Ivoclar Vivadent SR Vivo TAC User Manual [en, de, fr, it, es]

VivoTAC / OrthoTAC
Instructions for Use
Page 2
Verarbeitungsanleitung
Seite 12
Mode d’emploi
Page 22
Pagina 32
Instrucciones de uso
Pagina 42
Instruções de Uso
Página 52
SR
SR

Instructions for Use

Introduction
Please read these Instructions for Use carefully and familiarize yourself with the application techniques.
The prefabricated SR Vivo TAC / SR Ortho TAC tooth line is a diagnostic, radiopaque tool that is designed to help dental technicians fabricate implant-supported restorations. Because of their special composition, these teeth are radiopaque.
Advantages
– A defined radiopacity achieved through industrial
fabrication
– Moulds corresponding to those of the popular
SR Vivodent / SR Orthotyp and SR Vivodent PE /
SR Orthotyp PE tooth lines – Easily prepared diagnostic aid – The shape of radiopaque teeth can be modified with
radiopaque monomers and polymers – Strong bond with heat-curing as well as cold-curing
polymers – Prefabricated radiopaque teeth save time in the
fabrication of stents – The teeth ensure the accurate placement of dental
implants during the planning phase – Homogeneous dispersion of the radiopaque material
in the teeth
Composition
The resin teeth are composed of the following ingredients: Polymethyl methacrylate and barium sulphate 66–67 wt% Methyl methacrylate and dimethacrylate 33–34 wt% Additional components: catalysts and stabilizers
0.5 wt%
Modifier Monomer: Methyl methacrylate and dimethacrylate 99 wt% Catalysts and stabilizers 1 wt%
Modifier Polymer: Polymethyl methacrylate and barium sulphate > 99 wt% Catalyst < 1 wt%
Indication
For the fabrication of fixed and removable implant­supported dental restorations in situations where the set-up of teeth is beneficial to the pre-surgical radio­logical diagnosis (CT, teleradiography as well as OPG), eg: – severe dysgnathia – severe atrophy of the alveolar ridge – reconstructive surgery of the mouth, jaw or face Pre-surgical planning of the restoration enables the ideal placement, location and angulation of the implant to be established.
Contraindication
The product is contraindicated for all the applications that are not specifically recommend by Ivoclar Vivadent as well as for permanent restorations in the mouth of patients.
In case of fixed metal prosthetics, metal fillings or metal osteosynthetic materials, the image quality of the CT and thus the recognizability of the radiopaque tooth may be impaired.
Side effects
To date, no systemic side effects are known. In rare cases, allergic reactions have been reported in conjunction with methyl methacrylate and polymethyl methacrylate materials. Do not use SR Vivo TAC / SR Ortho TAC or Modifier Polymer and Monomer if a patient is known to be allergic to any of the products’ ingredients.
2
1. Laboratory
Diagnostic stents are fabricated to allow the implant­supported complete denture to be set up according to the instructions of the dentist, taking aesthetic, phonetic and functional aspects into account. In the process, SR Vivo TAC / SR Ortho TAC are used like conventional denture teeth. The use of set-up aids such as the 2D/3D setting up template (Ivoclar Vivadent AG) is recommended.
Suggested procedure
Once the radiopaque teeth have been set up in wax, excess wax in the vestibular region is removed to lengthen the cervical region with the Monomer/Polymer Modifier until the base of the tooth rests on the model. Consequently, the entire length of the tooth is made of radiopaque material.
English
Processing
The radiopaque teeth SR Vivo TAC / SR Ortho TAC are set up according to conventional principles.The moulds of the radiopaque teeth are identical to those of the SR Vivodent / SR Orthotyp tooth line. SR Vivo TAC / SR Ortho TAC exhibit excellent, consistent radiopacity. Consequently, the two and three-dimensional relationship between the position of the implant and that of the subsequent superstructure can be established.
Fabrication of diagnostic stents
Wax model with lengthened cervical regions
3
Adjustment of shape
– Following the set-up and wax-up procedures, a key is
fabricated using silicone or plaster.
– Remove wax from the model and teeth without
leaving any residue. If a plaster key is used, the model and the key have to be isolated with Ivoclar Vivadent Separating Fluid. In addition, the tooth surfaces requiring adjustments must be roughened.
Completed wax model
Completed model with lengthened cervical regions
Key of teeth set up in wax
Reposition the teeth in the key
Check the accuracy of fit
4
English
– Mix the Polymer and Monomer Modifier in a 1.3 : 1
ratio and leave to rest uncovered for 2–3 minutes.
– Polymerization is conducted in a pressure device or in
a heat/pressure polymerization unit (eg Ivomat), 15 minutes at 40–50 °C / 104–122 °F and 2–6 bar pressure.
If necessary, radiographic balls or similar aids may be integrated into the diagnostic stents where they are needed.
Mix the Monomer and Polymer Modifier
Secure the key
Pour the liquid material into the key
After polymerization
5
Finishing
Conventional finishing and polishing instruments are used for finishing (according to the conventional PMMA working techniques).
If requested by the dentist, a radiopaque alveolar ridge with mucosa can be created by coating this area with the Monomer/Polymer Modifier.
Fabrication of base plates
In order to reinforce or stabilize the diagnostic stents, a base plate is fabricated for the palatal or lingual region. It is made of clear or pink denture base material (eg ProBase Cold pink/clear) or a heat-curing polymer (eg ProBase Hot pink/clear).
When fixed restorations are planned (eg with an interdental gap), the base plate rests on the mesial or distal remaining dentition to stabilize and position the restoration.
After finishing
Space retainer for radiopaque Modifier material
Polymerized stents
Stent design for gaps
ProBase Cold clear (also available in pink)
6
English
Polishing
As the stents are used as a diagnostic tool and/or an aid during the surgical intervention, thorough prepolishing with goat’s hair brushes and pumice as well as high gloss polishing with cotton buffers and polishing paste (Universal Polishing Paste from Ivoclar Vivadent) is recommended.
Option
Finished diagnostic stent
Diagnostic stent for complete maxillary denture
Check the occlusion
7
Application
In order to create guide channels prior to the surgical part of the treatment, the dentist (or dental technician) drills through the radiopaque teeth. These channels assist the clinician during the surgical intervention. In order to establish ideal prerequisites for the subsequent fabrication of the superstructure, the angles of the implant axes must be as parallel as possible.
Transformation of the diagnostic stent into a surgical stent
Practice/Laboratory
When the dentist receives the stent from the laboratory, he or she can conduct a try-in to examine the aesthetics, phonetics and function of the planned dental restora­tion. It is advisable to make any necessary adjustments before the radiographic examination. The radiograph serves as an additional treatment planning instrument. It enables the dental professional to establish the location and angulation of the implants, taking the bone substance and functional requirements of the future restoration into consideration. (If necessary, radiographic balls or hollow titanium cylinders may be used with the stent.)
CT image
Creation of guide channels
Reduced teeth as an alternative
The surgical stents are used according to the preferred method of the user with the customary materials.
8
English
Tooth and implant axes
Completed surgical stent
Implant axes on the model
9
Warnings
– The inhalation of grinding dust must be avoided. – Mucous membranes must not come into contact with
uncured material.
– Prolonged or repeated skin contact with the mono-
mer and uncured material may cause irritation and
sensitivity to methacrylates. – The Modifier Monomer contains methyl methacrylate. – MMA is easily flammable and irritating (flash point
+10 °C / 50 °F). – Irritating to the eyes, skin and respiratory organs. – Do not inhale vapours. – May cause sensitization by skin contact. – Keep away from ignition sources. Do not smoke. – Do not empty in drains.
Storage of the Modifier Monomer / Modifier Polymer
– Store in a cool, dark place. – Storage temperature: 12–28 °C / 54–82 °F – See secondary packaging for storage instructions and
expiry date. – Do not use the product after the indicated date of
expiration. – Keep out of the reach of children.
Delivery form
Basic Kit 1x SR Vivo TAC upper anterior teeth in moulds A15,
A24B,A25,A27
1x SR Vivo TAC lower anterior teeth in moulds A4,A8,
A9
1x SR Ortho TAC upper posterior teeth in moulds N2,
N6
1x SR Ortho TAC lower posterior teeth in moulds N2,
N6 Modifier Kit (1 Monomer 30 ml, 1 Polymer 30 g) Instructions for Use
Refills
– SR Vivo TAC A15,A24B, A25, A27, A4, A8,A9 – SR Ortho TAC N2, N6 upper and lower – Polymer Modifier 30 ml – Monomer Modifier 30 g
Additional applications
– Insertion of metal guide channels – Sagittal reduction of the vestibular or oral region of
the guide channel up to the first half of the drill holes.
