Hp PSC 2350, PSC 2355V, PSC 2355XI, PSC 2355P, PSC 2353 User Manual [cz]

...
HP PSC 2350 series all-in-one
Uživatelská píručka
HP PSC 2350 series all-in-one
Uživatelská příručka
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Reprodukce, úpravy nebo překlad bez předchozího písemného svolení jsou zakázány, s výjimkou případů, které povoluje autorský zákon.
Adobe a logo Acrobat jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech anebo v jiných zemích/ oblastech.
Dílčí copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
Zařízení HP PSC 2350 series all-in-one používá technologii tiskových ovladačů na základě licence společnosti Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® a Windows 2000® jsou obchodní známky společnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
Intel® a Pentium® jsou registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation.
Energy Star® a logo® Energy Star jsou obchodní známky agentury United States Environmental Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikace: Q5786-90195
Second edition
Oznámení
Záruky na produkty a služby společnosti Hewlett-Packard jsou uvedeny v písemných záručních prohlášeních, která jsou součástí takových produktů nebo služeb. Žádné zde uvedené informace nelze chápat jako ustanovení dodatečné záruky. Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za zde obsažené technické nebo vydavatelské chyby či opomenutí.
Společnost Hewlett-Packard není odpovědná za náhodné nebo následné škody vzniklé jako důsledek nebo v souvislosti s poskytnutím, vlastnostmi nebo použitím tohoto
dokumentu a programového materiálu, který popisuje.
Poznámka: Informace o předpisech jsou uvedeny v kapitole s technickými informacemi v této příručce.
Na mnoha místech není zákonné vytvářet kopie následujících položek. V případě pochybností se nejprve obraťte na právního zástupce.
Státní dokumenty: – Pasy
Imigrační doklady – Vybrané služební
dokumenty
Identifikační odznaky,
karty nebo insignie
Státní kolky a ceniny: Poštovní známky Potravinové známky
Šeky nebo směnky vydané státními institucemi
Bankovky, cestovní šeky nebo peněžní poukázky
Vkladové certifikáty
Dokumenty chráně
autorským zákonem
Bezpečnostní informace
UpozorněAby se
zamezilo nebezpečí požáru nebo úrazu, nevystavujte tento produkt dešti nebo vlhkosti.
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo poranění elektrickým proudem.
UpozorněMožné
nebezpečí úrazu
1Přečtěte si pozorně všechny
pokyny na instalačním letáku.
2 Pro připojení zařízení ke zdroji
elektrické energie používejte pouze uzemněné elektrické zásuvky. Pokud nevíte, zda je elektrická zásuvka uzemněná, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
3 Dodržujte všechna varování a
pokyny vyznačené na produktu.
4Před čistěním odpojte tento
produkt ze zásuvky.
5 Neinstalujte a nepoužívejte
tento produkt v blízkosti vody nebo s mokrýma rukama.
6 Instalujte produkt bezpečně na
stabilní povrch.
7 Instalujte produkt na chráněné
místo, kde není možné stoupnout na síťový kabel a kde nemůže dojít k poškození síťového kabelu.
8 Jestliže produkt nefunguje
správně, vyhledejte online nápovědu pro odstraňování problémů.
9 Uvnitř se nenacházejí žádné
díly, které by mohla opravit obsluha. Přenechejte servis kvalifikovanému servisnímu personálu.
10 Používejte produkt v dobře
větraném prostoru.
UpozorněToto zařízení
nebude schopné provozu v případě výpadku hlavního zdroje napájení.

Obsah

1 HP all-in-one – přehled ........................................................................................5
2 Získejte více informací ......................................................................................19
3 Informace o připojení ........................................................................................21
4 Práce s fotografiemi ..........................................................................................25
5 Vložení předloh a papíru ...................................................................................31
6 Použití paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se
7 Použití funkcí kopírování ..................................................................................53
Zařízení HP all-in-one – stručný přehled ...............................................................5
Ovládací panel – přehled .......................................................................................6
Další funkce zařízení HP all-in-one při použití aplikace HP Image Zone .............11
Podporované typy připojení .................................................................................21
Připojení pomocí kabelu USB ..............................................................................21
Použití funkce sdílení tiskárny v systému Windows .............................................22
Použití sdílení tiskárny (Macintosh OS X) ............................................................ 22
Nastavení tiskového serveru HP JetDirect 175x ..................................................22
Použití aplikace Webscan .................................................................................... 24
Přenos fotografií ..................................................................................................25
Úprava fotografií ..................................................................................................26
Sdílení fotografií ..................................................................................................28
Tisk fotografií .......................................................................................................28
Vložení předlohy ..................................................................................................31
Výběr papíru pro tisk a kopírování .......................................................................32
Vložení papíru .....................................................................................................33
Předcházení uvíznutí papíru ................................................................................37
standardem PictBridge .....................................................................................39
Patice pro paměťové karty a port pro fotoaparát .................................................39
Přenos fotografií do počítače ...............................................................................40
Tisk fotografií ze zkušebního listu ........................................................................42
Nastavení možností tisku fotografií ......................................................................44
Použití funkcí úprav .............................................................................................47
Tisk fotografií přímo z paměťové karty ................................................................48
Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem
PictBridge ............................................................................................................49
Tisk aktuální fotografie ......................................................................................... 50
Tisk souboru DPOF .............................................................................................50
Použití funkce prezentace ...................................................................................51
Sdílení fotografií pomocí služby HP Instant Share ..............................................51
Použití softwaru HP Image Zone .........................................................................51
Nastavení formátu papíru pro kopírování ............................................................53
Nastavení typu papíru pro kopírování ..................................................................54
Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování ............................................................56
Změna výchozího nastavení kopírování ..............................................................56
Vytvoření více kopií jedné předlohy .....................................................................56
Kopírování dvoustránkového černobílého dokumentu .........................................57
Vytvoření kopie bez okrajů formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) z fotografie ...........57
Uživatelská příručka 1
Kopírování fotografie formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) na celou stránku ...........58
Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku ...........................................59
Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4 ..................................60
Kopírování nevýrazné předlohy ...........................................................................61
Kopírování dokumentu, který byl několikrát posílán faxem ..................................61
Zvýraznění světlých ploch kopie ..........................................................................62
Vytvoření plakátu .................................................................................................63
Příprava barevného nažehlovacího obtisku .........................................................63
Zastavení kopírování ...........................................................................................64
8 Použití funkcí skenování ...................................................................................65
Skenování do aplikace ......................................................................................... 66
Odeslání naskenovaného obrázku do cílového umístění služby HP Instant
Share ...................................................................................................................66
Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu .....................................66
Zastavení skenování ...........................................................................................67
9 Tisk z počítače ...................................................................................................69
Tisk z aplikace .....................................................................................................69
Změna nastavení tisku ......................................................................................... 70
Zastavení tiskové úlohy .......................................................................................71
10 Použití služby HP Instant Share .......................................................................73
Přehled ................................................................................................................73
Začínáme .............................................................................................................74
Odeslání obrázků pomocí zařízení HP all-in-one ................................................74
Odeslání obrázků pomocí počítače .....................................................................77
11 Objednání spotřebního materiálu ..................................................................... 81
Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií ............................................81
Objednání tiskových kazet ...................................................................................81
Objednání dalšího spotřebního materiálu ............................................................82
12 Údržba zařízení HP all-in-one ...........................................................................83
Čištění zařízení HP all-in-one ..............................................................................83
Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu .......................................................84
Tisk protokolu autotestu ....................................................................................... 85
Práce s tiskovými kazetami .................................................................................86
Změna nastavení zařízení ...................................................................................95
13 Informace o odstraňování problémů ................................................................ 97
Akce před kontaktováním Technické podpory společnosti HP ............................97
Zobrazení souboru Readme ................................................................................98
Odstraňování problémů s nastavením .................................................................98
Odstraňování provozních problémů ...................................................................110
Aktualizace zařízení ..........................................................................................111
14 Získání podpory společnosti HP ....................................................................115
Získání podpory a dalších informací ze sítě Internet .........................................115
Podpora zákazníků společnosti HP ...................................................................115
Zjištění sériového čísla a servisního identifikačního čísla ..................................116
Volání v Severní Americe v průběhu záruky ......................................................116
Volání v dalších částech světa ..........................................................................116
Call in Australia post-warranty ...........................................................................119
Call HP Korea customer support .......................................................................119
Call HP Japan support .......................................................................................119
Příprava zařízení HP all-in-one k odeslání ........................................................120
2 HP PSC 2350 series all-in-one
Obsah
15 Informace o záruce ..........................................................................................123
Trvání omezené záruky .....................................................................................123
Záruční servis ....................................................................................................123
Rozšíření záruky ................................................................................................123
Vrácení zařízení HP all-in-one do servisu ..........................................................123
Ustanovení omezené globální záruky společnosti Hewlett-Packard ..................124
16 Technické informace .......................................................................................127
Systémové požadavky .......................................................................................127
Specifikace papíru .............................................................................................127
Specifikace tisku ................................................................................................129
Specifikace kopírování ....................................................................................... 129
Specifikace paměťové karty ..............................................................................130
Specifikace skenování .......................................................................................130
Fyzické specifikace ............................................................................................130
Specifikace napájení .........................................................................................130
Specifikace prostředí .........................................................................................130
Další specifikace ................................................................................................131
Program pro kontrolu ochrany životního prostředí .............................................131
Poznámky o předpisech ....................................................................................132
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................133
Declaration of conformity ...................................................................................134
Rejstřík.....................................................................................................................135
Uživatelská příručka 3
4 HP PSC 2350 series all-in-one
1
HP all-in-one – přehled
Celou řadu funkcí zařízení HP all-in-one lze používat přímo bez zapnutí počítače. Pomocí zařízení HP all-in-one lze snadno provádět úlohy jako kopírování nebo tisk fotografií z paměťové karty.
V této kapitole jsou popsány hardwarové funkce zařízení HP all-in-one, funkce ovládacího panelu a informace o přístupu k aplikaci HP Image Zone. Zařízení HP all-in-one nemusí být vybaveno všemi funkcemi popsanými v této příručce.
Tip Ještě více možností využití zařízení HP all-in-one nabízí aplikace HP Image
Zone, která se instaluje do počítače během úvodního nastavení. Aplikace
obsahuje rozšířené funkce pro kopírování, skenování a práci s fotografiemi, rady pro odstraňování problémů a nápovědu k výrobku. Další informace naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone a Další funkce zařízení HP all-in-one při
použití aplikace HP Image Zone.
Zařízení HP all-in-one – stručný přehled
HP all-in-one – přehled
Číslo Popis
1 Víko
2 Skleněná podložka
3 Patice pro paměťové karty a port pro
fotoaparát
4 Vodítko šířky papíru
5 Podpěra zásobníku papíru
6 Zásobník papíru
7 Ovládací panel
Uživatelská příručka 5
Kapitola 1
(pokračování)
Číslo Popis
8 Barevný grafický displej
9 Zadní dvířka
10 Zadní port USB
HP all-in-one – přehled
11 Připojení ke zdroji napájení

Ovládací panel – přehled

V této části jsou popsány funkce různých tlačítek, kontrolek a šipek na ovládacím panelu zařízení HP all-in-one.
6 HP PSC 2350 series all-in-one

Funkce ovládacího panelu

HP all-in-one – přehled
Číslo Název a popis
1 Barevný grafický displej: Slouží k zobrazení nabídek, fotografií a hlášení.
Lepšího zobrazení lze dosáhnout naklopením barevného grafického displeje.
2 Zapnuto: Zapíná a vypíná zařízení HP all-in-one. Je-li zařízení HP all-in-one
vypnuté, nadále spotřebovává minimální množství energie. Chcete-li zařízení HP all-in-one úplně odpojit od zdroje, vypněte zařízení a odpojte napájecí šňůru.
Uživatelská příručka 7
Kapitola 1 (pokračování)
Číslo Název a popis
HP all-in-one – přehled
3
Nastavení: Přístup k systému nabídek pro funkce protokolů, údržbu a nápovědu.
4 Šipka vlevo: Snížení hodnot nebo návrat zpět při prohlížení fotografií na
barevném grafickém displeji.
5 OK: Výběr nabídky, nastavení nebo hodnoty zobrazené na barevném grafickém
displeji.
6 Zmenšit: Stisknutím tlačítka 1 zobrazíte fotografii na barevném grafickém displeji
ve větším měřítku.
7 Klávesnice: Zadání počtu kopií, výběr v nabídkách, procházení fotografií na
paměťové kartě a podobně.
8 Nabídka Fotografie: Tisk fotografie, přenos fotografií do počítače, zobrazení
prezentace nebo sdílení fotografií pomocí služby HP Instant Share.
9 Úpravy fotografií: Úprava fotografie k zobrazení nebo tisku. K dostupným
funkcím patří barevné efekty, jas fotografie, rámy a odstranění červených očí.
10
Skenovat do: Výběr cílového umístění skenování.
11 Nabídka Kopírování: Výběr možností kopírování, například počet kopií, formát
papíru a typ papíru.
12
13
START Černobíle: Spuštěčernobílého kopírování.
START Barevně: Spuštění barevného kopírování.
14 Skenovat: Spuštění úlohy skenování a odeslání do cílového umístění, které jste
vybrali pomocí tlačítka Skenovat do.
15 Zkušební list: Tisk zkušebního listu po vložení paměťové karty do patice pro
paměťové karty. Zkušební list zobrazuje miniatury všech fotografií na paměťové kartě. Fotografie ze zkušebního listu je možné vybrat a vytisknout je procházením zkušebního listu.
16 Tisk fotografií: Výběr funkcí pro práci s fotografiemi. Pokud tlačítko svítí, je
funkce pro práci s fotografiemi vybrána. Toto tlačítko slouží k tisku fotografií z paměťové karty nebo k uložení fotografií do počítače.
17 Otočit: Otočení fotografie zobrazené na barevném grafickém displeji o 90 stupňů.
Každé další stisknutí otočí fotografii vždy o dalších 90 stupňů.
Poznámka Otočení má vliv na tisk jen v režimu tisku alb.
18 Zvětšit: Stisknutím tlačítka 5 můžete zvětšit obraz na barevném grafickém
displeji. Při tisku lze pomocí tohoto tlačítka upravit rámeček pro oříznutí.
19
Šipka dolů: Procházení možností nabídek směrem dolů.
20 Šipka vpravo: Zvýšení hodnot nebo postup vpřed při prohlížení fotografií na
barevném grafickém displeji.
8 HP PSC 2350 series all-in-one
(pokračování)
Číslo Název a popis
HP all-in-one – přehled
21
22
Storno: Slouží k ukončení úlohy, nabídky nebo nastavení.
Šipka nahoru: Procházení možností nabídky směrem nahoru.

Ikony na barevném grafickém displeji

Ve spodní části barevného grafického displeje se zobrazují následující ikony, které poskytují důležité informace o zařízení HP all-in-one.
Ikona
Účel
Znázorňuje, že tisková kazeta je téměř prázdná. Barva ve spodní části ikony odpovídá barevné značce na horní straně tiskové kazety. Zelená ikona například označuje kazetu se zelenou značkou, což je tříbarevná tisková kazeta.
Znázorňuje hladinu inkoustu tiskové kazety odpovídající barvě ikony. V tomto příkladu je zobrazena tříbarevná tisková kazeta.

Spořič barevného grafického displeje

Z důvodu prodloužení životnosti barevný grafický displej po dvou minutách nečinnosti mírně pohasne. Po dalších osmi minutách nečinnosti (tedy celkem po deseti minutách) přejde displej do režimu spořiče. Po 60 minutách nečinnosti přejde barevný grafický displej do režimu spánku a zcela zhasne. Displej se znovu rozsvítí, jakmile provedete nějakou operaci, například stisknete tlačítko na ovládacím panelu, nadzvednete víko, vložíte paměťovou kartu, začnete zařízení HP all-in-one ovládat z připojeného počítače nebo připojíte fotoaparát do předního portu pro fotoaparát.

Přehled nabídek

Následující tabulky nabízejí rychlé seznámení s nabídkami na nejvyšší úrovni, které se zobrazují na barevném grafickém displeji zařízení HP all-in-one.
Nabídka Kopírování
Nabídka Kopírování
1. Počet kopií
2. Zmenšit/Zvětšit
3. Formát papíru
4. Typ papíru
5. Kvalita kopií
6. Světlejší či tmavší
7. Zvýraznění
Uživatelská příručka 9
Kapitola 1
(pokračování)
Nabídka Kopírování
8. Intenzita barev
9. Nastavit nové výchozí hodnoty
HP all-in-one – přehled
Nabídka Skenovat do
Nabídka Skenovat do uvádí seznam cílových umístění (včetně aplikací) nainstalovaných v počítači. Vaše nabídka Skenovat do proto může obsahovat jiná cílová umístění skenování, než která jsou zde zobrazena.
Skenovat do (USB - Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Paměťová karta
Scan To (Skenovat do) (USB ­Macintosh)
1. JPEG to HP Gallery (JPEG do Galerie HP)
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
5. Paměťová karta
Nabídka Fotografie
Nabídka Fotografie
1. Možnosti tisku
2. Přenos do počítače
3. Prezentace
4. HP Instant Share
Nabídka Zkušební listy
Nabídka Zkušební listy
1. Zkušební list pro tisk
10 HP PSC 2350 series all-in-one
(pokračování)
Nabídka Zkušební listy
2. Zkušební list pro skenování
Nabídka Nastavení
Výběrem nabídky Nápověda v nabídce Nastavení můžete rychle získat přístup k nápovědě k důležitým funkcím. Většina informací je zobrazena na monitoru počítače PC se systémem Windows nebo na počítači Macintosh. Informace o ikonách barevného grafického displeje jsou však zobrazeny pouze na barevném grafickém displeji.
Nabídka Nastavení
1. Nabídka Nápověda
2. Tisk protokolu
3. Nástroje
4. Předvolby
Další funkce zařízení HP all-in-one při použití aplikace HP Image Zone
Aplikace HP Image Zone je do počítače instalována při nastavení zařízení HP all-in-one. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Přístup k aplikaci HP Image Zone se liší v závislosti na operačním systému (OS). Pokud například pracujete s počítačem se systémem Windows, je přístupovým bodem k aplikaci HP Image Zone program Správce HP. V počítači Macintosh se systémem verze OS X V10.1.5 nebo vyšší je přístupovým bodem k aplikaci HP Image Zone okno HP Image Zone. V každém případě slouží přístupový bod jako místo spouštění aplikace a služeb HP Image Zone.
HP all-in-one – přehled
Funkce zařízení HP all-in-one je možné snadno a rychle rozšířit pomocí aplikace HP Image Zone. Pole podobná tomuto, uváděná v této příručce, obsahují rady pro jednotlivá témata a užitečné informace pro vaše projekty.

