JBSYSTEMS LIGHT ICOLOR 4 MK2 User Manual

0 (0)

Mk2

Operation Manual EN

Mode d'emploi FR

Gebruiksaanwijzing NL

Bedienungsanleitung DU

Manual de instrucciones ES

Manual do utilizador PT

WWW.BEGLEC.COM

Copyright © 2006 by BEGLEC cva.

Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.

Version: 1.2

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.

FR - DÉCLASSER L’APPAREIL

Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.

NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT

Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.

DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS

Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.

ES - DESHACERSE DEL APARATO

Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.

ENGLISH

OPERATION MANUAL

Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities and for your own safety, please read these operating instructions very carefully before you start using this unit.

FEATURES

This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been deposited by the manufacturer.

This device has been designed to produce decorative effect lighting and is used in light show systems.

Versatile and very compact Color changer based on four 300W or 500W R7S lamps

Equipped with 4 heat resistant dichroic filters in red, blue, green and yellow

Two 4channel DMX modes:

Mode1: preset colors - chase selector – speed - master dimmer

Mode2: red – green – blue - yellow

Master/slave and stand alone mode

Optional CA32, CA8 or special CA8F foot controller available

BEFORE USE

Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do not use the device and consult your dealer first.

Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects or problems caused by disregarding this user manual.

Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user manual.

Check the contents:

Check that the carton contains the following items:

iCOLOR4 Mk2

Hanging bracket with 2 knobs

R7S 500W/230V lamps (4pcs)

Operating instructions

ENGLISH

OPERATION MANUAL

SAFETY INSTRUCTIONS:

This symbol means: indoor use only.

This symbol means: Read instructions.

This unit is for indoor use only.

To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible.

A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears after some minutes.

To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.

To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.

This unit is for indoor use only.

Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit, immediately disconnect the mains power.

Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls.

Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.

Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.

Keep the unit away from children.

Inexperienced persons should not operate this device.

Maximum save ambient temperature is 45°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.

The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare hands during its operation.

Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and servicing.

Allow the device about 10 minutes to cool down before replacing the bulb or start servicing.

Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb or start servicing.

The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for electrical and mechanical safety in your country.

Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.

The power cord should always be in perfect condition: switch the unit immediately off when the power cord is squashed or damaged.

Never let the power-cord come into contact with other cables!

This fixture must be earthed to in order comply with safety regulations.

Don’t connect the unit to any dimmer pack.

Always use an appropriate and certified safety cable when installing the unit.

In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the lamp and mains fuse there are no user serviceable parts inside.

Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same type and electrical specifications!

JB SYSTEMS®

1/50

iCOLOR4 Mk2

 

JB SYSTEMS®

2/50

iCOLOR4 Mk2

ENGLISH

OPERATION MANUAL

In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.

The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.

Please use the original packing when the device is to be transported.

Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.

Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy.

DESCRIPTION:

1.Hanging bracket with 2 knobs on both sides to fasten the unit and a mounting hole to fix a mounting hook.

2.DMX input: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives instructions from a DMX-controller or from another iCOLOR4 Mk2 light effect when used in master/slave mode.

3.DMX output: 3pin female XLR-connector used to connect the iCOLOR4 Mk2 with the next unit in the DMX chain or with another iCOLOR4 Mk2 when used in master/slave mode.

4.¼” jack used to connect the optional CA-8 controller.

5.Button used to control the music sensitivity

6.Internal microphone

7.Mains cable

8.Automatic fuse

9.Cooling fans

10.DIP switches, used to set the DMX-starting address and DMX-mode of the unit.

11.In stand alone this red led blinks to the rhythm of the music, in DMX mode this led flashes when a DMX signal is detected.

12.Barn doors

13.Dichroic filters

14.Lamp compartment, to be opened with this screw.

JB SYSTEMS®

3/50

iCOLOR4 Mk2

ENGLISH

OPERATION MANUAL

LAMP (RE)PLACEMENT

In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture within 10 minutes until the unit cools down after switching off. Always unplug the unit before servicing! Always use the same type of spare parts (bulbs, fuses, etc.) When replacing parts, please only genuine spare parts.

Switch off the unit and unplug the mains cable.

Wait for about 10 minutes until the unit has been cooled down.

Use a screwdriver to unscrew the screw that closes the lamp compartment of the fixture.

On the inside you will see the 4 lamp sockets.

Unplug the old lamps.

Hold the lamp firmly while pressing the new lamp gently in the socket.

Attention! Check the label on the backside of the device or see the technical specifications in this manual to know which lamp should be used. Never install lamps with a higher wattage! Lamps with higher wattage generate temperatures the device was not designed for.

Don’t touch the bulb with bare hands! This drastically shortens the lifespan of the lamp. If you touched the lamp, clean it with a cloth and a little denatured alcohol. Wipe the lamp off after installing.

