Jenway Genova Nano Instruction Manual

0 (0)

Genova Nano

737 555 A/03-12

4.“ ”

5. 同时应立即向相应的维修机构汇报故障状况。

Merci de lire attentivement ces informations avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.

1.L’appareil décrit dans ce manuel est conçu pour être utilisé uniquement par des personnes formées. Tout réglage, maintenance ou réparation doit être effectué comme décrit dans ce manuel, par une personne qualifiée consciente des risques encourus.

2.Il est essentiel que les personnes utilisant et intervenant sur cet appareil respectent les règles de sécurité de travail, en plus des instructions détaillées précisées dans ce manuel.

3.En-dehors des éléments décrits dans les procédures de maintenance ci-incluses, cet appareil ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. L’enlèvement des capots et les tentatives de réglage ou de réparation par des personnes non qualifiées invalide toute garantie et entraîne un risque de frais de réparation supplémentaires.

4.Toujours se référer aux fiches techniques de santé et de sécurité accompagnant tout produit chimique utilisé. Respecter les procédures de laboratoire généralement acceptées pour la manipulation en toute sécurité des produits chimiques.

5.Si l’utilisateur suspecte qu’un problème quelconque puisse mettre en cause la sécurité, l’appareil doit être rendu inopérant en empêchant son utilisation. Communiquer la défaillance constatée au service de maintenance compétent.

Bitte lesen Sie diese Hinweise vor Installation oder Gebrauch dieser Ausrüstung sorgfältig durch.

1. Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät darf nur von geschultem Personal bedient werden. Alle Anpassungen, Wartungsarbeiten und Reparaturen müssen entsprechend der Vorgaben in diesem Handbuch und von einer kompetenten Person, die mit den damit verbundenen Gefahren vertraut ist, durchgeführt werden.

2. Es ist wichtig, dass sowohl das Bedienungsals auch das Service-Personal zusätzlich zu den detaillierten Anweisungen in diesem Handbuch ein sicheres Arbeitssystem einsetzen.

3. Mit Ausnahme der Teile, deren Wartungsverfahren in diesem Handbuch beschrieben sind, enthält dieses Gerät keine weiteren Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Das Entfernen von Abdeckungen und Versuche von hierfür unqualifiziertem Personal, Anpassungen oder Wartungsarbeiten durchzuführen, haben zur Folge, dass die Garantie verfällt und können zusätzliche Reparaturkosten auslösen.

4.Es ist jederzeit auf die sicherheitsrelevanten Daten sämtlicher verwendeter Chemikalien Bezug zu nehmen. Allgemein anerkannte Labormethoden zum sicheren Umgang mit Chemikalien sollten eingesetzt werden.

5.Besteht der Verdacht, dass die Sicherheitsvorrichtungen in irgendeiner Weise beschädigt wurden, muss das Gerät außer Betrieb genommen und gegen weiteren Gebrauch gesichert werden. Die Störung sollte der zuständigen Serviceeinrichtung unverzüglich gemeldet werden.

Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare o utilizzare il dispositivo.

1.L’unità descritta nel presente manuale è stata realizzata per essere utilizzata solo da personale che ha ricevuto l’apposita formazione. Qualsiasi operazione di regolazione, manutenzione e riparazione deve essere effettuata sulla base di quanto indicato nel presente manuale da personale qualificato consapevole dei rischi connessi.

2.È fondamentale che il personale operativo e il personale addetto alla manutenzione utilizzino un sistema di lavoro sicuro, oltre a seguire le istruzioni specificate nel presente manuale.

3.Oltre a quelli indicati nelle procedure di manutenzione, all’interno di questo dispositivo non sono presenti altri elementi sui quali è possibile effettuare interventi. La rimozione delle protezioni e qualsiasi tentativo di regolazione o di manutenzione posto in essere da personale non qualificato invaliderà la garanzia. In questi casi, sarà necessario pagare un importo per le riparazioni effettuate.

4.È sempre necessario fare riferimento ai dati sulla salute e sulla sicurezza forniti con le sostanze chimiche utilizzate. Adottare le procedure di laboratorio generalmente accettate per la gestione delle sostanze chimiche.

5.Nel caso in cui si sospetti che la salute possa essere pregiudicata in qualsiasi modo, disattivare l’unità per renderla inutilizzabile. Qualsiasi condizione di errore deve essere immediatamente segnalata al responsabile per la manutenzione.

Lea esta información atentamente antes de instalar o utilizar este equipo.

1.La unidad descrita en este manual está diseñada para que solamente la utilice personal con formación. Cualquier operación de ajuste, mantenimiento y reparación debe llevarse a cabo del modo indicado en este manual y debe realizarla una persona cualificada que sea consciente de los peligros que implica.

2.Es fundamental que tanto los operarios como el personal de servicio utilicen un sistema de trabajo seguro, así como las instrucciones detalladas que se especifican en este manual.

3.Cualquier elemento que no se encuentre entre los definidos en los procedimientos de mantenimiento aquí descritos no podrá utilizarse en este instrumento. La extracción de las tapas y los intentos de ajuste o reparación por parte de personal no cualificado invalidarán la garantía y pueden incurrir en cargos adicionales por reparación.

4.Siempre deberían consultarse los datos sobre Salud y Seguridad que se suministran con cualquier producto químico que se utilice. Es necesario llevar a cabo los procedimientos de laboratorio de aceptación generalizada para la manipulación segura de productos químicos.

5.Si existe la sospecha de que las medidas protectoras de seguridad han quedado dañadas en cualquier modo, la unidad debe inutilizarse y protegerse contra toda operación que se intente llevar a cabo. El estado de fallo debe comunicarse inmediatamente a la autoridad de servicio de mantenimiento y reparación pertinente.

1

 

 

 

1 -

3

1.1

 

3

1.2

 

3

1.3

 

4

2 -

5

2.1

 

5

2.2

 

5

2.3

 

7

2.4

 

7

3 -

8

3.1

 

8

3.2

 

9

3.2.1

 

9

3.2.2

 

9

4 -

10

4.1

 

10

4.2

 

11

5 -

12

5.1

(035 092)

12

5.2

 

12

5.2.1

 

12

5.2.2

-

12

5.2.3

 

13

6 -

16

6.1

 

16

6.2

 

16

6.3

 

16

7 -

16

7.1

 

16

8 -

17

8.1

 

17

8.2

 

17

9 -

18

9.1

 

18

9.1.1

 

18

9.1.2

 

18

9.2

 

19

9.3

 

19

10 -

20

11 -

21

2

1 -

Genova Nano /0.5μl Genova Nano260 280 230nm DNA320nm Bradford LowryBCA Genova NanoGenova Plus

观。

 

Genova Nano

 

 

 

198 1000nm

 

1nm

 

± 2nm

 

± 0.5nm

 

5nm

 

 

 

-0.300 2.500A

 

10mm = -15.0 125.0A

 

±2%@ 1A

 

0 1A = <0.005 1 2A = 2% 2A = 4%

dsDNA (0.5mm)

2.0 ng/µl

 

 

(0.20mm)

6000 ng/µl

 

340nm 220nm <0.5%

 

 

 

1.5kg

 

0.2mm 0.5mm

 

<6.5s

 

0.5 5.0µl

 

10 40°C

 

0 80%

 

 

3

Genova Nano

1.3 -

4

2 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1 -

Genova NanoGenova Plus/Nano

Genova Nano

1 2

12

5

Jenway Genova Nano Instruction Manual

3 4

3 4

/ 5 6

5 6

6

Loading...
+ 16 hidden pages