ION Block Rocker Bluetooth User Manual [en, de, es, fr, it]

BLOCK ROCKER BLUETOOTH®
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 - 5 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 6 - 8 )
FRANÇAIS ( 9 - 11 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 12 - 14 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 15 - 17 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 18 - 20 )
SNABBSTARTSGUIDE
SVENSKA ( 21 - 23 )
PIKAKÄYTTÖOPAS
SUOMI ( 24 - 26 )
QUICKSTART GUIDE (ENGLISH)
t
(
1. Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box.
2. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE
PRODUCT.
3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED THE BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE.
4. Study this setup diagram.
5. Make sure all input devices such as microphones, CD players, or mp3 players are turned off and volume settings are set at "zero."
6. Connect all devices as shown.
7. Switch everything on in the following order:
audio input sources (i.e. microphones, instruments, CD/MP3 Players)
BLOCK ROCKER BLUETOOTH®
8. When turning off, always reverse this operation:
BLOCK ROCKER BLUETOOTH
last, any input devices
Go to http://www.ionaudio.com for product registration.
MP3 PLAYER
not included)
MICROPHONE
TOP PANEL
iPhone® (not included)
RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery.
GENERAL USAGE
FULLY CHARGE THE BATTERY BEFORE USING IT.
CHARGE THE BATTERY COMPLETELY AFTER EACH USE.
AVOID COMPLETELY DRAINING THE BATTERY.
You may leave the unit plugged in for up to two weeks.
For maximum life, drain the battery 80% once a month.
STORAGE
Avoid storing in high temperatures and moist places.
For long-term storage, periodically recharge the battery.
If you do not charge the battery for six months, it may not charge.
REPAIR
As the battery nears the end of its life, it may lose its ability to recharge. If this occurs, contact ION Audio technical
support at www.ionaudio.com/supporthome.
DISPOSAL
Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances.
BOX CONTENTS
BLOCK ROCKER BLUETOOTH Microphone with mic cable 1/8” to 1/8” cable Power Cable (standard IEC) Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty
Information Bookle
REAR PANEL
POWER
iPad is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
3
9
10
11
1
2
5
6
8
4
7 7
3
13
12
14
15
DIAGRAM AND PARTS DESCRIPTION
1. Instrument / Microphone Input with Volume Control (1/4"): This mono
input accepts a 1/4" input such as a microphone, guitar, or other musical instrument.
2. Auxiliary input: This stereo 1/8” input can be used to connect a CD player,
MP3 player, or other audio source.
3. Bluetooth: The Paired LED will be lit when a device is paired to BLOCK
ROCKER BLUETOOTH. This LED will not be lit when BLOCK ROCKER BLUETOOTH is first powered on (unless it was previously paired with a device). Press the Disconnect button to disconnect a paired Bluetooth device.
4. Master Volume Control: This adjusts the speaker’s main mix volume,
which includes Instrument/Microphone Input, Auxiliary Input, Tuner, and the audio of a paired Bluetooth device.
5. Radio Selector: This switch sets the tuner to AM or FM or turns the tuner
off. (Note: This switch does not turn the unit's power off – just the tuner.)
6. LCD: Displays the current radio station.
7. Tuner: Use these buttons to search for a radio station. To "scan" (jump to
the next available station), hold this down for a few seconds until it starts to seek a station. Unit will remember the last station you were on when you power off and power back on.
8. Power LED: Indicates whether BLOCK ROCKER BLUETOOTH is on or off.
9. Dock Charge: Connect your device’s charge cable here to charge it. USB
charging only functions when the unit’s power is turned on. Note: Users with iPad (3rd generation) may experience slower charging. We recommend charging with the screen locked when using iPad (3rd generation).
10. Device Cradle: Place your iPad/iPod touch®/iPhone®, Android® or other device here to be held. These can be
connected via Bluetooth or to aux input using the included 1/8” to 1/8” cable. Note: It is recommended to remove your iPad or other device from the cradle before transporting or traveling with BLOCK ROCKER.
11. Antenna: Adjust this telescoping FM antenna to get the best radio reception.
Note: To prevent accidental damage, we recommend rotating the antenna only when it is extended horizontally. Also, retract the antenna when the Tuner is not in use. Note: When using AM radio if you have a Bluetooth device that is paired, this will cause poor AM reception. Unpair your Bluetooth device in order to listen to AM radio. To adjust AM reception, move entire unit.