Close the lamp compartment with the screw.

Done!

OVERHEAD RIGGING

Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials should be used, the installed device should be inspected regularly for safety.

Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and servicing.

Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls.

The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons may walk by or be seated.

Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s weight.

Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit. This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop more than 20cm if the main attachment fails.

The device should be well fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may not be considered!

Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.

The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled person to be sure that safety is still optimal.

JB SYSTEMS®

4/50

iCOLOR4 Mk2

ENGLISH

OPERATION MANUAL

OPERATING INSTRUCTIONS

The iCOLOR4 Mk2 can be controlled in 5 different ways:

1.Standalone 1unit:

Just connect the unit to the mains and put on some music. The unit will start working automatically to the rhythm of the music.

2.Two or more units in master/slave setup:

Connect 2 or more units together using good quality balanced XLR microphone cables (like for example JB Systems code 7- 0063). The unit that has no cable connected to its input will react as master; the others are the slave units. Don’t forget to set the DIP switches on the units as shown on the right!

3.Connect the optional CA-8 or CA-8F controller for more control:

The CA-8 controller can only be used in standalone or master/slave mode. The CA-8F foot controller is very handy for use on stage! Its functions are identical to those of CA-

8.Connect the controller to the jack input of the first unit (master). Now you can control all the connected units:

STANDBY BUTTON:

Press this button to start/stop blackout mode on all connected units. The led is ON when the blackout function is active.

MODE/FUNCTION BUTTONS:

With the MODE button you can select 3 different modes:

The LED is off: The iCOLOR4 Mk2 is in Sound mode Æ colors change to the rhythm of the music. When you set the music sensitivity button to zero, the colors will slowly change. With the FUNCTION button you can select 2 different strobe functions.

The LED is blinking: with the FUNCTION button you can control the electronic dimmer circuit.

The LED is on: The iCOLOR4 Mk2 is in manual mode (not sound activated). With the FUNCTION button you can select the desired colors.

ENGLISH

OPERATION MANUAL

4.Connect the optional CA-32 Colormix controller for even more control:

This controller makes it very easy to control the iCOLOR4 Mk2: you can select predefined colors, select different color chases, color fades, etc.

Also chase speed and master dimmer can be adapted. Check the user manual of this unit to learn more about its functions.

The CA-32 Colormix can even be further extended with the CA-32F foot controller for maximum control on stage! Most functions of the CA-32 can be controlled by the 4 foot switches.

5.Controlled by universal DMX-controller:

The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to “daisy chain” your DMX controller and all the connected light effects with a good quality XLR M/F balanced cable (ex. JB Systems ref. 7-0063). To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences, you must use a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this simply won’t work!

Each light effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows which commands from the controller it has to decode.

How to set the DIP-switches to obtain the right starting address:

On the back of the iCOLOR4 Mk2 you will see that each of the first 9 DIP-switches corresponds to certain value:

Dip

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

Value

1

2

4

8

16

32

64

128

256

You can combine the values of these switches to become any starting address

between 1 and 512:

 

 

Begin address = 01

Æ switch 1=ON

values: 1

Begin address = 05

Æ switch 1+3=ON

values: 1+4 = 5

Begin address = 09

Æ switch 1+4=ON

values: 1+8 = 9

Begin address = 13

Æ switch 1+3+4=ON

values: 1+4+8 = 13

 

 

Begin address = 62

Æ switch 2+3+4+5+6=ON values: 2+4+8+16+32 = 62

JB SYSTEMS®

5/50

iCOLOR4 Mk2

 

JB SYSTEMS®

6/50

iCOLOR4 Mk2

JBSYSTEMS LIGHT ICOLOR 4 MK2 User Manual

ENGLISH OPERATION MANUAL

DMX-CONFIGURATION OF iCOLOR4 Mk2:

With DIP-switch 10 you can choose the desired DMX-mode:

DMX MODE 1:

DIP Switch 10 in OFF position.

DMX MODE 2:

DIP Switch 10 in ON position.

ENGLISH

OPERATION MANUAL

MAINTENANCE

Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during servicing.

Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooled down.

During inspection the following points should be checked:

All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be corroded.

Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any deformation.

When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.

The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a small problem is detected.

In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be cleaned monthly.

The interior of the device should be cleaned annually using a vacuum cleaner or air-jet.

The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.

Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products.

Always dry the parts carefully.

Clean the external optics at least once every 30 days.

Clean the internal optics at least every 90 days.

Attention: We strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualified personnel!