Přístup k aplikaci HP Image Zone (Windows)

Pomocí ikony na ploše, ikony na hlavním panelu nebo nabídky Start otevřete program Správce HP. V programu Správce HP se zobrazí funkce aplikace HP Image Zone.
Uživatelská příručka 11
HP all-in-one – přehled
Kapitola 1
Otevření programu Správce HP
1 Proveďte jeden z následujících kroků:
Poklepejte na ikonu Správce HP na ploše systému Windows. – V systémové oblasti v pravé části hlavního panelu systému Windows
poklepejte na ikonu Monitor digitálního zobrazení Hewlett-Packard.
Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko Start, přejděte na
položku Programy nebo Všechny programy, vyberte položku HP a klepněte na položku Správce HP.
2 V okně Výběr zařízení klepnutím zobrazte seznam instalovaných zařízení. 3 Vyberte zařízení HP all-in-one.
Poznámka Ikony programu Správce HP na níže uvedeném obrázku mohou ve
vašem počítači vypadat odlišně. Program Správce HP je upraven tak, aby zobrazoval pouze ikony, které náleží k vybranému zařízení. Jestliže dané zařízení není vybaveno určitou funkcí, ikona této funkce se v programu Správce HP nezobrazí.
Tip Pokud program Správce HP ve vašem počítači neobsahuje žádné ikony, mohlo
dojít k chybě při instalaci softwaru. Chcete-li tuto chybu opravit, odinstalujte zcela aplikaci HP Image Zone v Ovládacích panelech systému Windows a poté aplikaci znovu nainstalujte. Další informace naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením HP all-in-one.
Tlačítko
Jméno a účel
Sejmout obrázek: Slouží ke skenování fotografií, obrázků nebo kreseb a jejich zobrazení v aplikaci HP Image Zone.
Sejmout dokument: Slouží ke skenování dokumentů obsahujících text nebo
text a grafiku a jejich zobrazení ve vybraném programu.
Kopírovat: Pro vybrané zařízení zobrazí dialogové okno Kopírovat, ze kterého můžete vytvořit tištěnou kopii obrázku nebo dokumentu. Můžete zvolit kvalitu kopie, počet kopií, barvu a formát.
HP Image Zone: Spustí aplikaci HP Image Zone, která umožňuje:
zobrazit a upravit obrázky,
vytisknout fotografie na různé formáty,
vytisknout fotoalbum, pohlednici nebo leták,
vytvořit multimediální disk CD,
sdílet obrázky prostřednictvím elektronické pošty nebo webových stránek.
Přenést obrázky: Spustí software HP Image Transfer, pomocí kterého můžete přenést obrázky ze zařízení HP all-in-one a uložit je v počítači.
12 HP PSC 2350 series all-in-one
Poznámka Informace týkající se dalších funkcí a položek nabídky, jako jsou
například Aktualizace softwaru, Kreativní nápady a Nákupy HP naleznete v nápovědě na obrazovce aplikace HP Image Zone.
K dispozici jsou také položky nabídek a seznamů, které umožňují výběr požadovaného zařízení, kontrolu jeho stavu, změnu řady nastavení softwaru a přístup k nápovědě na obrazovce. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
HP all-in-one – přehled
Funkce
Účel
Nápověda Tato funkce spustí Nápovědu HP Image Zone, která poskytuje nápovědu k
softwaru a informace o odstraňování problémů, které se mohou u zařízení HP all-in-one vyskytnout.
Výběr zařízení Pomocí této funkce můžete ze seznamu nainstalovaných zařízení vybrat
požadované zařízení.
Nastavení Tato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení
HP all-in-one, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
Stav Pomocí této funkce zobrazíte aktuální stav zařízení HP all-in-one.

Otevřete aplikaci HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 nebo vyšší)

Poznámka Systémy Macintosh OS X v10.2.1 a v10.2.2 nejsou podporovány.
Při instalaci aplikace HP Image Zone je ikona HP Image Zone umístěna do doku.
Poznámka Pokud instalujete více zařízení HP all-in-one, v doku se pro každé
zařízení zobrazí ikona HP Image Zone. Pokud máte například nainstalovaný skener HP a zařízení HP all-in-one, budou v doku zobrazeny dvě ikony HP Image Zone, jedna pro každé zařízení. Jestliže jste však nainstalovali dva stejné typy zařízení (například dvě zařízení HP all-in-one), v doku se zobrazí pouze jedna ikona HP Image Zone, která bude představovat všechna zařízení tohoto typu.
Přístup k aplikaci HP Image Zone je možný dvěma způsoby:
Pomocí okna HP Image Zone
Pomocí nabídky doku HP Image Zone
Otevřete okno HP Image Zone
Chcete-li otevřít okno HP Image Zone, vyberte ikonu HP Image Zone. Okno HP Image Zone obsahuje dva hlavní prvky:
Oblast pro zobrazení karet Products/Services (Produkty nebo Služby) Karta Products (Produkty) umožňuje přístup k mnoha funkcím
produktů HP na zpracování obrazu, jako jsou rozbalovací nabídky instalovaných produktů a seznam úloh, které jsou k dispozici pro aktuální produkt. Tento seznam může zahrnovat úlohy, jako je kopírování, skenování,
Uživatelská příručka 13
HP all-in-one – přehled
Kapitola 1
faxování nebo přenos obrázků. Klepnutím na úlohu otevřete aplikaci, která vám s touto úlohou pomůže.
Karta Services (Služby) umožňuje přístup k digitálním aplikacím, které
slouží k prohlížení, úpravám, správě a sdílení obrázků.
Textové pole Search HP Image Zone Help (Hledat v Nápovědě HP Image Zone) Textové pole Search HP Image Zone Help (Hledat v Nápovědě HP Image Zone)
umožňuje vyhledávání klíčových slov nebo slovních spojení v Nápovědě
HP Image Zone.
Otevření okna HP Image Zone
Klepněte v doku na ikonu HP Image Zone. Zobrazí se okno HP Image Zone.
Okno HP Image Zone zobrazí pouze funkce aplikace HP Image Zone, které přísluší vybranému zařízení.
Poznámka Ikony v níže uvedené tabulce mohou ve vašem počítači vypadat odlišně.
Okno HP Image Zone je upraveno tak, aby se v něm zobrazovaly ikony funkcí souvisejících s vybraným zařízením. Jestliže dané zařízení není vybaveno určitou funkcí, tato funkce se v okně HP Image Zone nezobrazí.
Products (Produkty)
Ikona Funkce a účel
Unload Images (Načíst obrázky): Tuto funkci použijte k přenosu obrázků z
paměťové karty do počítače.
Scan Picture (Sejmout obrázek): Tuto možnost použijte k naskenování obrázku a jeho zobrazení v programu HP Gallery.
Scan to OCR (Sejmout do aplikace OCR): Tuto možnost použijte k naskenování textu a jeho zobrazení ve vybraném cílovém programu pro úpravu textu.
Poznámka Dostupnost této funkce se liší podle země/oblasti.
Make Copies (Kopírovat): Tuto možnost použijte, chcete-li vytvořit černobílou
nebo barevnou kopii.
Services (Služby)
Ikona Funkce a účel
HP Gallery: Pomocí této možnosti zobrazíte program HP Gallery k prohlížení
a úpravám obrázků.
14 HP PSC 2350 series all-in-one
(pokračování)
Services (Služby)
Ikona Funkce a účel
HP Image Print: Tuto funkci použijte k tisku obrázků z alba pomocí některé
z dostupných šablon.
HP Instant Share: Tuto funkci použijte k otevření klientské aplikace HP Instant Share.
Kromě ikon funkcí je k dispozici několik nabídek a seznamů, které umožňují vybrat požadované zařízení, upravit celou řadu softwarových nastavení a vyvolat nápovědu na obrazovce. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
HP all-in-one – přehled
Funkce
Účel
Výběr zařízení Pomocí této funkce můžete ze seznamu nainstalovaných zařízení vybrat
požadované zařízení.
Nastavení Tato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení
HP all-in-one, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
Search HP Image Zone Help
Pomocí této funkce můžete prohledávat Nápovědu HP Image Zone, která poskytuje nápovědu k softwaru a informace o odstraňování problémů, které se
mohou u zařízení HP all-in-one vyskytnout. (Hledat v Nápovědě HP Image Zone)
Zobrazení nabídky doku aplikace HP Image Zone
Nabídka doku aplikace HP Image Zone obsahuje zástupce služeb aplikace HP Image Zone. Nabídka doku automaticky obsahuje všechny aplikace, které jsou k
dispozici v seznamu na kartě Services (Služby) okna HP Image Zone. Předvolby aplikace HP Image Zone je možné změnit a přidat do nabídky další položky, například úlohy ze seznamu na kartě Products (Produkty) nebo Nápovědu
HP Image Zone.
Zobrazení nabídky doku HP Image Zone
Proveďte jeden z následujících kroků: – Nastavte jako přednostního správce fotografií aplikaci HP Gallery nebo iPhoto.
Nastavte další možnosti spojené s upřednostňovaným správcem fotografií. – Upravte seznam položek zobrazených v nabídce doku HP Image Zone.
Uživatelská příručka 15
HP all-in-one – přehled
Kapitola 1

Přístup k aplikaci HP Image Zone (systém Macintosh OS starší než X v10.1.5)

Poznámka Podporovány jsou systémy Macintosh OS 9 v9.1.5 a vyšší nebo v9.2.6 a
vyšší. Systémy Macintosh OS X v10.0 a v10.0.4 nejsou podporovány.
Program Správce HP je přístupovým bodem k aplikaci HP Image Zone. V závislosti na funkcích zařízení HP all-in-one, umožňuje program Správce HP spouštění funkcí zařízení, jako je skenování, kopírování nebo načtení obrázků z digitálního fotoaparátu nebo z paměťové karty. Pomocí programu Správce HP můžete také otevřít aplikaci HP Gallery a prohlížet, upravovat a spravovat obrázky v počítači.
Program Správce HP můžete spustit některým z následujících způsobů: Tyto způsoby odpovídají systému Macintosh OS.
Macintosh OS X: Program Správce HP se otevře automaticky při instalaci aplikace HP Image Zone a v doku je pro zařízení vytvořena ikona Správce HP. Zobrazení nabídky programu Správce HP:
Klepněte v doku na ikonu Správce HP pro příslušné zařízení.
Zobrazí se nabídka Správce HP.
Poznámka Jestliže instalujete několik zařízení HP různého druhu
(například zařízení HP all-in-one, fotoaparát a skener HP), zobrazí se v doku ikona Správce HP pro každý typ zařízení. Pokud však instalujete dvě zařízení stejného druhu (například můžete mít přenosný počítač, který připojujete ke dvěma různým zařízením HP all-in-one - k jednomu v práci a k druhému doma), zobrazí se v doku jen jedna ikona Správce HP.
Macintosh OS 9: Program Správce HP je samostatnou aplikací, kterou je nutné otevřít, abyste získali přístup k jejím funkcím. Program Správce HP můžete spustit některým z následujících způsobů:
Poklepejte na zástupce programu Správce HP na ploše. – Poklepejte na zástupce programu Správce HP ve složce Applications:
Hewlett-Packard: HP Photo and Imaging Software (Aplikace: Hewlett­Packard: Software zpracování obrázků a fotografií HP).
V programu Správce HP se zobrazí pouze tlačítka úloh, které přísluší vybranému zařízení.
Poznámka Ikony v níže uvedené tabulce mohou ve vašem počítači vypadat odlišně.
Nabídka programu Správce HP je upravena tak, aby se v ní zobrazovaly ikony funkcí souvisejících s vybraným zařízením. Jestliže dané zařízení není vybaveno určitou funkcí, ikona této funkce se nezobrazí.
Device Tasks (Úlohy zařízení)
Ikona Účel
Unload Images (Načíst obrázky): Tuto funkci použijte k přenosu obrázků z
paměťové karty do počítače.
16 HP PSC 2350 series all-in-one
(pokračování)
Device Tasks (Úlohy zařízení)
Ikona Účel
Scan Picture (Sejmout obrázek): Tuto možnost použijte k naskenování obrázku a jeho zobrazení v programu HP Gallery.
Scan Document (Sejmout dokument): Tuto možnost použijte k naskenování
textu a jeho zobrazení ve vybraném cílovém programu pro úpravu textu.
Poznámka Dostupnost této funkce se liší podle země/oblasti.
Make Copies (Kopírovat): Tuto možnost použijte, chcete-li vytvořit černobílou
nebo barevnou kopii.
Manage and Share (Správa a sdílení)
Ikona Účel
HP Gallery: Pomocí této možnosti zobrazíte program HP Gallery k prohlížení
a úpravám obrázků.
Kromě funkce HP Gallery umožňuje několik položek nabídky bez ikon výběr jiných aplikací v počítači, změnu nastavení funkcí zařízení HP all-in-one a přístup k nápovědě na obrazovce. Tyto položky jsou vysvětleny v následující tabulce.
HP all-in-one – přehled
Manage and Share (Správa a sdílení)
Funkce Účel
More
Tuto možnost použijte, chcete-li v počítači vybrat jiné aplikace. Applications (Další aplikace)
HP on the
Tuto možnost vyberte, chcete-li zobrazit webové stránky společnosti HP. Web (HP na webu)
HP Help
Tato možnost slouží k výběru zdroje nápovědy k zařízení HP all-in-one. (Nápověda HP)
Nastavení Tato funkce slouží k zobrazení nebo změně různých nastavení zařízení
HP all-in-one, jako je tisk, skenování nebo kopírování.
Uživatelská příručka 17
HP all-in-one – přehled
Kapitola 1
18 HP PSC 2350 series all-in-one
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide

Získejte více informací

Informace o nastavení a použití zařízení HP all-in-one naleznete v řadě zdrojů, tištěných i na obrazovce.
Průvodce nastavením
Průvodce instalací obsahuje pokyny k nastavení zařízení HP all-in-one. Kroky provádějte v daném pořadí.
Pokud se v průběhu instalace setkáte s problémy, prostudujte v Průvodci nastavením poslední část Odstraňování problémů, část Odstraňování problémů v této příručce nebo navštivte webové stránky www.hp.com/
support.
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka obsahuje informace o způsobu použití zařízení HP all-in-one, včetně rad pro odstraňování problémů a podrobných pokynů.
Prezentace aplikace HP Image Zone
Prezentace aplikace HP Image Zone je zábavnou, interaktivní cestou, jak získat stručný přehled softwaru, který je součástí zařízení HP all-in-one. Dozvíte se, jak můžete za pomoci aplikace HP Image Zone upravit, uspořádat a tisknout fotografie.
Získejte více informací
Správce HP
Aplikace Správce HP umožňuje snadný přístup k softwarovým aplikacím, výchozímu nastavení, stavu a nápovědě na obrazovce k zařízení HP. Chcete-li spustit aplikaci Správce HP, poklepejte na ikonu Správce HP na ploše.
Nápověda HP Image Zone
Uživatelská příručka 19
Kapitola 2 (pokračování)
Nápověda HP Image Zone podává detailní informace o použití softwaru pro vaše zařízení HP all-in-one.
Téma Podrobné pokyny podává informace o použití aplikace HP Image Zone se zařízeními HP.
Téma Prozkoumejte své možnosti podává informace o praktických a kreativních možnostech práce s aplikací HP Image Zone u zařízení HP.
Jestliže potřebujete další pomoc nebo potřebujete zkontrolovat možnost aktualizace softwaru HP, přejděte na téma Odstraňování problémů a podpora.
Nápověda na obrazovce pro zařízení
Pro zařízení je k dispozici nápověda na obrazovce, která obsahuje další informace k vybraným tématům. Otevřete nápovědu na obrazovce z ovládacího panelu. Vyberte v nabídce Nastavení položku Nápověda a stiskněte tlačítko OK.
Získejte více informací
Readme
Soubor Readme obsahuje nejnovější informace, které nejsou k dispozici v ostatních publikacích.
Chcete-li získat přístup k souboru Readme, instalujte software.
20 HP PSC 2350 series all-in-one
3

Informace o připojení

Zařízení HP all-in-one je vybaveno portem USB, který můžete připojit pomocí kabelu USB přímo k počítači. Zařízení také podporuje práci v síti, ke které lze přistupovat pomocí externího tiskového serveru (HP JetDirect 175x). Server HP JetDirect lze zakoupit jako příslušenství k zařízení HP all-in-one a umožňuje snadné a finančně nenáročné sdílení zařízení v existující síti Ethernet.

Podporované typy připojení

Popis Počet připojených
počítačů doporučený pro dosažení optimálního výkonu
Připojení USB Jeden počítač
připojený k zařízení pomocí kabelu USB.
Sdílení tiskárny v systému Windows
Sdílení tiskárny (Macintosh)
Připojení k síti pomocí tiskového serveru HP JetDirect 175x (J6035C)
Dostupnost produktu HP JetDirect se liší podle země/oblasti.
Pět. Pro účely tisku z
jiných počítačů musí být vždy zapnutý hostitelský počítač.
Pět. Pro účely tisku z
jiných počítačů musí být vždy zapnutý hostitelský počítač.
Pět počítačů propojených v síti.
Podporované softwarové funkce
Všechny funkce jsou podporovány.
Všechny funkce hostitelského počítače jsou podporovány. Podporován je pouze tisk z jiných počítačů.
Všechny funkce hostitelského počítače jsou podporovány. Podporován je pouze tisk z jiných počítačů.
Podporované funkce jsou jen tisk a aplikace Webscan.
Pokyny pro nastavení
Podrobné pokyny naleznete v Průvodci nastavením.
Viz níže uvedené pokyny k nastavení funkce sdílení tiskárny v systému Windows.
Viz níže uvedené pokyny k nastavení funkce Printer Sharing (Sdílení tiskárny).
Pokyny pro nastavení naleznete v části
Nastavení tiskového serveru HP JetDirect 175x.
Informace o připojení

Připojení pomocí kabelu USB

Podrobné pokyny týkající se připojení počítače k zařízení HP all-in-one pomocí kabelu USB jsou obsaženy v Průvodci nastavením dodaném se zařízením.
Uživatelská příručka 21
Kapitola 3

Použití funkce sdílení tiskárny v systému Windows

V případě, že je počítač připojen k síti a že je k síti připojen jiný počítač propojený se zařízením HP all-in-one pomocí kabelu USB, můžete toto zařízení použít jako tiskárnu pomocí funkce sdílení tiskárny v systému Windows. Počítač přímo připojený k zařízení HP all-in-one funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny funkce. Počítač označovaný jako klient má přístup jen k tiskovým funkcím. Všechny další funkce musí být prováděny na hostitelském počítači.
Povolení sdílení tiskárny v systému Windows
Informace jsou uvedeny v uživatelské příručce dodané s počítačem.

Použití sdílení tiskárny (Macintosh OS X)

V případě, že je počítač připojen k síti a že je k síti připojen jiný počítač propojený se zařízením HP all-in-one pomocí kabelu USB, můžete toto zařízení použít jako tiskárnu pomocí funkce sdílení tiskárny. Počítač přímo připojený k zařízení HP all-in-one funguje jako hostitel tiskárny a podporuje všechny funkce. Počítač označovaný jako klient má přístup jen k tiskovým funkcím. Všechny další funkce musí být prováděny na hostitelském počítači.
Povolení sdílení tiskárny
1 Vyberte v doku hostitelského počítače položku System Preferences (Systémové
předvolby). Zobrazí se okno System Preferences (Systémové předvolby).
2 Vyberte položku Sharing (Sdílení). 3 Klepněte na kartě Services (Služby) na položku Printer Sharing (Sdílení
tiskárny).

