Kia Borrego 2015 Owner's Manual

Kia: LA EMPRESA
Gracias por convertirse en propietario de un vehículo Kia.
Como compañía mundial de fabricación de automóviles centrada en la producción de vehículos de alta calidad a precios convenientes, Kia Motors se dedica para ofrecerle un servicio que esté por encima de sus expectativas y que le haga disfrutar de la experiencia de ser cliente.
En nuestros concesionarios Kia, sentirá nuestra promesa de “Family- like Care”: una atmósfera de calidez, hospitalidad y confianza. Ese sentimiento de sentirse cuidado por aquellos que se preocupan por usted.
Toda la información contenida en el manual de propietario es precisa en el tiempo de publicación. Sin embargo, Kia se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo mejoras continuas en los productos.
Este manual se aplica a todos los modelos Kia e incluye las descripciones y explicaciones del equipamiento estándar y opcional. Como resultado, podría encontrar en este manual material que no corresponde a su vehículo Kia.
¡Disfruta de su vehículo y de la experiencia de "Family-like Care" de Kia!
i
Premessa
Gracias por elegir un vehículo Kia. Cuando necesite cualquier servicio de mantenimiento,
recuerde que su distribuidor es quien mejor conoce el vehículo. Cuenta con técnicos formados en fábrica, herramientas especializadas recomendadas y piezas de repuesto originales y está entregado a proporcionar la máxima satisfacción a sus clientes.
Si vende el vehículo, deje este manual en su interior, pues el siguiente propietario también necesitará la valiosa información que contiene.
Este manual le familiarizará con el funcionamiento, el mantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Se complementa con un libro de garantía y mantenimiento que proporciona información importante sobre todas las garantías que amparan el vehículo. Si el vehículo está equipado con algún sistema de sonido, tendrá también un manual del sistema integrado de sonido Kia en el que se explica su funcionamiento. Lea con atención estos manuales y siga las recomendaciones que le ayudarán a mantener el funcionamiento placentero y seguro de su nuevo vehículo.
Kia ofrece gran variedad de opciones, componentes y características para cada modelo. Por ello, el equipo descrito en este manual y las ilustraciones correspondientes pueden no ser aplicables en su totalidad a su vehículo particular.
La información y las especificaciones contenidas en este manual son exactas en el momento de su impresión. Kia se reserva el derecho de anular o modificar las especificaciones o el diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir por ello en obligación alguna. Si tiene cualquier duda, consulte a su distribuidor Kia.
Por nuestra parte, podemos asegurarle que nunca dejamos de interesarnos por que el uso de su automóvil Kia sea siempre motivo de placer y satisfacción.
© 2014 Kia Motors Corp. Reservados todos los derechos. No está permitida la
reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas la fotocopia y la grabación, así como cualesquiera medios de almacenamiento y recuperación o traducción de la información, sin la autorización por escrito de Kia Motors Corporation.
Impreso en Corea.
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
Introducción
Su vehículo de un vistazo
Sistema de seguridad del vehículo
Características de vehículo
Conducción
Qué hacer en caso de emergencia
Mantenimiento
Características técnicas & Información para el consumidor
I
Índice alfabético
SECCIÓN
1
Forma de usar este manual / 1-2 Combustible correcto / 1-2 Instrucciones manejo del vehículo / 1-6 Rodaje del vehículo / 1-6 Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos / 1-7
Introducción
Introducción
21
A010000AHM
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que encontrará repartidos a lo largo del manual.
Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.
La disposición general del manual se refleja en el índice. Utilice el índice al según la zona específica; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.
A lo largo del manual encontrará numerosas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas contribuyen a su seguridad personal. Lea con atención TODAS las recomendaciones contenidas en las mencionadas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica información interesante o útil.
Motor de gasolina
A020101AHM
Sin plomo
Su nuevo vehículo Kia está diseñado para consumir gasolina sin plomo de 91 octanos RON (número de octano de investigación) o de 87 AKI (índice antidetonante) o más.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del motor y minimiza las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación en la que se pueden producir daños, lesiones graves o mortales si no se presta atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.
COMBUSTIBLE CORRECTO
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. (Consulte los detalles en un concesionario oficial de Kia.)
13
Introducción
A020102AHM
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Si va a usar gasolina con plomo, pregunte un concesionario oficial Kia si su vehículo es compatible con este tipo de gasolina.
El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.
A020103AUN
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podrían alterar el funcionamiento del motor y estropear el circuito de combustible.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
A020104AUN
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.
ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).
