhicule pour maintenir la charge.
Lorsque vous démarrez le système hybride avec le levier de sélection en position "P", le témoin "READY" (prêt) s'allume. Le conducteur peut rouler avec le véhicule, même si le véhicule est arrêté.
LES COMPOSANTS DU VÉHICULE HYBRIDE (SUITE)
ODEQ016006
DANGER
Ne jamais toucher la fiche de sécurité sous le siège arrière. La fiche de sécurité est attachée au système de batterie hybride haute tension Tout contact avec la fiche de sécurité provoquerait des blessures graves, voire mortelles. Les techniciens d'entretien doivent respecter la procédure exposée dans ce manuel d'entretien.
AVERTISSEMENT
Coupez le système hybride lorsque vous quittez le véhicule. Si vous enfoncez par accident la pédale d'accélérateur et que le véhicule n'est pas en position "P", le véhicule accélèrera. Cela pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles.
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 12
H13
Système de bruit de moteur virtuel (VESS)
Le système de bruit de moteur virtuel produit un bruit pour que les piétons puissent entendre le véhicule lorsque celui-ci roule à faible vitesse avec le moteur électrique.
Admission d'air de batterie hybride
L'admission d'air de batterie hybride se trouve sur le bas des sièges arrière. L'admission d'air permet de refroidir la batterie hybride. Si l'admission d'air de la batterie hybride est bloquée, la batterie peut surchauffer. Ne placez d'objets devant les admissions d'air.
AVERTISSEMENT
- Admission d'air
• Le blocage de l'admission d'air derrière les sièges arrière peut endommager la batterie HEV.
• Éviter de verser de l'eau dans les admissions d'air pendant le nettoyage. Si de l'eau pénètre via les admissions d'air, la batterie hybride pourrait être à l'origine d'un choc électrique qui provoquerait des blessures graves, voire mortelles, par électrocution.
ODEQ016007
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 13
H14
En cas d'accident
• Éviter le compartiment moteur.
• Éviter les fils, câbles ou composants orange ou haute tension.
• Partir de l'hypothèse qu'un composant haute tension est exposé et s'éloigner du véhicule le plus vite possible.
• Se reporter au chapitre 7 pour les informations relatives au remorquage.
LES COMPOSANTS DU VÉHICULE HYBRIDE (SUITE)
AVERTISSEMENT
• Après avoir stationné le véhicule, placez le levier de sélection en position "P". Coupez le système hybride en appuyant sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur).
• Pour votre sécurité, ne pas toucher les câbles, les connecteurs et les modules haute tension Les composants sous haute tension sont de couleur orange.
• Des câbles ou fils exposés peuvent être visibles à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule. Ne jamais toucher les câbles ou les fils, car un choc électrique pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
(Suite)
(Suite)
• En cas d'incendie, pour éteindre un petit incendie de
batterie haute tension, les techniques suivantes peuvent être utilisées :
- Poudre chimique
- CO2
- Grandes quantités d'eau
- Mousse ordinaire Pour un incendie important de
batterie haute tension, utiliser ces types de méthodes d'extinction :
- Grandes quantités d'eau
- Brouillard
- Mousse ordinaire
• Si vous devez vous faire remorquer, reportez-vous au chapitre 7.
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 14
H15
AVERTISSEMENT
En cas d'accident :
1.Arrêtez le véhicule et placez la boîte de vitesses en position "P".
Appuyez ensuite sur le frein de stationnement.
2.Coupez le système hybride en appuyant sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur).
3.Évacuez vers un lieu sûr.
4.Appelez les services de secours et indiquez qu'il s'agit d'un véhicule hybride.
Ne touchez pas les câbles, connecteurs et modules haute tension. Les composants haute tension sont orange.
Des câbles ou fils exposés peuvent être visibles dans le véhicule ou à l'extérieur de celui-ci. Ne jamais toucher les câbles ou les fils, car un choc pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT
En cas d'incendie :
1.Arrêtez le véhicule et placez la boîte de vitesses en position "P", puis appuyez sur le frein de stationnement. Pour évacuer la fumée d'un incendie, ouvrez les fenêtres si possible.
2.Coupez le système hybride en appuyant sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur).
3.Quittez le véhicule et évacuez vers un lieu sûr.
4.Appelez les services de secours et indiquez qu'il s'agit d'un véhicule hybride.
If you have an extinguisher, extinguish a fire carefully.
Si vous disposez d'un extincteur, éteignez prudemment l'incendie.
Ne touchez pas les câbles, connecteurs et modules haute tension. Les composants haute tension sont orange.
