DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
DVD CYFROWY SYSTEM KINA DOMOWEGO DIGITÁLIS DVD-MOZIRENDSZER
TH-P7
Skládá se z XV-THP7, SP-WP7, SP-THP7F, SP-THP7C a SP-THP7S Elementy zestawu: XV-THP7, SP-WP7, SP-THP7F, SP-THP7C oraz SP-THP7S Összetevők: XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C és SP-THP7S
TH-P5
Skládá se z XV-THP5, SP-WP5, SP-THP5F, SP-THP5C a SP-THP5S Elementy zestawu: XV-THP5, SP-WP5, SP-THP5F, SP-THP5C oraz SP-THP5S Összetevők: XV-THP5, SP-WP5, SP-THP5F, SP-THP5C és SP-THP5S
TH-P3
Skládá se z XV-THP3, SP-WP5, SP-THP3F, SP-THP3C a SP-THP3S Elementy zestawu: XV-THP3, SP-WP5, SP-THP3F, SP-THP3C oraz SP-THP3S Összetevők: XV-THP3, SP-WP5, SP-THP3F, SP-THP3C és SP-THP3S
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Pouze pro TH-P7/TH-P5) |
||||||||||
|
INSTRUCTIONS |
(dotyczy tylko modelu TH-P7/TH-P5) |
|||||||||||||
|
(Csak a TH-P7/TH-P5 típushoz) |
||||||||||||||
|
|
|
|
Česky
Polski
Magyar
PŘĺRUČKA K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
LVT1523-006A [EV]
Výstrahy, varování adalší upozornění/Ostrzeżenia, uwagi i inne informacje/Figyelmeztetések, óvintézkedésekés egyébtudnivalók
VAROVÁNÍ!
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, riziko požáru apod.:
1.Neodstraňujte šrouby, kryty ani skříň přístroje.
2.Nevystavujte přístroj dešti ani působení vlhkého prostředí.
UWAGA!
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.:
1.Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2.Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem ani wilgocią.
VIGYÁZAT!
A tűz, az áramütés és egyéb veszélyek kockázatának csökkentése érdekében:
1.Ne távolítsa el a csavarokat, fedeleket és a készülékházat.
2.Óvja a készüléket az esőtől és a nedvességtől.
VAROVÁNÍ – tlačítko !
Aby bylo napájení zcela vypnuté, odpojte zástrčku ze sítě (indikátor STANDBY zhasne). Při instalaci přístroje se ujistěte, že je zástrčka snadno přístupná. Tlačítko v žádné pozici neodpojuje přístroj zcela od napájení.
•Je-li přístroj v pohotovostním režimu, indikátor STANDBY se rozsvítí červeně.
•Po zapnutí přístroje indikátor STANDBY zhasne. Napájení může být ovládáno dálkově.
UWAGA — przycisk !
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego (zgaśnie wskaźnik STANDBY). Instalując urządzenie, należy pamiętać o pozostawieniu swobodnego dostępu do wtyczki.
Przycisk w żadnym położeniu nie odłącza urządzenia od sieci.
•Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości, wskaźnik STANDBY świeci na czerwono.
•Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY
gaśnie.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
VIGYÁZAT— gomb!
A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja teljesen kikapcsolni (ekkor a STANDBY jelzőfény kialszik). A készülék beszerelésekor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó könnyen elérhető legyen.
A tápellátást a gomb egyetlen pozíciója sem szakítja meg.
•A készülék készenléti állapotában a STANDBY jelzőfény vörös színnel világít.
•A készülék bekapcsolásakor a STANDBY jelzőfény kialszik.
Az áramellátás távvezérelhető.
VAROVÁNÍ!
•Nezakrývejte větrací otvory.
(Při zakrytí větracích otvorů novinami nebo textilií se nemůže teplý vzduch odvětrávat z přístroje.)
•Nevystavujte přístroj působení otevřeného ohně, neumisťujte na něj např. hořící svíčky.
•Při likvidaci baterií je nutno přihlížet k ochraně životního prostředí a dodržovat místní ustanovení nebo zákony o zacházení s bateriemi.
•Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Nedávejte na něj žádné předměty s kapalinami, např. vázy.
UWAGA!
•Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła).
•Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia, takich jak zapalone świece.
•Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić zagrożenia dla środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki utylizacji takich baterii.
•Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
VIGYÁZAT!
•Ne takarja el a szellőzőnyílásokat és furatokat. (Ha a szellőzőnyílásokat vagy furatokat újságpapír vagy anyag stb. takarja, a hő nem tud távozni.)
•A készülékre ne helyezzen semmilyen nyílt lángot adó eszközt, például égő gyertyát.
•Elemcserekor vegye figyelembe a környezetvédelmi előírásokat, és feltétlenül tartsa be az elemek megsemmisítését szabályozó helyi törvényeket.
•Óvja a készüléket esőtől, nedvességtől, rácsöpögő vagy fröccsenő anyagtól. Folyadékkal töltött tárgyat (például vázát) ne helyezzen a készülékre.
G-1
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY
1.LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2.UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvali.kovaným odborníkům.
3.UPOZORNĚNÍ: Při otevření vydává viditelné popř. Neviditelné laserové ozáření třídy 1M. Nedívejte se do otvoru přímo s optickými nástroji.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
1.PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2.UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwali.kowanej obsłudze serwisowej.
3.UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie lasera klasy 1M. Nie patrzeć bezprośrednio w przyządy optyczne.
FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN
1.I. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2.FIGYELMEZTETÉS: A felső burkolatot ne nyissa fel. A készüléknek nincs olyan része, amit a felhasználó is megszerelhet. A készülék javítását bízza szakemberre.
3.FIGYELMEZTETÉS: Láthátó és/vagy láthatatlan 1M osztályú sugárzás nyitott állapotban. Ne nézze közvetlenül optikai műszerekkel.
G-2
Varování: Řádné odvětrávání
Aby se vyloučilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození, umístěte přístroj na vodorovný povrch. Minimální rozměry volného prostoru jsou uvedeny níže:
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie |
||||
należy ustawić na płaskiej i równej powierzchni. Poniżej pokazano minimalne odstępy z każdej strony: |
||||
Figyelem: Megfelelő szellőzés |
|
|
|
|
A készüléket a tűz és áramütés elkerülése, valamint a készülék védelme érdekében egyenletes, vízszintes felületre |
||||
helyezze. Az alábbiakban láthatók a minimálisan szükséges szabad távolságértékek: |
|
|||
|
Pohled zepředu/Widok z przodu/Elölnézet |
Pohled ze strany/Widok z boku/Oldalnézet |
||
Zeď nebo |
XV-THP7/ |
15 cm |
Přední strana/ XV-THP7/ |
Zeďnebopřekážky/ |
Przód/Elöl XV-THP5/ |
Ścianalubinnaprzeszkoda/ |
|||
překážky/ |
XV-THP5/ |
15 cm |
XV-THP3 |
Falvagyakadályozótárgyak |
Ściana lub inna |
15 cm XV-THP3 |
|
15 cm |
|
przeszkoda/ |
|
|
Žádné překážky/ |
|
|
|
|
||
Falvagy |
|
|
|
|
|
|
Brak przeszkód/ |
|
|
akadályozó |
|
|
|
|
|
|
Nincs |
|
|
tárgyak |
|
|
|
|
|
15 cm |
akadályozó tárgy |
|
|
|
|
|
G-3
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení
Pozor:
Tento symbol platí jen
v Evropské unii.
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životni prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-europe.com, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými podpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról
Figyelem!
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő, elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos berendezésekből származó hulladékok mennyiségét ás segíti az újrahasznosítást és újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.jvc-europe.com, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
G-4
Česky
Obsah
Úvod ................................................... |
2 |
Poznámky k manipulaci ........................................... |
2 |
Dodávané příslušenství ............................................ |
2 |
Disky ................................................... |
3 |
Přehrávatelné typy disků .......................................... |
3 |
Přehrávatelné typy souborů ...................................... |
4 |
Názvy součástí a ovládacích prvků ...5 |
|
Připojení ............................................. |
7 |
Připojení antén FM a AM (pro střední vlny) ........... |
7 |
Zapojení satelitních (přední, středový, zadní) |
|
reproduktorů a subwooferu ...................................... |
8 |
Rozmístění reproduktorů ........................................ |
12 |
Připojení televizoru ................................................ |
12 |
Připojení velkokapacitního paměťového zařízení |
|
USB ........................................................................ |
13 |
Připojení napájecího kabelu ................................... |
13 |
Ovládání televizoru ......................... |
14 |
Základní funkce ............................... |
15 |
Zapnutí a vypnutí přístroje ..................................... |
15 |
Výběr zdroje přehrávání ......................................... |
16 |
Nastavení hlasitosti [VOLUME] ............................ |
16 |
Poslech se sluchátky (nejsou součástí balení) ........ |
16 |
Přechodné vypnutí zvuku [MUTING] ................... |
16 |
Nastavení jasu indikátorů [DIMMER] ................... |
16 |
Časovač vypnutí [SLEEP] ...................................... |
17 |
Nastavení výstupních úrovní předních/středového/ |
|
prostorových reproduktorů a subwooferu .............. |
17 |
Změna rozkladového režimu .................................. |
17 |
Přehrávání ....................................... |
18 |
Základní přehrávání ............................................... |
18 |
Přehrávání jedním dotykem ................................... |
20 |
Rychlé hledání vpřed nebo vzad ............................ |
20 |
Skok na začátek požadované volby ....................... |
20 |
Přeskakování po zhruba pětiminutových |
|
intervalech.............................................................. |
21 |
Vyhledání požadovaného titulu nebo požadované skupiny |
|
pomocí číselných tlačítek .............................................. |
21 |
Výběr požadovaného titulu nebo seznamu stop |
|
z ovládacího displeje .............................................. |
21 |
Rozšířené funkce ............................ |
22 |
Používání režimu prostorového zvuku Surround ... |
22 |
Používání nabídky předvoleb na obrazovce .......... |
23 |
Přehrávání od určitého místa na disku ................... |
25 |
Použití zobrazení ovládání souborů ....................... |
26 |
Obnovení přehrávání .............................................. |
27 |
Výběr úhlu scény ................................................... |
27 |
Volba jazyka titulků ............................................... |
28 |
Výběr jazyka poslechu ........................................... |
28 |
Zvláštní způsoby přehrávání obrazu ...................... |
29 |
Programové přehrávání .......................................... |
30 |
Náhodné přehrávání ............................................... |
30 |
Opakované přehrávání ........................................... |
31 |
Zámek přihrádky .................................................... |
32 |
Nastavení vyvážení ................................................ |
32 |
Nastavení předvoleb DVD .............. |
33 |
Používání nabídek nastavení .................................. |
33 |
Popis nabídky ......................................................... |
33 |
Funkce tuneru ................................. |
36 |
Ruční ladění ........................................................... |
36 |
Předvolby stanic ..................................................... |
36 |
Výběr režimu příjmu FM ....................................... |
37 |
Používání systému Radio Data System při příjmu |
|
stanic FM ............................................................... |
37 |
Doporučení ...................................... |
40 |
Údržba .................................................................... |
40 |
Odstraňování problémů .......................................... |
40 |
Technické údaje ..................................................... |
41 |
I
1
Úvod
Poznámky k manipulaci
7 Důležitá upozornění
Instalace systému
•Přístroj umístěte na rovném, suchém, nepříliš chladném ani horkém místě s teplotou 5 °C - 35 °C.