Introducción
41
A020105AUN
No utilice metanol.
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Estos combustibles degradan las prestaciones y dañan los componentes del sistema de alimentación.
Aditivos de combustible
Kia recomienda utilizar gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) o equivalente.
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada
15.000 km (para Europa)/5.000 km (excepto Europa). Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
A020107AUN
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de registro y seguro.
• Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles aceptables.
Motor diesel
A020201DHM
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los criterios EN 590 u otros similares (EN significa “Norma Europea”). No emplee combustibles diesel de origen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues aumentaría el desgaste y causaría daños al sistema de motor y combustible.
El uso de combustibles y / o aditivos de combustible no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible diesel más de 51 cetano. Si dispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según las siguientes condiciones de temperatura:
• Por encima de -5°C(23°F) ... Combustible diesel de verano.
• Por debajo de -5°C(23°F) ... Combustible diesel de invierno.
15
Introducción
Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si el motor se para por fallo en el suministro de combustible, se tendrá que purgar los circuitos completamente para permitir el rearranque.
A020202CUN
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de diesel disponibles a la venta de no más de 7% de biodiesel, conocidas como "Diesel B7", siempre y cuando cumplan con las especificaciones EN 14214 o equivalentes. (EN significa "Norma Europea"). El empleo de biocombustibles con más del 7% de metil éstero de semilla de colza (RME), metil éstero de ácido graso (FAME), metil éstero de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel con más del 7% de biodiesel causará el aumento del desgaste o daños al motor y al sistema de combustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparaciones de componentes desgastados o dañados debido al uso de combustibles no homologados.
PRECAUCIÓN
No permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar la obstrucción de la bomba de inyección y daños al motor.
PRECAUCIÓN
-
Combustible diesel (opcional con DPF)
Se recomienda un diesel autorizado para la automoción en los vehículo equipados con sistema DPF.
Si utiliza un combustible diesel que incluya un alto grado de azufre (más de 50 ppm de azufre) y aditivos no especificadoes, puede provocar daños en el sistema DPF y su vehículo podría emitir humo blanco.
PRECAUCIÓN
• No utilice combustibles, bien diesel, biodiesel B7 u otros, que no cumplan con las especificaciones industriales sobre petróleo más recientes.
• Nunca utilice aditivos o tratamientos de combustible que no estén recomendados ni homologados por el fabricante del vehículo.
Introducción
61
A090000AEN
Como otros vehículos de este tipo, el uso incorrecto puede provocar pérdida de control, accidentes o vuelcos. Sus características específicas de diseño (mayor distancia libre al suelo, menor anchura de vía, etc.) hacen que el centro de gravedad esté más alto en este tipo de vehículos que en otros. En otras palabras, no está diseñado para circular en curva a la misma velocidad que un vehículo convencional de tracción a dos ruedas.
Evite giros y maniobras bruscos. Insistimos en que conducir incorrectamente este vehículo puede provocar pérdida de control, accidentes y vuelcos. Debe leer las directrices de
conducción"Reducir el peligro de vuelvo", en el capítulo 5 de este manual.
A030000AUN
No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km, mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.
• No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
RODAJE DEL VEHICULOINSTRUCCIONES MANEJO
DEL VEHÍCULO
17
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
A050000AHM-EE
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de posición de apertura de puerta
Luz de aviso de portón trasero abierto
Indicador de luces largas
Indicador de luz encendida*
Indicadores de los intermitentes
Luz anteniebla delantera*
Indicador de ABS
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquido de frenos
Aviso de la presión del aceite del motor
Sistema de aviso de tracción a las cuatro ruedas*
Indicador BAJO de la tracción a las 4 ruedas*
Indicador ALTO de la tracción a las 4 ruedas*
Indicador de funcionamiento defectuoso*
Aviso de airbag
Indicador de control de crucero ACTIVADO*
Indicador ALS*
Indicador del inmovilizador*
Piloto indicador de reserva de combustible
Indicadores del patrón de cambios
Testigo de advertencia del DBC*
* Encontrará una descripción detallada en el capítulo 4, “Cuadro de instrumentos”.