Completed acrylic resin denture
Source: Pictures courtesy of M Nanni, Dr A Fanti, P Miceli, Italy
10
English
This product has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out strictly according to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damages resulting from failure to observe the Instructions or the stipulated area of application. The user is responsible for testing the materials for their suitability and use for any purpose not explicitly stated in the Instructions. Descriptions and data constitute no warranty of attributes and are not binding.
Date information prepared
03/2004
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan / Liechtenstein
11

Verarbeitungsanleitung

Prämisse
Bitte lesen Sie diese Verabeitungsanleitung auf­merksam durch und machen Sie sich mit der Anwendung vertraut.
Die präfabrizierten Zähne SR Vivo TAC / SR Ortho TAC stellen ein diagnostisches röntgenopaques Instrument dar, welches der Zahntechniker zur Unterstützung bei der nachfolgenden Realisierung von implantatgetragenen Restaurationen verwenden kann. Dank der besonderen Zusammensetzung besitzen diese Zähne eine röntgenopaque Wirkung.
Vorteile:
– Die industrielle Herstellung ermöglicht eine definierte
Röntgenopazität
– Die Formen entsprechen den bekannten Zahnlinien
SR Vivodent / SR Orthotyp oder SR Vivodent PE /
SR Orthotyp PE – Einfaches Erstellen eines diagnostischen Hilfsmittels – Formveränderungen der röntgenopaquen Zähne
mittels röntgenopaquem Polymer und Monomer mög-
lich – Hoher Verbund sowohl mit Heisspolymerisat als auch
mit Kaltpolymerisat – Zeitersparnis bei der Herstellung von Bohrschienen
durch präfabrizierte, röntgenopaque Zähne – Dient der gezielten Positionsbestimmung dentaler
Implantate während der Planungsphase für dentale,
implantologische Rekonstruktionen – Homogene Durchmischung der Zähne mit
Röntgenkontrastmittel
Zusammensetzung:
Die Kunststoffzähne bestehen aus folgenden Inhaltsstoffen: Polymethylmethacrylat und Bariumsulfat 66–67 Gew.%; Methylmethacrylat und Dimethacrylat 33–34 Gew.%. Zusätzlich enthalten sind Katalysator und Stabilisatoren
0.5 Gew.%.
Modifier Monomer: Methylmethacrylat und Dimethacrylat 99 Gew.%: Katalysator und Stabilisatoren 1 Gew.%.
Modifier Polymer: Polymethylmethacrylat und Bariumsulfat > 99 Gew.%: Katalysator < 1 Gew.%
Indikation:
Zur Anfertigung von festsitzendem und abnehmbarem implantatgetragenen Zahnersatz, bei dem zur präoperati­ven, radiologischen Diagnostik (CT, Fernröntgen aber auch OPG möglich) Zahnaufstellungen von Vorteil sind, wie z.B. bei: – ausgeprägter Dysgnathie – ausgeprägter Alveolarkammatrophie – mund-, kiefer- und gesichtschirurgischen Korrekturen
und Rekonstruktionen Durch die präoperative Diagnostik der geplanten Versorgung kann eine ideale Implantatposition ermittelt und festgelegt werden.
Kontraindikation:
Für alle Indikationen, die nicht ausdrücklich von Ivoclar Vivadent empfohlen werden und für die Verwendung als im Mund des Patienten permanent verbleibenden Zahnersatz.
Beim Vorliegen von festsitzendem, metallischen Zahnersatz, metallischen Füllungen oder metallischen Osteosynthesematerial kann die Bildqualität des CT und damit die Erkennbarkeit des röntgenopaquen Zahnes beeinträchtigt werden.
Nebenwirkungen:
Systemische Nebenwirkungen sind bisher keine bekannt. In Einzelfällen wurden bei Methylmethacrylat- und Polymethylmethacrylat-Materialien allergische Reaktionen beschrieben. Bei erwiesener Allergie auf Bestandteile von SR Vivo TAC / SR Ortho TAC und Modifier Polymer wie Monomer auf die Anwendung ver­zichten.
12
1. Labor
Bei der Herstellung einer diagnostischen Bohr­schiene zur späteren Herstellung einer implantat­getragenen Restauration kann anhand der Angaben des Zahnarztes eine entsprechende Aufstellung unter Berücksichtigung von Ästhetik, Phonetik und Funktion erstellt werden. Dabei wird SR Vivo TAC / SR Ortho TAC wie ein konventioneller Prothesenzahn angewendet. Die Anwendung von Aufstellhilfen wie z.B. 2D/3D­Aufstellkalotten (Ivoclar Vivadent AG) ist empfehlens­wert.
Mögliche Vorgehensweise
Nach der Aufstellung der röntgenopaquen Zähne in Wachs wird überschüssige, vestibuläre Wachsmodellation entfernt, um den Zahnhals mit Monomer/Polymer Modifier so zu verlängern, dass die Zahnbasis auf dem Modell zu liegen kommt. Somit ist die spätere gesamte Zahnlänge aus röntgenopaquem Material gefertigt.
Deutsch
Verarbeitung
Die Anwendung der röntgenopaquen Zähne SR Vivo TAC / SR Ortho TAC erfolgt analog den üblichen Aufstell­prinzipien. Die röntgenopaquen Zahnformen sind mit den entsprechenden Zähnen der SR Vivodent / SR Orthotyp Zahnlinie formenidentisch. SR Vivo TAC / SR Ortho TAC besitzen eine ausgezeichnete, konstante Radiopazität. Somit kann der 2- bzw. 3-dimensionale Bezug zwischen der Implantatposition und der Position der späteren Suprakonstruktion hergestellt werden.
Herstellung der diagnostischen Bohrschiene
13
Wachsaufstellung mit verlängerten Zahnhälsen
Formänderung
– Nach dem Aufstellen und dem Wax-up, wird ein
Schlüssel in Silikon oder Gips erstellt.
– Wachs rückstandslos von Modell und Zähnen ent-
fernen. Bei Verwendung von Gipsschlüsseln, das
Modell sowie den Schlüssel mit Ivoclar Vivadent
Separating Fluid isolieren und die Zähne an den zu
ergänzenden Flächen anrauhen.
14
Komplette Wachsaufstellung
Komplette Wachsmodellation mit verlängerten Zahnhälsen
Schlüssel der Wachsaufstellung
Repositionierung der Zähne im Schlüssel
Überprüfung der Passgenauigkeit
Deutsch
– Polymer und Monomer Modifier im Verhältnis 1,3:1
anmischen und 2–3 Minuten abgedeckt ruhen lassen.
– Die Polymerisation erfolgt im Drucktopf oder im
Druck- /Hitze-Polymerisationsgerät (z.B. Ivomat),
15 Min. bei 40–50 °C und 2–6 bar Druck.
Bei Bedarf können in die diagnostische Bohrschiene Röntgenmesskugeln oder ähnliche Hilfsmittel an geeig­neter Stelle integriert werden.
15
Anmischen von Polymer und Monomer Modifier
Schlüssel fixieren
Die noch flüssige Masse in den Schlüssel einfliessen lassen
Nach der Polymerisation
Ausarbeitung
Die Ausarbeitung erfolgt mit üblichen Schleif- und Polierkörpern (analog der branchenüblichen PMMA Verarbeitung).
Um dem Wunsch eines Zahnarztkunden gerecht zu wer­den, den Verlauf des Kieferkammes mit Schleimhaut röntgenopaque darzustellen, kann dieser Bereich eben­falls mit dem Monomer/ Polymer Modifier bedeckt werden.
Fertigung der Basisplatten
Zur Verstärkung bzw. Stabilisierung der diagnostischen Bohrschiene wird im palatinalen oder lingualen Bereich eine Basisplatte aus transparentem oder rosa Prothesenbasis-Kunststoff (z.B. ProBase Cold pink/clear) oder Heisspolymerisat (z.B. ProBase Hot pink/clear) her­gestellt.
Bei der Planung von festsitzenden Versorgungen (mit z.B. Schaltlücke) wird die Basisplatte zur Stabilisierung und Positionierung auf der mesialen bzw. distalen Rest­bezahnung abgestützt.