•Systém umístěte v dostatečné vzdálenosti od televizoru.
•Systém neumisťujte na místo vystavené otřesům.
Napájecí kabel
•Neberte napájecí kabel do mokrých rukou.
•Pokud je kabel zapojen do zásuvky, přístroj vždy vykazuje nepatrnou spotřebu elektrické energie.
•Při odpojování systému ze zásuvky netahejte nikdy za kabel, ale za zástrčku.
Prevence selhání systému
•Uvnitř výrobku nejsou žádné součásti, které by mohly být opraveny uživatelem. Jestliže nastanou potíže, odpojte napájecí kabel a obraťte se na prodejce.
•Nezasunujte do systému žádné kovové předměty.
•Nepoužívejte nestandardní disky nepravidelného tvaru (jako např. srdce, květiny nebo kreditní karty atd.), které jsou k dostání na trhu. Hrozí poškození systému.
•Nepoužívejte disky s nálepkami či štítky ani disky znečištěné lepidlem. Hrozí poškození systému.
Nalepovací etiketa
Nálepka
Lepidlo
Poznámka k autorským právům
Dříve, než začnete nahrávat z disku, seznamte se se zákony chránícími autorská práva ve vaší zemi. Pořízením kopie chráněného materiálu může dojít k porušení autorských práv.
Poznámka k systému ochrany proti kopírování
Disky jsou chráněny systémem ochrany proti kopírování. Při přímém propojení systému s videorekordérem se aktivuje systém ochrany proti kopírování a může se projevit snížením kvality obrazu.
7 Bezpečnostní opatření
Přístroj chraňte před vlhkostí, vodou a prachem
Systém neumisťujte do vlhkého či prašného prostředí.
Ochrana před vysokými teplotami
Nevystavujte systém přímému slunečnímu záření a neumisťujte jej poblíž zdrojů tepla.
V době nepřítomnosti
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
Nezakrývejte větrací otvory
Zakrytí větracích otvorů může způsobit poškození přístroje.
Péče o skříň přístroje
K čištění přístroje používejte měkkou tkaninu a dodržujte příslušné pokyny pro používání čisticích tkanin napuštěných chemickými prostředky. Nepoužívejte benzen, ředidlo ani jiné typy organických rozpouštědel a čisticích prostředků. Mohou způsobit deformace nebo změnu barvy.
Voda v systému
Vypněte hlavní vypínač, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a obraťte se na prodejce. Další používání přístroje v tomto stavu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Dodávané příslušenství
Přesvědčte se, zda bylo dodáno veškeré příslušenství. Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů. Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na prodejce.
•Dálkový ovladač (1)
•Akumulátory (2)
•Anténa FM (1)
•Smyčková anténa AM (1)
•Kabely reproduktorů (pouze u TH-P7)
4 m: Pro satelitní reproduktory (přední levý/pravý), středový reproduktor a subwoofer (4)
10 m: Pro satelitní reproduktory (prostorového zvuku levý/pravý) (2)
•Šrouby (pouze u TH-P7) M5 x 40 mm (4)
M4 x 20 mm (8)
•Svorky pro kabely reproduktorů (pouze u TH-P7) (4)
Česky
2
Česky
Disky
Přehrávatelné typy disků
Tento systém je určen pro přehrávání následujících disků:
|
|
|
|
DVD VIDEO |
Zvukové CD |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VCD |
|
|
|
|
SVCD |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Značka √ v následujícím seznamu označuje použitelné typy disků a formáty nahrávání.
Typ disku |
CD-R/-RW*1 |
DVD-R*1 |
DVD-RW*1 |
Formát |
|||
nahrávky |
|
|
|
DVD Video |
— |
√ |
√ |
|
|
|
|
DVD VR |
— |
√ |
√ |
|
|
|
|
VCD/SVCD |
√ |
— |
— |
|
|
|
|
Zvukové CD |
√ |
— |
— |
|
|
|
|
MP3 |
√ |
√*2 |
√*2 |
WMA |
√ |
√*2 |
√*2 |
JPEG |
√ |
√*2 |
√*2 |
ASF |
√ |
√*2 |
√*2 |
MPEG-2 |
√*3 |
√*2 |
√*2 |
MPEG-1 |
√*3 |
√*2 |
√*2 |
DivX |
√ |
√*2 |
√*2 |
*1 Na tomto systému je možné přehrávat pouze finalizované disky.
*2 Nahrané ve formátu UDF Bridge.
*3 Na tomto systému nemusí být možné přehrát soubor, pokud je jeho velikost příliš velká.
•Je možné přehrávat finalizované disky +R/+RW (pouze ve formátu DVD Video). Po vložení disku +R/+RW se na zobrazovacím panelu rozsvítí „DVD“.
•Tento systém vyhovuje systému PAL, ale může také přehrávat disky nahrané v systému NTSC. Povšimněte si, že videosignál NTSC na disku je převeden na signál PAL60 na výstupu.
•Strana disku „DualDisc“, která neobsahuje DVD nahrávku, nevyhovuje standardu „Compact Disc Digital Audio“. Proto se nedoporučuje používání té strany disku DualDisc, která neobsahuje DVD nahrávku.
•Některé disky DVD VIDEO, Video CD (VCD) nebo SVCD se mohou používat jinak než je zde popsáno. Je to způsobeno naprogramováním a strukturou disku, nejedná se o chybu tohoto systému.
Logo DVD je ochranná známka společnosti DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
Poznámky k diskům DVD-R a DVD-RW
• Tento systém nepodporuje disky „Multi-Border“.
Poznámky k diskům CD-R a CD-RW
•Tento systém může přehrávat disky CD-R nebo CD-RW nahrané ve formátu ISO 9660.
•Tento systém podporuje disky s více sekcemi (až 20 sekcí).
•Tento systém neumožňuje přehrávat disky s pakety.
Kód regionu DVD VIDEO
Přehrávače DVD VIDEO a disky DVD VIDEO obsahují vlastní čísla kódu regionu. Tento systém může přehrávat disky DVD VIDEO, jejichž čísla kódu regionu zahrnují systémový kód regionu uvedený na zadním panelu.
Příklady disků DVD, které lze přehrávat:
Je-li vložen disk DVD s nesprávným číslem kódu regionu, na televizní obrazovce se zobrazí hlášení „REGION CODE ERROR!“ a přehrávání se nespustí.
Přehrávání některých disků není možné kvůli vlastnostem těchto disků, podmínkám nahrávání, jejich poškození nebo znečištění.
Disky, které nelze přehrávat
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD atd.
Při jejich přehrávání vzniká šum, který poškozuje reproduktory.
3
Disky
Přehrávatelné typy souborů
Pro všechny soubory, které lze přehrávat
•Systém rozeznává a může přehrávat pouze soubory
s následujícími příponami (které mohou být v jakékoli kombinaci malých a velkých písmen):
MP3: „.MP3“, „.mp3“ WMA: „.WMA“, „.wma“
JPEG: „.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“ ASF: „.ASF“, „.asf“
MPEG-2/MPEG-1: „.MPG“, „.MPEG“, „.mpg“, „.mpeg“ DivX: „.DIVX“, „.DIV“, „.divx“, „.div“ a „.AVI“, „.avi“
•Tento systém je schopen rozpoznat až 150 stop (souborů) v každé skupině, 99 skupin na každém disku nebo zařízení a celkový počet stop (souborů), které systém může přehrávat, je 4 000.
•Některé soubory nelze běžně přehrávat kvůli vlastnostem disku, na kterém jsou nahrány, nebo kvůli podmínkám, za nichž byly nahrány.
•Načtení souborů MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/ MPEG-1/DivX může trvat delší dobu. (Závisí to na složitosti adresáře nebo konfigurace souboru.)
•Pokud jsou pohromadě soubory různých druhů, nastavte volbu FILE TYPE v nabídce PICTURE na odpovídající nastavení pro data, která se mají číst („AUDIO“, „STILL PICTURE“ nebo „VIDEO“). (Viz stránka 34.)
Pro soubory MP3/WMA
•Tento systém podporuje přehrávání souborů MP3/WMA nahraných přenosovou rychlostí 32 – 320 kb/s a se vzorkovacím kmitočtem 16 kHz; 22,05 kHz; 24 kHz*; 32 kHz; 44,1 kHz nebo 48 kHz.