Nastavení tiskového serveru HP JetDirect 175x

Za použití zařízení HP JetDirect 175x jako tiskového serveru pro všechny počítače v
Informace o připojení
22 HP PSC 2350 series all-in-one
síti může zařízení HP all-in-one sdílet až pět počítačů v místní síti (LAN). Připojte tiskový server HP JetDirect k zařízení HP all-in-one, rozbočovači nebo směrovači a pak spusťte instalační CD HP JetDirect. Požadované ovladače tiskárny (soubor INF) jsou umístěny na instalačním CD zařízení HP all-in-one.
Poznámka Pokud je zařízení HP all-in-one připojeno k počítači pomocí kabelu USB
a chcete je připojit k síti pomocí tiskového serveru HP JetDirect, budete z počítače moci tisknout nebo skenovat (pomocí aplikace Webscan). Jestliže použijete aplikaci HP Image Zone, zjistíte, že funkce skenování obrázku, skenování dokumentů, odesílání faxů a kopírování zobrazují chybové zprávy uvádějící, že je zařízení HP all-in-one odpojeno.
Tip Jestliže provádíte první instalaci zařízení HP all-in-one a tiskového serveru
HP JetDirect 175x, použijte Průvodce nastavením zařízení HP all-in-one a postupujte podle pokynů k nastavení hardwaru. Poté postupujte podle výše uvedených pokynů.
Připojení zařízení HP all-in-one k síti pomocí tiskového serveru HP JetDirect 175x (systém Windows)
1 Postupujte podle pokynů pro nastavení připojení tiskového serveru HP JetDirect
175x k síti LAN.
2Připojte tiskový server HP JetDirect k portu USB na zadní straně zařízení
HP all-in-one.
3 Vložte instalační CD dodané s tiskovým serverem HP JetDirect do jednotky
CD-ROM v počítači. Tento disk CD použijte k vyhledání tiskového serveru HP JetDirect v síti.
4 Vyberte položku Instalovat a spusťte instalační program HP JetDirect. 5 Na výzvu vložte instalační CD zařízení HP all-in-one.
Poznámka Jestliže provádíte první instalaci zařízení HP all-in-one a tiskového
serveru HP JetDirect 175x, nespouštějte Průvodce nastavením zařízení HP all-in-one. Instalujte jen ovladače podle následujících pokynů.
Jestliže se rozhodnete připojit zařízení HP all-in-one pomocí kabelu USB později, vložte instalační CD zařízení HP all-in-one a spusťte Průvodce instalací.
6 V závislosti na používaném operačním systému proveďte některý z následujících
kroků:
Jestliže používáte systém Windows XP nebo 2000:
a Procházejte kořenový adresář disku CD a vyberte správný soubor INF
ovladače pro zařízení HP all-in-one. Soubor ovladače tiskárny, který se nachází v kořenovém adresáři, je hpoprn08.inf.
Jestliže používáte systém Windows 98 nebo ME:
a Procházejte složku Drivers (Ovladače) disku CD a vyhledejte podsložku
příslušného jazyka. Například anglicky hovořící zákazníci musí přejít do adresáře \enu\drivers \win9x_me, kde enu je adresář anglického jazyka a win9x_me je složka
určená pro systém Windows ME. Soubor ovladače tiskárny je hpoupdrx.inf.
b Opakujte akci pro každý požadovaný ovladač.
7 Dokončete instalaci.
Informace o připojení
Připojení zařízení HP all-in-one k síti pomocí tiskového serveru HP JetDirect 175x (Macintosh)
1 Postupujte podle pokynů pro nastavení připojení tiskového serveru HP JetDirect
175x k síti LAN.
2Připojte tiskový server HP JetDirect k portu USB na zadní straně zařízení
HP all-in-one.
3 Proveďte jeden z následujících kroků:
Jestliže provádíte první instalaci zařízení HP all-in-one, vložte instalační CD
zařízení HP all-in-one do jednotky CD-ROM v počítači a spusťte průvodce instalací zařízení HP all-in-one. Přitom bude v počítači instalován software podporující síťové připojení.
Uživatelská příručka 23
Kapitola 3
Po dokončení instalace se v počítači zobrazí okno HP all-in-one Setup Assistant (Pomocník instalace HP all-in-one).
Otevřete na diskové jednotce okno HP all-in-one Setup Assistant
(Pomocník instalace HP all-in-one) z tohoto umístění: Applications (Aplikace): Hewlett-Packard:HP Photo & Imaging Software (Zpracování obrázků a fotografií HP):HP AiO Software (Software HP AiO)
V počítači se zobrazí okno HP all-in-one Setup Assistant (Pomocník instalace HP all-in-one).
4 Postupujte podle výzev na obrazovce a poskytněte požadované informace.
Poznámka Klepněte na položku TCP/IP Network (Síť TCP/IP) na obrazovce
připojení.

Použití aplikace Webscan

Aplikace Webscan umožňuje pomocí webového prohlížeče provádět základní úlohy skenování prostřednictvím tiskového serveru HP JetDirect 175x. Umožňuje také provádět skenování ze zařízení HP all-in-one, aniž by byl v počítači instalován software zařízení. Zadejte ve webovém prohlížeči adresu IP tiskového serveru HP JetDirect, tím získáte přístup k zabudovanému webovému serveru a aplikaci Webscan tiskového serveru HP JetDirect. Další informace týkající se tisku stránky s konfigurací sítě obsahující adresu IP tiskového serveru HP JetDirect naleznete v uživatelské příručce dodané s tiskovým serverem HP JetDirect 175x.
Uživatelské rozhraní aplikace Webscan je určeno pouze pro tiskový server HP Jet Direct a nepodporuje cíle skenování, jako je například aplikace HP Image Zone pro skenování. Funkce elektronické pošty aplikace Webscan jsou omezeny a pro tyto účely se doporučuje použít pro skenování raději aplikaci HP Image Zone.
Informace o připojení
24 HP PSC 2350 series all-in-one
4

Práce s fotografiemi

Zařízení HP all-in-one umožňuje různé způsoby přenosu, úprav, sdílení a tisku fotografií. Tato kapitola obsahuje stručný přehled široké řady možností provádění těchto úloh, v závislosti na předvolbách a nastavení počítače. Podrobnější informace o každé úloze jsou k dispozici v jiných kapitolách této příručky nebo v elektronické
Nápovědě HP Image Zone dodané se softwarem.

Přenos fotografií

K dispozici je řada možností přenosu fotografií. Fotografie můžete přenést do zařízení HP all-in-one, do počítače nebo do paměťové karty. Další informace naleznete v níže uvedené části týkající se vašeho operačního systému.

Přenos fotografií do počítače se systémem Windows

Následující obrázek ilustruje několik metod přenosu fotografií do počítače se systémem Windows, zařízení HP all-in-one nebo do paměťové karty. Další informace naleznete v seznamu pod obrázkem.
A Přenos fotografie z paměťové karty vložené do zařízení HP all-in-one do
počítače se systémem Windows.
B Přenos fotografie z digitálního fotoaparátu HP do počítače se systémem
Windows.
C Přenos fotografie naskenováním fotografie přímo na paměťovou kartu
vloženou do zařízení HP all-in-one.
Uživatelská příručka 25
Práce s fotografiemi
Kapitola 4

Přenos fotografií do počítače Macintosh

Následující obrázek ilustruje několik metod přenosu fotografií do počítače Macintosh, zařízení HP all-in-one nebo do paměťové karty. Další informace naleznete v seznamu pod obrázkem.
A Přenos fotografie z paměťové karty vložené do zařízení HP all-in-one do
počítače Macintosh.
B Přenos fotografie z digitálního fotoaparátu HP do počítače Macintosh.
C Přenos fotografie naskenováním fotografie přímo na paměťovou kartu
vloženou do zařízení HP all-in-one.

Úprava fotografií

K dispozici je řada možností úprav fotografií. Další informace naleznete v následující části týkající se vašeho operačního systému.

Úprava fotografií v počítači se systémem Windows

Níže uvedený obrázek ilustruje dvě metody úprav fotografií v počítači se systémem Windows. Další informace naleznete v seznamu pod obrázkem.
Práce s fotografiemi
26 HP PSC 2350 series all-in-one
A Úprava fotografie v počítači se systémem Windows pomocí aplikace
HP Image Zone.
B Úprava fotografie pomocí ovládacího panelu zařízení HP all-in-one.

Úprava fotografií v počítači Macintosh

Níže uvedený obrázek ilustruje tři metody úprav fotografií v počítači Macintosh. Další informace naleznete v seznamu pod obrázkem.
Práce s fotografiemi
A Úprava fotografie v počítači Macintosh pomocí aplikace HP Image Zone.
B Úprava fotografie v počítači Macintosh pomocí aplikace iPhoto.
C Úprava fotografie pomocí ovládacího panelu zařízení HP all-in-one.
Uživatelská příručka 27
Kapitola 4

Sdílení fotografií

K dispozici je několik různých možností sdílení fotografií s přáteli a rodinou. Další informace naleznete v následující části týkající se vašeho operačního systému.

Sdílení fotografií v počítači se systémem Windows

Níže uvedený obrázek ilustruje několik metod sdílení fotografií v počítači se systémem Windows. Další informace naleznete v seznamu pod obrázkem.
A Sdílení fotografií ze zařízení HP all-in-one připojeného kabelem USB pomocí
serveru HP Instant Share. Přeneste fotografie ze zařízení HP all-in-one připojeného pomocí kabelu USB do počítače, kde fotografie odešlete pomocí aplikace HP Instant Share prostřednictvím serveru HP Instant Share jako zprávu elektronické pošty pro přátele nebo rodinu.

Sdílení fotografií v počítači Macintosh

Níže uvedený obrázek ilustruje několik metod sdílení fotografií v počítači Macintosh. Další informace naleznete v seznamu pod obrázkem.
A Sdílení fotografií ze zařízení HP all-in-one připojeného kabelem USB pomocí
serveru HP Instant Share. Přeneste fotografie ze zařízení HP all-in-one připojeného pomocí kabelu USB do počítače, kde fotografie odešlete pomocí aplikace HP Instant Share prostřednictvím serveru HP Instant Share jako zprávu elektronické pošty pro přátele nebo rodinu.

Tisk fotografií

K dispozici je řada možností tisku fotografií. Další informace naleznete v následující části týkající se vašeho operačního systému.
Práce s fotografiemi

Tisk fotografií v počítači se systémem Windows

Níže uvedený obrázek ilustruje několik metod tisku fotografií v počítači se systémem Windows. Další informace naleznete v seznamu pod obrázkem.
28 HP PSC 2350 series all-in-one
A Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu HP pomocí technologie PictBridge.
B Tisk fotografií z fotoaparátu pomocí softwarové aplikace v počítači.
C Tisk fotografií z paměťové karty pomocí ovládacího panelu zařízení
HP all-in-one.
D Tisk fotografií z paměťové karty metodou přenesení fotografií do počítače se
systémem Windows a jejich tisku pomocí aplikace HP Image Zone.

Tisk fotografií v počítači Macintosh

Níže uvedený obrázek ilustruje několik metod tisku fotografií v počítači Macintosh. Další informace naleznete v seznamu pod obrázkem.
Práce s fotografiemi
Uživatelská příručka 29
Kapitola 4
A Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu HP pomocí technologie PictBridge.
B Tisk fotografií z fotoaparátu pomocí softwarové aplikace v počítači.
Práce s fotografiemi
C Tisk fotografií z paměťové karty pomocí ovládacího panelu zařízení
HP all-in-one.
D Tisk fotografií z paměťové karty metodou přenesení fotografií do počítače
Macintosh a jejich vytištění pomocí aplikace HP Gallery nebo Správce HP.
30 HP PSC 2350 series all-in-one
5

Vložení předloh a papíru

Tato kapitola obsahuje pokyny týkající se pokládání skenovaných nebo kopírovaných předloh na skleněnou podložku, pokyny pro výběr typu papíru nejvhodnějšího pro danou úlohu, pokyny ke vkládání papíru do zásobníku a rady pro předcházení uvíznutí papíru.

Vložení předlohy

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete níže popsaným postupem kopírovat nebo naskenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4. Podle těchto pokynů postupujte také při vkládání zkušebního listu při tisku fotografií.
Poznámka Pokud nejsou skleněná podložka a spodní strana víka čisté, nebude celá
řada speciálních funkcí pracovat správně. Další informace uvádí část
Čištění zařízení HP all-in-one.
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1 Zvedněte víko a položte předlohu lícovou stranou dolů do pravého předního rohu
skleněné podložky. Při vkládání zkušebního listu musí být horní okraj zkušebního listu přiražený k
pravému okraji skleněné podložky.
Tip Při vkládání předloh můžete jako další vodítko použít obrázky u pravého a
předního okraje skleněné plochy.
Vložení předloh a papíru
2 Zavřete víko.
Tip Při kopírování předloh o velkých rozměrech můžete víko ze zařízení
HP all-in-one úplně sejmout. Chcete-li víko sejmout, zvedněte jej do otevřené polohy, uchopte jej za boční strany a vytáhněte jej směrem nahoru. Zařízení HP all-in-one bude s odstraněným víkem pracovat normálně. Vraťte víko na místo vložením západek do odpovídajících otvorů.
Uživatelská příručka 31
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru

Výběr papíru pro tisk a kopírování

V zařízení HP all-in-one lze používat celou řadu typů a formátů papíru. Nejlepší kvality při tisku a kopírování dosáhnete, budete-li se řídit následujícími doporučeními. Při každé změně typu nebo formátu papíru nezapomeňte upravit příslušná nastavení.

Doporučené papíry

Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality tisku, doporučuje společnost HP použití papírů HP, které jsou navrženy přímo pro typ tištěného projektu. Jestliže chcete tisknout například fotografie, vložte do zásobníku lesklý nebo matný fotografický papír. Pokud tisknete brožuru nebo prezentaci, použijte papír navržený přímo pro tento účel.
Další informace týkající se papírů HP naleznete v elektronické Nápovědě HP Image
Zone nebo na webových stránkách www.hp.com/support.

Papíry, jejichž použití není doporučeno

Při použití příliš tenkého papíru, papíru s hladkou strukturou nebo papíru, který lze snadno natáhnout, může dojít k jeho uvíznutí. Použití papíru s těžkou texturou nebo takového, který špatně přijímá inkoust, může při tisku způsobit šmouhy, skvrny nebo neúplné vyplnění barvou.
Nedoporučujeme tisknout na následující papíry:
Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet).
Papír s výraznou texturou připomínající plátno. Tisk nemusí být rovnoměrný a inkoust se může na těchto papírech rozpíjet.
Extrémně jemné, lesklé nebo potažené papíry, které nejsou přímo určeny pro zařízení HP all-in-one. Mohou v zařízení HP all-in-one uvíznout nebo odpuzovat inkoust.
Vícedílné formuláře (například dvojité nebo trojité). Mohou se pomačkat nebo uvíznout. Inkoust bude pravděpodobně vytvářet šmouhy.
Obálky se sponami nebo s okénky.
Skládaný papír.
32 HP PSC 2350 series all-in-one
Nedoporučujeme kopírovat na následující papíry:
Papíry jiných formátů než Letter, A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 palců, Hagaki nebo L (pouze Japonsko).
Papír s výřezy nebo perforací (není-li přímo určen pro použití s inkoustovými tiskárnami HP Inkjet).
Jiný fotografický papír než HP Premium Photo Paper nebo HP Premium Plus Photo Paper.
Obálky.
Skládaný papír.
Jiné průhledné fólie než HP Premium Inkjet Transparency Film nebo
HP Premium Plus Inkjet Transparency Film.
Vícedílné formuláře nebo balík štítků.

Vložení papíru

V této části je popsán postup vkládání různých typů a formátů papíru do zařízení HP all-in-one pro účely kopírování nebo tisku.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým nebude zařízení HP all-in-one pracovat správně.

Vložení papíru plného formátu

Do zásobníku papíru zařízení HP all-in-one můžete vložit celou řadu typů papíru formátu Letter, A4 nebo Legal.
Vložení předloh a papíru
Vložení papíru plného formátu
1 Otevřete dvířka zásobníku papíru.
2 Vytáhněte a zcela vysuňte podpěru zásobníku papíru.
UpozorněPapír formátu Legal může být při tisku na papír tohoto
formátu s plně vysunutou podpěrou zásobníku papíru zachycen podpěrou. Jestliže používáte papír formátu Legal a chcete zabránit uvíznutí papíru,
neotvírejte podpěru zásobníku papíru zde zobrazeným způsobem.
Uživatelská příručka 33
Kapitola 5
Vložení předloh a papíru
3 Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
do krajní polohy.
4 Poklepáním balíku papírů o rovnou plochu zarovnejte okraje papírů a proveďte
následující kontrolu: – Zkontrolujte, zda papír není potrhaný nebo zaprášený a nemá záhyby a
pokroucené či ohnuté okraje.
Ujistěte se, že všechny papíry v balíku jsou stejného formátu a typu.
5 Balík papírů vložte do zásobníku papíru kratší stranou dopředu a tiskovou
stranou dolů. Zasuňte balík papírů až na doraz.
Tip Používáte-li hlavičkový papír, zasuňte horní okraj stránky jako první.
Potisková strana musí směřovat dolů. Další pokyny pro vkládání papírů plného formátu a hlavičkových papírů naleznete na obrázku vyrytém na základně zásobníku papíru.
6 Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům papíru. Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje zásobník
papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
34 HP PSC 2350 series all-in-one

Vložení fotografického papíru formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců)

Do zásobníku papíru zařízení HP all-in-one můžete vložit fotografické papíry 10 x 15 cm. Pro dosažení co nejlepších výsledků použijte doporučený typ fotografického papíru formátu 10 x 15 cm. Další informace uvádí část Doporučené papíry.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před kopírováním či tiskem typ a formát papíru. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
Tip Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte
potrhání, svraštění nebo pokroucení či ohnutí okrajů. Při nesprávném uskladnění mohou extrémní změny teploty a vlhkosti způsobit pokroucení papíru, se kterým nebude zařízení HP all-in-one pracovat správně.
Vložení fotografických papírů 10 x 15 cm
1 Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry. 2 Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku
papíru a lesklou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz. Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej
tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
3 Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům fotografických papírů. Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík fotografických papírů
nepřesahuje zásobník papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.
Vložení předloh a papíru

Vložení pohlednic nebo karet Hagaki

Do zásobníku papíru zařízení HP all-in-one můžete vkládat pohlednice nebo karty Hagaki.
Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem či kopírováním typ a formát papíru. Další informace naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone.
Vložení pohlednic nebo karet Hagaki
1 Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry.
Uživatelská příručka 35
Vložení předloh a papíru
Kapitola 5
2 Balík pohlednic vložte kratší stranou k pravé zadní straně zásobníku papíru
tiskovou stranou dolů. Zasuňte balík pohlednic až na doraz.
3 Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům pohlednic či karet. Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík papírů nepřesahuje zásobník
papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.

Vložení obálek

Do zásobníku papíru zařízení HP all-in-one můžete vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé nebo reliéfní obálky ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si
přečtěte v nápovědě ke svému textovému editoru. Nejlepších výsledků dosáhnete, použijete-li pro zpáteční adresu štítek, který nalepíte na obálku.
Vložení obálek
1 Ze zásobníku papíru vyjměte všechny papíry. 2 Vložte jednu nebo několik obálek k pravé zadní straně zásobníku papíru chlopní
vzhůru a doleva. Posouvejte balík obálek vpřed, dokud se nezarazí.
Tip Další pokyny pro vkládání obálek naleznete na obrázku vyrytém v základně
zásobníku papíru.
3 Stiskněte a přidržte pojistku na horní části vodítka šířky papíru a posuňte vodítko
až k okrajům obálek. Nepřeplňujte zásobník papíru. Ujistěte se, že balík obálek nepřesahuje zásobník
papíru a že není vyšší než vodítko šířky papíru.