16
Nach der Ausarbeitung
Platzhalter für röntgenopaques Modifier Material
Polymerisierte Bohrschienen
Bohrschienendesign bei Schaltlücken
ProBase Cold clear (auch in pink erhältlich)
Deutsch
17
Politur
Da die Bohrschiene zur Diagnose und/oder als Hilfsmittel während des chirurgischen Eingriffs dient, wird eine gute Vorpolitur mit Ziegenhaarbürste, Bimsstein und eine Hochglanzpolitur mit Baumwollschwabbel und Polier­paste (Ivoclar Vivadent Universal Polierpaste) empfohlen.
Variante
Kontrolle der Okklusion
Fertige diagnostische Bohrschiene
Diagnostische Bohrschiene im Artikulator
Diagnostische Bohrschiene für OK-Totale
Anwendungsmöglichkeit
Zur Schaffung von Führungskanälen vor dem chirurgi­schen Teil wird der Zahnarzt (oder Zahntechniker) die röntgenopaquen Zähne durchbohren, sodass die Führungskanäle den Kliniker während dem chirurgischen Eingriff unterstützen. Dazu ist, um ideale Voraussetzungen für die spätere Erstellung der Suprastruktur zu schaffen, eine möglichst parallele Position der Implantat-Angulation zu definieren.
Umwandlung des diagnostischen Instruments in eine chirurgische Bohrschiene
Praxis/Labor
Beim Erhalt der Bohrschiene aus dem Labor kann der Zahnarzt eine Einprobe durchführen, um die Ästhetik, Phonetik und Funktion des geplanten Zahnersatzes zu beurteilen. Bevor die Röntgenaufnahme durchgeführt wird, empfiehlt es sich, notwendige Korrekturen umzu­setzen. Mit dieser Röntgenaufnahme als unterstützendes Instrument für die therapeutische Planung kann der Zahnarzt die Position der Implantate unter Berück­sichtigung von Knochensubstanz und funktionellen Anforderungen der späteren Restauration festlegen (bei Bedarf kann die Bohrschiene mit metallischen Röntgenmesskugeln oder Titanhülsen versehen werden.)
18
CT Aufnahme
Umsetzung der Führungskanäle
Reduzierte Zähne als Variante
Die Anwendung chirurgischer Bohrschienen erfolgt grundsätzlich in der vom Anwender gewohnten Weise unter Verwendung der gewohnten Materialien.
Deutsch
19
Zahn- und Implantat-Achsen
Fertige chirurgische Bohrschienen
Implantat-Achsen auf dem Modell
Gefahrenhinweise
– Generell das Inhalieren von Schleifstaub vermeiden – Schleimhautkontakt mit unpolymerisiertem Material
unbedingt vermeiden. – Längerer oder oft wiederholter Hautkontakt mit
Monomer und unausgehärtetem Material kann
reizend wirken und zu einer Sensibilisierung auf
Methylacrylate führen. – Das Modifier Monomer enthält Methylmethacrylat – MMA ist leicht entzündlich und reizend (Flammpunkt
+10 °C). – Reizt die Augen,Atmungsorgane und die Haut – Dämpfe nicht einatmen. – Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. – Von Zündquellen fernhalten. Nicht rauchen. – Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.
Lagerungshinweise Modifier Monomer / Modifier Polymer
– Kühl, trocken und vor Licht geschützt aufbewahren. – Lagertemperatur 12–28 °C. – Lagerhinweise und Verfallsdatum auf der Sekundär-
packung beachten. – Produkte nach Ablauf des Verfalldatums nicht mehr
verwenden. – Für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Lieferform
Basic Kit 1 x SR Vivo TAC Frontzähne Oberkiefer in den Formen
A15, A24B, A25, A27
1 x SR Vivo TAC Frontzähne Unterkiefer in den Formen
A4, A8,A9
1x SR Ortho TAC Backenzähne Oberkiefer in den
Formen N2, N6
1 x SR Ortho TAC Backenzähne Unterkiefer in den
Formen N2, N6 Modifier Kit (1 Monomer 30 ml, 1 Polymer 30 g) Verarbeitungsanleitung
Nachfüllpackungen
– SR Vivo TAC A15,A24B, A25, A27, A4, A8,A9 – SR Ortho TAC N2, N6 obere und untere – Polymer Modifier 30 g – Monomer Modifier 30 ml
Weitere Anwendungsvarianten
– Einbringung von metallischen Führungshülsen als
Bohrlehre
– Sagittale Reduktion des vestibulären oder oralen
Bereichs der Bohrlehre bis zu den hälftigen Bohr­löchern
20
Umsetzung in Kunststoff
Quelle: Bildmaterial M. Nanni, Dr. A. Fanti, P. Miceli, Italien
Deutsch
21
Die Produkte wurden für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und müssen gemäss Gebrauchsinformation verarbeitet werden. Für Schäden, die sich aus anderer Verwendung oder nicht sachgemässer Verarbeitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Verwender verpflichtet, das Produkt eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf Eignung und Verwendungsmöglichkeit für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen, zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation aufgeführt sind.
Erstellung der Verarbeitungsanleitung:
03/2004
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan / Liechtenstein

Mode d'emploi

Suggestion :
Une lecture attentive de ce mode d'emploi vous familiarisera avec l'utilisation des dents SR Vivo TAC/SR Ortho TAC.
Les dents SR Vivo TAC/ SR Ortho TAC sont un outil de diagnostic radio-opaque, utilisé comme guide par l'implantologiste lors de pose d'implants. Grâce à leur composition particulière, ces dents possèdent un effet radio-opaque.
Avantages :
– un degré de radiopacité adapté et constant – formes correspondant à la ligne de dents connue SR
Vivodent/SR Orthotyp ou SR Vivodent PE/
SR Orthotyp PE. – moyen de diagnostic facile à réaliser – personnalisation possible des formes des dents radio-
opaques à l'aide d'un polymère et d'un
monomère radiopaque joint – économie de temps lors de la réalisation du guide
implantaire – aide à déterminer la position future des implants
durant la phase de projets
Composition :
Les dents en résine se composent de : Polyméthacrylate de méthyle et de sulfate de barium 66– 67 % en poids ; Méthacrylate de méthyle et diméthacrylate 33–34 % en poids. Sont contenus en plus des catalyseurs et des stabilisateurs 0,5 % en poids.
Modifier monomère : Méthacrylate de méthyle et diméthacrylate 99 % en poids. Catalyseur et stabilisateur 1 % en poids.
Modifier polymère : Polyméthacrylate de méthyle et sulfate de barium > 99 % en poids. Catalyseur < 1 % en poids.
Indication :
Ces dents radio-opaques sont une aide précieuse lors du diagnostic pré-opératoire : – anomalie maxillo-faciale prononcée – atrophie prononcée de la crête alvéolaire – corrections en chirurgie bucco-dentaire et faciale et
reconstitution et servent de guide esthétique permettant d'apprécier le volume de la future prothèse ainsi que l'approche personnalisée souhaitée par le praticien et le patient.
Grâce à un diagnostic pré-opératoire du traitement prévu, une position idéale de l'implant pourra être communiquée et retenue.
Contre-indication :
Pour toutes les indications qui ne sont pas expressément recommandées par Ivoclar Vivadent et pour l'utilisation d'une prothèse restant en permanence dans la bouche du patient.
La présence de restauration fixe métallique ou de matériau d'ostéosynthèse métallique peut avoir une influence sur la qualité de l'image de tomographie éalisée par ordinateur et par là même sur la possibilité de reconnaissance de la dent radio-opaque.
Effets secondaires :
Aucun effet systémique connu à ce jour. Dans des cas isolés, des réactions allergiques au méthacrylate de méthyle et au polyméthacrylate de méthyle ont été relevées.A ne pas utiliser dans le cas d'une allergie reconnue à l'un des composants de SR Vivo TAC / SR Ortho TAC et au Modifier polymère ou monomère.
22
1. Laboratoire
En réalisant un guide implantaire de diagnostic préalable à une restauration sur implants, il est possible, suite aux données du chirurgien-dentiste, de réaliser le montage en tenant compte de l'esthétique, de la phonétique et de la fonction. Pour cela, on utilise SR Vivo TAC/SR Ortho TAC telle une dent de prothèse conventionnelle.
Procédure possible
Après le montage des dents radio-opaques dans la cire, le modelage en cire vestibulaire, résiduel est éliminé pour prolonger le collet avec le modifier monomère/poly­mère de façon à ce que la base de la dent repose sur le modèle.Ainsi, la longueur totale de la future dent est réalisée à partir de matériau radio-opaque.