•Pokud jsou zaznamenány informace o stopách (název alba, jméno umělce, název skladby atd.), objeví se
v zobrazení ovládání souborů na obrazovce televizoru. (Viz stránka 26.)
•Doporučujeme nahrát každou skladbu (píseň) se vzorkovacím kmitočtem 44,1 kHz a přenosovou rychlostí 128 (96*) kb/s.
* Pouze pro WMA
Pro soubory JPEG
Pro soubory ASF
•Tento systém podporuje typy moderního jednoduchého formátu, například soubory MPEG-4 (MPEG-4 ASF).
•Systém podporuje soubory MPEG-4 za následujících podmínek:
Formát souboru: ASF
Obrazový profil: MPEG-4 SP (jednoduchý profil) Zvukový kodek: G.726
Max. velikost obrazu: 352 x 288 (CIF) Max. přenosová rychlost: 384 kb/s
Pro soubory MPEG-2/MPEG-1
•Formát datového toku by měl vyhovovat formátu systémového/programového datového toku MPEG.
•Jako nejvyšší rozlišení se doporučuje hodnota 720 x 576 pixelů (25 snímků/s)/720 x 480 pixelů (30 snímků/s).
•Tento systém podporuje také rozlišení 352 x 576/ 480 x 576/352 x 288 pixelů (25 snímků/s) a 352 x 480/ 480 x 480/352 x 240 pixelů (30 snímků/s).
•Formát souboru by měl být MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level).
•Zvukové datové toky musí vyhovovat standardu MPEG1 Audio Layer-2 nebo MPEG2 Audio Layer-2.
Pro soubory DivX
•Tento systém podporuje DivX 6.x, 5.x, 4.x a 3.11.
•Soubor podporuje soubory DivX, jejichž rozlišení je 720 x 480 pixelů nebo méně (30 snímků/s) a 720 x 576 pixelů nebo méně (25 snímků/s).
•Zvukový datový tok by měl vyhovovat standardu Dolby Digital (včetně vícekanálového) nebo MPEG1 Audio Layer-3 (MP3).
•Tento systém nepodporuje standard GMC (Global Motion Compression).
•Soubor zakódovaný v režimu prokládaného řádkování nelze přehrávat správně.
•Tento systém má svůj vlastní registrační kód pro přehrávání souborů DivX.
V případě potřeby můžete registrační kód svého systému ověřit pomocí nabídky OTHERS. (Viz stránka 35.)
• Doporučujeme nahrávat soubory v rozlišení 640 x 480. (Pokud byl soubor nahrán s vyšším rozlišením než 640 x 480, bude trvat delší dobu, než se zobrazí.)
• Systém může přehrávat jen základní soubory JPEG.
• Tento výrobek obsahuje technologii podléhající |
V PŘÍPADĚ OTÁZEK TÝKAJÍCÍCH SE |
autorskému právu chráněnou americkými patenty |
KOMPATIBILITY TELEVIZNÍHO PŘIJÍMAČE |
a dalšími právy duševního vlastnictví. Použití této |
S TÍMTO DVD PŘEHRÁVAČEM (MODELY 525p |
technologie podléhající autorskému právu musí být |
A 625p) SE OBRAŤTE NA NAŠE ZÁKAZNICKÉ |
schváleno Macrovision, neschváli-li Macrovision jinak, |
SERVISNÍ CENTRUM.“ |
omezuje se použití pouze na domácí a jiné omezené |
• POUŽÍVÁNÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ PRO |
účely. Zpětné inženýrství či demontáž jsou zakázány. |
PŘEHRÁVÁNÍ OBRAZOVÝCH ZÁZNAMŮ VE |
• „UŽIVATEL BY MĚL VZÍT NA VĚDOMÍ, ŽE |
FORMÁTU MPEG-4 PRO JINÉ ÚČELY, NEŽ JSOU |
NĚKTERÉ TELEVIZNÍ PŘIJÍMAČE S VYSOKÝM |
OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ JE ZAKÁZÁNO. |
ROZLIŠENÍM NEMUSÍ BÝT PLNĚ KOMPATIBILNÍ |
• DivX, DivX Ultra Certified a související loga jsou |
S TÍMTO PŘÍSTROJEM A MOHOU ZPŮSOBIT |
obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jsou |
RUŠIVÉ ZOBRAZENÍ V OBRAZE. V PŘÍPADĚ |
používány na základě licence. |
PROBLÉMŮ PŘI ZOBRAZOVÁNÍ PROGRESIVNÍHO |
• Oficiální produkt DivX® Ultra Certified |
OBRAZU S 525 NEBO 625 ŘÁDKY SE |
• Přehrává všechny verze videa DivX® (včetně DivX® 6) |
DOPORUČUJE PŘEPNOUT REŽIM ZOBRAZENÍ |
s vylepšeným přehráváním souborů médií DivX® a ve |
NA STANDARDNÍ VÝSTUP. |
formátu DivX® Media |
Česky
4
Česky
Názvy součástí a ovládacích prvků
Čísla v obrázcích udávají strany, kde jsou popsány podrobnosti k jednotlivým částem.
Přední panel (hlavní jednotka)
Displej
22 |
36 |
36 |
19 |
23 |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
19 |
|
21 |
36 |
|
30 |
27 |
Pouze pro TH-P7/TH-P5: 17 |
19 |
|
37 |
39 |
30 |
31 |
|
18 |
18 |
|
16 |
16 |
|
|
|
15 |
18 |
18 |
|
|
|
|
13 |
15 |
Přihrádka disku (uvnitř): 18
16 |
Senzor dálkového ovladače: 6
Zadní panel (hlavní jednotka)
Pouze pro TH-P7/TH-P5: 12 |
7 |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
9-11 |
12 |
5
Názvy součástí a ovládacích prvků |
|
|
|
Dálkový ovladač |
|
Vložení baterií do dálkového ovladače |
Česky |
|
|
|
|
31 |
15 |
|
|
31 |
17 |
|
|
Číselná |
14 |
Baterie R6P (SUM-3)/AA(15F) se suchým |
|
tlačítka: 20 |
14 |
článkem (součástí balení). |
|
|
|
||
16 |
21 |
Pokud dálkový ovladač nepracuje správně, vyměňte obě |
|
21, 25, 33 |
21, 25, |
|
|
32 |
baterie. |
|
|
|
|
||
|
17, 21, |
Upozornění! |
|
19, 37 |
33, 37 |
• Nevystavujte baterie horku nebo plamenům. |
|
23 |
|
||
Ovládání systému z dálkového ovladače |
|
||
16, 18 |
16 |
|
|
16, 18 |
16, 36 |
Nasměrujte dálkový ovladač přímo na přední panel hlavní |
|
18, 36 |
20, 36 |
jednotky. |
|
18, 37 |
23 |
• Neblokujte senzor dálkového ovladače. |
|
20, 29 |
|
||
20, 25 |
|
|
|
27, 28 |
|
|
|
16 |
|
|
|
28, 29 |
17, 29 |
|
|
30 |
|
|
|
30 |
14, 16 |
|
|
14,16,17,25, |
|
|
|
27,29,31,32, |
14, 17 |
|
|
33,37, 38 |
|
|
|
17 |
|
|
|
6
Česky
Připojení |
|
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí. |
|
|
|
Připojení antén FM a AM (pro střední vlny)
7 Smyčková anténa AM (střední vlny)
Nastavení dodané smyčkové antény AM (pro střední vlny)
Příjem je slabý
Hlavní jednotka
Smyčková anténa AM (pro střední vlny)
(bílá)
Jednoduchý vodič s vinylovou izolací od venkovní antény (není dodán s přístrojem)
7 Anténa FM
Je-li drát antény izolovaný, kroucením odtrhněte a odstraňte izolaci.
Zapojení smyčkové antény AM (pro střední vlny)
Bílý Černý
•Otáčejte smyčkou, dokud nezískáte nejlepší příjem programu na AM (MW) středních vlnách.
Poznámka
•Přesvědčte se, že se vodiče antény nedotýkají žádných jiných konektorů, propojovacích kabelů ani napájecího kabelu. Mohlo by to způsobovat slabý příjem.
Hlavní jednotka |
Anténa FM (součást balení) |
|
Natáhněte dodanou anténu FM horizontálním směrem.
Příjem je slabý:
Hlavní jednotka
Venkovní anténa FM (není součástí balení)
Standardní konektor |
Kabel venkovní antény FM |
(koaxiální 75 Ω) |
(není součástí balení) |
Poznámka
•DoporučujemezapojitanténuFM koaxiálnímkabelem,který je dobře stíněn proti rušení.
7
Připojení |
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí. |
|
|
Zapojení satelitních (přední, středový, zadní) reproduktorů a subwooferu
7Sestavenípředníchreproduktorůareproduktorů prostorového zvuku pro TH-P7
|
|
|
|
|
|
|
Přední |
Reproduktor Stojan (4) |
Základová |
||||
reproduktor |
prostorového |
deska (4) |
||||
(SP-THP7F) |
zvuku |
|
||||
(2) |
(SP-THP7S) |
|
||||
|
|
|
(2) |
|
•Zkontrolujte název modelu jednotlivých reproduktorů na štítku na zadní straně, abyste je správně rozmístili.
Sestavené reproduktory:
|
nebo |
||
|
|
|
|
Se stojanem: postupujte |
Bez stojanu: postupujte |
||
podle kroků 1 až 3. |
podle kroků 2 a 3. |
Před smontováním:
• Připravte si křížový šroubovák (není součástí balení).
• Dejte pozor, abyste při montáži neupustili žádnou součást, protože by mohlo dojít k poškození podlahy nebo ke zranění.
1
Reproduktor
Stojan
Šroub M5 x 40 mm (součást balení)
2Při montáži reproduktoru bez stojanu:
Reproduktor
A: Při montáži reproduktoru sezákladovoudeskoupoužijte tyto šrouby (M4 x 45 mm).