Vložení jiných typů papíru

V následující tabulce jsou uvedeny pokyny pro vkládání různých typů papíru. Nejlepších výsledků dosáhnete, změníte-li nastavení papíru po každé změně jeho formátu nebo typu. Informace o změně nastavení papíru naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
36 HP PSC 2350 series all-in-one
Poznámka Ne všechny formáty a typy papíru jsou k dispozici se všemi funkcemi
zařízení HP all-in-one. Některé formáty a typy papíru lze použít pouze při spuštění tiskové úlohy z dialogového okna Tisk příslušné aplikace. Tyto papíry nelze použít pro kopírování nebo tisk fotografií z paměťové karty nebo digitálního fotoaparátu. Papíry, které lze použít pouze při tisku z aplikace, jsou uvedeny v následující tabulce.
Vložení předloh a papíru
Papír
Papíry HP Papír HP Premium Paper: Na netiskové straně papíru najděte
Tipy
šedou šipku a zasuňte papír do zásobníku papíru tak, aby strana se šipkou byla otočená směrem nahoru.
Průhledné fólie pro inkoustové tiskárny HP Premium Inkjet Transparency Film: Vložte fólii tak, aby bílý průsvitný proužek (se šipkami a logem HP) byl umístěn nahoře a vstupoval jako první do zásobníku papíru.
Poznámka Zařízení HP all-in-one nemůže automaticky detekovat
průhledné fólie. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, nastavte před tiskem či kopírováním na průhledné fólie příslušný typ papíru.
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfers: Před použitím nažehlovací fólii důkladně vyrovnejte - nevkládejte pokroucené fólie. (Pokroucení zabráníte tak, že ponecháte nažehlovací fólii až do jejího použití v originálním balení.) Na netiskové straně nažehlovací fólie najděte modrý proužek a pak do zásobníku papíru ručně vkládejte vždy pouze jeden list modrým proužkem nahoru.
Matný pohlednicový papír HP Matte Greeting Cards, fotografický pohlednicový papír HP Photo Greeting Cards nebo dekorativní pohlednicový papír HP Textured Greeting Cards: Vložte malý balík pohlednicového papíru HP do zásobníku papíru tiskovou stranou dolů. Papíry pak zasuňte až na doraz.
Štítky (pouze při tisku z
aplikace)
Vždy používejte listy štítků formátu Letter nebo A4 určené k použití v inkoustových tiskárnách HP (například štítky Avery Inkjet) a ujistěte se, že štítky nejsou více než dva roky staré.
1 Provzdušněte balík štítků, abyste zajistili, že žádné z listů nebudou
slepeny dohromady.
2 Položte balík listů se štítky na běžný papír plného formátu do
zásobníku papíru tak, aby strana se štítky směřovala dolů. Štítky nevkládejte po jednom listu.

Předcházení uvíznutí papíru

Aby nedocházelo k uvíznutí papíru, postupujte podle následujících pokynů:
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění nebo zkroucení papíru.
●Často odebírejte potištěné papíry ze zásobníku papíru.
Uživatelská příručka 37
Vložení předloh a papíru
Kapitola 5
Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
V zásobníku papíru nekombinujte papíry různých typů a formátů. Balík musí obsahovat papíry stejného formátu a typu.
Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Ujistěte se, zda vodítka papíru neohýbají papíry v zásobníku papíru.
Nezasouvejte papír do zásobníku papíru násilím ani příliš hluboko.
Používejte typy papíru doporučené pro zařízení HP all-in-one. Další informace
uvádí část Výběr papíru pro tisk a kopírování.
Další informace o odstraňování uvíznutých papírů naleznete v části Odstraňování
problémů s papírem.
38 HP PSC 2350 series all-in-one
6

Použití paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge

Zařízení HP all-in-one umožňuje přístup na paměťové karty používané ve většině digitálních fotoaparátů, což vám umožní tisknout, ukládat, spravovat a sdílet své fotografie. Paměťovou kartu můžete vložit do zařízení HP all-in-one, případně můžete přímo připojit digitální fotoaparát, přičemž zařízení HP all-in-one načte obsah paměťové karty vložené ve fotoaparátu.
Tato kapitola obsahuje informace o použití paměťových karet nebo fotoaparátu vybaveného technologií PictBridge se zařízením HP all-in-one. V této kapitole naleznete informace o přenosu fotografií do počítače, nastavení možností tisku fotografií, tisku fotografií, úprav fotografií, zobrazení prezentací a sdílení fotografií s rodinou a přáteli.

Patice pro paměťové karty a port pro fotoaparát

Pokud váš digitální fotoaparát používá k ukládání fotografií paměťovou kartu, je možné tuto kartu vložit do zařízení HP all-in-one a uložené fotografie vytisknout nebo uložit.
Lze vytisknout zkušební list, který může mít několik stránek a zobrazuje miniatury fotografií uložených na paměťové kartě. Fotografie z paměťové karty můžete vytisknout i v případě, že zařízení HP all-in-one není připojeno k počítači. K zařízení HP all-in-one můžete připojit také digitální fotoaparát, který podporuje standard PictBridge, a vytisknout fotografie přímo z fotoaparátu.
Zařízení HP all-in-one umí přečíst následující paměťové karty: CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia a xD-Picture Card.
paměťová karta nebo standard
PictBridge
Poznámka Je možné naskenovat dokument a poslat naskenovaný obrázek do
vložené paměťové karty.
Zařízení HP all-in-one má čtyři patice pro paměťové karty, které jsou znázorněny na následujícím obrázku s paměťovými kartami, které odpovídají jednotlivým paticím.
Uživatelská příručka 39
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Patice mají následující konfiguraci (shora dolů):
SmartMedia, xD-Picture Card (lze zasunout do pravé horní části patice)
Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s uživatelským
adaptérem), Memory Stick Pro
CompactFlash (I, II)
Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Port pro fotoaparát (pod paticemi pro paměťové karty): kompatibilní s digitálními
fotoaparáty vybavenými rozhraním USB, které podporují standard PictBridge
Poznámka Do portu pro fotoaparát lze připojit pouze digitální fotoaparáty vybavené
rozhraním USB, které podporují standard PictBridge. Tento port nepodporuje jiné typy zařízení USB. Pokud do portu pro fotoaparát připojíte zařízení USB, které není kompatibilní s digitálními fotoaparáty, zobrazí se na barevném grafickém displeji chybové hlášení. Vlastníte-li starší digitální fotoaparát značky Hewlett-Packard, zkuste použít kabel USB, který byl dodán společně s fotoaparátem. Kabel připojte do portu USB v zadní části zařízení HP all-in-one, nikoli do portu pro fotoaparát vedle patic pro paměťové karty.
Tip Při výchozím nastavení systém Windows XP zformátuje paměťovou kartu s 8
MB nebo méně a 64 MB nebo více ve formátu FAT32. Digitální fotoaparáty a jiná zařízení využívají formát FAT (FAT16 nebo FAT12) a nemohou pracovat s kartou formátovanou v systému FAT32. Zformátujte paměťovou kartu ve fotoaparátu nebo vyberte formát FAT při formátování paměťové karty v počítači se systémem Windows XP.

Přenos fotografií do počítače

Po pořízení fotografií pomocí digitálního fotoaparátu je možné tyto fotografie ihned vytisknout nebo je uložit přímo na pevný disk počítače. Chcete-li fotografie uložit do počítače, je nutné vyjmout paměťovou kartu z fotoaparátu a vložit ji do příslušné patice v zařízení HP all-in-one.
40 HP PSC 2350 series all-in-one
Poznámka V zařízení HP all-in-one je v daném okamžiku možné pracovat pouze
s jednou paměťovou kartou.
Používání paměťové karty
1 Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
Pokud je paměťová karta správně vložena, začne blikat stavový indikátor vedle patic pro paměťové karty. Na barevném grafickém displeji se zobrazí hlášení
Načítání fotografií.... V průběhu načítání bliká zeleně stavová kontrolka
umístěná vedle patice pro paměťovou kartu. Pokud vložíte paměťovou kartu nesprávně, začne stavová kontrolka vedle patice
pro paměťovou kartu blikat žlutě a na barevném grafickém displeji se zobrazí chybové hlášení, například Karta je zasunuta opačně nebo Karta není úplně
zasunuta.
UpozorněV průběhu načítání nikdy nevyjímejte paměťovou kartu.
Mohli byste tím poškodit soubory na kartě. Kartu je možné bezpečně vyjmout pouze v případě, že stavová kontrolka vedle patice nebliká.
2 Pokud se na paměťové kartě nalézají fotografické soubory, které ještě nebyly
přeneseny, zobrazí se v počítači dialogové okno s dotazem, zda chcete tyto soubory uložit do počítače.
3 Klepnutím na příslušnou možnost proveďte uložení.
Tím budou všechny nové fotografie z paměťové karty uloženy do počítače. Pro systém Windows: Soubory jsou při výchozím nastavení ukládány do složek
označených rokem a měsícem pořízení fotografií. V systému Windows XP a Windows 2000 jsou tyto složky vytvářeny ve složce C:\Documents and Settings
\Jméno uživatele\Dokumenty\Obrázky. Pro systém Macintosh: Soubory jsou při výchozím nastavení ukládány do
počítače do složky Hard Drive:Documents:HP all-in-one Data:Photos (Pevný disk:Dokumenty:HP all-in-one data:Fotografie) (OS 9) nebo Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (Pevný disk:Uživatelé:Jméno uživatele:Obrázky:Fotografie HP) (OS X).
paměťová karta nebo standard
PictBridge
Tip K přenosu souborů z paměťové karty do připojeného počítače je možné
použít také ovládací panel. V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka
Fotografie a stisknutím tlačítka 3 vyberte možnost Přenos do počítače.
Postupujte podle pokynů zobrazených na počítači. Paměťová karta se v počítači zobrazuje také jako jednotka. Fotografické soubory můžete přesunout z paměťové karty na pracovní plochu.
Jakmile zařízení HP all-in-one dokončí čtení paměťové karty, přestane stavový indikátor vedle patic pro paměťové karty blikat a zůstane svítit. První fotografie z paměťové karty se zobrazí na barevném grafickém displeji.
Fotografie na paměťové kartě lze procházet stisknutím tlačítka
nebo
. Mezi fotografiemi se lze pohybovat směrem zpět nebo vpřed vždy po jedné fotografii. Pokud stisknete a podržíte tlačítko
nebo , fotografie lze rychle procházet zpět
nebo vpřed.
Uživatelská příručka 41
Kapitola 6

Tisk fotografií ze zkušebního listu

Zkušební list umožňuje jednoduchým a pohodlným způsobem vybírat fotografie a tisknout je přímo z paměťové karty bez použití počítače. Zkušební list, který může být několik stran dlouhý, obsahuje miniatury fotografií uložených na paměťové kartě. Název souboru, číslo miniatury a datum jsou uvedeny pod každou miniaturou. Zkušební listy rovněž umožňují rychlé vytvoření tištěného katalogu fotografií. Chcete-li fotografie vytisknout pomocí zkušebního listu, je nutné nejprve vytisknout zkušební list, vyplnit jej a potom naskenovat.
Tisk fotografií ze zkušebního listu se provádí ve třech krocích: tisk zkušebního listu, dokončení zkušebního listu a skenování zkušebního listu. Tato část obsahuje podrobné informace o všech třech krocích.
Tip Kvalitu fotografií vytištěných zařízením HP all-in-one můžete zvýšit i zakoupením
fotografické tiskové kazety. S instalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty, který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií. Další informace o fotografické tiskové kazetě uvádí část Používání fotografické tiskové kazety.
PictBridge
paměťová karta nebo standard

Tisk zkušebního listu

Prvním krokem je vytištění zkušebního listu ze zařízení HP all-in-one. 1 Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
2 V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Zkušební list a pak stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se Nabídka Zkušební listy a bude vybrán příkaz Zkušební list pro tisk.
Poznámka V závislosti na počtu fotografií na paměťové kartě může tisk
zkušebního listu trvat různě dlouho.
3 Jestliže je na kartě více než 20 fotografií, zobrazí se Nabídka Výběr fotografií.
Stiskněte číslo vedle příkazu, který chcete zvolit: – 1. Všechny
2. Posledních 20 3. Vlastní rozsah
Poznámka Pomocí čísla miniatury na zkušebním listu vyberte, které fotografie
chcete vytisknout pro vlastní rozsah. Toto číslo se může lišit od čísla, pod kterým je daná fotografie uvedena v digitálním
fotoaparátu. Pokud na paměťovou kartu přidáte fotografie nebo je z ní odstraníte, vytiskněte znovu zkušební list, aby se zobrazila správná čísla miniatur.
4 Pokud zvolíte možnost Vlastní rozsah, zadejte čísla miniatur pro první a
poslední fotografii, kterou chcete vytisknout.
Poznámka
Čísla miniatur lze vymazat stisknutím tlačítka
.

Vyplnění zkušebního listu

Po vytištění můžete na zkušebním listu vybrat fotografie, které chcete vytisknout.
42 HP PSC 2350 series all-in-one
Poznámka Pro dosažení nejvyšší kvality tisku můžete použít fotografickou tiskovou
kazetu. S instalovanou barevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty. Další informace uvádí část Používání fotografické tiskové kazety.
Postup vyplnění zkušebního listu
1 Vyberte fotografie pro tisk pomocí tmavého pera nebo tužky tak, že vyplníte
kroužky pod miniaturami obrázků na zkušebním listu.
2 Vyberte jeden styl vzhledu vyplněním kroužku v kroku 2 uvedeném na zkušebním
listu.
paměťová karta nebo standard
PictBridge
Poznámka Pokud potřebujete mít lepší kontrolu nad nastavením tisku, než
jakou nabízí zkušební list, můžete vytisknout fotografie přímo z ovládacího panelu. Další informace uvádí část Tisk fotografií přímo z
paměťové karty.

Skenování zkušebního listu

Posledním krokem je naskenování vyplněného zkušebního listu, který jste položili na skleněnou podložku.
Uživatelská příručka 43
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Tip Ujistěte se, že skleněná podložka zařízení HP all-in-one je zcela čistá, aby se
zkušební list správně naskenoval. Další informace uvádí část Čištění skleněné
podložky.
1 Položte zkušební list potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné
podložky. Zkontrolujte, zda jsou okraje zkušebního listu přiraženy k pravé a přední hraně. Zavřete víko.
2 Vložte do zásobníku papíru fotografický papír formátu 10 × 15 cm . Zkontrolujte,
zda při skenování zkušebního listu je v patici vložena stejná paměťová karta, kterou jste použili k tisku tohoto zkušebního listu.
3 V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Zkušební list a pak stiskněte tlačítko 2.
Zobrazí se Nabídka Zkušební listy a vybrána bude možnost Zkušební list pro
skenování.
Zařízení HP all-in-one naskenuje zkušební list a vytiskne vybrané fotografie.

Nastavení možností tisku fotografií

Pomocí ovládacího panelu můžete nastavit, jakým způsobem bude zařízení HP all-in-one tisknout fotografie, například typ a formát papíru, vzhled a další možnosti.
V této části naleznete informace k následujícím tématům: nastavení možností fotografického tisku, změna možností tisku a nastavení nových výchozích hodnot možností fotografického tisku.
Přístup k možnostem tisku fotografií získáte pomocí nabídky Fotografie dostupné z ovládacího panelu.
Tip Aplikaci HP Image Zone je možné použít také k nastavení možností
fotografického tisku. Další informace naleznete v Nápovědě HP Image Zone.
44 HP PSC 2350 series all-in-one

Nastavení možností tisku fotografií pomocí nabídky Možnosti tisku

Nabídka Možnosti tisku umožňuje přístup k různým nastavením, která ovlivňují způsob tisku fotografií, například počet kopií, typy papíru apod. Výchozí rozměry a formáty se mohou lišit podle země/oblasti.
1 Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one. 2 V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie.
Zobrazí se nabídka Fotografie.
3 Stisknutím tlačítka 1 zpřístupněte nabídku Možnosti tisku a stiskněte číslo vedle
nastavení, které chcete změnit.
Nastavení
Popis
1. Počet kopií Umožňuje nastavit počet vytištěných kopií.
2. Formát obrázku Umožňuje nastavit formát, na který má být obrázek
vytištěn. Většinu voleb není třeba vysvětlovat, s výjimkou následujících dvou: Vyplnit celou stránku a
Přizpůsobit na stránku.
Při nastavení Vyplnit celou stránku bude velikost obrázku upravena tak, aby obrázek pokryl celý výstupní papír bez bílých okrajů. Může dojít k výskytu oříznutí. Při nastavení Přizpůsobit na stránku je velikost obrázku upravena tak, aby obrázek pokryl co největší plochu stránky při zachování původního poměru stran a nedošlo přitom k oříznutí. Obrázek je vytištěn uprostřed stránky a ohraničen bílým okrajem.
3. Formát papíru Umožňuje vybrat formát papíru pro aktuální tiskovou
úlohu. Při nastavení Automaticky se jako výchozí použije velký formát (Letter nebo A4) nebo malý formát 10 × 15 cm v závislosti na zemi/oblasti. Pokud jsou možnosti Formát papíru i Typ papíru nastaveny na Automaticky, vybere zařízení HP all-in-one optimální možnosti tisku pro aktuální tiskovou úlohu. Nastavíte-li jiný Formát papíru, bude mít toto nastavení přednost před automatickým nastavením.
4. Typ papíru Umožňuje vybrat typ papíru pro aktuální tiskovou
úlohu. Při nastavení Automaticky zařízení HP all-in-one automaticky zjistí a nastaví typ papíru. Pokud jsou možnosti Formát papíru i Typ papíru nastaveny na Automaticky, vybere zařízení HP all-in-one optimální možnosti pro aktuální tiskovou úlohu. Nastavíte-li jiný Typ papíru, bude mít toto nastavení přednost před automatickým nastavením.
paměťová karta nebo standard
PictBridge
5. Vzhled Umožňuje vybrat jeden ze tří stylů vzhledu pro aktuální
tiskovou úlohu.
Uživatelská příručka 45
Kapitola 6
Nastavení Popis
Pokud je vybrán vzhled Šetření papírem, umístí se na stránku co nejvíce fotografií, které jsou podle potřeby otočeny nebo oříznuty.
Při použití vzhledů Album je zachována orientace původních fotografií. Možnosti Album (Na výšku) a
Album (Na šířku) odkazují na orientaci stránky, nikoli
samotných fotografií. Může dojít k jejich oříznutí.
PictBridge
paměťová karta nebo standard
6. Inteligentní zaostření
Umožňuje zapnout nebo vypnout automatické digitální ostření fotografií. Možnost Inteligentní zaostření ovlivňuje pouze vytištěné fotografie. Tato možnost nemá vliv na vzhled fotografií na barevném grafickém displeji ani na skutečný soubor s obrázkem na paměťové kartě. Možnost Inteligentní zaostření je ve výchozím nastavení povolena.
7. Digitální blesk Umožňuje zesvětlit tmavé fotografie. Možnost Digitální blesk ovlivňuje pouze vytištěné fotografie.
Tato možnost nemá vliv na vzhled fotografií na barevném grafickém displeji ani na skutečný soubor s obrázkem na paměťové kartě. Možnost Digitální
blesk je ve výchozím nastavení vypnuta.
8. Nastavit nové
výchozí hodnoty
Umožňuje uložit aktuální Možnosti tisku jako nové výchozí hodnoty.

Změna možností tisku

Všechna nastavení v nabídce Možnosti tisku je možné změnit pomocí stejného postupu.
1 V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie, dále tlačítko 1 a pak
stiskněte číslo vedle nastavení, které chcete změnit. Nabídku Možnosti tisku můžete procházet stisknutím tlačítka všechny možnosti.
Aktuálně vybraná možnost je zvýrazněna a příslušné výchozí nastavení (pokud existuje) je zobrazeno ve spodní části barevného grafického displeje.
2 Proveďte změny nastavení a stiskněte tlačítko OK.
na ovládacím panelu a prohlédnout si tak
Poznámka V oblasti Fotografie stiskněte opět tlačítko Nabídka Fotografie,
zavřete nabídku Možnosti tisku a vraťte se k zobrazení fotografie.
Další informace o nastavení výchozích možností tisku fotografií naleznete v tématu
Nastavení nových výchozích hodnot možností tisku fotografií.

Nastavení nových výchozích hodnot možností tisku fotografií

Výchozí hodnoty možností tisku fotografií můžete změnit pomocí ovládacího panelu. 1 V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie a pak stiskněte tlačítko 1.
46 HP PSC 2350 series all-in-one
Zobrazí se nabídka Možnosti tisku.
2 Proveďte požadované změny kteréhokoli nastavení.
Při potvrzení nového nastavení kterékoli možnosti se znovu zobrazí nabídka
Možnosti tisku.
3Při zobrazené nabídce Možnosti tisku stiskněte tlačítko 8 a jakmile budete
vyzváni k nastavení nových výchozích hodnot, stiskněte tlačítko OK. Všechna aktuální nastavení se stanou novými výchozími hodnotami.