Français
Mise en œuvre
L'utilisation des dents radio-opaques SR Vivo TAC / SR Ortho TAC s'effectue de la même manière que lors de montages traditionnels. Les formes de dents radio­opaques sont identiques en forme avec les dents correspondantes de la ligne de dents SR Vivodent/ SR Orthotyp. SR Vivo TAC / SR Ortho TAC ont une radio-opacité excellente et constante. C'est ainsi qu'est établi le rapport bi et tri-dimensionnel entre la position implantaire et la position de la suprareconstitution ultérieure.
Réalisation de guides implantaires de diagnostic
23
Montage en cire avec des collets prolongés
Modification de forme
– Après le montage et le Wax-up, confection d'une clef
en silicone ou en plâtre.
– Retirer les résidus de cire du modèle et des dents. Si
l'on utilise des clefs en plâtre, isoler le modèle et la
clef avec le Separating Fluid Ivoclar Vivadent puis
dépolir les dents aux endroits à compléter.
24
Montage en cire complet
Modelage en cire avec des collets prolongés
Clef du montage en cire
Repositionnement des dents dans la clef
Contrôle de la précision d'adaptation
Français
– Mélanger le Modifier polymère et monomère dans un
rapport de 1,3 : 1 et laisser reposer couvert pendant 2–3 minutes.
– La polymérisation se fait dans un appareil à poly-
mérisation par pression/chaleur (par ex. Ivomat),
pendant 15 minutes à 40–50°C et sous 2–6 bar de
pression.
En cas de besoin, il est possible d'insérer dans le guide, aux endroits adaptés, des billes de contrôle radio­graphiques ou accessoires similaires.
25
Mélanger le Modifier polymère et monomère
Fixer la clef
Laisser couler la masse encore liquide dans la clef
Après la polymérisation
Finition
La finition s'effectue avec des instruments à meuler et polir habituels (selon la mise en œuvre des PMMA).
Pour répondre au souhait du patient et indiquer la ligne de la crête alvéolaire avec la muqueuse, cette zone peut être également recouverte de Modifier monomère/ polymère.
Finition des plaques-base
Pour renforcer ou stabiliser le guide de diagnostic, une plaque-base sera confectionnée en résine transparente ou rose (par ex. ProBase Cold pink/clear) ou en résine thermopolymérisable (par ex. ProBase Hot pink/clear) au niveau palatin ou lingual.
Si l'on prévoit des restaurations fixes, la base sera stabilisée et positionnée par les appuis mésiaux et distaux de la denture résiduelle.
26
Après la finition
Place ntermédiaire pour du matériau radio-opaque Modifier
Guide polymérisé
Design de guide
ProBase Cold clear (disponible également en pink)
Français
27
Polissage
Les guides servant de diagnostic et/ou d'accessoires pendant l'intervention chirurgicale doivent être parfaitement prépolis avec une brosse en poils de chèvre et de la ponce puis polis au brillant avec un disque de coton et une pâte à polir (Ivoclar Vivadent Universal).
Variante
Contrôle de l'occlusion
Guides de diagnostic terminés
Guide de diagnostic complet pour le maxillaire supérieur
Possibilités d'utilisation
Pour réaliser les canaux de guidage avant la partie chirurgicale, le chirurgien-dentiste (ou le prothésiste) perforera les dents radio-opaques de façon à ce que les canaux facilitent l'intervention du clinicien.
Changement de l'instrument de diagnostic en un guide chirurgical
Cabinet dentaire / Laboratoire
A réception du guide, le chirurgien-dentiste peut effectuer un essai pour apprécier l'esthétique, la phonétique et la fonction de la future prothèse.Avant de réaliser la radiographie, il est conseillé d'y apporter les corrections nécessaires. Avec cette radiographie à l'appui pour le projet thérapeutique, le chirurgien-dentiste peut définir la position de l'implant en tenant compte de la substance osseuse et des exigences fonctionnelles de la future restauration (en cas de besoin, le guide perforateur peut être muni de billes métalliques de contrôle ou de gaine en titane).
28
Images Scanner
Changement des canaux de guidage
Dents réduites comme variante
Français
29
Axes pour dent et implant
Guide chirurgical terminé
Axes pour implant sur le modèle
Consignes de sécurité
– éviter l'inhalation de poussière de meulage – éviter absolument le contact des muqueuses avec le
matériau non polymérisé – un contact cutané plus long ou souvent répété avec
du monomère et du matériau non polymérisé peut
avoir des effets irritants et conduire à une sensibilité
au méthylacrylate – le Modifier monomère contient du méthacrylate de
méthyle (MMA) – le MMA s'enflamme facilement et est irritant (point
d'inflammation +10°C) – il irrite les yeux, les organes respiratoires et la peau – ne pas inhaler les vapeurs – une sensibilité est possible par contact cutané – éloigner de toute source inflammable, ne pas fumer – ne pas jeter dans les canalisations
Recommandations de stockage du Modifier monomère/Modifier polymère
– conserver dans un endroit frais, sec et à l'abri de la
lumière – température de stockage 12–28°C – respecter les recommandations de stockage et la date
de péremption indiquées sur l'emballage secondaire – ne plus utiliser le produit au-delà de la date de
péremption – conserver à l'abri des enfants
Présentation
1 x SR Vivo TAC, dents antérieures, maxillaire supérieur
dans les formes A15,A24B, A25, A27
1 x SR Vivo TAC, dents antérieures, maxillaire inférieur
dans les formes A4,A8,A9
1 x SR Ortho TAC, dents postérieures, maxillaire
supérieur dans les formes N2, N6
1 x SR Ortho TAC, dents postérieures, maxillaire
inférieur dans les formes N2, N6 Modifier Kit (1 monomère de 30 ml, 1 polymère de 30 g) Mode d'emploi
Réassortiment
– SR Vivo TAC A15,A24B, A25, A27, A4, A8,A9 – SR Ortho TAC N2, N6 supérieur et inférieur – Modifier polymère 30 ml – Modifier monomère 30 g
Autres variantes d'utilisation
– insertion de coquilles de guidage métalliques en tant
que gabarit de perçage
– réduction sagittale de la zone vestibulaire ou orale du
gabarit de perçage jusqu'aux trous de perçage
30
Transfert en résine
Photos : M. Nanni, Dr. A. Fanti, P. Miceli, Italy
Français
31
Ce matériau a été développé en vue d’une utilisation dans le domaine dentaire et doit être mis en œuvre selon son mode d’emploi. Les dommages résultant du non­respect de ces prescriptions ou d’une utilisation à d’autres fins que celles indiquées n’engagent pas la responsabilité du fabricant. L’utilisateur est tenu de vérifier sous sa propre responsabilité l’appropriation du matériau à l’utilisation prévue et ce d’autant plus si celle-ci n’est pas citée dans le mode d’emploi.
Edition du mode d'emploi :
03/2004
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan / Liechtenstein

Istruzioni d’uso

Premessa
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e di prenderne conoscenza.
I denti prefabbricati SR Vivo TAC / SR Ortho TAC sono strumenti diagnostici radiopachi che l’odontotecnico potrà utilizzare nella realizzazione di protesi fisse o rimovibili supportate da impianti. Grazie alla loro particolare composizione i denti hanno un effetto radiopaco.
Vantaggi
– La produzione industriale permette una radiopacità
costante
– Corrispondenza di forma con i denti SR Vivodent PE /
SR Orthotyp PE e SR Vivodent / SR Orthotyp – Semplice realizzazione di uno strumento diagnostico – Modificabili nella forma, grazie all’apposito
monomero e polimero – Elevato legame sia con resine termopolimerizzanti che
autopolimerizzanti – Risparmio di tempo nella realizzazione di dime
diagnostiche/chirurgiche grazie ai denti prefabbricati – Durante la fase di pianificazione serve alla deter-
minazione della posizione degli impianti dentali e
come guida alla riabilitazione protesica
Composizione
I denti in resina sono composti come segue: polimetilmetacrilato e solfato di bario 66–67% in peso; metilmetacrilato e dimetacrilato 33–34% in peso. Inoltre sono contenuti catalizzatore e stabilizzatore 0,5% in peso.
Modifier monomero metilmetacrilato e dimetacrilato 99% in peso; catalizzatore e stabilizzatore 1% in peso.
Modifier polimero polimetilmetacrilato e solfato di bario >99% in peso; catalizzatore < 1% in peso.
Indicazioni
Per la realizzazione di restauri protesici fissi e mobili supportati da impianti, nei quali per la diagnosi radiolo­gica preoperativa (TAC, teleradiografia, ma è possibile anche l'ortopantomografia) è vantaggioso il montaggio di denti, come p.e. in caso di: – disgnazia pronunciata – pronunciata atrofia della cresta alveolare – correzioni e ricostruzioni in chirurgia maxillo-facciale Grazie alla diagnosi preoperativa del trattamento pianificato, è possibile rilevare e determinare la posizione ideale dell'impianto.