Základová deska
Stojan (nebo přímo reproduktor)*
Šroub M4 x 20 mm (součást balení)*
*Při montáži reproduktoru se základovou deskou použijte šrouby A.
3
Červený Bílý
Černý |
Černý |
Kabel reproduktoru můžete usměrnit pomocí svorky (součást balení).
Bezpečnostní opatření pro každodenní používání
•Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely reproduktorů, protože by reproduktory mohly spadnout a způsobit poškození nebo zranění.
•Reproduktor vždy držte za spodní část.
•Neopírejte se o reproduktory, protože mohou spadnout a rozbít se, případně způsobit zranění. Zvláště dejte pozor, aby se o ně neopíraly děti.
•Nepouštějte zvuk tak hlasitě, aby došlo k jeho zkreslení, protože by mohlo dojít k poškození reproduktorů vnitřním přehřátím.
Česky
8
Připojení |
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí. |
7 Připojení reproduktorů pro TH-P7 |
|
Česky |
|
SP-THP7F |
SP-THP7S |
Přední |
Reproduktory |
reproduktory |
prostorového |
|
zvuku |
|
Kabel reproduktoru |
|
• Připojte černé vodiče do černých (–) konektorů. |
|
• Připojte bílé vodiče do červených (+) konektorů. |
|
Před připojením |
|
kabelů |
|
reproduktorů: |
|
Otočte a stáhněte |
|
izolační obal. |
Bílý
SP-THP7C
Středový reproduktor |
Černý |
Černý |
Červený |
SP-WP7 |
|
Subwoofer |
|||
|
|
Upozornění!
•Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním panelu hlavní jednotky.
•K jednomu konektoru připojujte POUZE jeden reproduktor.
•Instalace satelitních reproduktorů na stěnu
–Zajistěte, aby byly na zeď namontovány kvalifikovanými pracovníky.
NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na zeď sami. Předejdete tím jejich poškození způsobenému nečekaným uvolněním reproduktorů ze zdi následkem nesprávné instalace nebo oslabení konstrukce zdi.
–Místo pro instalaci reproduktorů na zeď musí být pečlivě vybráno. Jestliže instalované reproduktory vadí každodenní činnosti, může dojít ke zranění osob nebo
k poškození zařízení.
9
Připojení |
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí. |
|
|
7 Připojení reproduktorů pro TH-P5 |
Česky |
SP-THP5F |
|
Přední reproduktory |
|
SP-THP5S |
|
Reproduktory |
|
prostorového zvuku |
|
|
Kabel reproduktoru |
|
• Připojte černé vodiče do černých (–) konektorů. |
|
• Připojte bílé vodiče do červených (+) konektorů. |
|
Před připojením |
|
kabelů reproduktorů; |
|
Otočte a stáhněte izolační |
|
obal. |
SP-THP5C
Středový reproduktor
Upozornění!
•Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním panelu hlavní jednotky.
•K jednomu konektoru připojujte POUZE jeden reproduktor.
•Instalace satelitních reproduktorů na stěnu
–Zajistěte, aby byly na zeď namontovány kvalifikovanými pracovníky.
NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na zeď sami. Předejdete tím jejich poškození způsobenému nečekaným uvolněním reproduktorů ze zdi následkem nesprávné instalace nebo oslabení konstrukce zdi.
–Místo pro instalaci reproduktorů na zeď musí být pečlivě vybráno. Jestliže instalované reproduktory vadí každodenní činnosti, může dojít ke zranění osob nebo
k poškození zařízení.
SP-WP5
Subwoofer
Bezpečnostní opatření pro každodenní používání
•Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely reproduktorů, protože by reproduktory mohly spadnout a způsobit poškození nebo zranění.
•Nepouštějte zvuk tak hlasitě, aby došlo k jeho zkreslení, protože by mohlo dojít k poškození reproduktorů vnitřním přehřátím.
Odstranění mřížky reproduktoru (pro přední reproduktory):
Výstupky Otvory
Mřížka
reproduktoru
10
Česky
Připojení |
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí. |
|
|
7 Připojení reproduktorů pro TH-P3 |
|
SP-THP3F |
SP-THP3S |
Reproduktory |
|
Přední reproduktory |
prostorového zvuku |
|
Kabel reproduktoru |
|
• Připojte černé vodiče do černých (–) konektorů. |
|
• Připojte bílé vodiče do červených (+) konektorů. |
|
Předpřipojenímkabelů |
|
reproduktorů; |
|
Otočte a stáhněte izolační |
|
obal. |
SP-THP3C
Středový reproduktor
Upozornění!
•Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním panelu hlavní jednotky.
•K jednomu konektoru připojujte POUZE jeden reproduktor.
•Instalace satelitních reproduktorů na stěnu
–Zajistěte, aby byly na zeď namontovány kvalifikovanými pracovníky.
NEINSTALUJTE satelitní reproduktory na zeď sami. Předejdete tím jejich poškození způsobenému nečekaným uvolněním reproduktorů ze zdi následkem nesprávné instalace nebo oslabení konstrukce zdi.
–Místo pro instalaci reproduktorů na zeď musí být pečlivě vybráno. Jestliže instalované reproduktory vadí každodenní činnosti, může dojít ke zranění osob nebo
k poškození zařízení.
SP-WP5
Subwoofer
Bezpečnostní opatření pro každodenní používání
•Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely reproduktorů, protože by reproduktory mohly spadnout a způsobit poškození nebo zranění.
•Nepouštějte zvuk tak hlasitě, aby došlo k jeho zkreslení, protože by mohlo dojít k poškození reproduktorů vnitřním přehřátím.
11
Připojení |
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí. |
|
|
Rozmístění reproduktorů
Abyste z tohoto systému získali co nejlepší zvuk, musíte umístit všechny reproduktory kromě subwooferu ve stejné vzdálenosti od místa poslechu.
Středový reproduktor
Pravý přední Levý přední reproduktor reproduktor
Subwoofer
7Připojení televizoru vybaveného vstupními konektory pro komponentní video (pouze pro TH-P7/TH-P5)
Po připojení pomocí kabelu komponentního videa můžete sledovat velmi kvalitní obraz.
Hlavní jednotka |
Televizor |
|
|
Ke vstupu komponentního videa
Levý |
Pravý |
reproduktor |
reproduktor |
prostorového |
prostorového |
zvuku |
zvuku |
Pokud reproduktory nelze umístit ve stejné vzdálenosti od místa poslechu
Můžete nastavit dobu zpoždění pro reproduktory. Viz „Nabídka Zpoždění (DELAY)“ na straně 34.
Poznámka
•Umístěte satelitní reproduktory na plochý, vodorovný povrch.
•Přední a středové reproduktory jsou magneticky stíněny, aby se vyloučilo barevné zkreslení na televizoru. Pokud však nejsou správně instalovány, mohou způsobit barevné zkreslení. Proto při instalaci reproduktorů věnujte pozornost následujícím pokynům.
–Jestliže umisťujete reproduktory blízko televizoru, vypněte před instalací reproduktorů hlavní vypínač televizoru nebo vytáhněte zástrčku ze sítě. Poté počkejte nejméně 30 minut, než znovu zapnete hlavní vypínač televizoru.
Některé televizory mohou být ovlivněny, i když jste dodrželi výše popsaný postup. V takovém případě umístěte reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru.
•Reproduktory prostorového zvuku a subwoofer nejsou magneticky stíněny.
Pokud jsou umístěné v blízkosti televizoru nebo monitoru, způsobí pravděpodobně barevné zkreslení na obrazovce. Chcete-li zkreslení zabránit, neumisťujte tyto reproduktory do blízkosti televizoru ani monitoru.
•Zajistěte, aby subwoofer byl umístěn napravo od televizoru. Jestliže umístíte subwoofer nalevo od televizoru, ponechte je v dostatečné vzdálenosti, abyste zamezili skvrnám na obrazovce televizoru.
Připojení televizoru
•Připojením televizoru přes videorekordér nebo televizoru se zabudovaným videorekordérem může dojít ke zkreslení obrazu.
•Je třeba správně nastavit typ monitoru („MONITOR TYPE“) v nabídce PICTURE podle poměru šířky a výšky obrazu televizoru. (Viz stránka 33.)
Kabel pro komponentní video (není součástí balení)
Poznámka
•Je-li televizor připojen kabelem pro komponentní video, vyberte rozkladový režim „PROGRESS“; jinak systém nebude poskytovat výstupní video signál z konektorů pro komponentní video. (Viz stránka 17.)
•Pokud váš televizor nepodporuje vstup progresivního videa, připojtehlavní jednotku k televizoru pomocíkabeluSCART. (Viz „Připojení televizoru s konektorem SCART“ níže.)
•Pokud jsou vstupní konektory komponentního videa na vašem televizoru typu BNC, použijte adaptér (není součástí balení) k převodu kolíkových zástrček na zástrčky BNC.
•Přístroj může poskytovat signály komponentního videa pouze tehdy, když jako zdroj přehrávání zvolíte DVD nebo USB MEMORY. (Viz stránka 16.)
7 Připojení televizoru s konektorem SCART
Hlavní jednotka
Televizor
Ke konektoru SCART*
Kabel SCART (není součástí balení)
*Na konektorech SCART některých televizorů je vyveden výstupní zvukový signál. V takovém případě můžete poslouchat zvuk televizoru přes tento systém, když jako zdroj přehrávání zvolíte TV SOUND. (Viz stránka 16.)
Poznámka
•Z konektoru „AV“ (SCART) nevychází žádný zvukový signál.
•Zvolte vhodný rozkladový režim podle televizoru. (Viz stránka 17.)
Česky
12
Česky
Připojení |
Napájecí kabel připojte až po připojení všech součástí. |
|
|
Připojení velkokapacitního paměťového zařízení USB
K tomuto systému můžete připojit velkokapacitní paměťové zařízení USB, jako je paměť USB flash, pevný disk, čtečka multimediálních karet, digitální fotoaparát atd.