SPECIFICATIONS

Mains Input:

AC 230V, 50Hz

Fuse:

250V 15A slow blow (20mm glass)

Sound Control:

Internal microphone

DMX connections:

3pin XLR male / female

Lamp:

4x R7S 500W/230V (J Type)

Size:

45 x 27 x 17.5cm

Weight:

7kg

Every information is subject to change without prior notice

You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com

JB SYSTEMS®

7/50

iCOLOR4 Mk2

 

JB SYSTEMS®

8/50

iCOLOR4 Mk2

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.

CARACTERISTIQUES

Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.

Cet appareil a été conçu pour la production d’effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles lumineux.

Changeur de couleur polyvalent et très compact basé sur 4 lampes du type R7S (300W ou 500W)

Equipé de 4 filtres dichroïques résistant à la chaleur et de couleur rouge, bleu, vert et jaune

Deux modes DMX, 4 canaux:

Mode1 : couleurs pré-établis - chenillard - vitesse – gradateur

Mode2 : rouge – vert – bleu - jaune

Peut aussi être utilisé en mode Maître/Esclave et autonome

Contrôleur CA-32, CA-8 ou pédalier spécial CA8F disponibles en option

AVANT UTILISATION

Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.

Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.

Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil, assurez-vous d’y joindre ce manuel également.

Vérifiez le contenu:

Vérifiez si l’emballage contient les articles suivants:

iCOLOR4 Mk2

Support de fixation, pourvu de 2 leviers de serrage

4 lampes R7S 500W / 230V

Mode d'emploi

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur

Ce symbole signifie: Lire le mode d’emploi.

Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.

Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après quelques minutes.

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.

Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des dommages.

Cette unité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.

Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.

Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.

Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.

Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l’unité régulièrement.

Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.

Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.

La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette température.

La température des parois de l’unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement.

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.

Laissez l’appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l’ampoule ou d’effectuer des réparations.

Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d’entreprendre des réparations.

Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.

Assurez-vous que le voltage de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.

Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le cordon est écrasé ou endommagé.

Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !

L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurités.

Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière.

Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.

Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.

JB SYSTEMS®

9/50

iCOLOR4 Mk2

 

JB SYSTEMS®

10/50

iCOLOR4 Mk2

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et spécifications électriques !

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur immédiatement.

La coque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées.

Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement autorisée par les parties responsables.

Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie.

DESCRIPTION:

1.Support de fixation, pourvu de 2 leviers de serrage (un de chaque côté de l’appareil) et d’un trou pouvant recevoir un crochet de fixation.

2.Entrée DMX: Connecteur XLR 3pin mâle permet de connecter des câbles XLR universels. Cette entrée reçoit des instructions provenant d'un contrôleur DMX ou d'un autre iCOLOR4 Mk2 en mode master/slave.

3.Sortie DMX: Connecteur XLR 3pin mâle permet de connecter le iCOLOR4 Mk2 à l'unité suivante de la chaîne DMX ou a un autre iCOLOR4 Mk2 en mode master/slave.

4.Connecteur jack ¼” stéréo pour relier le contrôleur CA-8 optionnel avec l’appareil.

5.Reglage de la sensibilité musicale.

6.Micro intégré

7.Câble d’alimentation.

8.Fusible automatique

9.Ventilateurs de refroidissement

10.Interrupteurs DIP: permet d'attribuer l'adresse de démarrage DMX de l'unité et de choisir le mode DMX 1 ou 2.

JB SYSTEMS®

11/50

iCOLOR4 Mk2

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

11.En mode de fonctionnement autonome ce Led clignote au rythme de la musique, en mode de fonctionnement DMX ce Led clignote quand un signal DMX est détecté.

12.Coupe Flux

13.4 filtres dichroïques

14.Compartiment de la lampe, peut être ouvert en dévissant cette vis

REMPLACEMENT DES AMPOULES

En cas d’opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l’installation dans les 10 minutes suivant la fin de l’utilisation jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. Débranchez systématiquement l’unité avant toute opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.) Lors du remplacement, n’utilisez que des pièces véritables.

Mettez l’unité hors tension et débranchez le câble d’alimentation.

Attendez environ 10 minutes jusqu’à ce que l’unité ait refroidi.

Utilisez un tournevis pour dévisser le compartiment des ampoules de l’appareil.

A l’intérieur vous pouvez voir les 4 douilles.

Sortez les ampoules usagées.

Tenez fermement la douille lorsque vous mettez en place la nouvelle ampoule. Attention! Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil ou aux spécifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampoule utiliser. Ne jamais installer d’ampoules à puissance plus élevée! De telles ampoules produisent des températures supérieures à celles pour lesquelles l’appareil a été conçu.

Ne pas toucher l’ampoule à mains nues! Cela réduirait énormément le cycle de vie de la lampe. Si vous l’avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d’alcool modifié. Essuyez l’ampoule après de l’installer.

Refermez le compartiment à ampoules à l’aide des vis.

Voilà!