Des câbles ou fils exposés peuvent être visibles dans le véhicule ou à l'extérieur de celui-ci. Ne jamais toucher les câbles ou les fils, car un choc pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT
En cas d'immersion dans l'eau : Si votre véhicule a été inondé et
que les tapis de sol sont trempé ou s'il y a de l'eau sur le plancher, n'essayez pas de démarrer le système hybride. Ne jamais toucher les câbles, connecteurs et modules haute tension, car un choc électrique pourrait entraîner des blessures, voire la mort. Les câbles haute tension sont orange.
Nous vous conseillons de faire remarquer le véhicule jusque chez un concessionnaire Kia agréé.
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 15
H16
Lorsque le véhicule hybride s'arrête
Quand la batterie haute tension ou la batterie de 12 volts est déchargée ou si le réservoir est vide, le système hybride peut ne pas fonctionner.
Si le système hybride s'arrête de fonctionner alors que le véhicule est en mouvement, ralentissez progressivement. Stationnez le véhicule en lieu sûr et placez le levier de vitesse en position P (Stationnement) et ;
1. Allumez les feux de détresse.
2.Mettez le bouton de démarrage sur OFF et essayez de démarrer le système hybride en appuyant sur la pédale de frein et en enfonçant le bouton de démarrage.
3.Si le système hybride ne fonctionne pas, se reporter au point "DÉMARRAGE D'URGENCE" au chapitre 7.
Avant d'essayer de démarrer le véhicule à l'aide d'une batterie auxiliaire, confirmez le niveau de carburant. Si le niveau de carburant est faible, faites l’appoint avant de tenter un démarrage d'urgence.
LES COMPOSANTS DU VÉHICULE HYBRIDE
AVERTISSEMENT
- Véhicule accidenté
Ne jamais toucher les câbles ou fils électriques. Si des câbles ou fils électriques exposés sont visibles à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule, il y a risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
- Extinction d'un incendie
Ne jamais utiliser une petite quantité d'eau pour éteindre un incendie dans votre véhicule. En cas d'incendie, évacuer le véhicule immédiatement et appeler les pompiers.
DE Hybrid French Intro.qxp 2016-05-10 ¿ ¨˜ 7:58 Page 16
Introduction
Utilisation de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Moteur essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Notice d'utilisation du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Processus de rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Organes de transmission HEV . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1
DE Hybrid French 1.qxp 2016-05-04 ¿ ¨˜ 3:05 Page 1
Introduction
21
Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations. Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières présente l'organisation générale du manuel. Utilisez l'index lorsque vous recherchez un thème ou un domaine spécifique. Il contient une liste triée dans l'ordre alphabétique de l'ensemble des informations présentes dans le manuel.
Chapitres : Ce manuel comporte huit chapitres et un index. Chaque chapitre commence par une brève table des matières, ce qui vous permet de déterminer rapidement s'il contient les informations que vous recherchez.
Ce manuel comporte également différentes sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Les avertissements visent à garantir votre sécurité. Lisez attentivement et respectez TOUTES les procédures et recommandations fournies dans ces sections.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
UTILISATION DE CE MANUEL
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégâts, des lésions corporelles graves voire fatales si l'avertissement est ignoré.
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule si les informations qu'il contient sont ignorées.
DE Hybrid French 1.qxp 2016-05-04 ¿ ¨˜ 3:05 Page 2
13
Introduction
Moteur essence
Sans plomb
Pour l'Europe
Pour un fonctionnement optimal du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur.
Vous pouvez utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 91-94 RON / 87-90 AKI au risque d'une légère réduction des performances du véhicule. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
Sauf Europe
Votre nouveau véhicule utilise uniquement de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 91 RON (Research Octane Number) / 87 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
L'utilisation d'ESSENCE SANS PLOMB permet à votre nouveau véhicule d'offrir des performances optimales, mais également de minimiser les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Si vous avez l'intention d'utiliser de l'essence contenant du plomb, nous vous conseillons de consulter un concessionnaire Kia agréé.
L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.
CARBURANTS
AVERTISSEMENT
• N'insistez pas une fois que le pistolet de la pompe à essence se bloque lorsque vous faites le plein.
• Vérifiez que le bouchon de la trappe à carburant est correctement installé pour éviter tout déversement de carburant en cas d'accident.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Nous vous conseillons de faire inspecter le système par un concessionnaire Kia agréé.)