•Po připojení velkokapacitního paměťového zařízení USB k tomuto systému a výběru USB MEMORY jako zdroje se na obrazovce televizoru objeví zobrazení ovládání souborů. (Viz stránka 26.)
Hlavní jednotka (na předním panelu)
Kabel USB (není součástí balení)
Připojení napájecího kabelu
Ujistěte se, že byla dokončena všechna ostatní propojení.
Hlavní jednotka
Napájecí kabel
Zasuňte do síťové zásuvky.
Poznámka
•Při připojování velkokapacitního paměťového zařízení USB si přečtěte také jeho návod.
•K systému připojujte najednou pouze jedno velkokapacitní paměťové zařízení USB. Nepoužívejte rozbočovač USB.
•Velkokapacitní paměťové zařízení USB nelze nabíjet, když je připojené ke konektoru USB MEMORY.
•Při přehrávání souboru z velkokapacitního paměťového zařízeníUSBtotozařízeníneodpojujte.Mohlobytozpůsobit poruchu systému i tohoto zařízení.
•Společnost JVC nenese žádnou zodpovědnost za jakékoliv ztráty dat ve velkokapacitním paměťovém zařízení USB při jeho používání s tímto systémem.
•Při připojování kabelem USB použijte kabel, který je kratší než 1 m.
•Tento systém je kompatibilní s rozhraním USB 2.0 FullSpeed (není kompatibilní s rozhraním USB 1.1).
•Z velkokapacitního paměťového zařízení USB můžete přehrávat následující typy souborů (maximální přenosová rychlost: 2 Mb/s):
–Hudba: MP3, WMA
–Obrázky: JPEG
–Filmy: MPEG-4 (ASF), DivX (maximální snímková frekvence 30 snímků/s pro progresivní režim)
•Nelze přehrávat soubor větší než 2 GB.
•Při přehrávání souboru s vysokou přenosovou rychlostí mohou být při přehrávání vynechány snímky nebo zvuky.
•Tento systém neumí rozpoznat velkokapacitní paměťové zařízení USB, jehož napájení přesahuje 5 V/500 mA.
•Tento systém nemusí rozpoznat některá velkokapacitní paměťová zařízení USB.
•Natomtosystémunemusíbýtmožnépřehrátněkterésoubory, přestože jejich formát je ve výše uvedeném seznamu.
Upozornění!
•Před čištěním nebo přemisťováním přístroje odpojte napájecí kabel.
•Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za kabel. Při odpojování kabelu tahejte za zástrčku, abyste kabel nepoškodili.
Poznámka
•V následujících případech může po několika dnech dojít
k vymazánípředvolenýchnastavení,napříkladpředvolených stanic, nastavení prostorového zvuku, atd.:
–Dojde-li k odpojení napájecího kabelu od hlavní jednotky
–Dojde-li k výpadku napájení.
13
Ovládání televizoru
Pomocí dálkového ovladače lze ovládat nejen tento přístroj, ale také televizory JVC.
•Podívejte se také do návodu, dodávaného s televizorem.
•Chcete-li ovládat televizor, nasměrujte dálkový ovladač přímo na senzor dálkového ovladače na televizoru.
7 Ovládání televizoru JVC
Televizor můžete ovládat pomocí následujících tlačítek.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV: |
Zapnutí a vypnutí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
televizoru. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV VOL +/– se stisknutým |
Nastavení hlasitosti. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tlačítkem SHIFT: |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV/VIDEO: |
Nastavení režimu |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vstupu (TV nebo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV CH +/– se stisknutým |
Změna kanálů. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tlačítkem SHIFT: |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Česky
14
Základní funkce
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Česky |
|
Tlačítka na dálkovém ovladači jsou v této příručce |
|||||||||||||||||||||||
|
použita k vysvětlení většiny funkcí. Pokud není uvedeno |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
jinak, lze tlačítka na hlavní jednotce používat k ovládání |
|||||||||||||||||||||||
|
|
stejným způsobem jako tlačítka na dálkovém ovladači. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 15 až |
|||||||||||||||||||||||
|
|
17. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zapnutí a vypnutí přístroje
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko AUDIO.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko .
Pokud je jako zdroj zvoleno DVD nebo USB MEMORY (viz stránka 16), zobrazí se na obrazovce televizoru následující zprávy.
•„OPEN“/„CLOSE“:
Otevírání nebo zavírání přihrádky disku.
•„NOW READING“:
Načítání informací z disku nebo souboru.
•„REGION CODE ERROR!“:
Kód regionu DVD VIDEO neodpovídá kódu, který systém podporuje. Disk nemůže být přehráván.
•„NO DISC“:
V jednotce není žádný disk.
•„NO USB DEVICE“:
Není připojené žádné velkokapacitní paměťové zařízení USB.
•„CANNOT PLAY THIS DISC“:
V jednotce je vložen disk, který nelze přehrávat.
•„CANNOT PLAY THIS DEVICE“:
Je připojené velkokapacitní paměťové zařízení USB, ze kterého nelze přehrávat.
Poznámka
•Kontrolka STANDBY zhasne po zapnutí napájení a svítí, když je napájení vypnuto.
•I když je systém vypnutý, spotřebovává stále malé množství elektrické energie. Tomu se říká pohotovostní režim.
V tomto režimu se svítí indikátor STANDBY. Chcete-li zcela odpojit napájení, vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
•Systém můžete také zapnout stisknutím následujících tlačítek:
–0 na hlavní jednotce
–Jedním z tlačítek volby zdroje na dálkovém ovladači
–3 na hlavní jednotce.
15
Základní funkce |
Umístění tlačítek naleznete na straně 15. |
|
|
Výběr zdroje přehrávání
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje (DVD 3, USB MEMORY 3,
FM/AM nebo TV SOUND).
DVD 3: Přehrávání disku (DVD VIDEO, VCD atd.). (Viz stránka 18.)
USB MEMORY 3:Přehrávánísouboruz velkokapacitního paměťového zařízení USB. (Viz stránka 18.)
FM/AM: Naladění stanice na frekvenci FM nebo AM (střední vlny). (Viz stránka 36.)
Každým stisknutím tohoto tlačítka se přepne mezi pásmy FM a AM (střední vlny).
TV SOUND: Volba televizoru (který poskytuje výstupní zvukový signál) připojeného ke konektoru AV (SCART). (Viz stránka 12.)
Na hlavní jednotce:
Stiskněte opakovaně tlačítko SOURCE, dokud se na displeji neobjeví název požadovaného zdroje.
Poznámka
•Systém neposkytuje výstupní videosignál, pokud je zvolen jiný zdroj než DVD nebo USB MEMORY.
•Změna zdroje může chvíli trvat.
Nastavení hlasitosti [VOLUME]
Upozornění!
•Před zapnutím zdroje vždy nastavte stupeň hlasitosti na minimum. Pokud je nastavena vysoká hlasitost, hrozí nenávratné poškození sluchu anebo reproduktorů náhlým náporem hlasitého zvuku.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko AUDIO VOL +/–.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko VOLUME +/–.
Poslech se sluchátky (nejsou součástí balení)
Upozornění!
Zkontrolujte, zda jste ztlumili hlasitost:
•Před zapojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká hlasitost může poškodit sluchátka i váš sluch.
•Před odpojením sluchátek, protože reproduktory mohou náhle začít vydávat hlasitý zvuk.
Když připojíte sluchátka ke konektoru PHONES na hlavní jednotce, systém automaticky zruší režim prostorového zvuku (surround), pokud je právě nastaven(viz stránka 22), deaktivuje reproduktory a aktivuje režim sluchátek. Na displeji se zobrazí „H.PHONE“.
Režim sluchátek
Při používání sluchátek jsou výstupem bez ohledu na nastavení reproduktoru následující signály:
•U dvoukanálových zdrojů jsou výstupem přímo ze sluchátek signály předního levého a pravého kanálu.
•Vícekanálové signály jsou smíchány a poslány do sluchátek.
Přechodné vypnutí zvuku [MUTING]
Stiskněte tlačítko MUTING.
Zapnutí zvuku
Proveďte jeden z následujících kroků:
•Znovu stiskněte tlačítko MUTING.
•Stiskněte tlačítko AUDIO VOL +/–(nebo VOLUME +/– na hlavní jednotce).
Nastavení jasu indikátorů [DIMMER]
Stiskněte DIMMER se stisknutým tlačítkem SHIFT.
Při každém zopakování tohoto postupu můžete změnit jas ve třech stupních.
Česky
16
Česky
Základní funkce |
Umístění tlačítek naleznete na straně 15. |
|
|
Časovač vypnutí [SLEEP]
Systém se automaticky vypne po uplynutí stanovené doby.
Stiskněte tlačítko SLEEP se stisknutým tlačítkem SHIFT.
Při každém zopakování tohoto postupu se doba zbývající do vypnutí změní.
Příklad:
minuty
Kontrola zbývajícího času
Jednou stiskněte SLEEP se stisknutým tlačítkem SHIFT.
Změna zbývajícího času
Opakovaně stiskněte SLEEP se stisknutým tlačítkem SHIFT.
Zrušení
Opakovaně stiskněte SLEEP se stisknutým tlačítkem SHIFT, dokud se neobjeví „SLEEP – –“.
•Nastavení časovače vypnutí se zruší rovněž vypnutím přijímače.
Nastavení výstupních úrovní předních/ středového/prostorových reproduktorů a subwooferu
1Stiskněte tlačítko SPK-LEVEL pro zobrazení označení cílového reproduktoru na
displeji.
Po každém stisknutí tlačítka se indikace reproduktorů změní v následujícím pořadí:
FRNT L (levý přední reproduktor) \ FRNT R (pravý přední reproduktor) \ CENTER (středový reproduktor) \ SURR L (levý reproduktor prostorového zvuku) \ SURR R (pravý reproduktor prostorového zvuku) \ SUBWFR (subwoofer) \ (zpět na začátek)
2Stiskněte tlačítko LEVEL +/– a nastavte výstupní úroveň od –6 do 6.