Použití funkcí úprav

Zařízení HP all-in-one nabízí několik základních funkcí pro úpravu obrázků, které můžete použít u obrázku právě zobrazeného na barevném grafickém displeji. Mezi tyto funkce patří například úprava jasu a speciální barevné efekty.
Pomocí těchto funkcí můžete upravit fotografii, která je aktuálně zobrazena na displeji. Tyto úpravy se vztahují pouze na tisk nebo prohlížení a nejsou uloženy spolu se samotným obrázkem.
1 V oblasti Fotografie stiskněte tlačítko Úpravy fotografií.
Zobrazí se nabídka Úpravy fotografií.
2 Stisknutím odpovídajícího čísla vyberte požadovanou možnost úpravy.
paměťová karta nebo standard
PictBridge
Možnost úpravy
1. Funkce zoom Stisknutím tlačítka 1 fotografii zmenšíte nebo
2. Otočit Stisknutím tlačítka 0 otočíte obrázek o 90 stupňů ve
3. Jas fotografie Umožňuje zesvětlit nebo ztmavit obrázek. Stisknutím
4. Barevný efekt Zobrazí nabídku speciálních barevných efektů, které
5. Rám Umožňuje přidat k aktuálnímu obrázku rámeček a
6. Červené oči Umožňuje z fotografií odstranit efekt červených očí. Při
Účel
stisknutím tlačítka 5 zvětšíte na požadovanou velikost.
směru hodinových ručiček.
tlačítka
obrázek zesvětlíte.
můžete u obrázku použít. Volba Bez efektu ponechá obrázek v původním stavu. Volba Hnědé zabarvení zbarví obrázek dohněda, takže se bude podobat fotografiím z počátku 20. století. Volba Ruč
kolorování je podobná volbě Hnědé zabarvení s tím
rozdílem, že jsou do obrázku přidány světlé barvy, takže obrázek vypadá jako ručně kolorovaný. Volba
Černobíle poskytuje stejný tiskový výstup jako při
stisknutí tlačítka START Černobíle.
zvolit jeho barvu.
volbě Zapnuto je funkce odstraněčervených očí aktivní. Při volbě Vypnuto je funkce odstranění červených očí vypnuta. Výchozí nastavení je Vypnuto.
obrázek ztmavíte. Stisknutím tlačítka
Uživatelská příručka 47
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6

Tisk fotografií přímo z paměťové karty

Do zařízení HP all-in-one můžete vložit paměťovou kartu a pomocí ovládacího panelu vytisknout fotografie. Informace o tisku fotografií na zařízení HP all-in-one z fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge naleznete v části Tisk fotografií
z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge.
V této části naleznete informace k následujícím tématům: tisk jednotlivých fotografií, vytváření fotografií bez okrajů a zrušení výběru fotografií.
Poznámka Při tisku fotografií je třeba vybrat správný typ papíru a zvýraznění. Další
informace uvádí část Nastavení možností tisku fotografií. Může být rovněž vhodné použít fotografickou tiskovou kazetu, aby bylo dosaženo nejvyšší kvality tisku. Další informace uvádí část Používání fotografické
tiskové kazety.
Při použití softwaru HP Image Zone budete mít kromě tisku fotografií k dispozici ještě další možnosti. Tento software vám umožní použít fotografie pro obtisky na trička, plakáty, transparenty, nálepky a pro další kreativní projekty. Další informace naleznete v Nápovědě HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.

Tisk jednotlivých fotografií

Fotografie je možné tisknout přímo z ovládacího panelu bez použití zkušebního listu. 1 Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
Rozsvítí se stavový indikátor vedle patic pro paměťové karty.
2 Vložte do zásobníku papíru fotografický papír formátu 10 × 15 cm . 3 Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte k tisku. U vybrané fotografie je zobrazeno zaškrtnutí. Pomocí tlačítek
nebo
můžete rychle procházet fotografiemi.
4 Chcete-li vytisknout vybrané fotografie, stiskněte v oblasti Fotografie tlačítko Tisk
fotografií.
postupně po jedné procházejte fotografie. Pomocí tlačítek
nebo

Vytvoření fotografií bez okrajů

Jedinečnou funkcí zařízení HP all-in-one je schopnost převést fotografie na paměťové kartě na profesionální výtisky bez okrajů.
1 Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
Rozsvítí se stavový indikátor vedle patic pro paměťové karty.
2 Zobrazte fotografii na barevném grafickém displeji a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte k tisku. U vybrané fotografie je zobrazeno zaškrtnutí. Pomocí tlačítek
nebo
můžete rychle procházet fotografiemi.
3 Vložte fotografický papír 10 × 15 cm lícovou stranou dolů do pravého zadního
rohu zásobníku papíru a nastavte vodítka papíru.
48 HP PSC 2350 series all-in-one
postupně po jedné procházejte fotografie. Pomocí tlačítek
nebo
Tip Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte
jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
4 Chcete-li vytisknout vybrané fotografie bez okrajů, stiskněte v oblasti Fotografie
tlačítko Tisk fotografií.

Zrušení výběru fotografií

Zrušení výběru fotografií lze provést z ovládacího panelu.
Proveďte jeden z následujících kroků: – stisknutím tlačítka OK zrušíte výběr fotografie, která je právě zobrazena na
displeji,
stisknutím tlačítka Storno zrušíte výběr všech fotografií a uvedete displej do
pohotovostního stavu.
paměťová karta nebo standard

Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge

Zařízení HP all-in-one podporuje standard PictBridge, který umožňuje připojit jakýkoli fotoaparát kompatibilní s tímto standardem do portu pro fotoaparát a vytisknout fotografie ve formátu JPEG uložené na paměťové kartě ve fotoaparátu.
1Ověřte, zda je zařízení HP all-in-one zapnuto a zda byl proces spuštění dokončen. 2Připojte digitální fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge do portu pro
fotoaparát v přední části zařízení HP all-in-one pomocí kabelu USB, který byl dodán k fotoaparátu.
3 Zapněte fotoaparát a zkontrolujte, zda je v režimu PictBridge.
Poznámka Jestliže je fotoaparát připojen správně, rozsvítí se stavová kontrolka
vedle patic pro paměťové karty. Stavová kontrolka během tisku z fotoaparátu bliká.
Jestliže fotoaparát není kompatibilní s technologií PictBridge nebo jestliže nepracuje v režimu PictBridge, stavová kontrolka bliká žlutě a na monitoru počítače se zobrazí chybová zpráva (v případě, že jste instalovali software HP all-in-one). Odpojte fotoaparát, odstraňte problém a fotoaparát znovu připojte. Další informace týkající se odstraňování problémů s portem pro fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge naleznete v nápovědě k odstraňování problémů dodané s aplikací HP Image Zone.
Po úspěšném připojení fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge k zařízení HP all-in-one můžete vytisknout fotografie. Zkontrolujte, zda formát papíru, který je vložen do zařízení HP all-in-one, souhlasí s nastavením na fotoaparátu. Jestliže je velikost papíru ve fotoaparátu nastavena na výchozí hodnotu, použije zařízení HP all-in-one papír aktuálně vložený do vstupního zásobníku. Podrobné informace o tisku z fotoaparátu naleznete v příručce k fotoaparátu.
PictBridge
Tip Pokud používáte model digitálního fotoaparátu HP, který nepodporuje standard
PictBridge, můžete přesto na zařízení HP all-in-one tisknout přímo. Nepřipojujte fotoaparát k přednímu portu pro fotoaparát, ale k portu USB v zadní části
Uživatelská příručka 49
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
zařízení HP all-in-one. Tento postup lze použít pouze u digitálních fotoaparátů HP.

Tisk aktuální fotografie

Pomocí tlačítka Tisk fotografiížete vytisknout fotografii, která je právě zobrazena na barevném grafickém displeji.
1 Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one. 2 Vyhledejte fotografii, kterou chcete vytisknout.
3 Chcete-li vytisknout fotografii za použití aktuálního nastavení, stiskněte v oblasti
Fotografie tlačítko Tisk fotografií.

Tisk souboru DPOF

Formát DPOF (Digital Print Order Format) je soubor formátovaný podle průmyslového standardu, který vytvářejí některé digitální fotoaparáty. Fotoaparátem vybrané fotografie jsou fotografie, které jste označili v digitálním fotoaparátu jako určené pro tisk. Pokud vyberete fotografie pomocí digitálního fotoaparátu, vytvoří fotoaparát soubor DPOF, jenž určuje, které fotografie byly označeny pro tisk. Zařízení HP all-in-one je schopno načíst soubor DPOF z paměťové karty, takže není třeba vybírat fotografie k tisku znovu.
Poznámka Ne všechny digitální fotoaparáty umožňují označit fotografie pro tisk.
Prostudováním dokumentace k digitálnímu fotoaparátu můžete zjistit, zda podporuje soubor DPOF. Zařízení HP all-in-one podporuje formát souboru DPOF ve verzi 1.1.
Pokud tisknete fotoaparátem vybrané fotografie, tiskové nastavení zařízení HP all-in-one se nepoužije; nastavení v souboru DPOF týkající se rozvržení fotografie a počtu kopií má přednost před nastavením v zařízení HP all-in-one.
Digitální fotoaparát ukládá vytvářené soubory DPOF na paměťovou kartu. Soubory obsahují následující informace:
fotografie, které mají být vytištěny,
počet výtisků jednotlivých fotografií,
otočení fotografie,
oříznutí fotografie,
tisk indexu (miniatur vybraných fotografií).
Postup tisku fotografií vybraných ve fotoaparátu
1 Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one. Pokud
karta obsahuje fotografie označené pro soubor DPOF, zobrazí se na barevném grafickém displeji výzva Nalezeno DPOF.
2 Proveďte jeden z následujících kroků:
Stisknutím tlačítka 1 vytiskněte všechny fotografie označené pomocí souborů
DPOF na paměťové kartě.
Stisknutím tlačítka 2 vynechejte tisk fotografií DPOF.
50 HP PSC 2350 series all-in-one

Použití funkce prezentace

Pomocí možnosti Prezentace v nabídce Fotografie můžete všechny fotografie na paměťové kartě zobrazit v podobě prezentace.

Zobrazení nebo tisk fotografií v podobě prezentace

Fotografie můžete zobrazit nebo vytisknout v podobě prezentace pomocí funkce Prezentace zařízení HP all-in-one.
Postup zobrazení prezentace
1 Zasuňte paměťovou kartu do odpovídající patice zařízení HP all-in-one.
Rozsvítí se stavový indikátor vedle patic pro paměťové karty.
2 Chcete-li zobrazit nabídku Fotografie, stiskněte v oblasti Fotografie tlačítko
Nabídka Fotografie.
3 Stisknutím tlačítka 3 zahájíte prezentaci. 4 Stisknutím tlačítka Storno ukončíte prezentaci.
Postup tisku fotografie aktuálně zobrazené v prezentaci
1 Jakmile se fotografie, kterou chcete vytisknout, zobrazí na barevném grafickém
displeji, zrušte prezentaci stisknutím tlačítka Storno.
2 Chcete-li vytisknout fotografii za použití aktuálního nastavení, stiskněte v oblasti
Fotografie tlačítko Tisk fotografií.

Sdílení fotografií pomocí služby HP Instant Share

Zařízení HP all-in-one a jeho software vám pomohou sdílet fotografie s přáteli a členy rodiny pomocí technologie HP Instant Share. Službu HP Instant Share lze použít k těmto krokům:
sdílení fotografií s přáteli a příbuznými prostřednictvím elektronické pošty,
vytváření alb online,
objednávání tisku fotografií online.
Abyste mohli plně využívat funkce služby HP Instant Share, které jsou přístupné z ovládacího panelu zařízení HP all-in-one, je nutné nastavit v zařízení HP all-in-one službu HP Instant Share. Informace o nastavení služby HP Instant Share v zařízení HP all-in-one naleznete v tématu Použití služby HP Instant Share.
Informace o použití služby HP Instant Share naleznete v Nápovědě HP Image Zone dodané se softwarem.
paměťová karta nebo standard
PictBridge

Použití softwaru HP Image Zone

Software HP Image Zone můžete použít k zobrazování a úpravám obrazových souborů. Pomocí tohoto softwaru můžete obrázky tisknout, zasílat je elektronickou poštou nebo faxem své rodině či přátelům, vystavit je na webových stránkách nebo je jinak použít v různých zábavných a kreativních tiskových projektech. Software HP vám umožňuje toto vše a ještě mnohem více. Prostudujte software, abyste mohli plně využít všechny funkce zařízení HP all-in-one.
Uživatelská příručka 51
PictBridge
paměťová karta nebo standard
Kapitola 6
Informace o použití služby HP Image Zone naleznete v Nápovědě HP Image Zone dodané se softwarem.
Pro systém Windows: Chcete-li aplikaci HP Image Zone spustit později, spusťte program Správce HP a klepněte na ikonu HP Image Zone.
Pro systém Macintosh starší než OS X v10.1.5, včetně OS 9: Chcete-li otevřít součást HP Gallery aplikace HP Image Zone později, vyberte na ploše ikonu
Správce HP. Pro systém Macintosh X v10.1.5 nebo vyšší: Chcete-li otevřít součást HP Gallery
aplikace HP Image Zone později, vyberte v doku položku Správce HP. Otevře se okno HP Image Zone. Vyberte kartu Services (Služby) a pak vyberte položku
HP Gallery.
52 HP PSC 2350 series all-in-one
7

Použití funkcí kopírování

Zařízení HP all-in-one umožňuje vytvářet barevné a černobílé kopie nejvyšší kvality na papíry různých typů včetně průhledných fólií. Můžete zvětšit nebo zmenšit velikost předlohy tak, aby se vešla na určitý formát papíru, nastavit jas a intenzitu barev kopie a používat zvláštní funkce pro vytvoření vysoce kvalitních kopií fotografií včetně kopií bez okrajů formátu 10 × 15 cm.
Tato kapitola obsahuje pokyny pro zvýšení rychlosti kopírování, zvýšení kvality kopírování, nastavení počtu vytištěných kopií, pokyny pro výběr papíru nejvhodnějšího typu a velikosti pro danou úlohu, vytváření plakátů a vytváření nažehlovacích fólií.
Tip Chcete-li dosáhnout optimálního výkonu při kopírování standardních projektů,
nastavte velikost papíru na hodnotu Letter nebo A4, typ papíru na Obyčejný
papír a kvalitu kopírování na hodnotu Rychlá.
Informace o nastavení velikosti papíru naleznete v části Nastavení formátu
papíru pro kopírování.
Informace o nastavení typu papíru naleznete v části Nastavení typu papíru pro
kopírování.
Informace o nastavení kvality kopírování naleznete v části Zvýšení rychlosti nebo
kvality kopírování.
Můžete zjistit informace o provádění projektů kopírování fotografií, například kopií fotografií bez okrajů, zvětšení a zmenšení kopií fotografií tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům, vytváření více kopií fotografií na stránku a zvýšení kvality kopií vybledlých fotografií.
Vytvoření kopie bez okrajů formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) z fotografie.
Kopírování fotografie formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) na celou stránku.
Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku.
Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku.

Nastavení formátu papíru pro kopírování

Formát papíru můžete nastavit na zařízení HP all-in-one. Vybraný formát papíru by měl odpovídat papíru vloženému do zásobníku papíru. Výchozí nastavení formátu papíru učeného pro kopírování je Automaticky. Toto nastavení zajistí, že zařízení HP all-in-one automaticky zjistí formát papíru v zásobníku papíru.
Použití funkcí kopírování
Uživatelská příručka 53
Kapitola 7
Typ papíru Doporučená nastavení formátu papíru
Papíry určené pro kopírování, víceúčelové nebo obyčejné papíry
Papíry pro inkoustové tiskárny Letter nebo A4
Nažehlovací fólie Letter nebo A4
Hlavičkový papír Letter nebo A4
Fotografické papíry 4 × 6 palců (s chlopní), 5 x 7 palců,
Karty Hagaki Karta Hagaki
Průhledné fólie Letter nebo A4
Postup nastavení formátu papíru z ovládacího panelu
1 Stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování a potom stiskněte tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Kopírování a bude vybrán příkaz Formát papíru.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko
3 Stisknutím tlačítka OK vyberte zobrazený formát papíru.
, dokud se nezobrazí požadovaný formát papíru.

Nastavení typu papíru pro kopírování

Typ papíru můžete nastavit na zařízení HP all-in-one. Výchozí nastavení typu papíru učeného pro kopírování je Automaticky. Toto nastavení zajistí, že zařízení HP all-in-one automaticky zjistí typ papíru v zásobníku papíru.
Pokud kopírujete na speciální papíry a při nastavení Automaticky nejste spokojeni s kvalitou tisku, můžete typ papíru nastavit ručně v nabídce Kopírování.
Použití funkcí kopírování
Postup nastavení typu papíru z ovládacího panelu
1 Stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování a potom stiskněte tlačítko 4.
Zobrazí se nabídka Kopírování a bude vybrán příkaz Typ papíru.
2 Stisknutím tlačítka
zvýrazněte nastavení typu papíru a stiskněte tlačítko OK.
Letter nebo A4
Letter, A4 nebo vhodný uvedený formát Fotografie bez okrajů (4 × 6 palců,
Letter, A4 nebo vhodný uvedený formát)
Karta Hagaki bez okrajů
Pomocí následující tabulky určete nastavení typu papíru podle papíru vloženého v zásobníku papíru.
Typ papíru
Papír určený pro kopírování nebo hlavičkový papír
Jasně bílý papír HP Bright White Paper
54 HP PSC 2350 series all-in-one
Nastavení na ovládacím panelu
Obyčejný papír
Obyčejný papír
(pokračování)
Typ papíru Nastavení na ovládacím panelu
Fotografický lesklý papír HP Premium Plus
Fotografický papír HP
Photo Paper, Glossy
Fotografický matný papír HP Premium Plus
Fotografický papír HP
Photo Paper, Matte
Fotografický papír HP Premium Plus 4 × 6 palců
Fotografický papír HP
Photo Paper
Fotografický papír HP Photo Paper Fotografický papír
Fotografický papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Pololesklý fotografický papír pro každodenní
Fotografický papír pro každodenní použití
Matný pro každodenní použití
použití HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss
Jiný fotografický papír Jiný fotografický
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro
Nažehlovací fólie
barevné textilie)
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro
Nažehlovací zrcadlový
světlé či bílé textilie)
Papír HP Premium Paper Papír Premium Inkjet
Jiný papír do inkoustové tiskárny Papír Premium Inkjet
Lesklý papír na brožury a letáky HP Professional
Lesklý papír na brožury
Brochure & Flyer Paper (Glossy)
Použití funkcí kopírování
Matný papír na brožury a letáky HP Professional
Matný papír na brožury
Brochure & Flyer Paper (Matte)
Průhledná fólie do inkoustových tiskáren
Průhledná fólie
HP Premium nebo Premium Plus
Jiná průhledná fólie Průhledná fólie
Obyčejný papír Hagaki Obyčejný papír
Lesklý papír Hagaki Fotografický papír HP
L (pouze Japonsko) Fotografický papír HP
Uživatelská příručka 55
Kapitola 7

Zvýšení rychlosti nebo kvality kopírování

Zařízení HP all-in-one nabízí tři možnosti nastavení rychlosti a kvality kopírování.
Volba Normální poskytuje výstup vysoké kvality a je doporučeným nastavením
pro kopírování ve většině případů. Volba Normální umožňuje rychlejší kopírování než volba Nejlepší.
Volba Nejlepší zajišťuje nejvyšší možnou kvalitu pro všechny typy papíru
a zamezuje výskytu vad (pruhů), které se někdy objevují na souvislých plochách.
Volba Nejlepší znamená, že kopírování probíhá pomaleji než při jiných
nastaveních kvality.
Volba Rychlá umožňuje rychlejší kopírování než volba Normální. V tomto režimu má text srovnatelnou kvalitu jako při použití volby Normální, kvalita grafiky však může být nižší. Při volbě Rychlá se spotřebuje méně inkoustu a životnost tiskových kazet je proto delší.
Postup změny kvality kopírování z ovládacího panelu
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2 Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
3 Stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování a potom stiskněte tlačítko 5.
Zobrazí se Nabídka Kopírování a bude vybrán příkaz Kvalita kopií.
4 Stisknutím tlačítka
5 Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.
zvýrazněte nastavení kvality a stiskněte tlačítko OK.