DE Hybrid French 1.qxp 2016-05-04 ¿ ¨˜ 3:05 Page 3
Introduction
41
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'alco-essence, un mélange d'essence et d'éthanol (également appelé alcool éthylique), et l'essence ou l'alco-essence contenant du méthanol (également appelé alcool méthylique) sont commercialisés avec ou à la place de l'essence au plomb ou sans plomb.
N'utilisez pas d'alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol ni de l'essence ou de l'alco-essence contenant du méthanol. L'utilisation de ces carburants peut entraîner des problèmes de manœuvrabilité, mais également endommager le circuit d'alimentation en essence, le système de contrôle du moteur et le système de contrôle des émissions.
En cas de problèmes de manœuvrabilité, cessez d'utiliser tout type d'alco­essence. Les dommages et problèmes de manœuvrabilité peuvent ne pas être couverts par la garantie du constructeur s'ils sont liés à l'utilisation de :
1. Alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou alco-essence contenant du méthanol.
3. Essence ou alco-essence au plomb.
Autres carburants
L'utilisation de carburants contenant
- du silicium (Si),
- du méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT),
- du ferrocène (Fe) et
- d'autres additifs métalliques peut
endommager le véhicule et le moteur ou entraîner des problèmes tels qu'une obturation, des ratés, une mauvaise accélération, un calage moteur, une fonte du catalyseur, une corrosion anormale, une réduction du cycle de vie, etc.
Par ailleurs, l'indicateur de dysfonctionnement (MIL) peut s'allumer.
REMARQUE
Les dommages causés au circuit d'alimentation en carburant et les problèmes de performances liés à l'utilisation de ces carburants ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre nouveau véhicule.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'alco-essence contenant du méthanol. Cessez d'utiliser tout produit à base d'alco­essence pouvant altérer la manœuvrabilité.
DE Hybrid French 1.qxp 2016-05-04 ¿ ¨˜ 3:05 Page 4
15
Introduction
Utilisation de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique). Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
Ne pas utiliser de méthanol
N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool méthylique). L'utilisation de ces carburants peut réduire les performances du véhicule et endommager les composants du circuit d'alimentation en essence, du système de contrôle du moteur et du système de contrôle des émissions.
Additifs pour carburant
Kia recommande d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur (Pour l'Europe) ou de 91 RON / 87 AKI ou supérieur (Sauf Europe).
Nous recommandons à nos clients qui n'utilisent pas régulièrement de carburants de qualité comprenant des additifs et dont le moteur démarre difficilement ou ne tourne pas de façon régulière de verser dans le réservoir un bidon d'additif tous les 15 000 km (Pour l'Europe)/10 000 km (Sauf Europe). Pour obtenir ces additifs ainsi que les instructions d'utilisation correspondantes, adressez-vous à un concessionnaire Kia agréé. Ne mélangez jamais d'autres additifs.
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementations en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les pro
-
blèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
DE Hybrid French 1.qxp 2016-05-04 ¿ ¨˜ 3:05 Page 5
Introduction
61
Comme pour les autres véhicules de ce type, le non respect des instructions de conduite peut entraîner la perte de contrôle du véhicule, un accident, voire un retournement.
De par sa conception (garde au sol plus élevée, plus grande largeur de voie, etc.),
ce véhicule possède un centre de gravité plus élevé. Les véhicules de ce type ne
sont pas conçus pour prendre les virages à la même vitesse que les véhicules
classiques, à deux roues motrices. Évitez donc les virages serrés ou les
manoeuvres brusques. Il convient de rappeler que le non respect des instructions de conduite peut entraîner la
perte de contrôle du véhicule, un accident, voire un retournement.
Veillez à lire les conseils de conduite «Réduire le risque de retournement» à la section 6 du présent manuel.
Aucune période de rodage n'est nécessaire. En prenant quelques précautions simples pendant les 1 000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Lors de la conduite, maintenez le régime moteur (tours par minute ou tr/min) à 3 000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant les 2 000 premiers kilomètres (1 200 miles) du véhicule.
Le respect de certaines précautions simples au cours des 1 000 premiers kilomètres (600 miles) vous permettra d'améliorer les performances, les économies et la durée de vie de votre véhicule.
• Ne pas lancer le moteur du véhicule.
• Éviter les arrêts brusques, sauf en cas d'urgence, pour permettre aux freins de s'actionner de façon appropriée.