Poznámka
•Nastavení můžete také provést pomocí nabídky nastavení na obrazovce televizoru. (Viz stránka 34.)
•Nastavení je platné pro všechny zdroje.
Změna rozkladového režimu
Systém může být přizpůsoben rozkladovému režimu vašeho televizoru.
Poznámka
•U modelů TH-P7/TH-P5 můžete získat kvalitnější obraz s progresivním režimem rozkladu, když připojíte hlavní jednotku k televizoru pomocí kabelu komponentního videa (není součástí balení). (Viz stránka 12.)
–Je-li televizor připojen pomocí kabelu pro komponentní video, vyberte rozkladový režim „PROGRESS“; jinak systém nebude poskytovat výstupní videosignál
z konektorů pro komponentní video.
7 Je-li jako zdroj zvoleno DVD nebo USB MEMORY a před přehráváním
1 Stiskněte a podržte tlačítko SCAN MODE po dobu 2 sekund.
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
2Vyberte požadovaný režim stisknutím kurzorového tlačítka
3/2.
7(Pouze pro TH-P7/TH-P5) Při připojení hlavní jednotky k televizoru pomocí kabelu komponentního videa
Zvolte možnost „PROGRESS“.
•Na displeji se rozsvítí indikátor PROGRESSIVE.
7Při připojení hlavní jednotky k televizoru pomocí kabelu SCART
Vyberte jednu z následujících možností:
•RGB: Zvolte tuto možnost, pokud je váš televizor přizpůsoben k použití prokládaného RGB nebo kompozitního videosignálu.
•Y/C: Zvolte tuto možnost, pokud je váš televizor přizpůsoben k použití prokládaného signálu S-video.
Lepší kvalitu obrazu můžete získat v pořadí - „PROGRESS“ > „RGB“ > „Y/C“ > kompozitní video.
3Stiskněte tlačítko ENTER při zobrazení zvoleného režimu.
Poznámka
•Přestože po stisknutí tlačítka ENTER může být obraz zdeformovaný, nejedná se o závadu systému.
•Při nákupu přístroje je nastavený režim „RGB“.
•Existují některé televizory s progresivním vstupem nebo televizory s vysokým rozlišením (HDTV), které nejsou plně kompatibilní s tímto systémem. Výsledkem je nepřirozený obraz při přehrávání formátu DVD VIDEO v režimu progresivního rozkladu. V takovém případě připojte hlavní jednotku k televizoru pomocí kabelu SCART a pak změňte režim rozkladu na „RGB“ nebo „Y/C“. Chcete-li ověřit kompatibilitu vašeho televizoru, kontaktujte místní středisko zákaznických služeb JVC.
•Všechny progresivní a HDTV televizory značky JVC jsou s tímto systémem plně kompatibilní.
17
Přehrávání
•Ikona, jako např. , znázorňuje formáty disku a typy souborů, které lze přehrávat.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 18 až 21.
Číselná
tlačítka
Kurzorová tlačítka (3/2/K/5)/
ENTER
Pro soubory MP3/WMA
Na obrazovce televizoru se objeví zobrazení ovládání souborů (viz stránka 26).
Pro soubory JPEG
Každý soubor (statický obrázek) se na televizní obrazovce zobrazí asi na 3 sekundy (prezentace). Po zastavení přehrávání se na obrazovce televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (viz stránka 26).
Pro soubory ASF/MPEG-2/MPEG-1
Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL se na televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (viz stránka 26) během přehrávání.
Pro soubory DivX
Během doby načítání se na obrazovce televizoru může objevit zpráva „READING INDEX“.
Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL se na televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (viz stránka 26) během přehrávání.
Poznámka
•Pokud jsou na disku či zařízení nahrány různé typy souborů, zvolte odpovídající typ souboru v nabídce nastavení. (Viz stránka 34.)
7 Pozastavení
Stiskněte tlačítko 8.
Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte tlačítko přehrávání pro odpovídající zdroj (DVD 3 nebo USB MEMORY 3).
Základní přehrávání
7 Přehrávání disku
1 Stisknětetlačítko0 na hlavní jednotce.
Systém se spustí a otevře se přihrádka na disk.
2 Vložte disk.
Štítkem nahoru |
Použitídiskuoprůměru |
8 cm (3 palce) |
3Stiskněte tlačítko DVD 3
(tlačítko přehrávání).
7Přehrávání souboru z velkokapacitního paměťového zařízení USB
Stiskněte tlačítko USB MEMORY 3
(tlačítko přehrávání).
Postup pro soubory z velkokapacitního paměťového zařízení USB závisí na typu souboru, uloženého v zařízení.
7 Zastavení
Stiskněte tlačítko 7.
7 Ikony průvodce na obrazovce
Během přehrávání formátu DVD VIDEO se na obrazovce mohou zobrazit tyto ikony průvodce:
•: zobrazuje se na začátku scény obsahující vícejazyčné titulky.
•: zobrazuje se na začátku scény s vícejazyčnými dialogy.
•: zobrazuje se na začátku scény obsahující záběry
z více úhlů.
• |
(přehrávání), |
|
(pozastavení), |
||||
|
|||||||
|
nebo |
|
(rychlý posun vpřed nebo |
||||
|
vzad), |
|
nebo |
|
(pomalý chod vpřed |
||
|
|
|
nebo vzad): se zobrazí, pokud provedete příslušnou operaci.
• : disk nemůže vykonat operaci, kterou se snažíte provést.
Poznámka
•(Pro JPEG) Systém nemůže přijmout operace, i když stisknete jakékoli tlačítko dříve, než se objeví celý obraz na televizní obrazovce.
•Nechcete-li ikony průvodce na obrazovce používat, postupujte podle pokynů na str. 35.
Česky
18
Česky
Přehrávání |
Umístění tlačítek naleznete na straně 18. |
|
|
7 Informace o přehrávání na displeji
DVD VIDEO
Příklad: Přehrávání DVD videa kódovaného v systému Dolby Digital 5.1ch
Číslo kapitoly |
Uplynulý čas přehrávání |
||||||||
(hodiny:minuty:sekundy) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indikátory signálu a reproduktorů (Viz stránka 23.)
Režim surround a formát digitálního signálu (Viz stránka 23.)
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
VCD/SVCD/CD
Příklad: Přehrávání disku CD.
Číslo stopy |
Indikátory signálu |
||||||
a reproduktorů |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uplynulý čas přehrávání (hodiny:minuty:sekundy)
Poznámka
•Pokud se přehrává disk VCD nebo SVCD s funkcí PBC, neobjeví se uplynulý čas, ale „PBC“.
Soubor MP3/WMA
Příklad: Při přehrávání souboru MP3
Číslo titulu |
Číslo kapitoly |
Disk DVD VR
Příklad: Během přehrávání původního programu*1
Číslo kapitoly |
Uplynulý čas přehrávání |
||||||
(hodiny:minuty:sekundy) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo titulu Číslo kapitoly
Příklad: Během přehrávání seznamu stop*1
|
Uplynulý čas přehrávání |
||||||
Číslo kapitoly |
(hodiny:minuty:sekundy) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Číslo stopy |
Indikátory signálu |
a reproduktorů |
|
Indikátor MP3*2 |
Uplynulý čas přehrávání |
(hodiny:minuty:sekundy) (pouze během přehrávání)
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo skupiny
Číslo stopy
*2 Pro soubor WMA svítí indikátor WMA.
Soubor ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
Příklad: Při přehrávání souboru ASF
Číslo stopy
Uplynulý čas přehrávání (hodiny:minuty:sekundy) (pouze během přehrávání)
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo skupiny |
Číslo stopy |
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo seznamu stop |
Číslo kapitoly |
Indikátory signálu a reproduktorů
*1 Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL můžete změnit režim přehrávání. (Viz stránka 21.)
19
Přehrávání |
Umístění tlačítek naleznete na straně 18. |
|
|
Soubor JPEG
Číslo souboru
Stisknutí tlačítka FL DISPLAY
Číslo skupiny |
Číslo souboru |
Poznámka
•Při přehrávání disků CD nebo souborů MP3/WMA je během rychlého hledání vpřed nebo vzad zvuk přerušovaný a slabý.
•U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
•U souborů MP3/WMA se rychlost vyhledávání nezobrazuje.
•Rychlost vyhledávání pro DivX je ¡1, ¡2, ¡3 pro hledání dopředu a 1 1, 1 2 a 1 3 pro hledání dozadu.
Poznámka
•Je možné změnit režim informací o čase (kromě formátů MP3/WMA/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Viz stránka 24.)
•Informace o přehrávání lze rovněž zobrazit na obrazovce televizoru. (Viz stránka 23.)
7 Spořič obrazovky
Pokud se na obrazovce zobrazuje příliš dlouhou dobu statický obraz, může se tento obraz vypálit do televizní obrazovky. Po 5 minutách zobrazení statického obrazu na obrazovce systém na ochranu automaticky obrazovku ztmaví (funkce šetřiče obrazovky).
•Funkce šetřiče obrazovky se ruší stisknutím libovolného tlačítka.
•Nechcete-li tuto funkci používat, postupujte podle pokynů na str. 34.
Přehrávání jedním dotykem
Vrátí pozici přehrávání o 10 sekund před aktuální pozici.
7 Během přehrávání
Stiskněte tlačítko .
Poznámka
•Tato funkce funguje mezi kapitolami pod stejným titulem.
•U některých disků není tato funkce k dispozici.
Rychlé hledání vpřed nebo vzad
7 Během přehrávání
Stiskněte tlačítko ¡ nebo 1.
Při každém stisknutí tlačítka se změní rychlost vyhledávání (x2, x5, x10, x20,
x60).