Změna výchozího nastavení kopírování

Postup změny výchozího nastavení kopírování z ovládacího panelu
1 Proveďte všechny potřebné změny nastavení v nabídce Kopírování. 2 Stisknutím tlačítka 9 vyberte příkaz Nastavit nové výchozí hodnoty z Nabídky
Kopírování.
3 Potvrďte nastavení jako nové výchozí stisknutím tlačítka OK.
Použití funkcí kopírování
Nastavení, která zde byla zadána, budou uložena pouze v zařízení HP all-in-one. Nemění nastavení v softwaru. Nejčastěji používané nastavení můžete uložit pomocí softwaru HP Image Zone dodaného se zařízením HP all-in-one. Další informace naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone.

Vytvoření více kopií jedné předlohy

Počet kopií, které chcete vytisknout, můžete nastavit pomocí volby Počet kopií v nabídce Kopírování.
Postup vytvoření více kopií originálu z ovládacího panelu
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2 Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
3 Stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování a potom stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se nabídka Kopírování a bude vybrán příkaz Počet kopií.
56 HP PSC 2350 series all-in-one
4
Stiskněte tlačítko
pomocí klávesnice a potom stiskněte tlačítko OK. (Maximální počet kopií se liší v závislosti na modelu.)
Tip Jestliže stisknete a podržíte některé z tlačítek se šipkou, počet kopií se
zvýší vždy o 5, takže bude usnadněno nastavení velkého počtu kopií.
5 Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.
V této ukázce zařízení HP all-in-one vytiskne šest kopií fotografie formátu 10 × 15 cm.
nebo zadejte počet kopií nepřesahující povolené maximum

Kopírování dvoustránkového černobílého dokumentu

Zařízení HP all-in-one můžete použít k černobílému nebo barevnému kopírování jednostránkového nebo vícestránkového dokumentu. V tomto příkladu je zařízení HP all-in-one použito ke kopírování dvoustránkové černobílé předlohy.
Použití funkcí kopírování
Postup kopírování dvoustránkového dokumentu z ovládacího panelu
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2 Vložte první stránku předlohy do pravého předního rohu skleněné podložky
potištěnou stranou dolů.
3 Stiskněte tlačítko Kopírovat, pokud již není jeho indikátor rozsvícen. 4 Stiskněte tlačítko SATRT Černobíle. 5 Odeberte první stránku z podložky a vložte druhou stránku.
6 Stiskněte tlačítko SATRT Černobíle.

Vytvoření kopie bez okrajů formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) z fotografie

Nejlepší kvality kopírované fotografie dosáhnete vložením fotografického papíru do zásobníku papíru a nastavením správného typu papíru a zvýraznění fotografie. Může být rovněž vhodné použít fotografickou tiskovou kazetu, aby bylo dosaženo nejvyšší kvality tisku. S instalovanou barevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty. Další informace uvádí část
Používání fotografické tiskové kazety.
Uživatelská příručka 57
Kapitola 7
Postup kopírování fotografie z ovládacího panelu
1 Vložte do zásobníku papíru fotografický papír formátu 10 × 15 cm.
UpozorněChcete-li vytvořit kopii bez okrajů, je nutné vložit
fotografický papír (nebo jiný speciální papír). Jestliže zařízení HP all-in-one rozpozná ve vstupním zásobníku běžný papír, nevytvoří kopii bez okrajů. Naopak, kopie bude mít okraje.
2 Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3 Stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování.
Zobrazí se nabídka Kopírování.
4 Stiskněte tlačítko 2 a pak stiskněte tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz Vyplnit celou stránku.
5 Stiskněte tlačítko START Barevně.
Zařízení HP all-in-one vytvoří kopii původní fotografie bez okrajů formátu 10 × 15 cm, jak je znázorněno níže.
Tip Jestliže výstup není bez okrajů, nastavte formát papíru na hodnotu 5x7 bez
okraje nebo 4x6 bez okraje, nastavte typ papíru na hodnotu Fotografický papír, nastavte rozšířenou funkci kopírování Fotografie a pokuste se
provést akci znovu. Další informace o nastavení formátu papíru naleznete v části Nastavení
formátu papíru pro kopírování.
Informace o nastavení typu papíru naleznete v části Nastavení typu papíru
Použití funkcí kopírování
pro kopírování.
Informace o nastavení rozšířené možnosti kopírování Fotografie naleznete v části Zvýraznění světlých ploch kopie.

Kopírování fotografie formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců) na celou stránku

Nastavení Vyplnit celou stránku můžete použít k automatickému zvětšení nebo zmenšení předlohy tak, aby byla zaplněna celá tisková plocha papíru vloženého v zásobníku papíru. V této ukázce je nastavení Vyplnit celou stránku použito ke zvětšení fotografie formátu 10 × 15 cm a vytvoření kopie na celou stránku bez okrajů. Při kopírování fotografie může být vhodné použít fotografickou tiskovou kazetu, aby bylo dosaženo nejvyšší kvality tisku. S instalovanou barevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty. Další informace uvádí část Používání fotografické tiskové kazety.
58 HP PSC 2350 series all-in-one
Poznámka Aby bylo možné vytvořit kopii bez okrajů beze změny rozměrů originální
fotografie, může zařízení HP all-in-one oříznout část obrázku, která přesahuje okraje. Ve většině případů nebude toto oříznutí znatelné.
Postup kopírování fotografie na celou stránku z ovládacího panelu
1 Vložte fotografický papír formátu Letter nebo A4 do zásobníku papíru.
UpozorněChcete-li vytvořit kopii bez okrajů, je nutné vložit
fotografický papír (nebo jiný speciální papír). Jestliže zařízení HP all-in-one rozpozná ve vstupním zásobníku běžný papír, nevytvoří kopii bez okrajů. Naopak, kopie bude mít okraje.
2 Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3 Stisknutím tlačítka Nabídka Kopírování zobrazte nabídku Kopírování. 4 Stiskněte tlačítko 2 a pak stiskněte tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz Vyplnit celou stránku.
5 Stiskněte tlačítko START Barevně.
Použití funkcí kopírování
Tip Jestliže není výstup bez okrajů, nastavte formát papíru na hodnotu Letter
nebo A4, nastavte typ papíru na hodnotu Fotografický papír, nastavte rozšířenou funkci kopírování Fotografie a pokuste se provést akci znovu.
Další informace o nastavení formátu papíru naleznete v části Nastavení
formátu papíru pro kopírování.
Informace o nastavení typu papíru naleznete v části Nastavení typu papíru
pro kopírování.
Informace o nastavení rozšířené možnosti kopírování Fotografie naleznete v části Zvýraznění světlých ploch kopie.

Vícenásobné kopírování jedné fotografie na stránku

Jednu fotografii lze vícekrát zkopírovat na stránku výběrem formátu obrázku přístupného z možnosti Zmenšit/Zvětšit v nabídce Kopírování.
Jakmile zvolíte některý z dostupných formátů, můžete být dotázáni, zda chcete vytisknout více kopií fotografie tak, aby zaplnily papír vložený do zásobníku papíru.
Uživatelská příručka 59
Kapitola 7
Postup vícenásobného kopírování jedné fotografie na stránku z ovládacího panelu
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2 Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3 Stisknutím tlačítka Nabídka Kopírování zobrazte nabídku Kopírování. 4 Stiskněte tlačítko 2 a pak stiskněte tlačítko 5.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz Formáty obrázků.
5 Stisknutím tlačítka
pak stiskněte tlačítko OK. V závislosti na vybraném formátu obrázku se může zobrazit výzva Více na
stránku?, pomocí které lze zadat, zda chcete tisknout více kopií fotografie nebo
jen jednu kopii na papír v zásobníku papíru. U některých větších formátů se výzva k zadání počtu obrázků neobjeví. V
takovém případě se na stránku zkopíruje pouze jeden obrázek.
6 Pokud se zobrazí výzva Více na stránku?, vyberte možnost Ano nebo Ne a
stiskněte tlačítko OK.
7 Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.
zvýrazněte formát, na který chcete kopírovat fotografii, a

Změna formátu předlohy na papír formátu Letter nebo A4

Použití funkcí kopírování
60 HP PSC 2350 series all-in-one
Jestliže obrázek nebo text předlohy bez okrajů vyplní celý list, použijte ke zmenšení předlohy funkci Přizpůsobit na stránku, čímž zabráníte oříznutí textu nebo obrázku na okrajích listu.
Tip Funkci Přizpůsobit na stránku lze také použít ke zvětšení malé fotografie tak,
aby se vešla do hranic oblasti určené pro tisk na celé stránce. Aby bylo možné toto provést beze změny proporcí původní fotografie nebo bez oříznutí hran,
zařízení HP all-in-one může na okrajích papíru ponechat různé množství bílého místa.
Postup změny formátu dokumentu z ovládacího panelu
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2 Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
3 Stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování a potom stiskněte tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Kopírování a bude vybrán příkaz Formát papíru.
4 Stisknutím tlačítka
OK.
5 Stisknutím tlačítka 2 vyberte možnost Zmenšit/Zvětšit z nabídky Kopírování. 6 Stisknutím tlačítka
stiskněte tlačítko OK.
7 Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.
zvýrazněte možnost Letter nebo A4 a pak stiskněte tlačítko
zvýrazněte možnost Přizpůsobit na stránku a pak

Kopírování nevýrazné předlohy

Pomocí volby Světlejší či tmavší můžete nastavit, zda mají být vytvářené kopie světlé nebo tmavé. Úpravou intenzity barev lze na kopiích dosáhnout živějších nebo naopak tlumenějších barev.
Postup kopírování nevýrazné předlohy z ovládacího panelu
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2 Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
3 Stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování a potom stiskněte tlačítko 6.
Zobrazí se Nabídka Kopírování a bude vybrán příkaz Světlejší či tmavší. Rozsah hodnot možnosti Světlejší či tmavší se zobrazí na barevném grafickém displeji ve formě stupnice.
4
Stisknutím tlačítka
ztmavte kopii a pak stiskněte tlačítko OK.
Použití funkcí kopírování
Poznámka
5 Stisknutím tlačítka 8 vyberte možnost Intenzita barev z nabídky Kopírování.
Rozsah hodnot intenzity barev se zobrazí na barevném grafickém displeji ve formě stupnice.
6
Stisknutím tlačítka
Poznámka
7 Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.
Stisknutím tlačítka
zvýrazněte barvy obrázku a pak stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka
můžete kopii zesvětlit.
můžete barvy obrázku ztlumit.

Kopírování dokumentu, který byl několikrát posílán faxem

Pomocí funkce Zvýrazně můžete upravit kvalitu textových dokumentů zaostřením hran černého textu nebo kvalitu fotografií zvýrazněním světlých barev, které se mohou jinak jevit jako bílé.
Uživatelská příručka 61
Kapitola 7
Výchozím nastavením je možnost zvýraznění Smíšené. Zvýraznění Smíšené slouží ke zvýšení ostrosti okrajů většiny předloh.
Postup kopírování neostrých dokumentů z ovládacího panelu
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2 Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
3 Stiskněte tlačítko Kopírovat a pak stiskněte tlačítko 7.
Zobrazí se Nabídka Kopírování a bude vybrán příkaz Zvýrazně.
4 Stisknutím tlačítka
5 Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.
Tip Jestliže se vyskytne některá z následujících situací, vypněte možnost zvýrazně
Text pomocí volby Fotografie nebo Žádné:
V okolí některých částí textu jsou na kopiích vytištěny náhodně rozmístě barevné body
Velká černá písmena se zobrazují se skvrnami (nestejnoměrně)
Tenké barevné objekty nebo čáry obsahují černé úseky
Ve světle a středně šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné
pruhy
zvýrazněte nastavení Text a pak stiskněte tlačítko OK.

Zvýraznění světlých ploch kopie

Pomocí možnosti zvýraznění Fotografiežete zvýraznit světlé barvy, které se mohou jinak jevit jako bílé. Možnost zvýraznění Fotografiežete také použít, chcete-li eliminovat nebo snížit výskyt některého z následujících jevů, které se vyskytují při kopírování se zvýrazněním Text:
V okolí některých částí textu jsou na kopiích vytištěny náhodně rozmístě barevné body
Velká černá písmena se zobrazují se skvrnami (nestejnoměrně)
Tenké barevné objekty nebo čáry obsahují černé úseky
Ve světle a středně šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné
Použití funkcí kopírování
pruhy
Postup kopírování přeexponované fotografie z ovládacího panelu
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2 Vložte originál fotografie do pravého předního rohu skleněné podložky stranou s
obrázkem dolů. Upravte polohu fotografie na skleněné podložce tak, aby byla delší strana
fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3 Stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování a potom stiskněte tlačítko 7.
Zobrazí se Nabídka Kopírování a bude vybrán příkaz Zvýrazně.
4 Stisknutím tlačítka
OK.
5 Stiskněte tlačítko START Barevně.
zvýrazněte nastavení Fotografie. Potom stiskněte tlačítko
62 HP PSC 2350 series all-in-one
Možnosti Zvýrazně lze pro fotografie a jiné kopírované dokumenty snadno nastavit pomocí softwaru HP Image Zone dodaného se zařízením HP all-in-one. Jediným klepnutím můžete určit, aby byla fotografie kopírována s nastaveným zvýrazněním
Fotografie, textový dokument se zvýrazněním Text a dokument, který obsahuje
obrázky i text, se zvýrazněním Fotografie i Text. Další informace naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone.

Vytvoření plakátu

Pomocí funkce Plakát můžete zvětšit kopii předlohy na několik částí a sestavit z nich plakát.
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2 Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů. Jestliže kopírujete fotografii, upravte její polohu na skleněné podložce tak, aby
byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3 Stisknutím tlačítka Nabídka Kopírování zobrazte nabídku Kopírování. 4 Stiskněte tlačítko 2 a pak stiskněte tlačítko 6.
Zobrazí se nabídka Zmenšit/Zvětšit a bude vybrán příkaz Plakát.
5 Stisknutím tlačítka
tlačítko OK. Výchozí formát plakátu je na šířku dvou stránek.
6 Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.
Po výběru šířky plakátu zařízení HP all-in-one automaticky upraví jeho délku tak, aby zůstaly zachovány proporce předlohy.
Použití funkcí kopírování
zvýrazněte šířku stránky pro plakát. Potom stiskněte
Tip Pokud nelze originál zvětšit na požadovanou velikost plakátu, protože by došlo k
překročení maximálního procentuálního zvětšení, zobrazí se chybové hlášení, které vám doporučí použít menší šířku. V takovém případě zvolte menší formát plakátu a kopírování opakujte.
Další kreativní možnosti při zpracování fotografií nabízí software HP Image Zone dodávaný se zařízením HP all-in-one. Další informace naleznete v elektronické
Nápovědě HP Image Zone.

Příprava barevného nažehlovacího obtisku

Obrázek nebo text můžete zkopírovat na nažehlovací fólii a potom jej nažehlit na tričko, povlak polštáře, prostírání nebo jiný textil.
Uživatelská příručka 63
Kapitola 7
Tip Nanesení obtisku nejprve vyzkoušejte na starším kusu oblečení.
1 Vložte nažehlovací obtisk do zásobníku papíru. 2 Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů. Jestliže kopírujete fotografii, upravte její polohu na skleněné podložce tak, aby
byla delší strana fotografie umístěna podél předního okraje skleněné podložky.
3 Stiskněte tlačítko Nabídka Kopírování a potom stiskněte tlačítko 4.
Zobrazí se nabídka Kopírování a bude vybrán příkaz Typ papíru.
4 Stisknutím tlačítka
Nažehlovací zrcadlový a stiskněte tlačítko OK.
Poznámka Možnost Nažehlovací obtisk vyberte jako typ papíru pro tmavý
textil, možnost Nažehlovací zrcadlový pro bílý a světlý textil.
5 Stiskněte tlačítko START Černobíle nebo START Barevně.
Poznámka Jestliže jako typ papíru zvolíte Nažehlovací zrcadlový, zařízení
HP all-in-one automaticky zkopíruje zrcadlový obraz předlohy, takže se při nažehlení na textil zobrazí správně.
zvýrazněte možnost Nažehlovací obtisk nebo

Zastavení kopírování

Chcete-li zastavit kopírování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu.
Použití funkcí kopírování
64 HP PSC 2350 series all-in-one
8

Použití funkcí skenování

Skenování (snímání) je proces převodu textu a obrázků do elektronického formátu vhodného pro počítačové zpracování. Skenovat je možné cokoli: fotografie, novinové články, textové dokumenty a dokonce i trojrozměrné objekty, pokud budete dávat pozor a nepoškrábáte skleněnou podložku zařízení HP all-in-one. Uložením naskenovaných obrázků na paměťovou kartu dosáhnete ještě větší přenositelnosti obrázků.
Skenovací funkce zařízení HP all-in-one můžete využít následujícími způsoby:
Můžete naskenovat text článku do textového editoru a poté jej citovat ve vlastním textu.
Můžete naskenovat logo a pomocí publikačního softwaru vytisknout vlastní vizitky nebo propagační brožury.
Můžete naskenovat své oblíbené výtisky a zaslat je ve zprávě elektronické pošty svým přátelům a příbuzným.
Můžete vytvořit fotografický inventář svého domu nebo kanceláře nebo archivovat cenné fotografie v elektronickém albu.
Poznámka Skenování textu (označované také jako optické rozpoznávání znaků
neboli OCR) můžete použít k přenesení obsahu novinových článků, knih a jiných tištěných materiálů do oblíbeného textového procesoru (a mnoha dalších programů) ve formě plně upravitelného textu. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, je důležité naučit se při provádění optického rozpoznávání znaků správný postup. Nečekejte, že při prvním použití softwaru OCR budou naskenované textové dokumenty bez jediné chyby. Používání softwaru OCR je dovednost, jejíž zvládnutí vyžaduje určitý čas a zkušenosti. Další informace o skenování dokumentů (zvláště dokumentů obsahujících text i grafiku) naleznete v dokumentaci k softwaru OCR.
Chcete-li využívat funkce skeneru, musí být zařízení HP all-in-one připojeno k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software zařízení HP all-in-one. Chcete-li v prostředí Windows ověřit, zda je software zařízení HP all-in-one spuštěn, vyhledejte ikonu zařízení HP all-in-one v systémové oblasti hlavního panelu, která je umístěna vpravo dole na obrazovce vedle zobrazení času. Na počítači Macintosh je software zařízení HP all-in-one vždy spuštěn.
Poznámka Zavřete-li ikonu HP na hlavním panelu systému Windows, mohou být
některé skenovací funkce zařízení HP all-in-one nedostupné a na displeji se zobrazí chybové hlášení Bez připojení. Pokud k tomu dojde, můžete funkčnost zařízení plně obnovit restartováním počítače nebo spuštěním softwaru HP Image Zone.
Informace o skenování z počítače a úpravě, otočení, oříznutí, změně velikosti a vyostření naskenovaných obrázků naleznete v Nápovědě HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Tato kapitola obsahuje informace týkající se odeslání naskenovaného obrázku do různých cílů a z těchto cílů a úpravy obrázku náhledu.
Uživatelská příručka 65
Skenování
Kapitola 8

Skenování do aplikace

Předlohy položené na skleněnou podložku můžete naskenovat přímo z ovládacího panelu.
Poznámka Obsah nabídek uvedených v této části se může lišit v závislosti na
použitém operačním systému počítače a na tom, které aplikace byly v aplikaci HP Image Zone nastaveny jako cílová umístění pro skenování.
1 Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
2 V oblasti Snímání stiskněte tlačítko Skenovat do.
Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem cílových umístění (včetně aplikací) pro skenované obrázky. Výchozí cílové umístění je to, které jste vybrali při posledním použití této nabídky. Aplikace a další cílová umístění uvedená v nabídce Skenovat do se určují pomocí aplikace HP Image Zone v počítači.
3 Chcete-li vybrat aplikaci, která má být příjemcem naskenovaného obrázku,
stiskněte odpovídající číslo na ovládacím panelu nebo pomocí tlačítek se šipkami tuto aplikaci zvýrazněte a pak stiskněte tlačítko OK nebo Skenovat.
Zobrazí se náhled skenovaného obrázku v okně Snímání HP v počítači, kde je možné jej upravit. Další informace o úpravách obrázku v náhledu naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
4 Proveďte požadované úpravy náhledu obrázku v okně Snímání HP. Po
dokončení klepněte na tlačítko Přijmout. Zařízení HP all-in-one odešle naskenovaný obrázek do vybrané aplikace. Pokud
jste například zvolili aplikaci HP Image Zone, tento software se automaticky spustí a zobrazí obrázek.
Aplikace HP Image Zone obsahuje celou řadu nástrojů, které lze využít k úpravám skenovaného obrázku. Můžete zlepšit celkovou kvalitu obrázku upravením jeho jasu, ostrosti, barevného odstínu nebo sytosti. Dále je možné obrázek oříznout, narovnat, otočit nebo změnit jeho velikost. Až bude obrázek vypadat tak, jak si přejete, můžete jej otevřít v jiné aplikaci, odeslat elektronickou poštou, uložit do souboru nebo vytisknout. Další informace o používání softwaru HP Image Zone naleznete v části
HP Gallery v elektronické Nápovědě HP Image Zone.