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
NOTICE D'UTILISATION DU VÉHICULE
ORGANES DE TRANSMISSION HEV
DE Hybrid French 1.qxp 2016-05-09 ¿ ¨˜ 5:24 Page 6
Aperçu de votre véhicule
Présentation de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . 2-2
Présentation de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . 2-4
Présentation du tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2
DE Hybrid French 2.QXP 2016-05-09 ¿ ¨˜ 5:34 Page 1
Aperçu de votre véhicule
22
PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE
1. Capot.....................................................4-27
2. Phares (fonctions de votre véhicule).....4-100
Phare droit (entretien) ...........................8-86
3. Feux de jour (D.R.L)............................4-100
4. Feu antibrouillard .......................4-104, 8-88
5. Roue et pneu ............................8-50,9-5,9-6
6. Rétroviseur extérieur .............................4-41
7. Toit ouvrant............................................4-32
8. Balais des essuie-glaces avant
(fonctions de votre véhicule) ...............4-106
Balais des essuie-glaces avant
(entretien) ..............................................8-42
9. Vitres .....................................................4-22
10. Système d'aide au
stationnement intelligent......................4-93
11. Galerie de toit....................................4-151
ODE016001
Vue avant
La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.
DE Hybrid French 2.QXP 2016-05-09 ¿ ¨˜ 5:34 Page 2
23
Aperçu de votre véhicule
1. Verrouillage des portes..........................4-16
2. Trappe à carburant ................................4-29
3. Feu arrière multi-fonctions
(Entretien)..............................................8-84
4. Feu stop surélevé (Entretien)................8-91
5. Hayon ....................................................4-20
6. Antenne...................................................5-2
7. Essuie-glace arrière
et caméra de recul ......................4-110,4-98
8. Système d'aide au
stationnement (arrière)..................4-89,4-93
ODE016002
Vue arrière
La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.
DE Hybrid French 2.QXP 2016-05-09 ¿ ¨˜ 5:34 Page 3
Aperçu de votre véhicule
42
PRÉSENTATION DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE
1. Poignée intérieure .................................4-16
2. Commutateur de vitre électrique...........4-22
3. Commutateur de verrouillage
centralisé des portes .............................4-17
4. Commutateur de verrouillage
des vitres électriques ............................4-25
5. Contrôle des rétroviseurs extérieurs .....4-42
6. Rabattage des rétroviseurs extérieurs ..4-43
7. Dispositif de réglage des phares.........4-105
8. Contrôle de l'éclairage du tableau
de bord ..................................................4-46
9. Bouton BSD On/Off...............................6-84
10. Bouton LKAS On/Off...........................6-74
11. Bouton ESC off ...................................6-31
12. Bouton de déverrouillage
de la trappe à carburant......................4-29
13. Volant...................................................4-37
14. Levier de commande du volant
inclinable et télescopique ....................4-38
15. Panneau de fusibles intérieur..............8-68
16. Pédale de frein....................................6-25
17. Pédale de frein à main................6-26,8-37
18. Levier de déverrouillage du capot .......4-27
19. Siège .....................................................3-2
ODE016003L
La forme réelle peut différer de l'illustration.
DE Hybrid French 2.QXP 2016-05-09 ¿ ¨˜ 5:35 Page 4
25
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
ODE016004
La forme réelle peut différer de l'illustration
1. Commandes audio au volant...........................5-3
2. Airbag avant conducteur................................3-56
3. Avertisseur sonore.........................................4-39
4. Combiné d'instruments..................................4-45
5. Levier de commande des
essuie-glaces et du lave-glace(Droite).........4-106
Levier de commande du clignotant /
des phares (Gauche) ...................................4- 99
6. Bouton de démarrage/d'arrêt du moteur........6-10
7. Régulateur de vitesse....................................6-50
Régulateur de vitesse intelligent....................6-55
8. AVN (Audio/Vidéo/Navigation).........................5-8
9. Feux de détresse.............................................7-2
10. Système de commande de
la climatisation............................................4-121
11. Levier de vitesses de DCT...........................6-16
12. Réchauffeur de siège avant........................4-140
Siège avant ventilé.....................................4-142
13. Bouton de chauffage du volant......................4-38
14. Bouton d'activation/désactivation
du système d'aide au stationnement........... 4-93
15. Chargeur sans fil pour smartphone.............4-45
16. Compartiment de la console centrale.........4-135
17. Prise de courant..........................................4-142
18. Chargeur USB............................................4-143
19. Boîte à gants...............................................4-135
20. Airbag avant passager..................................3-56
21. Convertisseur CA 220 V..............................4-144
DE Hybrid French 2.QXP 2016-05-10 ¿ 9:41 Page 5
Loading...
+ 560 hidden pages