Aviso del sistema de carga de la batería
Indicador de aviso de nivel bajo de liquido lavaparabrisas*
Testigo de advertencia de temperatura del motor*
Indicador del ESP*
La luz de advertencia de la puerta
Luz de advertencia de exceso de velocidad*
120
km/h
Indicador de sacar la llave*
KEY
OUT
4WD LOW
4WD
HI
* : opcional
Indicador de la bujía de incandescencia (sólo motores diésel)
Luz de advertencia de filtro de combustible(sólo motores diésel)
Indicador de velocidad de crucero*
Indicador del ESP OFF*
2
Disposición del interior / 2-2 Vista del panel de instrumentos / 2-3 Compartimento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
22
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
B010000CHM-EE
OHM013001L
Tipo A
Tipo B
1. Mando de bloqueo/
desbloqueo de la puerta ............................4-17
2. Botón de plegado del retrovisor exterior* ...4-52
3. Mando del retrovisor exterior ......................4-51
4. Mando del cierre centralizado de las puertas
....................................................................4-17
5. Mando de bloqueo de los elevalunas .........4-26
6. Mandos de los elevalunas ..........................4-22
7. Difusores de aire ......................................4-105
8. Palanca de control de iluminación del panel de instrumentos*o dispositivo de
nivelación de los faros* .....................4-55, 4-89
9. Pulsador de desconexión del ESP*............5-36
10. Botón de control DBC* .............................5-40
11. Interruptor de control del pedal de
potencia ajustable* o Botón del volante
calefactado*.....................................4-40, 4-42
12. Interruptor de control ALS*.......................5-44
13. Mando de cambio de tranferencia de
tracción a las 4 ruedas*............................5-21
14. Palanca de ajuste de la inclinación del
volante*.....................................................4-42
15. Botón del volante calefactado* .................4-42
16. Volante ......................................................4-41
17. Botón de sistema de memoria de la
posición del conductor* ............................4-37
18. Palanca de desbloqueo de la tapa de
llenado de combustible.............................4-29
19. Palanca de apertura del capó ..................4-27
20. Pedal del freno..........................................5-30
21. Pedal del acelerador...................................5-9
22. Caja de fusibles........................................7-53
23. Asiento........................................................3-2
* : opcional
23
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
B020000CHM-EE
1. Panel de instrumentos ................................4-54
2. Mandos del equipo de sonido* ................4-144
3. Mando de luces/intermitentes.....................4-85
4. Bocina .........................................................4-43
5. Mandos del regulador de velocidad de crucero*
....................................................................5-47
6. Limpia/lavaparabrisas .................................4-91
7. Airbag delantero del conductor...................3-52
8. Contacto* o
botón de inicio o parada del motor*.......5-4, 5-6
9. Intermitentes de emergencia ........................6-2
10. Audio* ..........................................................4-143
11. Reloj digital..................................................4-135
12. Control de climatización*.........................4-101
13. Toma de corriente* ...................................4-134
14. Encendedor y cenicero ............................4-132
15. Palanca de cambio de marchas................5-14
16. Puerto Aux, USB e iPod* ........................4-145
17. Interruptor del calefactor del asiento
delantero/ventilación del asiento*
....................................................................3-8
18 El botón de OFF del sistema de asistencia
de estacionamiento trasero* ......................4-75
19. Interruptor luz antiniebla trasera*..............4-88
20. Pedal del freno de estacionamiento..........5-31
21. Pedal del freno ..........................................5-30
22. Pedal del acelerador ...................................5-9
23. Airbag delantero del acompañante* ........3-52
24. Guantera .................................................4-130
* : opcional
OHM018002L
Su vehículo de un vistazo
42
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
1. Depósito de refrigerante del motor............7-23
2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor....................................................7-21
3. Depósito de líquido de freno......................7-25
4. Filtro de aire...............................................7-29
5. Caja de fusibles .........................................7-54
6. Terminal negativo de la batería..................7-35
7. Terminal positivo de la batería ...................7-35
8. Tapón del radiador .....................................7-24
9. Varilla de nivel del aceite del motor ...........7-20
10. Deósito de líquido de la dirección
asistida .....................................................7-26
11. Depósito de líquido del lavaparabrisas ....7-27
OHM018005N/OHM018004N
* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Motor de gasolina (3,8L)
Motor de gasolina (4,6L)
B030000BHM-EE
25
Su vehículo de un vistazo
OHM013003
1. Depósito de refrigerante del motor...........7-23
2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor...................................................7-21
3. Filtro de combustible.................................7-28
4. Depósito de líquido de freno ....................7-25
5. Filtro de aire..............................................7-29
6. Caja de fusibles........................................7-54
7. Terminal negativo de la batería ................7-35
8. Terminal positivo de la batería..................7-35
9. Tapón del radiador....................................7-24
10. Varilla de nivel del aceite del motor........7-20
11. Deósito de líquido de la dirección
asistida....................................................7-26
12. Depósito de líquido del lavaparabrisas...7-27
Motor diésel (3,0L)
* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
3
Asientos / 3-2 Cinturones de seguridad / 3-23 Sistema de sujeción para niños / 3-36 Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) / 3-46
Sistema de seguridad del vehículo
Sistema de seguridad del vehículo
23
C010000BHM
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (2) Ángulo de inclinación (3) Altura del asiento
(asiento del conductor)
(4) Soporte lumbar
(asiento del conductor)*
(5) Calefactor del asiento/ventilación del
asiento*
(6) Reposacabezas
Asiento de la 2ª fila
(7) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (8) Plegado y ángulo del respaldo (9) Asiento de paso (10) Reposacabezas (11) Reposabrazos (12) Calefacción del asiento*
Asiento de la 3ª fila
(13) Plegado del asiento (14) Reposacabezas
* : opcional
ASIENTOS
OHM034001K
manual
eléctricamente
33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA - Asiento
del conductor
• No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o mortales, además de daños materiales.