12. Power Cable Input (IEC): Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the BLOCK ROCKER
BLUETOOTH can run off the power adapter while it simultaneously charges the battery. The charge indicator illuminates when the battery is charging.
13. Voltage Selector*: If your unit has a voltage selector switch,
change its setting only when necessary (e.g., when traveling to a country or region with a different voltage). Selecting an improper voltage setting can damage the unit. To change its setting, only remove *one* screw of the cover and slide it aside to expose the selector.
14. Power ON/OFF Switch: Turns BLOCK ROCKER
BLUETOOTH on or off. Please note that while BLOCK ROCKER BLUETOOTH is connected to a power source, it does not need to be powered on to charge the battery.
15. Battery Level Indicator: While the unit is powered ON and
unit is not plugged in, these four lights indicate the power left
in the battery. Battery life varies based on volume and usage.
iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android is a trademark of Google Inc.
10
4
11
15
14
12
*WARNING: If your unit has a voltage selector switch, change its setting only when necessary (e.g., when traveling to a country or region with a different voltage). Selecting an improper voltage setting can damage the unit. To change its setting, only remove *one* screw of the cover and slide it aside to expose the selector.
13
TROUBLESHOOTING
If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source or musical instrument. Also, try to
reduce the overall volume of BLOCK ROCKER BLUETOOTH.
If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs.
If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably feedback. Point the microphones away from the speaker.
If there is poor AM reception: When you have a Bluetooth device that is paired, unpair your Bluetooth device in order to listen to AM radio. To adjust AM reception, move entire unit.
If you can’t hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume from your source.
PAIRING A BLUETOOTH DEVICE
1. Turn on your Bluetooth device.
2. Power on BLOCK ROCKER BLUETOOTH and it will automatically go into pairing mode to search for Bluetooth
devices. You will know you are in pairing mode when the LED is blank.
3. If your Bluetooth device is not able to pair to the amp, press the disconnect button on the amp to break
previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module.
4. Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “ION Audio Speaker” and connect.
Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter ‘0000’.
5. BLOCK ROCKER BLUETOOTH LED will light up solid when it is 'paired'.
Note: Users should consider updating their OS if experiencing trouble with pairing or playing music.
6. To disconnect pairing, press the ‘Disconnect’ button on BLOCK ROCKER BLUETOOTH.
7. To connect to another Bluetooth device, repeat steps 3-4.
Note: Maximum range will be achieved when using devices with Bluetooth 4.0.
5
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL)
1. Asegúrese que todos los artículos incluidos al inicio de este manual estén
incluidos en la caja.
2. LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE
UTILIZAR EL PRODUCTO.
3. ASEGÚRESE DE QUE HA CARGADO COMPLETAMENTE LA BATERÍA.
PARA LOGRAR LA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, CÁRGUELA TOTALMENTE ANTES DEL PRIMER USO.
4. Estudie este diagrama de instalación.
5. Asegúrese de que todos los dispositivos de entrada tales como micrófonos,
reproductores de CD, o reproductores MP3 estén apagados y con el control de volumen en "cero".
6. Conecte todos los dispositivos como se muestra.
7. Encienda todo en el siguiente orden:
fuentes de entrada de audio (por ejemplo, micrófonos, instrumentos, reproductores de CD/MP3)
BLOCK ROCKER BLUETOOTH
8. Al apagar, realice siempre esta operación en sentido inverso:
BLOCK ROCKER BLUETOOTH
por último, cualquier dispositivo de entrada
Visite http://www.ionaudio.com para registrar el producto.
REPRODUCTOR DE MP3 (no incluido)
MICRÓFONO
PANEL SUPERIOR PANEL LATERAL
iPhone (no incluido)
BATERÍAS RECARGABLES
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Al igual que con la batería del vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa en la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna.
USO GENERAL
CARGUE COMPLETAMENTE LA BATERÍA ANTES DE USARLA
CARGUE LA BATERÍA COMPLETAMENTE DESPUÉS DE CADA USO
EVITE AGOTARLA COMPLETAMENTE
Puede dejar la unidad enchufada durante hasta dos semanas
Para obtener máxima vida, descargue la batería el 80% una vez por mes
ALMACENAMIENTO
Evite almacenar la batería en lugares húmedos y de alta temperatura
Si la almacena durante períodos prolongados, recárguela periódicamente
Si no carga la batería durante seis meses, es posible que luego no pueda cargarse
REPARACIÓN
Cuando la batería se acerca al final de su vida útil, puede perder su capacidad de recarga. Si esto ocurre,
DISPOSICIÓN FINAL
comuníquese con el soporte técnico de ION Audio al www.ionaudio.com/supporthome.