INSTALLATION EN HAUTEUR

Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.

Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs à l’entour.

L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.

Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l’appareil.

Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de

JB SYSTEMS®

12/50

iCOLOR4 Mk2

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

manière à ce qu’aucune partie de l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe.

L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré !

Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.

L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

L’ iCOLOR4 Mk2 peut être contrôlé de 5 façons différentes:

1.Autonome 1unité:

Connectez simplement l'alimentation de l'unité et mettez de la musique. L'unité se met

àtravailler directement au rythme de la musique.

2.Configurer 2 unités ou plus en mode master/slave:

Connecter ensemble 2 unités ou plus en utilisant des câbles micro XLR balancés de bonne qualité (ex. JB Systems code 7- 0063). L'unité n'ayant pas de câble connectée en entrée réagit en maître; les autres unités sont esclaves. N’oubliez pas de régler les DIP switches des appareils comme mentionné ci-contre!

3.Connectez le contrôleur optionnel CA-8 ou CA-8F pour plus de possibilités:

Le contrôleur CA-8 peut être utilisé en mode standalone ou master/slave. Le pédalier CA-8F est très pratique pour une utilisation sur scène! Ses fonctions sont identiques à ceux du CA-8. Connectez le contrôleur à l'entrée jack de la première unité (master). A présent vous pouvez contrôler toutes les unités connectées:

TOUCHE STANDBY:

Appuyez sur celle-ci afin d'activer/désactiver la fonction black-out de tous les appareils connectés. Le led s'allume quand la fonction black-out est activée.

TOUCHES MODE/FUNCTION:

Avec la touche MODE vous pouvez sélectionner 3 modes de fonctionnement différents:

Le LED est éteint: L’ iCOLOR4 Mk2 est en mode Audio Æ les couleurs changent au rythme de la musique. Si vous mettez le bouton de réglage de sensibilité sur zéro, les couleurs changeront lentement. La touche FUNCTION vous permet de sélectionner 2 fonctions stroboscopiques différentes.

Le LED clignote: avec la touche FUNCTION vous pouvez contrôler le circuit électronique d’atténuation (dimmer).

Le LED est allumé: L’ iCOLOR4 Mk2 est en mode de fonctionnement manuel (pas activé par la musique). Avec la touche FUNCTION vous pouvez sélectionner les couleurs désirées.

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

4.Connectez la commande CA-32 Colormix pour un meilleur contrôle de l’appareil:

Cette commande facilite le contrôle de l’ iCOLOR4 Mk2: vous pouvez sélectionner des couleurs prédéfinies, sélectionner différents enchaînements de couleurs, des fondus de couleurs, etc.

La vitesse d’enchaînement et l’atténuation générale peuvent être réglés. Consultez le mode d’emploi du contrôleur pour en savoir plus sur toutes ses possibilités.

Vous pouvez connecter un pédalier CA-32F à la console CA-32 Colormix pour une flexibilité maximale sur scène! La plupart des fonctions de la CA-32 peuvent être contrôlées par ce pédalier CA-32F.

5.Controllé par contrôleur DMX universel:

Le très répandu protocole DMX est un signal très rapide permettant de contrôler des équipements de lumière. Il est impératif de connecter votre contrôleur DMX et les différents éléments de la chaîne avec des câbles XLR balancés de bonne qualité (ex. JB Systems ref. 7-0063). Afin d'éviter que vos effets de lumière se comportent de manière étrange, à cause d'interférences, utilisez des bouchons de 90Ω à 120Ω en fin de chaîne. N'utilisez jamais de câbles de dérivation, ceci ne fonctionne pas!

Chaque effet dans la chaîne nécessite sa propre adresse de démarrage afin de savoir quelles commandes du contrôleur il doit décoder.

Configurer les interrupteurs DIP pour obtenir l'adresse de démarrage correcte:

A l'arrière du iCOLOR4 Mk2, vous verrez que chacun des 9 DIP correspond à une valeur:

Dip

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

Valeur

1

2

4

8

16

32

64

128

256

Combinez ces valeurs pour obtenir des adresses de démarrage jusqu’à l’adresse 512:

Adresse = 01

Æ DIP 1=ON

valeurs: 1

Adresse = 05

Æ DIP 1+3=ON

valeurs: 1+4 = 5

Adresse = 09

Æ DIP 1+4=ON

valeurs: 1+8 = 9

Adresse = 13

Æ DIP 1+3+4=ON

valeurs: 1+4+8 = 13

Adresse = 62

Æ DIP 2+3+4+5+6=ON

valeurs: 2+4+8+16+32 = 62

JB SYSTEMS®

13/50

iCOLOR4 Mk2

 

JB SYSTEMS®

14/50

iCOLOR4 Mk2

Loading...
+ 18 hidden pages