• No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.
• Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.
• Para evitar que el airbag provoque lesiones evitables, incluso graves o mortales, siéntese tan alejado del volante como pueda, sin renunciar al buen control del vehículo. Se recomienda que el pecho esté al menos a 250 mm del volante.
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo en posición vertical, sujételo y hágalo despacio y asegúrese de que no hay nadie cerca del asiento. Si el respaldo no se sujeta ni se controla al volver a ponerlo recto, podría salir proyectado hacia adelante y golpear a una persona accidentalmente.
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. No coloque nada bajo los asientos delanteros.
ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conductor por el acompañante
Viajar en el asiento delantero con el respaldo echado hacia atrás puede se causa de lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, en caso de accidente, si se lleva el respaldo inclinado, las caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal del cinturón de seguridad y ejercer una fuerza considerable sobre el abdomen, que no está protegido. Como consecuencia, pueden producirse lesiones internas graves o mortales. El conductor debe advertir al acompañante de que debe llevar el asiento en posición vertical cuando el vehículo esté en marcha.
Sistema de seguridad del vehículo
43
(Continuación)
• Los pasajeros no deben viajar en la zona de carga, ni apoyarse en los respaldos plegados mientras se mueve el vehículo.
• Cuando vuelva a colocar el respaldo en la posición erguida, asegúrese de que queda correctamente enclavado tirando de él hacia adelante y hacia atrás.
• Para evitar posibles quemaduras, no retire la moqueta de la zona de carga. Los dispositivos de control del escape que se encuentran por debajo del piso producen temperaturas elevadas.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente enclavado para evitar que se mueva el asiento hacia delante o hacia atrás sin utilizar la palanca de desenclavamiento. Un movimiento brusco o inesperado del asiento del conductor puede causar la pérdida de control y provocar un accidente.
ADVERTENCIA
- Respaldo trasero (2ª fila y 3ª fila)
• El respaldo trasero debe estar perfectamente asegurado. Si no, los pasajeros y los objetos podrían salir disparados hacia delante y sufrir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca o colisión.
• El equipaje y cualquier carga que se lleve deben colocarse tumbados en la zona de carga. Si los objetos son de gran tamaño, pesados o hay que apilarlos, deben sujetarse adecuadamente. En ningún caso debe apilarse la carga por encima de la altura del respaldo. Si no se observan estas advertencias, se pueden producir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca, colisión o vuelco.
(Continuación)
ADVERTENCIA
• No ajuste el asiento mientras tenga abrochado el cinturón de seguridad. Al mover el cojín del asiento hacia delante produciría una fuerte presión sobre el abdomen.
• Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u otros objetos en los mecanimos del asiento cuando este se mueva.
• No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Al accionar el asiento podría salir gas del mechero y provocar un incendio.
• Si hay ocupantes en los asientos traseros, tenga cuidado al ajustar la posición del asiento delantero.
35
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste del asiento delantero­manual
C010101AHM
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
C010102AHM
Ángulo de inclinación
Para variar la inclinación del respaldo:
1. Inclínese ligeramente hacia adelante y levante la palanca de inclinación del respaldo.
2. Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a la posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo queda inmovilizado en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo).
OHM038003OHM038002
Sistema de seguridad del vehículo
63
C010103AHM
Altura del asiento (para el asiento del conductor)
Para variar la altura del asiento, empuje hacia arriba o hacia abajo el mando.
• Para bajar el asiento, empuje la palanca hacia abajo varias veces.
• Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.