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales
CONTENIDO DE LA CAJA
BLOCK ROCKER BLUETOOTH Micrófono y mic cable 1/8” - 1/8” cable cable de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de información sobre la
seguridad y la garantía
SUMINISTRO ELÉCTRICO
6
DIAGRAMA Y DESCRIPCIÓN
9
10
11
1
2
5
6
8
4
7 7
3
13
12
14
15
1. Entrada de instrumento / Micrófono
con control de volumen (1/4"): Esta
entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrófono, una guitarra u otro instrumento musical.
2. Entrada auxiliar: Esta entrada de 1/8"
estéreo se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio.
3. Bluetooth: El LED Paired (Apareado)
se enciende cuando se aparea un dispositivo al BLOCK ROCKER BLUETOOTH. Este LED no se enciende cuando el BLOCK ROCKER BLUETOOTH se enciende por primera vez (a menos que hubiera sido apareado previamente con un dispositivo). Pulse el botón Disconnect (Desconectar) para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado.
4. Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la
mezcla principal del altavoz, que incluye la entrada de instrumento/micrófono, la entrada auxiliar, el sintonizador y el audio de un dispositivo Bluetooth apareado.
5. Selector de radio: Este interruptor ajusta la radio a AM o FM o la
apaga. (Nota: Este interruptor no desconecta el suministro eléctrico de la unidad —sólo el de la radio.)
6. LCD: Muestra la estación de radio actual.
7. Sintonizador: Use estos botones para buscar las emisoras de radio.
Para "explorar" (saltar a la siguiente emisora disponible), manténgalo pulsado unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la última emisora que estaba sintonizada y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente.
8. LED de encendido: Indica cuando el BLOCK ROCKER
BLUETOOTH está encendido o apagado.
9. Carga en la estación de acoplamiento: Conecte aquí el cable de
carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida. Nota: Los usuarios de iPad (3ra generation) pueden experimentar una carga más lenta. Recomendamos cargar con la pantalla bloqueada cuando se usa iPad (3ra generation).
10. Base del dispositivo: Coloque aquí su iPad/iPod touch/iPhone, Android u otro dispositivo a sostener.
Se pueden conectar vía Bluetooth o a la entrada auxiliar usando el cable de 1/8” a 1/8” incluido. Nota: Se recomienda extraer su iPad u otro dispositivo de la base antes de transportarlo o viajar con el BLOCK ROCKER BLUETOOTH.
11. Antena: Ajuste esta antena telescópica de FM para obtener la mejor recepción de las emisoras de radio.
Nota: Para evitar daños accidentales, recomendamos girar la antena sólo cuando está extendida horizontalmente. Asimismo, retraiga la antena cuando no está usando el sintonizador. Nota: Cuando usa la radio de AM, si tiene un dispositivo Bluetooth que está apareado, puede causar problemas en la recepción. Desaparee su dispositivo Bluetooth a fin de escuchar la radio de AM. Para ajustar la recepción de AM, mueva la unidad completa.
12. Entrada del cavo de alimentación (IEC): Inserte aquí el cable de alimentación incluido para cargar la unidad.
Tenga en cuenta que el amplificador portátil para altavoces puede funcionar con el adaptador de potencia mientras se carga simultáneamente la batería. El indicador de carga se enciende cuando se está cargando la batería.
13. Selector de voltaje*: Si su unidad cuenta con un
conmutador selector de voltaje, cambie el ajuste del mismo sólo cuando sea necesario (por ej., cuando viaje a un país o región con un voltaje diferente). Si selecciona un ajuste de voltaje incorrecto, se puede dañar la unidad. Para cambiar este ajuste, sólo retire *un* tornillo de la cubierta y deslícela a un lado para exponer el selector.
14. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga
el BLOCK ROCKER BLUETOOTH. Tenga en cuenta que mientras el BLOCK ROCKER BLUETOOTH está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la batería.
15. Indicador de nivel de la pila: Mientras la unidad está
encendida y no está enchufada, estas cuatro luces indicant la energía remanente en la pila. La vida útil de la pila varía en función del volumen y el consumo.
* ADVERTENCIA:
Si su unidad cuenta con un conmutador selector de voltaje, cambie el ajuste del mismo sólo cuando sea necesario (por ej., cuando viaje a un país o región con un voltaje diferente). Si selecciona un ajuste de voltaje incorrecto, se puede dañar la unidad. Para cambiar este ajuste, sólo retire *un* tornillo de la cubierta y deslícela a un lado para exponer el selector.