Controindicazioni
Il prodotto è controindicato per tutte le indicazioni non espressamente consigliate da Ivoclar Vivadent e per l'impiego permanente in cavo orale come restauro protesico definitivo.
La presenza di restauri protesici fissi, otturazioni metalliche o materiali metallici per osteosintesi, può influire sulla qualità dell’immagine della TC e pertanto sulla visibilità del dente radiopaco.
Effetti collaterali
Non sono finora noti effetti collaterali di tipo sistemico. In singoli casi sono state descritte reazioni allergiche locali a materiali a base di metilmetacrilati e polimetil­metacrilati. In caso di allergia dimostrata a componenti di SR Vivo TAC / SR Ortho TAC e Modifier polimero e monomero evitarne l’uso.
32
1. Laboratorio
Per la realizzazione di una dima diagnostica, per la successiva realizzazione di un restauro supportato da impianti si dovrà considerare in base alla prescrizione dell’odontoiatra, di realizzare un montaggio ideale per ciò che riguarda estetica, fonetica, e funzione. Il dente SR Vivo TAC / SR Ortho TAC in questa fase viene utilizzato come un dente tradizionale. È consigliabile avvalersi di supporti di montaggio come, la calotta bidimensionale o tridimensionale (Ivoclar Vivadent).
Possibile procedimento
Una volta terminato il montaggio si trasformerà la modellazione (Wax-up) della parte vestibolare in una modellazione a vivo, che permetta di far appoggiare il dente direttamente sul tessuto, per allungare il colletto con Modifier monomero/polimero in modo tale che la base del dente sia a contatto con il modello. In tal modo l'intera lunghezza del dente sarà realizzata in materiale radiopaco.
Italiano
Lavorazione
L’utilizzo dei denti SR Vivo TAC / SR Ortho TAC avviene secondo i consueti principi di montaggio. Le forme den­tali radiopache sono identiche ai corrispondenti denti della linea denti SR Vivodent PE / SR Orthotyp PE. SR Vivo TAC / SR Ortho TAC possiedono un'eccellente radiopacità costante. In tal modo è possibile ottenere la relazione bi-, rispettivamente tridimensionale fra posizione dell'impianto e posizione della successiva sovrastruttura.
Montaggio in cera delle dime diagnostiche/ chirurgiche in articolatore
33
Montaggio in cera con colletti dentali allungati
Modifica della forma
– Realizzato il montaggio ed il wax-up realizzare una
mascherina in silicone duro o gesso.
– Eliminare completamente la cera dal modello e dai
denti. In caso di utilizzo di mascherina in gesso, isolare sia il modello che la mascherina con Separating Fluid Ivoclar Vivadent e irruvidire i denti nei punti da completare.
34
Montaggio in cera completo
Montaggio in cera completo con colletti dentali allungati
Mascherina del montaggio in cera
Riposizionamento dei denti nella mascherina
Controllo della precisione
italiano
– Miscelare polimero e monomero Modifier in rapporto
1,3:1 e lasciarlo riposare coperto per 2–3 minuti.
– La polimerizzazione avviene in pentola a pressione o
apparecchio idropneumatico (p.e. Ivomat) 15 min. a 40–50°C e 2–6 bar di pressione.
In caso di necessità si possono integrare nella dima diagnostica, nei punti idonei, sfere o altri ausili di misurazione radiografica.
35
Miscelazione di polimero e monomero Modifier
Fissaggio della mascherina
La massa ancora fluida viene colata nella mascherina
Dopo la polimerizzazione
Rifinitura
La rifinitura avviene secondo la consuete procedure per i materiali PMMA, tramite frese.
Per soddisfare le esigenze di clienti odontoiatri che desiderano raffigurare in modo radiopaco il decorso del giunto periferico, è possibile colmare anche questa zona con Modifier monomero/polimero.
Realizzazione della placca base
Per il rafforzamento, rispettiv. per la stabilizzazione della dima diagnostica, si realizza lingualmente o palatalmen­te una placca in resina autopolimerizzante (p.e. ProBase Cold clear) o polimerizzante a caldo (p.e. ProBase Hot clear).
Nel caso si debba realizzare una dima diagnostica in una breccia tra denti naturali il supporto sarà realizzato nei confronti dei denti residui come di consueto.
36
Dopo la rifinitura
Mantenitore di spazio per il materiale radiopaco Modifier
Dime polimerizzate
Design della dima in caso di breccia
ProBase Cold clear (disponibile anche in pink)
Italiano
37
Lucidatura
Poichè la dima viene impiegata per la diagnosi e/o come ausilio durante l'intervento chirurgico, si consiglia un’accurata prelucidatura con spazzolini di pelo di capra e pomice, una lucidatura a specchio con feltrino e pasta per lucidatura (pasta per lucidatura universale Ivoclar Vivadent).
Variante
Controllo dell'occlusione
Esempi di dime diagnostiche/chirurgiche ultimate
Dima diagnostica per protesi totale superiore con modelazione intera (senza allungamento dei denti)
Dima diagnostica in articolatore
Possibilità di impiego
Prima di procedere con la chirurgia l’odontoiatra esegui­rà o farà eseguire dall’odontotecnico la perforazione degli elementi protesici in modo consueto preparando così la dima a divenire un ausilio durante la fase di posizionamento degli impianti. A tale scopo, per creare i presupposti ideali alla successiva realizzazione della sovrastruttura, deve essere definita una posizione possibilmente parallela dell'angolazione dell'impianto.
Trasformazione della dima diagnostica in dima chirurgica
2. Studio/laboratorio
Ricevuta dal laboratorio la dima sarà cura dell’odontoiatra valutare anche con un’eventuale prova intermedia l’estetica, la fonetica e la funzione della riabilitazione in via di realizzazione. Prima di effettuare l'esame radiografico, si consiglia di eseguire eventuali necessarie correzioni. Con l'esame radiografico quale strumento di supporto alla pianificazione terapeutica, l'odontoiatra può determinare la posizione degli impianti tenendo in considerazione la sostanza ossea ed i requisiti funzionali del successivo restauro. (Se necessario la dima diagnostica può essere provvista di sfere o cannule guida in titanio di misurazione radiografica).
38
Tomografia assiale computerizzata
Realizzazione dei canali di guida
Denti ridotti come possibile variante
L'utilizzo di dime chirurgiche avviene di principio nel modo consu­eto e con l'utilizzo dei soliti materiali.
Italiano
39
Assi del dente e dell'impianto
Dime chirurgiche ultimate
Assi dell'impianto sul modello
Avvertenze
– In generale, evitare l'inalazione di polvere di rifinitura – Evitare assolutamente il contatto di materiale non
polimerizzato con le mucose.
– Il contatto prolungato e ripetuto con monomero e
con materiale non indurito può avere un effetto irritante e può condurre ad una sensibilizzazione a
metacrilati. – Il monomero contiene metilmetacrilato. – Il MMA è facilmente infiammabile ed irritante (punto
d’infiammabilità 10 °C). – Irrita gli occhi, gli organi respiratori e la pelle. – Non inalare i vapori. – Possibile sensibilizzazione da contatto cutaneo. – Tenere lontano da fonti infiammabili. Non fumare. – Non lasciare defluire nella canalizzazione.
Nota per la conservazione Modifier monomero / Modifier polimero
– Conservare il materiale in luogo fresco, scuro e ben
arieggiato.Temperatura di conservazione 12–28 °C. – Attenersi alle note per la conservazione riportate sul
confezionamento secondario ed alla data di
scadenza. – Non utilizzare più il prodotto dopo la data di
scadenza. – Conservare fuori della portata dei bambini.
Presentazione
Basic Kit 1 x SR Vivo TAC denti anteriori superiori
A15, A24B, A25, A27
1 x SR Vivo TAC denti anteriori inferiori
A4, A8,A9
1x SR Ortho TAC denti posteriori superiori
N2, N6
1 x SR Ortho TAC denti posteriori inferiori
N2, N6 Modifier Kit (1x monomero 30 ml, 1x polimero 30 gr.) Istruzioni d'uso
Ricambi
– SR Vivo TAC A15,A24B, A25, A27, A4, A8,A9 – SR Ortho TAC N2, N6 superiore ed inferiore – Modifier polimero 30 ml – Modifier monomero 30 g
Ulteriori varianti di utilizzo
– Applicazione di cannule guida in titanio come guida
per la perforazione
– Riduzione sagittale della zona vestibolare della dima
fino alla metà dei fori.