C010104AHM
Ajuste del reposacabezas
Los asientos del conductor y del acompañante se equipa con reposacabezas para la comodidad y la seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.
• No conduzca sin el reposacabezas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposacabezas pueden prevenir lesiones en el cuello cuando están ajustados correctamente.
• No ajuste la posición del reposacabezas del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento.
OHM038048NOHM038004
37
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste hacia adelante o hacia atrás
El reposacabezas se puede ajustar en tres posiciones diferentes tirando de él hacia adelante. Para llevarlo hacia atrás, tire de él a fondo hacia adelante hasta la posición más avanzada y suéltelo. Ajuste el reposacabezas de forma que sostenga adecuadamente la cabeza y el cuello.
Ajuste de la altura hacia arriba y hacia abajo
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).
Desmontaje y reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1.Recline el respaldo (2) con la palaca o el interruptor de reclinación (1).
2.Súbalo el reposacabezas lo máximo posible.
OHM038006
OHM038005
OHM033202
OHM033200
Tipo A
Tipo B
Sistema de seguridad del vehículo
83
3.Presione el botón del reposacabezas (3) mientras tira del reposacabezas hacia arriba (4).
Para volver a instalar el reposacabezas:
1.Coloque las barras del reposacabezas (2) en los orificios mientras presiona el botón de liberación (1).
2.Recline el respaldo (4) con la palaca o el interruptor de reclinación (3).
3.Ajuste el reposacabezas a la altura adecuada.
Reposacabezas activo (opcional)
El reposacabezas activo se ha diseñado para moverse hacia adelante y hacia arriba en caso de colisión por detrás. Esto impide que la cabeza del conductor y del acompañante se desplace hacia atrás y que se produzcan lesiones de cuello.
HNF2041-1
ADVERTENCIA
Una brecha entre el asiento y el botón de liberación del reposacabezas puede aparecer al sentarse en el asiento o al empujar o tirar de la silla. Tenga cuidado de no atraparse los dedos en la brecha.
ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero se siente sin reposacabezas.
OHM033203
OHM033201
Tipo A
Tipo B
39
Sistema de seguridad del vehículo
C010105AHM
Soporte lumbar (para el asiento del conductor)
El soporter lumbar se puede ajustar moviendo la palanca. Al girar la palanca de aumenta o disminuye el soporte lumbar.
C010107BHM
Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos calienta los delanteros cuando hace frío. Con el contacto en la posición ON, pulse uno de los interruptores para calentar el asiento del conductor o el del acompañante.
Cuando no haga frío o en condiciones en las que no sea necesario encender la calefacción de los asientos, ponga los interruptores en la posición OFF.
OHM038009
OHM034009
OHM034060
Tipo B
Tipo A
Tipo C
OHM038008
Sistema de seguridad del vehículo
103
Tipo A El ajuste de la temperatura del asiento
cambia como sigue:
Tipo B Cada vez que se pulse el botón, la fuerza
del viento se cambia como sigue:
ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción del asiento está en la posición ON, la calefacción del asiento se apaga o se enciende automáticamente según la temperatura de éste.
PRECAUCIÓN - Daños en
el asiento
• Al limpiar los asientos, no utilice disolventes orgánicos, como benceno, alcohol o gasolina. De hacerlo, podría dañar la superficie del calentador o del asiento.
• Para evitar el sobrecalentamiento de la calefacción de los asientos, no coloque nada sobre los asientos que aisle contra el calor como por ejemplo mantas, cojines o fundas mientras la calefacción del asiento está funcionando.
• No coloque objetos pesados o afilados en los asientos que dispongan de calefacción. Podrían dañarse sus componentes.
• Tenga cuidado de no derramar líquidos tales como agua o bebidas sobre el asiento. Si derrama líquido, limpie el asiento con un paño seco. Antes de utilizar la calefacción del asiento, seque completamente el asiento.
(Continúa)
(Continúa)
• No cambie la funda del asiento. Podría dañar el calefactor del asiento o el sistema de ventilación por aire.
Interruptor de
posición
Izquierdo Derecho
(BAJO) (ALTO)
BAJO
DESACTIVADO
ALTO
Temperatura
OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( )
Central
311
Sistema de seguridad del vehículo
C010109AHM
Asiento con ventilación de aire (opcional)
La ventilación de aire tiene la función de enfriar el asiento del conductor o el asiento delantero del acompañante (si está equipado)durante temperaturas altas haciendo salir aire a través de pequeños orificios de ventilación en la superficie de los asientos y de los respaldos.