7
10
15
12
11
14
13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido o instrumento
musical. Pruebe también reduciendo el volumen general del BLOCK ROCKER BLUETOOTH.
Si hay demasiados graves: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte (distorsión).
Si hay un silbido agudo cuando se usan micrófonos: Probablemente sea realimentación. Apunte los micrófonos apartándolos del altavoz.
Si hay recepción pobre de AM: Cuando tiene un dispositivo Bluetooth que está apareado, desaparee ese dispositivo Bluetooth a fin de escuchar la radio de AM. Para ajustar la recepción de AM, mueva la unidad completa.
Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música en su fuente.
CÓMO APAREAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
1. Encienda su dispositivo Bluetooth.
2. Encienda el BLOCK ROCKER BLUETOOTH, que pasará automáticamente al modo de apareamiento para
buscar dispositivos Bluetooth. Se dará cuenta de que está en modo de apareamiento cuando el LED está apagado.
3. Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de aparearse con el amplificador, pulse el botón de desconexión del
amplificador para romper las conexiones Bluetooth anteriores y reinicie el módulo Bluetooth
4. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “ION Audio Speaker” y conecte.
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese ‘0000’.
5. El LED BLOCK ROCKER BLUETOOTH se enciende con luz permanente cuando está 'apareado'.
Nota: Los usuarios deben considerar la actualización de su sistema operativo (OS) si experimentan problemas con el apareamiento o la reproducción de música.
6. Para desconectar el apareamiento, pulse el botón ‘Disconnect’ del BLOCK ROCKER BLUETOOTH.
7. Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita los pasos 3 y 4.
Nota: El alcance máximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0.
8
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE (FRANÇAIS)
1. Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce guide sont inclus dans la boîte.
2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
3. VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE LA PILE EST COMPLÈTEMENT RECHARGÉE. RECHARGER COMPLÈTEMENT LA PILE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AFIN D'AUGMENTER SA DURÉE DE VIE.
4. Examinez bien le schéma d'installation.
5. Assurez-vous que tous les appareils d'entrée tels que microphones, lecteur de disques compacts, lecteur MP3 ou les autres appareils branchés sont hors tension et que leur volume soit réglé à « zéro ».
6. Connectez tous les appareils tel qu'indiqué sur le schéma.
7. Mettre tous les appareils sous tension dans l'ordre suivant.
source d'entrée audio (p. ex. microphones, instruments, lecteurs CD/MP3)
BLOCK ROCKER BLUETOOTH
8. Pour mettre hors tension, toujours inverser l'opération:
BLOCK ROCKER BLUETOOTH
en dernier, tous les appareils d'entrée
Allez à la http://www.ionaudio.com pour l'enregistrement du produit.
LECTEUR DE MP3 (non inclus)
PANNEAU SUPÉRIEUR
iPhone (non inclus)
MICROPHONE
PILES RECHARGEABLES
Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l'utilisez a un impact direct sur sa durée de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs années. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la pile interne.
UTILISATION GÉNÉRALE
CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA PILE AVANT DE L'UTILISER
RECHARGEZ LA PILE COMPLÈTEMENT APRÈS CHAQUE UTILISATION
ÉVITEZ DE DÉCHARGER LA PILE COMPLÈTEMENT
L'appareil peut demeurer branché jusqu'à deux semaines
Afin de prolonger la durée de vie, déchargez la pile à 80 % une fois par mois
ENTREPOSAGE
Évitez d'exposer l'appareil à de hautes températures et à l'humidité
Durant l'entreposage à long terme, rechargez la pile régulièrement
S'il se passe plus de six mois sans que la pile soit rechargée, il se pourrait qu'elle ne se recharge plus
RÉPARATION
Il se peut que la capacité de recharge de la pile se détériore plus elle se rapproche de la fin de sa durée de vie. Si cela
se produit, veuillez communiquer avec le service technique de ION Audio au www.ionaudio.com/supporthome.
DISPOSER
Apportez l'appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre municipalité
CONTENU DE LA BOÎTE
BLOCK ROCKER BLUETOOTH Microphone et mic cable 1/8”- 1/8” cable Câble d'alimentation Guide d'utilisation rapide Le livret des consignes de sécurité et
des informations concernant la garantie
PANNEAU LATÉRAL
ALIMENTATION
9
Loading...
+ 19 hidden pages