40
Dima diagnostica ultimata
Fonte: Materiale iconografico M. Nanni, Dr. A. Fanti, P. Miceli, Italia
Italiano
41
Il prodotto è stato realizzato per l’impiego nel campo dentale e deve essere utilizzato secondo le istruzioni d’uso. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni derivanti da diverso o inadeguato utilizzo. L’utente è tenuto a controllare per­sonalmente l’idoneità del prodotto per gli impieghi da lui previsti soprattutto, se questi impieghi non sono riportati nelle istruzioni d’uso.
Stesura delle istruzioni d’uso :
03/2004
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan / Liechtenstein

Instrucciones de uso

Premisa
Le rogamos lea atentamente estas instrucciones de uso para familiarizarse con ellas.
Los dientes prefabricados SR Vivo TAC / SR Ortho TAC son un instrumento de diagnóstico radiopaco, que el odontólogo y el protésico pueden utilizar como ayuda en la realización de restauraciones implantosoportadas. Gracias a su especial composición estos dientes poseen un efecto radiopaco.
Ventajas
– Determina de forma adecuada la posición de los
implantes dentales durante la fase de planificación para la reconstrucción implantológica dental,
– La fabricación industrial permite una radiopacidad
homogénea
– Las formas se corresponden con las de la conocida
línea de dientes SR Vivodent / SR Orthotyp o SR Vivodent PE / SR Orthotyp PE.
– Sencilla preparación de un elemento auxiliar de
diagnóstico
– Modificación de la forma de los dientes radiopacos
mediante polímero y monómero modificador radiopaco
– Elevada unión tanto con material termo como auto-
polimerizable
– Ahorro de tiempo en la preparación de férulas
quirúrgicas mediante dientes radiopacos prefabricados
– Mezcla homogénea de los dientes con material de
contraste radiopaco
Composición
Los dientes de resina están compuestos por los siguientes materiales: Polimetilmetacrilato y sulfato de bario 66–67% en peso; metilmetacrilato y dimetacrilato 33–34% peso.Además contiene catalizador y estabilizadores 0,5% peso.
Monómero modificador Metilmetacrilato y dimetacrilato 99% peso, catalizador y estabilizadores 1% peso
Polímero modificador Polimetilmetacrilato y sulfato de bario > 99% peso, catalizador < 1% peso.
Indicación
Suponen una ventaja en el montaje de los dientes en el diagnóstico radiopaco preoperatorio (CT, rayos X y también OPG) para la preparación de prótesis fija y removible implantosoportada: – Marcada dysgnathia – Marcada atrofia de la cresta alveolar – Correcciones quirúrgicas bucales, mandibulares y
faciales, así como en reconstrucciones Mediante el diagnóstico preoperatorio del tratamiento se puede fijar y definir la posición ideal del implante.
Contraindicaciones
Para todas aquellas indicaciones que no estén expresamente recomendadas por Ivoclar Vivadent, así como para su uso como prótesis definitiva en la boca del paciente.
En caso de prótesis fijas metálicas, obturaciones metálicas o materiales Osteosintéticos metálicos, la calidad de la imagen del TAC y por lo tanto la de los dientes radiopacos puede verse afectada negativamente.
Efectos secundarios
Hasta ahora no se han descrito efectos secundarios sistémicos. En casos aislados se han descrito reacciones alérgicas a los materiales de metilmetacrilato y poli­metilmetacrilato. Evitar su uso en caso de alergia conocida a alguno de los componentes de SR Vivo TAC / SR Ortho TAC o polímero y monómero modificador.
42
1. Laboratorio
En la preparación de una férula quirúrgica de diagnóstico para la posterior realización de una restauración implantosoportada se puede efectuar un montaje en base a los datos facilitados por el odontó­logo considerando estética, fonética y función. Para ello se utiliza SR Vivo TAC / ST Ortho TAC como un diente convencional. Se recomienda el uso de accesorios de montaje como la matriz de montaje 2D / 3D (Ivoclar Vivadent AG).
Posible procedimiento
Después del montaje de los dientes radiopacos en cera se retira la cera vestibular sobrante, con el fin de prolon­gar los cuellos de los dientes con polímero / monómero modificador, de forma que la base del diente asiente sobre el modelo.Así, posteriormente toda la longitud del cuello del diente estará preparada con material radiopaco.
Español
Manipulación
El uso de los dientes radiopacos SR Vivo TAC / SR Ortho TAC es similar a los principios de montaje convenciona­les. Las formas de los dientes radiopacos son idénticas a las de los dientes SR Vivodent / SR Orthotyp. SR Vivo TAC / SR Ortho TAC poseen una excelente y constante radiopacidad. De esta forma se puede establecer una relación tridimensional entre la posición del implante y la posición de la posterior supraconstrucción.
Elaboración de la férula quirúrgica
43
Modelado en cera con cuellos prolongados
Modificación de la forma
– Después del montaje y del encerado, se realiza una
llave de silicona o yeso.
– Eliminar la cera del modelo y de los dientes sin dejar
residuos. En caso de utilizar llave de yeso, aislar el
modelo y la llave con Separating Fluid de Ivoclar
Vivadent y repasar los dientes en las zonas a
completar.
44
Montaje completo en cera
Montaje completo en cera con cuellos prolongados
Llave del modelado en cera
Reposicionamiento de los dientes en la llave
Control del ajuste
Español
– Mezclar el polímero y monómero modificador en pro-
porción 1,3 : 1 y dejar reposar durante 2–3 minutos.
– La polimerización se realiza en aparato de presión o
en aparato de polimerización con presión / calor (p.ej.
Ivomat) 15 minutos a 40–50ºC y 2–6 bar de
presión.
En caso necesario se pueden incorporar bolas radiopacas o cualquier otra medida auxiliar en un lugar apropiado de la férula quirúrgica de diagnóstico.
45
Mezcla de polímero y monómero modificador
Fijar la llave
Verter la masa todavía fluida en la llave
Una vez polimerizado
Repasado
El repasado se realiza con instrumentos convencionales (de forma similar al repasado de PMMA).
Para satisfacer los deseos del odontólogo de realizar la trayectoria de la cresta con mucosa radiopaca, esta zona se puede cubrir asimismo con monómero / polímero modificador.
Realización de planchas base
Para reforzar o estabilizar la férula quirúrgica de diag­nóstico se confecciona en la zona palatina o lingual una placa base de resina transparente o rosa (p.ej. ProBase Cold pink/clear) o resina termopolimerizable (p.ej. ProBase Hot pink / clear).
Si se planifica una prótesis fija, la placa base se apoya para su estabilización en la cara mesial o distal de los dientes remanentes.
46
Después del repasado
Mantenedor de espacio para material modificador radiopaco
Férula quirúrgica polimerizada
Diseño de la férula quirúrgica
ProBase Cold clear (también disponible en color rosa)
Español
47
Pulido
Puesto que la férula quirúrgica sirve para el diagnóstico y / o como instrumento auxiliar durante la intervención quirúrgica, se recomienda un buen prepulido con cepillo de pelo de cabra, piedra pómez y un pulido a alto brillo con borrego de lana y pasta de pulir (pasta de pulir Ivoclar Vivadent).
Alternativa
Control de la oclusión
Férula de diagnóstico terminada
Férula de diagnóstico en el articulador
Férula quirúrgica de diagnóstico para prótesis superior
Posibilidades de uso
Para crear canales guía antes de la fase quirúrgica, el odontólogo (o protésico) perfora las dientes radiopacos, de forma que los canales guía le sirvan de ayuda al clínico durante la intervención quirúrgica. Para obtener condiciones ideales en la posterior realización de la supraestructura, es necesario definir una posición lo más paralela posible de la angulación del implante.
Conversión del instrumento de diagnóstico en una férula quirúrgica
Clínica / Laboratorio
A la recepción de la férula quirúrgica del laboratorio, el odontólogo puede realizar una prueba para comprobar la estética, la fonética y la función de la prótesis planifi­cada. Antes de realizar la radiografía es aconsejable realizar las correcciones necesarias. Con esta radiografía, como instrumento auxiliar para la planificación terapéu­tica, el odontólogo puede determinar la posición de los implantes teniendo en cuenta la sustancia ósea y los requisitos funcionales de la posterior restauración (en caso necesario puede dotarse a la férula quirúrgica con bolas metálicas radiopacas o cofias de titanio).