Con el motor en marcha, pulse la parte izquierda del botón para enfriar el asiento delantero.
Cuando no es necesaria la operación de ventilación del asiento, mantenga los botones en la posición OFF.
• Cada vez que se pulse el botón, la fuerza del viento se cambia como sigue:
OHM034061
OFFALTO( )MEDIO( )BAJO( )
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento quema
Los ocupantes deben tener mucho cuidado al utilizar la calefacción para no recibir un exceso de calor que podría incluso provocar quemaduras. Los ocupante debe sentir que el asiento se está calentando demasiado y deben apagar el calentador del asiento. La calefacción del asiento puede causar quemaduras incluso a bajas temperaturas, especialmente si se utiliza durante largos periodos de tiempo. En especial, el conductor debe extremar el cuidado con los siguientes tipos de pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o inválidos, o enfermos conducidos al hospital
2. Personas de piel sensible o que sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de embriaguez
5. Personas tratadas con medicamentos que provoquen somnolencia o sopor (somníferos, antigripales, etc.)
Sistema de seguridad del vehículo
123
C010108AHM
Bolsa en el respaldo
OXM039015
Tipo B
OHM038010
Tipo A
ADVERTENCIA - Bolsas
de respaldo
No coloque objetos pesados o punzantes en las bolsas del respaldo. En caso de accidente, podrían soltarse de la bolsa y lesionar a los ocupantes del vehículo.
PRECAUCIÓN - Daños en
el asiento
• Al limpiar los asientos, no utilice
disolventes orgánicos, como benceno, alcohol o gasolina. De hacerlo, podría dañar la superficie del calentador o del asiento.
• No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos que dispongan de calefacción. Podrían dañarse sus componentes.
• Tenga cuidado de no derramar
líquidos tales como agua o bebidas sobre el asiento. Si derrama líquido, limpie el asiento con un paño seco. Antes de utilizar la calefacción del asiento, seque completamente el asiento.
• No cambie la funda del asiento.
Podría dañar el calefactor del asiento o el sistema de ventilación por aire.
313
Sistema de seguridad del vehículo
C010200AHM
Reglaje del asiento delanrero ­eléctricamente (opcional)
El asiento delantero se ajusta con el botón situado en la parte exterior del asiento. Antes de arrancar, ajuste el asiento a la posición adecuada para controlar fácilmente el volante, los pedales y los mandos del panel de instrumentos.
C010201AHM
Hacia adelante o hacia atrás
Apriete el botón de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada. Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
ADVERTENCIA
Los asientos automáticos se pueden accionar con el contacto en OFF. Por tanto, nunca deben quedar niños sin vigilancia en el coche.
OHM038011L
PRECAUCIÓN
• Los asientos automáticos están movidos por un motor eléctrico. Deje de accionarlos cuando haya terminado el ajuste.
El funcionamiento prolongado puede dañar la instalación eléctrica.
• Cuando están funcionando, los asientos automáticos consumen gran cantidad de energía eléctrica. Para impedir un consumo innecesario del sistema de carga, no ajuste la posición de los asientos durante más tiempo del preciso mientras el motor no está en marcha.
• No haga funcionar simultáneamente dos o más botones de accionamiento de los asientos. Podrían averiarse los motores de los asientos o algún componente eléctrico.
Sistema de seguridad del vehículo
143
C010202AHM
Angulo de inclinación
Mueva la palanca hacia adelante o hacia atrás hasta alcanzar el ángulo deseado y suéltela. Suelte el botón cuando el asieno alcance la posición deseada.
C010203AHM
Altura del asiento (Para el asiento del conductor)
Mueva la parte delantera del botón de control hacia arriba para levantar la parte delantera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
Mueva la parte trasera del botón de control hacia arriba para levantar la parte trasera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
Soporte lumbar (para el asiento del conductor, opcional)
El soporte lumbar puede ajustarse pulsando el botón.
OHM038012L OHM038013L OHM038014
315
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste del asiento trasero
C010301AHM
Hacia adelante o hacia atrás (Asiento de la 2ª fila)
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de ponerse en marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar el botón de control. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
C010302AHM
Ángulo de inclinación
Para variar la inclinación del respaldo:
1.Tire la palanca para reclinar el respaldo.
2.Mantega agarrada la palanca y ajuste el respaldo del asiento a la posición que desee.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo ha quedado fijo en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo.)
OHM038015 OHM038016
ADVERTENCIA
No coloque las manos debajo del asiento mientras lo ajusta.
Loading...
+ 430 hidden pages