Obnovení normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko přehrávání pro odpovídající zdroj (DVD 3 nebo USB MEMORY 3).
Skok na začátek požadované volby
7 Použití tlačítek x / 4
7 Pro DVD VIDEO/DVD VR (kapitola): během přehrávání
7 Pro VCD/SVCD (stopa): během přehrávání bez funkce PBC
7 Pro CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/ DivX (stopa nebo soubor): během přehrávání nebo při zastavení
Stiskněte opakovaně tlačítko x nebo 4.
Poznámka
•Při přehrávání formátu MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/ MPEG-1/DivX můžete provádět operace pomocí zobrazení ovládání souborů. (Viz stránka 26.)
•U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
7Použití číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
7Pro DVD VIDEO/DVD VR (titul, kapitola):
Při zastaveném přehrávání se vyhledává číslo titulu. Při přehrávání se vyhledává číslo kapitoly.
7 Pro VCD/SVCD (stopa):
Během přehrávání nebo při zastavení bez funkce PBC 7Pro CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
(stopa nebo soubor):
během přehrávání nebo při zastavení
Pro výběr požadovaného čísla stiskněte číselná tlačítka (0-10, h 10).
•Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v následující části „Použití číselných tlačítek“.
Použití číselných tlačítek
Volba 3: Stiskněte tlačítko 3. Volba 10: Stiskněte tlačítko 10.
Volba 14: Stiskněte tlačítka h 10, 1 a pak 4. Volba 24: Stiskněte tlačítka h 10, 2 a pak 4. Volba 40: Stiskněte tlačítka h 10, 4 a pak 0.
Volba 114: Stiskněte tlačítka h 10, h 10, 1, 1 a pak 4.
Česky
20
Česky
Přehrávání |
Umístění tlačítek naleznete na straně 18. |
|
|
Přeskakování po zhruba pětiminutových intervalech
Při přehrávání dlouhého souboru můžete
posouvat polohu v souboru po zhruba pětiminutových intervalech.
7 Během přehrávání
Stsikněte kurzorové tlačítko 3/2.
Při každém stisknutí tlačítka přeskočí místo přehrávání na začátek předcházejícího nebo následujícího intervalu.
Na obrazovce televizoru je zobrazen ovládací displej a systém začne přehrávat první titul nebo seznam stop.
•Zpráva PLAY LIST se zobrazí pouze v případě, že je na disku DVD VR zaznamenán seznam stop.
TOP MENU/PG: zobrazuje ORIGINAL PROGRAM (původní program).
Příklad:
Poznámka
• Intervaly se automaticky přiřadí od začátku souboru.
• Tato funkce je dostupná pouze v rámci jednoho souboru.
• U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*1: |
Číslo titulu |
|
Vyhledání požadovaného |
||||||||||||
*2: |
Datum nahrávání |
|||||||||||
titulu nebo požadované |
*3: Zdroj nahrávání (TV stanice, vstupní konektor |
|||||||||||
|
nahrávacího zařízení atd.) |
|||||||||||
skupiny pomocí číselných |
*5: Název původního programu nebo seznamu stop |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*4: |
Čas zahájení nahrávání |
|
tlačítek |
|
(tento název nemusí být zobrazen v závislosti na |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*6: |
nahrávacím zařízení.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 Při přehrávání nebo zastavení. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktuální titul |
||
|
|
|
|
|
||||||||
1 Stiskněte tlačítko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU/PL: zobrazuje PLAY LIST (seznam stop). |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
TITLE/GROUP. |
|
|
|
|
|
|
|
Příklad: |
V oblasti titulu nebo skupiny na displeji se zobrazí „– –“.
Příklad: Přehrávání disku DVD VIDEO
2Pokud displej ukazuje „– –“, použijte číselná tlačítka (0-10,
h 10) k zadání požadovaného |
|
||
čísla titulu nebo skupiny. |
*7: Číslo seznamu stop |
||
Systém začne přehrávat od první kapitoly, stopy nebo |
*8: Datum vytvoření seznamů stop |
||
souboru zvoleného titulu nebo skupiny. |
*9: Počet kapitol |
||
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete |
*10: Celková doba přehrávání |
||
*11: Aktuální seznam stop |
|||
v části „Použití číselných tlačítek“. (Viz stránka 20.) |
|||
2 Vyberte požadovaný titul nebo |
|||
Poznámka |
|||
|
|
seznam stop stisknutím |
|
• Při hledání titulu na disku DVD VR může na displeji svítit |
|||
indikátor PG nebo PL. |
kurzorového tlačítka K/5. |
||
• U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici. |
Systém spustí přehrávání vybraného titulu nebo |
||
. |
|
seznamu stop. |
|
|
|
Výběr požadovaného titulu nebo seznamu stop
z ovládacího displeje
7 Při přehrávání nebo zastavení.
1 Stiskněte tlačítko
TOP MENU/PG nebo MENU/PL.
Vymazání ovládacího displeje
Stiskněte tlačítko ENTER.
Informace o režimu přehrávání disku DVD VR
•Původní program (ORIGINAL PROGRAM): Systém může přehrávat původní obraz v nahraném pořadí.
•Seznam stop (PLAY LIST):
Systém může přehrávat seznam stop upravených v nahrávacím zařízení.
21
Rozšířené funkce
•Ikona, jako např. , znázorňuje formáty disku a typy souborů, které lze přehrávat.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 22 až 32.
Číselná tlačítka
Kurzorová tlačítka (3/2/K/5)/
ENTER
Používání režimu prostorového zvuku Surround
S použitím režimu prostorového zvuku (Surround) můžete získat realističtější prostorový zvuk než stereofonní.
7 Režim Auto Surround (AUTO SUR)
Tato funkce automaticky vybírá režim Surround podle vstupního signálu. Například vícekanálový zdroj je automaticky reprodukován ve vícekanálovém zvukovém formátu.
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*1
Dolby Pro Logic II má rozvinutý vícekanálový formát přehrávání, který dekóduje všechny dvoukanálové zdroje - zdroje stereo a zdroje kódované Dolby Surround - do
5.1 kanálů.
Dolby Pro Logic II má dva režimy — režim Movie a režim Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Vhodný pro reprodukci zdrojů kódovaných ve formátu
Dolby Surround nesoucích značku |
|
|
|
. |
|
|
|||
• Pro Logic II Music (MUSIC) |
|
|
Vhodný pro reprodukci libovolných dvoukanálových zdrojů stereofonní hudby.
Dolby Digital*1
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze záznamů kódovaných pomocí systému Dolby Digital ( ).
•Existují i další formáty kódování digitálního prostorového zvuku, zavedené společností Dolby Laboratories, například Dolby Digital EX.
7 DTS Digital Surround*2
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze záznamů kódovaných pomocí systému DTS Digital Surround ().
DTS Digital Surround (DTS) je další digitální zvukový formát se samostatnými kanály použitelný pro záznamy CD a DVD.
•Existují i další formáty kódování digitálního vícekanálového prostorového zvuku, zavedené společností Digital Theater Systems, Inc., například DTS-ES, DTS 96/24.
Dostupné režimy prostorového zvuku pro jednotlivé vstupní signály
Značka √ ukazuje dostupné režimy prostorového zvuku (Surround).
Režim |
Režim |
Automatický |
Dolby Surround |
DTS Digital |
DSP |
|
|||
|
Surround |
režim |
Surround |
|
|||||
|
vypnut |
Surround |
|
|
|
|
|
|
|
Signál |
OFF |
AUTO SUR |
MOVIE*3 |
MUSIC*3 |
DOLBY D |
DTS |
STADIUM*3 |
|
ALL ST*3 |
Systém Dolby Digital |
√ |
√ |
— |
— |
√ |
— |
— |
|
— |
(Vícekanálový) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Systém Dolby Digital |
√ |
√ |
√ |
√ |
— |
— |
√ |
|
√ |
(dvoukanálový) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DTS Digital Surround |
√ |
√ |
— |
— |
— |
√ |
— |
|
— |
(Vícekanálový) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DTS Digital Surround |
√ |
√ |
√ |
√ |
— |
— |
√ |
|
√ |
(dvoukanálový) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Analogová nebo |
√ |
√ |
√ |
√ |
— |
— |
√ |
|
√ |
lineární PCM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*1 Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
*2 „DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované ochranné známky společnosti Digital Theater Systems, Inc. *3 Tyto režimy můžete zvolit stisknutím tlačítka SURROUND. (Viz stránka 23.)
Pokračování na další stránce.
Česky
22
Česky
Rozšířené funkce |
Umístění tlačítek naleznete na straně 22. |
|
|
7 DSP
• STADIUM
Režim STADIUM zvyšuje srozumitelnost a rozprostře zvuk podobně jako na venkovním stadiónu.
• All Channel Stereo
Režim All Channel Stereo (ALL ST) umožňuje reprodukovat větší stereofonní zvukové pole při použití všech připojených (a aktivovaných) reproduktorů. Režim All Channel Stereo může být použit při reprodukci dvoukanálových stereofonních zdrojů.
Normální stereofonní zvuk |
All Channel Stereo |
Volba režimu Surround
Systém je nastaven tak, aby automaticky zvolil optimální režim surround pro vstupní signál z digitálního vícekanálového záznamu.
Pokud přehráváte dvoukanálový zdroj, můžete požadovaný režim Surround zvolit ručně.
Poznámka
•Tato funkce je také platná pro jiné zdroje než DVD.
•Na soubory ASF, MPEG-2, MPEG-1 a DivX (kromě DivX verze 6) nemá režim Surround žádný vliv.
7 Indikátory na displeji
Indikátory formátu digitálního signálu
LPCM: Svítí, jestliže jsou na vstupu signály Lineární modulace PCM.
GD:Svítí, pokud jsou na vstupu signály Dolby Digital. C: Svítí, jestliže jsou na vstupu signály DTS Digital (Surround).