Odeslání naskenovaného obrázku do cílového umístění služby HP Instant Share

Pomocí služby HP Instant Share můžete sdílet fotografie s příbuznými a přáteli prostřednictvím zpráv elektronické pošty, online fotoalb a výtisků vysoké kvality.
Informace o použití služby HP Instant Share naleznete v elektronické Nápovědě
HP Image Zone.
Skenování

Odeslání naskenovaného obrázku na paměťovou kartu

Naskenovaný obrázek můžete odeslat ve formátu JPEG na paměťovou kartu, která je zasunuta v některé patici pro paměťové karty na zařízení HP all-in-one. Pomocí
66 HP PSC 2350 series all-in-one
funkcí paměťové karty pak můžete z naskenovaného obrázku vytvořit fotografie bez okrajů a stránky fotoalba. Naskenované obrázky jsou pak k dispozici i v jiném zařízení, které umí pracovat s paměťovými kartami.
1 Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
2 V oblasti Snímání stiskněte tlačítko Skenovat do.
Zobrazí se nabídka Skenovat do se seznamem různých možností nebo cílových umístění. Výchozí cílové umístění je to, které jste vybrali při posledním použití této nabídky.
3 Stiskněte číslo vedle možnosti Paměťová karta.
Zařízení HP all-in-one naskenuje obrázek a uloží soubor na paměťovou kartu ve formátu JPEG.

Zastavení skenování

Chcete-li zastavit skenování, stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu nebo stiskněte tlačítko Storno v aplikaci HP Image Zone.
Uživatelská příručka 67
Skenování
Kapitola 8
Skenování
68 HP PSC 2350 series all-in-one
9

Tisk z počítače

Zařízení HP all-in-one lze použít s libovolnou aplikací, která umožňuje tisk. Pokyny se mírně liší v závislosti na tom, zda tisknete v počítači se systémem Windows nebo v počítači Macintosh. Postupujte podle pokynů v této kapitole určených pro váš operační systém.
Kromě funkcí tisku popsaných v této kapitole můžete tisknout speciální tiskové úlohy, jako je tisk bez okrajů a bulletiny, tisk obrázků přímo z fotografické paměťové karty nebo z digitálního fotoaparátu, který podporuje technologii PictBridge a použití naskenovaných obrázků při tisku projektů v aplikaci HP Image Zone.
Další informace o tisku z paměťové karty nebo digitálního fotoaparátu naleznete v tématu Použití paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se standardem
PictBridge.
Další informace týkající se provádění speciálních tiskových úloh nebo tisku obrázků v aplikaci HP Image Zone naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.

Tisk z aplikace

Většina nastavení tisku se automaticky provádí v softwarové aplikaci, ze které tisknete, případně pomocí technologie HP ColorSmart. Tato nastavení je třeba změnit ručně pouze při změně kvality tisku, tisku na určité typy papíru nebo průhledné fólie nebo při použití speciálních funkcí.
Postup pro tisk dokumentu z aplikace, ve které byl vytvořen (uživatelé systému Windows)
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2 Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk. 3 Jako tiskárnu vyberte zařízení HP all-in-one. 4 Pokud potřebujete změnit některá nastavení, klepněte na tlačítko, které otevře
dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti,
Nastavení tiskárny nebo Tiskárna.
5 Vyberte vhodné možnosti pro tiskovou úlohu pomocí funkcí, které jsou k dispozici
na kartách Papír/Kvalita, Úpravy, Efekty, Základní a Barva.
Tisk z počítače
Tip Úlohu můžete snadno tisknout se sadou výchozích nastavení založených na
typu úlohy, kterou chcete tisknout. Klepnutím v seznamu Co chcete provést? na kartě Zkrácená nastavení tisku zvolte typ tiskové úlohy.
Výchozí nastavení pro tento typ tiskové úlohy jsou nastavena a shrnuta na kartě Zástupci pro tisk. V případě potřeby můžete upravit nastavení na této kartě nebo můžete provést změny na ostatních kartách v dialogovém okně Vlastnosti.
6 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti. 7 Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Uživatelská příručka 69
Tisk z počítače
Kapitola 9
Postup pro tisk dokumentu z aplikace, ve které byl vytvořen (uživatelé systému Macintosh)
1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír. 2Před zahájením tisku nezapomeňte vybrat zařízení HP all-in-one v nabídce
Chooser (Připojení) (OS 9), v okně Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo v nástroji Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tisku) (OS 10.3 nebo novější).
3 Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup
(Vzhled stránky). Zobrazí se dialogové okno Page Setup (Nastavení stránky), ve kterém můžete zadat formát papíru, orientaci a měřítko.
4 Zadejte atributy stránky:
Vyberte formát papíru. – Vyberte orientaci.
Zadejte procenta měřítka.
Poznámka V případě systému OS 9 obsahuje dialogové okno Page Setup
(Vzhled stránky) také možnosti pro tisk zrcadlově otočeného (neboli převráceného) obrazu a pro nastavení okrajů stránky pro oboustranný tisk.
5 Klepněte na tlačítko OK. 6 Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk).
Prohlížeč zobrazí dialogové okno Tisk. Pokud používáte systém OS 9, otevře se panel General (Obecné). Pokud používáte systém OS X, otevře se panel Copies & Pages (Kopie a stránky).
7Změňte nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce, aby byla
vhodná pro daný projekt.
8 Klepnutím na příkaz Print (Tisk) zahájíte tisk.

Změna nastavení tisku

Nastavení tisku na zařízení HP all-in-one je možné upravit téměř pro jakoukoli tiskovou úlohu.

Uživatelé systému Windows

Před změnou nastavení tisku byste se měli rozhodnout, zda změníte nastavení jen pro aktuální tiskovou úlohu nebo zda chcete provést nastavení výchozích hodnot pro všechny budoucí tiskové úlohy. Způsob zobrazení nastavení tisku závisí na tom, zda chcete použít změnu pro všechny budoucí tiskové úlohy nebo jenom pro aktuální tiskovou úlohu.
Postup pro změnu nastavení tisku pro všechny budoucí úlohy
1 V programu Správce HP klepněte na položku Nastavení, přejděte na možnost
Nastavení tisku a potom klepněte na položku Nastavení tiskárny.
2Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK.
70 HP PSC 2350 series all-in-one
Postup pro změnu nastavení tisku pro aktuální tiskovou úlohu
1 Otevřete v aplikaci nabídku Soubor a klepněte na příkaz Tisk. 2 Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna HP all-in-one. 3 Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny nebo Tiskárna.
4Změňte nastavení tisku a klepněte na tlačítko OK. 5 Vytiskněte úlohu klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.

Uživatelé počítačů Macintosh

Pokud chcete změnit nastavení tiskové úlohy, použijte dialogová okna Page Setup (Vzhled stránky) a Print (Tisk). Výběr dialogového okna závisí na nastavení, které chcete změnit.
Postup pro změnu formátu papíru, orientace nebo měřítka papíru
1Před zahájením tisku nezapomeňte vybrat zařízení HP all-in-one v nabídce
Chooser (Připojení) (OS 9), v okně Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo v nástroji Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tisku) (OS 10.3 nebo novější).
2 Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Page Setup
(Vzhled stránky).
3Změňte nastavení formátu papíru, orientace a měřítka a klepněte na tlačítko OK.
Postup pro změnu všech ostatních nastavení tisku
1Před zahájením tisku nezapomeňte vybrat zařízení HP all-in-one v nabídce
Chooser (Připojení) (OS 9), v okně Print Center (Tiskové centrum) (OS 10.2 nebo starší) nebo v nástroji Printer Setup Utility (Nástroj pro nastavení tisku) (OS 10.3 nebo novější).
2 Otevřete v aplikaci nabídku File (Soubor) a klepněte na příkaz Print (Tisk). 3Změňte nastavení tisku a klepnutím na tlačítko Print (Tisk) vytiskněte tiskovou
úlohu.
Tisk z počítače

Zastavení tiskové úlohy

Ačkoli je možné zastavit tiskovou úlohu buď ze zařízení HP all-in-one nebo z počítače, doporučujeme ji pro zajištění nejlepších výsledků zastavit ze zařízení HP all-in-one.
Postup zastavení tiskové úlohy ze zařízení HP all-in-one
Stiskněte tlačítko Storno na ovládacím panelu. Ověřte, zda se zobrazilo hlášení
Tisk zrušen na barevném grafickém displeji. Pokud se hlášení nezobrazí,
stiskněte znovu tlačítko Storno.
Uživatelská příručka 71
Tisk z počítače
Kapitola 9
72 HP PSC 2350 series all-in-one
10

Použití služby HP Instant Share

Služba HP Instant Share usnadňuje sdílení fotografií s rodinou a přáteli. Stačí naskenovat fotografii nebo vložit paměťovou kartu do odpovídající patice na zařízení HP all-in-one, vybrat jednu nebo více fotografií ke sdílení, vybrat pro fotografie cíl a potom je odeslat. Fotografie můžete odeslat i do online alba nebo online služby pro úpravu fotografií. Dostupnost služeb se liší podle země/oblasti.
Pomocí funkce HP Instant Share E-mail vaše rodina a přátelé vždy dostanou fotografie, které budou moci zobrazit – není nutné žádné další zdlouhavé stahování obrázků, které jsou pro prohlížení příliš velké. Vaše fotografie jsou odesílány jako zpráva elektronické pošty s obrázky miniatur a s odkazem na zabezpečenou webovou stránku, na níž může vaše rodina a přátelé fotografie snadno prohlížet, sdílet, tisknout a ukládat.

Přehled

Pokud je zařízení HP all-in-one připojeno prostřednictvím kabelu USB, můžete fotografie sdílet s přáteli a příbuznými pomocí zařízení a softwaru HP nainstalovaného v počítači. Pokud máte počítač s operačním systémem Windows, použijte aplikaci
HP Image Zone. Pokud máte počítač Macintosh, použijte software klientské aplikace HP Instant Share.
Poznámka Pojmem „zařízení připojené pomocí kabelu USB“ se rozumí zařízení
Použití služby HP Instant Share
HP all-in-one připojené k počítači pomocí kabelu sběrnice USB, které tento počítač používá k přístupu na Internet.
Obrázek lze ze zařízení HP all-in-one odeslat do vybraného cíle pomocí služby HP Instant Share. Cílem může být například adresa elektronické pošty, online fotoalbum nebo online služba pro úpravu fotografií. Dostupnost služeb se liší podle země/oblasti.
Poznámka Obrázky lze odesílat přátelům a příbuzným, kteří mají zařízení
HP all-in-one nebo fotografickou tiskárnu připojenou prostřednictvím sítě. Chcete-li odeslat obrázky do zařízení, musíte mít k dispozici uživatelské jméno a heslo služby HP Passport. Přijímající zařízení musí být nastaveno a registrováno v rámci služby HP Instant Share. Dále budete potřebovat jméno příjemce přiřazené přijímajícímu zařízení. Další pokyny jsou uvedeny v kroku 6 části Odeslání obrázků pomocí zařízení
HP all-in-one.
Uživatelská příručka 73
Kapitola 10

Začínáme

K používání služby HP Instant Share pomocí zařízení HP all-in-one je třeba následující:
Zařízení HP all-in-one připojené k počítači kabelem USB
Přístup na Internet z počítače, k němuž je zařízení HP all-in-one připojeno
Software HP Image Zone nainstalovaný v počítači. Uživatelé počítačů Macintosh
zjistí, že byl nainstalován také software klientské aplikace HP Instant Share.
Jakmile nastavíte zařízení HP all-in-one a instalujete software HP Image Zone, budete připraveni ke sdílení fotografií pomocí služby HP Instant Share. Další informace týkající se nastavení zařízení HP all-in-one naleznete v Průvodci nastavením dodávaném se zařízením.
Odeslání obrázků pomocí zařízení HP all-in-one
Obrázky mohou být jak fotografie, tak naskenované dokumenty. Obojí lze s přáteli a příbuznými sdílet pomocí zařízení HP all-in-one a služby HP Instant Share. Vyberte fotografie z paměťové karty nebo naskenujte obrázek, stiskněte na ovládacím panelu zařízení HP all-in-one tlačítko HP Instant Share a odešlete obrázky do vybraného cíle. Podrobné pokyny uvádějí následující témata.

Odeslání fotografií z paměťové karty

Použití služby HP Instant Share
Použijte zařízení HP all-in-one ke sdílení fotografií ihned po vložení paměťové karty. Vložte pouze paměťovou kartu do příslušné patice, vyberte jednu nebo více fotografií a poté stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie na ovládacím panelu.
Poznámka Další informace o používání paměťové karty naleznete v části Použití
paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge.
Odeslání fotografií pomocí tlačítka Nabídka Fotografie
1 Zkontrolujte, zda je do odpovídající patice na zařízení HP all-in-one vložena
paměťová karta.
2 Vyberte jednu nebo více fotografií.
Poznámka Další informace o výběru fotografií naleznete v části Použití
paměťové karty nebo fotoaparátu kompatibilního se standardem PictBridge.
3 Stiskněte tlačítko Nabídka Fotografie na ovládacím panelu zařízení
HP all-in-one. Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Fotografie.
4 Stisknutím tlačítka 4 vyberte možnost HP Instant Share.
Pokud používáte systém Windows, v počítači se otevře software HP Image Zone. Zobrazí se karta HP Instant Share. V panelu výběru se zobrazí miniatury fotografií. Další informace o použití aplikace HP Image Zone naleznete v tématu elektronické nápovědy Použití aplikace HP Image Zone.
Pokud používáte operační systém Macintosh, spustí se v počítači software klientské aplikace HP Instant Share. V okně služby HP Instant Share se zobrazí miniatury fotografií.
74 HP PSC 2350 series all-in-one
Poznámka Pokud používáte operační systém Macintosh OS X v10.1.5 (včetně
OS 9 v9.1.5), fotografie budou načteny do aplikace HP Gallery počítače Macintosh. Klepněte na tlačítko E-mail (El. pošta). Podle pokynů na obrazovce počítače lze fotografie odeslat jako přílohu elektronické pošty.
5 V závislosti na používaném operačním systému proveďte některý z následujících
kroků:
V počítači se systémem Windows:
a Klepněte na ikonu služby, kterou chcete použít k odeslání fotografií, v oblasti
Ovládání nebo Práce karty HP Instant Share.
Poznámka Jestliže klepnete na položku Zobrazit všechny služby, můžete
si vybrat ze služeb, které odpovídají vaší zemi/oblasti, například: HP Instant Share E-mail a Vytvořit online alba. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Objeví se obrazovka Připojení online v pracovní oblasti.
b Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Používáte-li počítač Macintosh: a Ujistěte se, že se fotografie, které chcete sdílet, zobrazují v okně HP Instant
Share.
Pomocí tlačítka - odeberete fotografie z okna a pomocí tlačítka + je do okna přidáte.
b Klepněte na tlačítko Pokračovat a postupujte podle pokynů na obrazovce. c V seznamu služeb HP Instant Share vyberte službu, kterou chcete použít k
odeslání fotografií.
d Postupujte podle pokynů na obrazovce.
6 Ze služby HP Instant Share E-mail můžete:
Odeslat zprávu elektronické pošty s miniaturami fotografií, které lze prohlížet,
vytisknout nebo uložit přes web.
Otevřít a udržovat adresář elektronické pošty. Klepněte na položku Adresář,
zaregistrujte se u služby HP Instant Share a vytvořte účet služby HP Passport.
Odeslat zprávu elektronické pošty na více adres. Klepněte na příslušný odkaz. – Odeslat příteli nebo příbuznému sbírku obrázků na zařízení připojené
prostřednictvím sítě. Zadejte do pole Adresa elektronické pošty jméno přiřazené zařízení příjemcem a za ně připojte @send.hp.com. Budete vyzváni k přihlášení do služby HP Instant Share pomocí uživatelského
jména a hesla služby HP Passport.
Použití služby HP Instant Share
Poznámka Jestliže jste službu HP Instant Share nenastavili v předstihu,
klepněte na položku Potřebuji účet služby HP Passport na obrazovce Přihlášení ke službě HP Passport. Získejte uživatelské jméno a heslo služby HP Passport.
Uživatelská příručka 75
Použití služby HP Instant Share
Kapitola 10

Odeslání naskenovaného obrázku

Naskenovaný obrázek je možné sdílet stisknutím tlačítka Skenovat do na ovládacím panelu. Pokud chcete použít tlačítko Skenovat do, položte obrázek lícovou stranou dolů na sklo, vyberte cíl, do nějž chcete obrázek odeslat, a začněte skenovat.
Poznámka Další informace o skenování obrázků naleznete v části Použití funkcí
skenování.
Odeslání naskenovaného obrázku ze zařízení HP all-in-one
1 Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky lícovou stranou
dolů.
2 Stiskněte tlačítko Skenovat do na ovládacím panelu zařízení HP all-in-one.
Na barevném grafickém displeji se zobrazí nabídka Skenovat do.
3 Zvýrazněte položku HP Instant Share pomocí tlačítek
4 Stisknutím tlačítka OK nebo SKENOVAT vyberte cíl.
Obrázek bude naskenován a načten do počítače. Pokud používáte systém Windows, v počítači se otevře software HP Image Zone. Zobrazí se karta HP Instant Share. V panelu výběru se zobrazí miniatura
skenovaného obrázku. Další informace o použití aplikace HP Image Zone naleznete v tématu nápovědy na obrazovce Použití aplikace HP Image Zone.
Pokud používáte operační systém Macintosh, spustí se v počítači software klientské aplikace HP Instant Share. V okně HP Instant Share se zobrazí miniatura skenovaného obrázku.
a
.
Poznámka Pokud používáte operační systém Macintosh OS X v10.1.5 (včetně
OS 9 v9.1.5), fotografie budou načteny do aplikace HP Gallery počítače Macintosh. Klepněte na tlačítko E-mail (El. pošta). Podle pokynů na obrazovce počítače odešlete naskenovaný obrázek jako přílohu elektronické pošty.
5 V závislosti na používaném operačním systému proveďte některý z následujících
kroků:
V počítači se systémem Windows:
a Klepněte na ikonu služby, kterou chcete použít k odeslání naskenovaného
obrázku, v oblasti Ovládání nebo Práce karty HP Instant Share.
Poznámka Jestliže klepnete na položku Zobrazit všechny služby, můžete
si vybrat ze služeb, které odpovídají vaší zemi/oblasti, například: HP Instant Share E-mail a Vytvořit online alba. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Objeví se obrazovka Připojení online v pracovní oblasti.
b Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Používáte-li počítač Macintosh:
a Ujistěte se, že se naskenovaný obrázek, který chcete sdílet, zobrazuje v
okně HP Instant Share. Pomocí tlačítka - odeberete fotografie z okna a pomocí tlačítka + je do okna
přidáte.
b Klepněte na tlačítko Pokračovat a postupujte podle pokynů na obrazovce.
76 HP PSC 2350 series all-in-one
c V seznamu služeb HP Instant Share vyberte službu, kterou chcete použít k
odeslání naskenovaného obrázku.
d Postupujte podle pokynů na obrazovce.
6 Ze služby HP Instant Share E-mail můžete:
Odeslat zprávu elektronické pošty s miniaturami fotografií, které lze prohlížet,
vytisknout nebo uložit přes web.
Otevřít a udržovat adresář elektronické pošty. Klepněte na položku Adresář,
zaregistrujte se u služby HP Instant Share a vytvořte účet služby HP Passport.
Odeslat zprávu elektronické pošty na více adres. Klepněte na příslušný odkaz. – Odeslat příteli nebo příbuznému sbírku obrázků na zařízení připojené
prostřednictvím sítě. Zadejte do pole Adresa elektronické pošty jméno přiřazené zařízení příjemcem a za ně připojte @send.hp.com. Budete vyzváni k přihlášení do služby HP Instant Share pomocí uživatelského
jména a hesla služby HP Passport.
Poznámka Jestliže jste službu HP Instant Share nenastavili v předstihu,
klepněte na položku Potřebuji účet služby HP Passport na obrazovce Přihlášení ke službě HP Passport. Získejte uživatelské jméno a heslo služby HP Passport.