48
TAC
Canales guía
Alternativa con dientes reducidos
El uso de férula quirúrgica se realiza básicamente en la forma acostumbrada por el usuario, utilizando materiales habituales
Español
49
Diente y eje del implante
Férula quirúrgica terminada
Eje de los dientes sobre el modelo
Advertencias
– Evitar la inhalación de polvo de repasado – Evitar el contacto de la mucosa con material sin
polimerizar – Un prolongado o frecuente contacto con monómero y
material sin polimerizar puede provocar irritación o
sensibilización al metilmetacrilato – El monómero modificador contiene metilmetacrilato – MMA es ligeramente inflamable e irritante (punto de
combustión + 10ºC) – Irrita los ojos, las vías respiratorias y la piel – No inhalar los vapores – Posible sensibilización al contacto con la piel – Mantener alejado de fuentes de calor. No fumar – No verter por la canalización
Notas sobre el almacenamiento de monómero modificador / polímero modificador
– Almacenar en lugar fresco, seco y protegido de la luz – Temperatura de almacenamiento 12–28ºC – Tener en cuenta las notas sobre almacenamiento y
fecha de caducidad del envase secundario – No utilizar el producto una vez caducado – Mantener fuera del alcance de los niños
Suministro
Basic Kit 1 x 6 SR Vivo TAC anterior superior en las formas
A15, A24B, A25, A27
1 x 6 SR Vivo TAC anterior inferior en las formas
A4, A8,A9
1 x 8 SR Ortho TAC molar superior en las formas
N2, N6
1 x 8 SR Ortho TAC molar inferior en las formas
N2, N6 Modificador (1 monómero 30 ml, 1 polímero 30 g) Instrucciones de uso
Reposiciones
– SR Vivo TAC A15,A24B, A25, A27, A4, A8,A9 – SR Ortho TAC N2, N6 superior e inferior – Polímero modificador 30 g – Monómero modificador 30 ml
Otras posibilidades de aplicación
– Colocación de cofias guía metálicas como guía
quirúrgica para el tallado
– Reducción sagital de la zona vestibular u oral de la
guía quirúrgica hasta la mitad de los orificios
50
Realización en resina
Material fotográfico: M Nanni, Dr A Fanti, P Miceli, Italy
Español
51
Los materiales han sido fabricados para uso dental y deben manipularse según instrucciones de uso. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionado por otros usos o una manipulación inadecuada. Además,el usuario está obligado a comprobar, bajo su propia responsabilidad,antes de su uso si el material es apto para los fines previstos, sobre todo si estos no figuran en las instrucciones de uso.
Instrucciones de uso elaboradas:
03/2004
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan / Liechtenstein

Instruções de Uso

Introdução
Por favor, leia estas Instruções de Uso, com muita atenção, para tomar conhecimento das corretas técnicas de aplicação.
A linha de dentes pré-fabricados SR Vivo TAC / SR Ortho TAC é um instrumento radiopaco de diagnóstico, que auxilia os técnicos dentais na elaboração de restaurações suportadas por implantes. Devido à sua especial composição, estes dentes são radiopacos.
Vantagens:
– Radiopacidade definida e conseguida através de
fabricação industrial.
– Formas correspondentes às formas das populares
linhas de dentes SR Vivodent / SR Orthotyp e
SR Vivodent PE / SR Orthotyp PE. – Ajuda para diagnóstico de fácil elaboração. – A forma do dente radiopaco pode ser modificada com
monômeros e polímeros radiopacos. – Forte união com polímeros termo e
autopolimerizáveis. – O emprego dos dentes radiopacos pré-fabricados
economiza tempo na elaboração de guias e
dispositivos cirúrgicos (stents). – Os dentes asseguram o correto posicionamento dos
implantes dentais, durante a fase de planejamento. – Dentes com homogênea dispersão do material
radiopaco.
Composição:
Os dentes de resina estão constituídos pelos seguintes componentes: Polimetilmetacrilato e sulfato de bário: 66–67 % em peso. Metilmetacrilato e dimetacrilato: 33–34 % em peso. Ingredientes adicionais: catalisadores e estabilizadores: 0,5 % em peso.
Modifier Monomer: Metilmetacrilato e dimetacrilato: 99 % em peso. Catalisadores e estabilizadores: 1 % em peso.
Modifier Polymer: Polimetilmetacrilato e sulfato de bário: > 99 % em peso. Catalisador: <1 % em peso.
Indicação:
Para a elaboração de restaurações dentais implanto­suportadas, em situações onde a montagem de dentes é benéfica para o diagnóstico radiológico pré-cirúrgico (CT, tele-radiografia, como a OPG): – severa disfunção maxilo-mandibular. – severa atrofia da crista alveolar. – cirurgia reconstrutiva da boca, maxila, mandíbula ou
face O planejamento pré-cirúrgico da restauração permite que possam ser estabelecidas a colocação, a localização e a angulação corretas e ideais para o implante.
Contra-indicação:
O produto é contra-indicado para todas as aplicações que não estão especificamente recomendadas pela Ivoclar Vivadent, como, p.ex., para restaurações permanentes nas cavidades bucais de pacientes.
Nos casos de próteses fixas metálicas, de restaurações metálicas e de materiais metálicos osteossintéticos, a qualidade de imagem da CT e o reconhecimento do dente radiopaco podem ser prejudicados.
Efeitos colaterais:
Até a presente data, nenhum efeito sistêmico colateral é conhecido. Em casos raros, foram relatadas reações alérgicas com os materiais metilmetacrilato e poli­metilmetacrilato. Não usar SR Vivo TAC / SR Ortho TAC, Modifier Polymer ou Modifier Monomer, quando existir comprovada alergia a qualquer um dos seus ingredientes.
52
1. Laboratório
Os guias de diagnóstico são fabricados para possibilitar que a prótese total implanto-suportada possa ser mon­tada conforme as instruções do dentista, levando em consideração os aspectos estéticos, fonéticos e funcionais. Neste processo, os dentes SR Vivo TAC/ SR Ortho TAC são usados da mesma maneira que os convencionais dentes protéticos. O emprego de auxilia­res de montagem, como a matriz de montagem 2D/3D (Ivoclar Vivadent AG), é recomendado.
Procedimento sugerido
Depois da montagem dos dentes radiopacos em cera, o excesso de cera da região vestibular é removido para permitir o alongamento da região cervical até a base do dente, que está apoiada no modelo. Isto deve ser feito com o uso de Modifier Monomer e Modifier Polymer. Conseqüentemente, o material radiopaco torna-se pre­sente em todo o comprimento do dente.
Português
Processamento
Os dentes radiopacos SR Vivo TAC / SR Ortho TAC são montados de acordo com os princípios convencionais.As formas dos dentes radiopacos são idênticas às formas das linhas de dentes SR Vivodent / SR Orthotyp e SR Vivodent PE / SR Orthotyp PE. Os dentes de resina SR Vivo TAC / SR Ortho TAC exibem excelente e consistente radiopacidade. Como conseqüência, as relações bi e tridimensionais, entre a posição do implante dental e da subseqüente supra-estrutura, podem ser estabelecidas.
Fabricação de guias de diagnóstico
53
Modelagem em cera, com regiões cervicais alongadas.
Ajuste de forma
– Após os procedimentos de enceramento e montagem,
uma chave de silicone ou de gesso deve ser
elaborada.
– Remover a cera do modelo e dos dentes, sem deixar
resíduos. Quando usar gesso, o modelo e a chave
devem ser isolados com Ivoclar Vivadent Separating
Fluid. Além disto, as superfícies dos dentes, que
requerem ajustes, devem ser asperizadas.
54
Modelagem em cera terminada.
Modelagem terminada, com regiões cervicais alongadas.
Chave dos dentes montados em cera.
Recolocação dos dentes na chave.
Checagem da justeza de adaptação.
Português
– Misturar Modifier Monomer e Modifier Polymer, na
proporção de 1 : 1,3, e deixar repousar, descoberto, durante 2 a 3 minutos.
– A polimerização deve ser conduzida em um dispositi-
vo de pressão ou numa unidade de polimerização por
calor/pressão (p.ex., Ivomat), durante 15 minutos, na
temperatura de 40–50 °C / 104–122 °F, com 2–6 bar
de pressão.
Se preciso, referências para radiografias ou ajudas similares podem ser integradas às guias de diagnóstico, nos locais onde forem necessárias.
55
Misturar Modifier Monomer e Modifier Polymer.
Proteger a chave.
Vazar o material líquido na chave.
Após a polimerização.