Bez indikace: Jsou-li na vstupu analogové signály, nesvítí žádný indikátor digitálního signálu.
Indikátor režimu Dolby Surround
GPLII: Svítí, jestliže je aktivován režim Dolby Pro Logic II.
Indikátor prostorového zvuku (Surround)
SURR: Svítí, pokud je aktivován režim prostorového zvuku (Surround).
Indikátory zdrojového signálu
apod.
Rozsvítí se pro označení vstupních signálů.
a: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál levého předního kanálu.
b: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál středového kanálu. c: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál pravého předního kanálu.
d: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál kanálu LFE (nízkofrekvenční efekty).
g: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál levého kanálu prostorového zvuku.
i: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál pravého kanálu prostorového zvuku.
h: Rozsvítí se, jestliže se objeví monofonní signál prostorového kanálu nebo dvoukanálový signál Dolby Surround.
SW: Svítí stále.
Kanál s označením „“ ukazuje, že odpovídající reproduktory reprodukují zvuk kanálu.
Jestliže je reprodukován signál kanálu dekódovaného do kanálu 5.1, svítí pouze indikátory „“.
7Přehrávání digitálních vícekanálových záznamů (kromě případu, kdy je zvoleno nastavení OFF)
Automaticky se zvolí příslušný vícekanálový režim surround (Dolby Digital nebo DTS Digital Surround).
7 Přehrávání dvoukanálového zdroje
Můžete zvolit režim Dolby Pro Logic II (MOVIE/MUSIC) nebo režim DSP.
Opakovaným stisknutím tlačítka SURROUND zvolte požadovaný režim.
Zapne se režim Surround a aktuální režim Surround se zobrazí na displeji.
Při každém stisknutí tlačítka se režim Surround změní. Podrobnosti o jednotlivých režimech viz „Dostupné režimy prostorového zvuku pro jednotlivé vstupní signály“. (Viz stránka 22.)
Vypnutí režimu Surround
Opakovaně stiskněte tlačítko SURROUND, dokud se na displeji neobjeví „OFF“.
Uložení nastavení — automatická paměť
Jestliže vypnete napájení, systém ukládá do paměti aktuální režim Surround. Režim uložený v paměti se automaticky vyvolá po zapnutí napájení.
Používání nabídky předvoleb na obrazovce
Pomocí nabídky předvoleb na obrazovce můžete sledovat informace o disku a používat některé funkce.
Zobrazení nabídky předvoleb
7 Po vložení disku do přístroje
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Opakovaným stisknutím tlačítka se nabídka předvoleb na obrazovce mění následujícím způsobem.
23
Rozšířené funkce |
Umístění tlačítek naleznete na straně 22. |
|
|
Příklad: Přehrávání disku DVD VIDEO
VYP
(Nabídka předvoleb na obrazovce zmizí)
(zpět na začátek)
• Aktuálně vybraná položka se zobrazí zeleně.
7Obsah nabídky předvoleb na obrazovce během přehrávání
DVD VIDEO
6Zobrazuje stav přehrávání.
:zobrazí se během přehrávání.
/ : zobrazí se během rychlého posunu vpřed nebo vzad.
/ : zobrazí se během přehrávání při pomalém pohybu vpřed nebo vzad.
: zobrazí se při pozastavení.
: zobrazí se při zastavení.
7Slouží ke změnám časového údaje (5). Viz část „Změna nastavení časových údajů“.
8 Slouží k opakovanému přehrávání. (Viz stránka 31.)
9 Slouží pro funkci časového hledání. (Viz stránka 26.) p Slouží pro funkci hledání kapitoly. (Viz stránka 25.)
qSlouží ke změně jazyka nebo kanálu zvuku. (Viz stránka 28.)
w Slouží pro změnu jazyka titulků. (Viz stránka 28.) e Slouží ke změně úhlu scény. (Viz stránka 27.)
rZobrazuje stav režimu přehrávání. PROGRAM:zobrazí se během přehrávání programu. (Viz stránka 30.)
RANDOM:zobrazí se během náhodného přehrávání. (Viz stránka 30.)
t Zobrazuje stav režimu opakování. (Viz stránka 31.)
Disk DVD VR
VCD
SVCD
CD
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
1 Zobrazuje typ disku.
2 Zobrazuje informace o zvuku.
3DVD VIDEO: Zobrazuje aktuální číslo titulu.
DVD VR: Zobrazuje aktuální režim přehrávání (PG: pro
původní program nebo PL: pro seznam stop) a číslo titulu.
4DVD VIDEO a DVD VR: Zobrazuje aktuální číslo kapitoly.
Jiné typy disků: Zobrazuje aktuální číslo stopy.
5Zobrazuje informace o čase. Viz část „Změna nastavení časových údajů“.
Změna nastavení časových údajů
Zobrazení času je možné změnit v nabídce předvoleb na obrazovce a na displeji hlavní jednotky.
7 Během přehrávání
1 Dvakrát stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2 zvýrazněte možnost .
3Opakovaným stisknutím tlačítka ENTER zvolte požadované informace.
Příklad: Pokud je zvolen uplynulý čas přehrávání.
7 DVD VIDEO/DVD VR
•TIME: Uplynulý čas od začátku aktuální kapitoly
•REM: Zbývající čas aktuální kapitoly
•TOTAL: Čas uplynulý od začátku titulu nebo programu
•T. REM: Zbývající čas titulu nebo programu
7 VCD/SVCD/CD
•TIME: Uplynulý čas od začátku aktuální stopy
•REM: Zbývající čas aktuální stopy
•TOTAL: Čas uplynulý od začátku disku
•T. REM: Zbývající čas do konce disku
4 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka zmizí z obrazovky.
Poznámka
•Při přehrávání disků DVD VR nelze zobrazit možnosti „TIME“ a „REM“.
Česky
24
Česky
Rozšířené funkce |
|
Umístění tlačítek naleznete na straně 22. |
|
|
|
|
2 Pro výběr čísla požadované |
|
Přehrávání od určitého |
||
místa na disku |
položky stiskněte číselná |
|
tlačítka (1-10, h 10). |
Můžete začít přehrávat zadaný titul, kapitolu nebo skladbu. Rovněž můžete disk přehrávat od určitého času.
VyhledánípožadovanéscényznabídkyDVD
Disky DVD VIDEO obvykle mají vlastní nabídky,
které ukazují obsah disku a lze je zobrazit na televizní obrazovce. Pomocí této nabídky lze
vyhledat požadovanou scénu.
7 Pokud byl do přístroje vložen disk DVD VIDEO
1 Stiskněte tlačítko TOP MENU/ PG nebo MENU/PL.
Na televizní obrazovce se zobrazí nabídka.
Příklad:
Disk DVD VIDEO, který obsahuje více než jeden titul, bude obvykle obsahovat „hlavní“ nabídku jednotlivých titulů. Stisknutím tlačítka TOP MENU/ PG zobrazte nabídku titulů.
Některé disky DVD VIDEO mohou obsahovat i další nabídku, která se objeví po stisknutí tlačítka MENU/PL. Informace o nabídkách naleznete v pokynech
k příslušnému disku DVD VIDEO.
2Vyberte požadovanou položku pomocí kurzorových tlačítek
3/2/K/5.
3Stiskněte tlačítko ENTER.
•U některých disků můžete rovněž zvolit položky zadáním příslušného čísla pomocí číselných tlačítek.
Poznámka
• U některých disků není tato funkce k dispozici.
Vyhledání požadované scény z nabídky VCD/SVCD pomocí funkce PBC
Disk VCD nebo SVCD nahraný s funkcí PBC má vlastní nabídku, například seznam písní na disku. Požadovanou scénu lze vyhledat pomocí těchto nabídek.
7 Během přehrávání s funkcí PBC
1Stiskněte opakovaně tlačítko RETURN se stisknutým tlačítkem SHIFT, dokud se na televizní obrazovce neobjeví nabídka.
Příklad:
•Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v části „Použití číselných tlačítek“. (Viz stránka 20.)
Návrat do nabídky
Stiskněte opakovaně tlačítko RETURN se stisknutým tlačítkem SHIFT, dokud se neobjeví obrazovka s nabídkou.
Na televizní obrazovce se zobrazí „NEXT“ nebo „PREVIOUS“:
•Pro přechod na další stránku stiskněte tlačítko x.
•Pro návrat na předchozí stránku stiskněte tlačítko 4.
Poznámka
•Chcete-li přehrát disk VCD nebo SVCD kompatibilní s funkcí PBC bez použití této funkce, proveďte jednu z následujících operací:
–Při zastavení spusťte přehrávání stisknutím číselného tlačítka.
–Stiskněte opakovaně tlačítko x, dokud se nezobrazí číslopožadovanéstopy.Pakspusťtepřehrávánístisknutím tlačítka přehrávání DVD 3. Na displeji se zobrazí číslo stopy namísto „PBC“.
•Pokud chcete aktivovat funkci PBC, přehráváte-li disk VCD neboSVCDkompatibilnístoutofunkcí,přičemžfunkcenení právě používána, postupujte následujícím způsobem:
–Stiskněte tlačítko TOP MENU/PG nebo MENU/PL.
–Zastavte přehrávání dvojím stisknutím tlačítka 7, pak stiskněte tlačítko přehrávání DVD 3.
Vyhledání požadované kapitoly pomocí nabídky na obrazovce
7 Během přehrávání
1 Dvakrát stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2Stisknutím kurzorového tlačítka 3/2 zvýrazněte možnost .
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Příklad: Přehrávání disku DVD VIDEO
4Číslo požadované kapitoly zadejte pomocí číselných
tlačítek (0-9).
Příklad:
Volba 8: Stiskněte tlačítko 8.
Volba 10: Stiskněte tlačítko 1 a pak 0. Volba 20: Stiskněte tlačítko 2 a pak 0. Volba 37: Stiskněte tlačítko 3 a pak 7.
Oprava chybného zadání
Opakujte krok 4.
25