Acabamento
Instrumentos convencionais de acabamento e polimento devem ser usados para acabamento (de acordo com as técnicas habituais de trabalho para PMMA).
Se requisitado pelo dentista, uma crista alveolar radiopaca, com mucosa, pode ser criada. Isto é feito pelo recobrimento desta área com Modifier Monomer e Modifier Polymer.
Fabricação de placas bases
Com a finalidade de reforçar ou estabilizar a guia de diagnóstico, uma placa base pode ser fabricada para a região lingual (ou região palatal). Isto deve ser feito com material de base de prótese transparente (clear) ou rosa (pink) (p.ex., ProBase Cold pink/clear) ou com um polímero termopolimerizável (p.ex., ProBase Hot pink/clear).
Quando restaurações fixas são planejadas (p.ex., com espaço interdental), a placa base deve estar apoiada na dentição remanescente mesial ou distal, para permitir a localização e estabilização das restaurações.
56
Após o acabamento.
Espaço retentor para material radiopaco Modifier.
Guias (stents) polimerizados.
Guia (stent), designado para espaços interdentais.
ProBase Cold transparente (também disponível em rosa).
Português
57
Polimento
Como os guias são utilizados como um instrumento de diagnóstico e/ou como um auxiliar durante a intervenção cirúrgica, o pré-polimento, com escovas de pêlos de cabra e pedra-pomes, e o polimento de alto brilho,com discos de feltro e pasta de polimento (Universal Polishing Past da Ivoclar Vivadent), são recomendados.
Opção
Checagem da oclusão.
Guia (stent) de diagnóstico terminado.
Guia (stent) de diagnóstico para prótese total.
Aplicação
Para criar os canais-guias, antes da parte cirúrgica do tratamento, o dentista (ou técnico dental) confecciona perfurações nos dentes radiopacos. Estes canais ajudam o dentista durante a intervenção cirúrgica. Com o objetivo de estabelecer os pré-requisitos ideais para a subseqüente fabricação da supra-estrutura, os ângulos dos eixos dos implantes devem ser tão paralelos quanto possível.
Transformação do guia de diagnóstico em guia cirúrgico
Clínica / Laboratório
Quando recebe o guia do laboratório, o dentista pode conduzir uma prova para examinar a estética, a fonética e a função da planejada restauração dental. É conve­niente que sejam feitos os necessários ajustes, antes do exame radiográfico.A radiografia serve como um instrumento adicional para o tratamento planejado. Ela permite que o dentista possa estabelecer a localização e angulação dos implantes,levando em consideração a estrutura óssea e os requisitos funcionais da futura restauração (Se necessário, referências para radiografias ou cilindros de titânio podem ser usados com o guia).
58
Imagem CT.
Criação dos canais-guias.
Dentes reduzidos, como uma alternativa.
Os guias cirúrgicos são empregados de acordo com o método preferido pelo usuário, com a utilização dos materiais habituais.
Português
59
Eixos dos dentes e implantes.
Guia (stent) cirúrgico terminado.
Eixos dos implantes sobre o modelo.
Aplicações adicionais
– Inserção de canais-guias de metal. – Redução sagital da região vestibular ou lingual do
canal-guia, até a primeira metade das perfurações.
60
Prótese de resina acrílica terminada.
As figuras são cortesia de M Nanni, Dr. UM Fanti, P Miceli, Itália
Advertências
– A inalação do pó de desgaste deve ser evitada. – A mucosa nunca deve entrar em contato com o
material não polimerizado. – Prolongado ou repetido contato com o monômero
e com material não polimerizado pode promover irri-
tação e sensibilização aos metacrilatos. – O Modifier Monomer contém metilmetacrilato. – MMA é altamente irritante e inflamável (ponto de
inflamação: 10ºC/50°F). – Irritante para os olhos, pele e órgãos respiratórios. – Não inalar os gases. – Pode causar sensibilização pelo contato na pele. – Manter distante de fontes de combustão. Não fumar. – Não descartar o monômero em sistemas de drena-
gem.
Armazenagem do Modifier Monomer / Modifier Polymer
– Armazenar em local frio e escuro. – Temperatura de armazenagem: 12–28 °C / 54–82 °F. – Ver embalagem secundária para instruções de
armazenagem e prazo de validade. – Não usar o produto com data de validade vencida. – Manter fora do alcance das crianças.
Forma de apresentação
Basic Kit 1x SR Vivo TAC dentes anteriores superiores nas
formas A15, A24B,A25,A27.
1x SR Vivo TAC dentes anteriores inferiores nas formas
A4, A8,A9.
1x SR Ortho TAC dentes posteriores superiores nas
formas N2, N6.
1x SR Ortho TAC dentes posteriores inferiores nas
formas N2, N6. Modifier Kit (1 Monomer 30 ml, 1 Polymer 30 g.). Instruções de Uso.
Reposições
– SR Vivo TAC A15, A24B, A25, A27, A4, A8,A9. – SR Ortho TAC N2, N6 superior e inferior. – Modifier Monomer 30 ml. – Modifier Polymer 30 g
Português
61
Este produto foi fabricado somente para uso dental e deve ser manipulado de acordo com as Instruções de Uso. O fabricante não é responsável pelos danos causados por outros usos ou por manipulação incorreta. Além disto,o usuário está obrigado a comprovar,antes do emprego e sob sua responsabilidade, se este material é compatí­vel com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização não está indicada nas Instruções de Uso. Descrições e dados não constituem nenhum tipo de garantia e, por isto,não possuem qualquer vinculação.
Data de elaboração destas Instruções de Uso:
03/2004
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan / Liechtenstein
62
63
Gedruckt in Liechtenstein © Ivoclar Vivadent AG, Schaan, Liechtenstein 564292/0304/2/WE1/H
Ivoclar Vivadent – worldwide
Ivoclar Vivadent AG
Bendererstrasse 2 FL-9494 Schaan Liechtenstein Tel. +423 235 35 35 Fax +423 235 33 60 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd.
1 – 5 Overseas Drive P.O. Box 367 Noble Park,Vic. 3174 Australia Tel. +61 3 979 595 99 Fax +61 3 979 596 45
Ivoclar Vivadent Ltda.
Rua Maestro João Gomes de Araújo 50; Salas 92/94 Sao Paulo, CEP 02332-020 Brasil Tel. +55 11 69 59 89 77 Fax +55 11 69 71 17 50
Ivoclar Vivadent Inc.
2785 Skymark Avenue, Unit 1 Mississauga Ontario L4W 4Y3 Canada Tel. +1-905 238 57 00 Fax +1-905 238 57 11
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Calle 134 No. 13-83, Of. 520 Bogotá Colombia Tel. +57 1 627 33 99 Fax +57 1 633 16 63
Ivoclar Vivadent SAS
B.P. 118 F-74410 Saint-Jorioz France Tel. +33 450 88 64 00 Fax +33 450 68 91 52
Ivoclar Vivadent GmbH
Dr.Adolf-Schneider-Str. 2 D-73479 Ellwangen, Jagst Germany Tel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0 Fax +49 (0) 79 61 / 63 26
Ivoclar Vivadent UK Limited
Meridian South Leicester LE19 1WY Great Britain Tel. +44 116 265 40 55 Fax +44 116 265 40 57
Ivoclar Vivadent s.r.l.
Via dell’Industria 16 I-39025 Naturno (BZ) Italy Tel. +39 0473 67 01 11 Fax +39 0473 66 77 80
Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.
Av. Mazatlán No. 61, Piso 2 Col. Condesa 06170 México, D.F. Mexico Tel. +52 (55) 55 53 00 38 Fax +52 (55) 55 53 14 26
Ivoclar Vivadent Ltd
12 Omega St, Albany PO Box 5243 Wellesley St Auckland, New Zealand Tel. +64 9 914 9999 Fax +64 9 914 9990
Ivoclar Vivadent Polska Sp. z.o.o.
ul. Jana Pawla II 78 PL-01-501 Warszawa Poland Tel. +48 22 635 54 96 Fax +48 22 635 54 69
Ivoclar Vivadent S.A.
c/Emilio Muñoz, 15 Esquina c/Albarracín E-28037 Madrid Spain Tel. + 34 91 375 78 20 Fax + 34 91 375 78 38
Ivoclar Vivadent AB
Dalvägen 16 S-169 56 Solna Sweden Tel. +46 8 514 93 930 Fax +46 8 514 93 940
Ivoclar Vivadent, Inc.
175 Pineview Drive Amherst, N.Y. 14228 USA Tel. +1 800 533 6825 Fax +1 716 691 2285
Loading...