Odeslání obrázků pomocí počítače

K odesílání obrázků lze použít nejen zařízení HP all-in-one ve spojení se službou HP Instant Share, ale i software HP Image Zone instalovaný v počítači. Software HP Image Zone umožňuje výběr a úpravy jednoho nebo více obrázků a poté přístup do služby HP Instant Share, ve které můžete vybrat službu (například HP Instant
Share E-mail) a obrázky odeslat. Snímky lze sdílet minimálně pomocí těchto služeb:
HP Instant Share E-mail (odesílání na adresu elektronické pošty)
HP Instant Share E-mail (odeslání na zařízení)
Online alba
Zpracování fotografií online (k dispozici podle země/oblasti)
Použití služby HP Instant Share

Odesílání obrázků pomocí softwaru HP Image Zone (systém Windows)

Software HP Image Zone lze použít ke sdílení obrázků s přáteli a příbuznými. Stačí spustit aplikaci HP Image Zone, vybrat obrázky určené ke sdílení a předat je dál pomocí služby HP Instant Share E-mail.
Poznámka Další informace o používání softwaru HP Image Zone naleznete v
elektronické Nápovědě HP Image Zone.
Použití softwaru HP Image Zone
1 Poklepejte na ikonu HP Image Zone na pracovní ploše.
Na počítači se zobrazí okno aplikace HP Image Zone. V okně se zobrazí karta Moje obrázky.
2 Ve složce (složkách), kde jsou umístěny obrázky, vyberte nejméně jeden obrázek.
Další informace naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone.
Poznámka Požadovaných výsledků lze dosáhnout pomocí nástrojů pro úpravu
obrázků, které jsou součástí aplikace HP Image Zone. Další
Uživatelská příručka 77
Použití služby HP Instant Share
Kapitola 10
informace naleznete v nápovědě na obrazovce k aplikaci HP Image Zone.
3 Klepněte na kartu HP Instant Share.
Karta HP Instant Share se zobrazí v okně aplikace HP Image Zone.
4 Klepněte na ikonu služby, kterou chcete použít k odeslání naskenovaného
obrázku, v oblasti Ovládání nebo Práce karty HP Instant Share.
Poznámka Jestliže klepnete na položku Zobrazit všechny služby, můžete si
vybrat ze služeb, které odpovídají vaší zemi/oblasti, například: HP Instant Share E-mail a Vytvořit online alba. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
V pracovní oblasti karty HP Instant Share se zobrazí obrazovka Připojení online. 5 Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle pokynů na obrazovce. 6 Ze služby HP Instant Share E-mail můžete:
Odeslat zprávu elektronické pošty s miniaturami fotografií, které lze prohlížet,
vytisknout nebo uložit přes web.
Otevřít a udržovat adresář elektronické pošty. Klepněte na položku Adresář,
zaregistrujte se u služby HP Instant Share a vytvořte účet služby HP Passport.
Odeslat zprávu elektronické pošty na více adres. Klepněte na příslušný odkaz.
Odeslat příteli nebo příbuznému sbírku obrázků na zařízení připojené
prostřednictvím sítě. Zadejte do pole Adresa elektronické pošty jméno přiřazené zařízení příjemcem a za ně připojte @send.hp.com. Budete vyzváni k přihlášení do služby HP Instant Share pomocí uživatelského
jména a hesla služby HP Passport.
Poznámka Jestliže jste službu HP Instant Share nenastavili v předstihu,
klepněte na položku Potřebuji účet služby HP Passport na obrazovce Přihlášení ke službě HP Passport. Získejte uživatelské jméno a heslo služby HP Passport.
Odesílání obrázků pomocí softwaru klientské aplikace HP Instant Share (uživatelé systému Macintosh OS X v10.1.5 a novějších)
Poznámka Systémy Macintosh OS X v10.2.1 a v10.2.2 nejsou podporovány.
Klientskou aplikaci HP Image Zone lze použít ke sdílení obrázků s přáteli a příbuznými. Stačí pouze otevřít okno HP Instant Share, vybrat obrázky určené ke sdílení a předat je dál pomocí služby HP Instant Share E-mail.
Poznámka Další informace o používání klientské aplikace HP Instant Share
naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone.
Použití klientské aplikace HP Instant Share
1 V doku vyberte ikonu HP Image Zone.
Na pracovní ploše se spustí aplikace HP Image Zone. 2 V aplikaci HP Image Zone klepněte na tlačítko Services (Služby) v horní části
okna.
V dolní části aplikace HP Image Zone se zobrazí seznam aplikací. 3 Vyberte ze seznamu aplikací položku HP Instant Share.
78 HP PSC 2350 series all-in-one
V počítači se spustí klientská aplikace HP Instant Share.
4 Pomocí tlačítka + přidejte obrázek do okna nebo jej pomocí tlačítka - odeberte.
Poznámka Další informace o používání klientské aplikace HP Instant Share
naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone.
5 Ujistěte se, že se obrázky, které chcete sdílet, zobrazují v okně HP Instant Share. 6 Klepněte na tlačítko Pokračovat a postupujte podle pokynů na obrazovce. 7 V seznamu služeb HP Instant Share vyberte službu, kterou chcete použít k
odeslání naskenovaného obrázku.
8 Postupujte podle pokynů na obrazovce. 9 Ze služby HP Instant Share E-mail můžete:
Odeslat zprávu elektronické pošty s miniaturami fotografií, které lze prohlížet,
vytisknout nebo uložit přes web.
Otevřít a udržovat adresář elektronické pošty. Klepněte na položku Adresář,
zaregistrujte se u služby HP Instant Share a vytvořte účet služby HP Passport. – Odeslat zprávu elektronické pošty na více adres. Klepněte na příslušný odkaz. – Odeslat příteli nebo příbuznému sbírku obrázků na zařízení připojené
prostřednictvím sítě. Zadejte do pole Adresa elektronické pošty jméno
přiřazené zařízení příjemcem a za ně připojte @send.hp.com. Budete
vyzváni k přihlášení do služby HP Instant Share pomocí uživatelského
jména a hesla služby HP Passport.
Poznámka Jestliže jste službu HP Instant Share nenastavili v předstihu,
klepněte na položku Potřebuji účet služby HP Passport na obrazovce Přihlášení ke službě HP Passport. Získejte uživatelské jméno a heslo služby HP Passport.
Použití služby HP Instant Share

Sdílení obrázků pomocí programu Správce HP (systém Macintosh OS starší než X v10.1.5)

Poznámka Podporovány jsou systémy Macintosh OS 9 v9.1.5 a vyšší nebo v9.2.6 a
vyšší. Systémy Macintosh OS X v10.0 a v10.0.4 nejsou podporovány.
Obrázky můžete sdílet s kýmkoli, kdo má účet elektronické pošty. Spusťte program Správce HP a klepněte na možnost HP Gallery. Poté vytvořte novou zprávu elektronické pošty pomocí aplikace elektronické pošty instalované v počítači.
Poznámka Další informace naleznete v části HP Imaging Gallery (Galerie obrázků
HP) elektronické nápovědy k programu HP Photo and Imaging
(Fotografie a obrázky HP).
Uživatelská příručka 79
Použití služby HP Instant Share
Kapitola 10
Použití možnosti elektronické pošty v programu Správce HP
1 Zobrazení nabídky Správce HP:
V systému OS X vyberte z doku ikonu Správce HP. V systému OS 9 poklepejte na ploše na zástupce Správce HP.
2 Otevření aplikace HP Photo and Imaging Gallery (Galerie fotografií a
obrázků HP): – V systému OS X vyberte položku HP Gallery z části Manage and Share
(Správa a sdílení) nabídky Správce HP.
V systému OS 9 klepněte na položku HP Gallery.
3 Vyberte jeden nebo více obrázků, které chcete sdílet.
Další informace naleznete v elektronické nápovědě k aplikaci HP Photo and Imaging (Fotografie a obrázky HP).
4 Klepněte na tlačítko E-mail (El. pošta).
Otevře se program elektronické pošty na vašem počítači Macintosh. Podle pokynů na obrazovce počítače odešlete obrázky jako přílohu elektronické
pošty.
80 HP PSC 2350 series all-in-one
11

Objednání spotřebního materiálu

Doporučené typy papírů HP a tiskové kazety lze objednávat online na webových stránkách společnosti HP.
Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií
Objednání tiskových kazet
Objednání dalšího spotřebního materiálu

Objednání papíru, průhledných fólií a dalších médií

Papír HP Premium Paper, HP Premium Plus Photo Paper, průhlednou fólii HP Premium Inkjet Transparency Film nebo nažehlovací obtisky HP Iron-On Transfer lze objednat na webových stránkách www.hp.com. Jestliže se zobrazí výzva, vyberte svou zemi/oblast, vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.

Objednání tiskových kazet

Tiskové kazety pro zařízení HP all-in-one lze objednat na webových stránkách
www.hp.com. Jestliže se zobrazí výzva, vyberte svou zemi/oblast, vyberte podle
pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Zařízení HP all-in-one podporuje tyto tiskové kazety:
Objednání spotřebního materiálu
Tiskové kazety
Černá inkoustová tisková kazeta HP #338, Černá tisková kazeta 11 ml
Tříbarevná inkoustová tisková kazeta HP #344, Barevná tisková kazeta 14 ml
Fotografická inkoustová tisková kazeta HP #348, Barevná fotografická tisková
Poznámka Objednací čísla tiskových kazet se liší podle země/oblasti. V případě, že
objednací čísla uvedená v této příručce neodpovídají číslům na tiskových kazetách aktuálně instalovaných v zařízení HP all-in-one, objednejte nové tiskové kazety s čísly shodnými s aktuálně instalovanými kazetami.
Objednací čísla pro všechny tiskové kazety, které vaše zařízení podporuje, můžete zjistit pomocí funkce Souprava nástrojů tiskárny. Klepněte v okně Souprava nástrojů tiskárny na kartu Odhad hladin
inkoustu a pak klepněte na položku Informace o objednání inkoustových kazet.
Můžete se také obrátit na místního prodejce HP nebo ověřit správnost objednacích čísel tiskových kazet pro danou zemi/oblast na webových stránkách www.hp.com/support.
Uživatelská příručka 81
Objednací číslo HP
#343, Barevná tisková kazeta 7 ml
kazeta 13 ml
Kapitola 11

Objednání dalšího spotřebního materiálu

Další příslušenství a spotřební materiál, například software HP all-in-one, tištěnou uživatelskou příručku, Průvodce nastavením a další součásti, které může měnit uživatel, lze objednat na následujících telefonních číslech:
V USA a Kanadě volejte na číslo 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836).
V Evropě volejte na číslo +49 180 5 290220 (Německo) nebo +44 870 606 9081
(Velká Británie).
Chcete-li objednat software pro zařízení HP all-in-one v jiných zemích/oblastech, zavolejte na číslo pro vaši zemi/oblast. Níže uvedená čísla byla platná v době vydání této příručky. Seznam aktuálních objednacích čísel naleznete na webových stránkách
www.hp.com/support. Jestliže se zobrazí výzva, vyberte svou zemi/oblast a potom
klepnutím na odkaz Contact HP (Kontaktovat společnost HP) zobrazte informace o získání telefonické technické podpory.
Objednání spotřebního materiálu
Země/oblast
Asie (Tichomoří) (kromě Japonska)
Austrálie 131047
Evropa +49 180 5 290220 (Německo)
Nový Zéland 0800 441 147
Jižní Afrika +27 (0)11 8061030
USA a Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Číslo pro objednávání
65 272 5300
+44 870 606 9081 (Velká Británie)
82 HP PSC 2350 series all-in-one
12
Údržba zařízení HP all-in-one
Zařízení HP all-in-one nevyžaduje náročnou údržbu. Občas je vhodné odstranit prach z povrchu skleněné podložky a spodní strany víka, aby kopie a naskenované obrázky byly čisté. Občas je rovněž třeba vyměnit, zarovnat nebo vyčistit tiskové kazety. Tato kapitola obsahuje pokyny, které vám umožní udržet zařízení HP all-in-one v optimálním provozním stavu. Tyto jednoduché postupy údržby zařízení provádějte podle potřeby.
Čištění zařízení HP all-in-one
Otisky prstů, šmouhy, vlasy a ostatní nečistoty na skleněné podložce nebo spodní straně víka snižují výkon zařízení a mají negativní vliv na přesnost speciálních funkcí, jako je například Přizpůsobit na stránku. Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou podložku a spodní stranu víka. Možná bude třeba také oprášit vnější plochy zařízení HP all-in-one.

Čištění skleněné podložky

Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí, jako je například funkce Přizpůsobit na stránku.
1 Vypněte zařízení HP all-in-one, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko. 2Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou
v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
UpozorněPři čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky, aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k poškození podložky. Kapalinu nelijte ani nestříkejte na skleněnou podložku; kapalina by mohla proniknout pod skleněnou podložku a poškodit zařízení.
3 Skleněnou podložku osušte a vyleštěte semišovým hadříkem nebo buničinou,
aby na ní nezůstaly skvrny.

Čištění spodní strany víka

Na bílém podkladu pro dokumenty pod víkem zařízení HP all-in-one se mohou hromadit drobné nečistoty.
1 Vypněte zařízení HP all-in-one, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko. 2 Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo
houbou navlhčenou v teplé mýdlové vodě.
3Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je. 4 Spodní stranu víka osušte semišovým nebo jiným jemným hadříkem.
Uživatelská příručka 83
Údržba zařízení HP all-in-one
Kapitola 12
UpozorněNepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
5 Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s
isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka otřete vlhkým hadříkem.
UpozorněNevylijte roztok na sklo nebo na lakované části zařízení
HP all-in-one, protože by mohlo dojít k jeho poškození.

Čištění vnějších ploch

K odstranění prachu, šmouh a skvrn ze skříně používejte měkkou látku nebo mírně navlhčenou houbičku. Vnitřní prostor zařízení HP all-in-one žádné čištění nevyžaduje. Vnitřek přístroje a ovládací panel zařízení HP all-in-one chraňte před kontaktem s kapalinami.
UpozorněK čištění součástí ovládacího panelu, víka nebo jiných
lakovaných částí zařízení nepoužívejte alkohol ani čisticí prostředky, které jej
obsahují. Zabráníte tak poškození lakovaných součástí zařízení HP all-in-one.

Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu

Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v tiskových kazetách.
Údržba zařízení HP all-in-one
Kontrola hladin inkoustu z ovládacího panelu
U spodního okraje barevného grafického displeje jsou umístěny dvě ikony znázorňující množství inkoustu, který zbývá ve dvou nainstalovaných tiskových kazetách.
Zelená ikona znázorňuje odhad množství inkoustu, které zbývá v tříbarevné
tiskové kazetě.
Černá ikona znázorňuje odhad množství inkoustu, který zbývá v černé
tiskové kazetě.
Oranžová ikona znázorňuje odhad množství inkoustu, který zbývá ve
fotografické tiskové kazetě.
Používáte-li tiskové kazety jiných značek než HP nebo znovu plněné tiskové kazety nebo pokud není v jednom z držáků nainstalována tisková kazeta, na pruhu ikon se pravděpodobně nezobrazí některá nebo žádná z uvedených ikon. Zařízení HP all-in-one nedovede zjistit množství inkoustu, které zbývá v tiskových kazetách jiných výrobců než HP, ani v tiskových kazetách, které byly znovu plněny. Pokud ikona znázorňuje prázdnou kapku inkoustu, znamená to, že v tiskové kazetě pro danou barvu zbývá jen nepatrné množství inkoustu a že ji tedy bude brzy třeba vyměnit. Pokud se začne kvalita tisku zhoršovat, vyměňte tiskové kazety.
Další informace o indikaci hladiny inkoustu v tiskových kazetách na barevném grafickém displeji uvádí část Ikony na barevném grafickém displeji.
84 HP PSC 2350 series all-in-one
Kontrolu odhadu hladiny inkoustu zbývajícího v tiskových kazetách lze provést také pomocí softwaru HP Image Zone dodaného se zařízením HP all-in-one. Informace o kontrole hladiny inkoustu z programu Správce HP naleznete v elektronické
Nápovědě HP Image Zone dodané se softwarem.

Tisk protokolu autotestu

Pokud při tisku dochází k problémům, vytiskněte si před výměnou tiskových kazet protokol autotestu. Tento protokol uvádí užitečné informace k několika aspektům zařízení, včetně tiskových kazet.
1 Do zásobníku papíru vložte obyčejný bílý nepoužitý papír formátu Letter, A4 nebo
Legal.
2 Stiskněte tlačítko Nastavení. 3 Stiskněte tlačítko 2, potom stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se nabídka Tisk protokolu a bude vybrán příkaz Protokol autotestu. Zařízení HP all-in-one vytiskne protokol autotestu, který může uvádět zdroj potíží
s tiskem. Na následujícím obrázku je znázorněna ukázka části protokolu se zkouškou inkoustu.
4 Zkontrolujte, zda jsou zkušební vzory stejnoměrné a zda zobrazují úplnou mřížku.
Obsahuje-li vzor více než několik přerušených čar, důvodem mohou být problémy s tryskami. Může být potřeba vyčistit tiskové kazety. Další informace uvádí část
Čištění tiskových kazet.
5 Zkontrolujte, zda se barevné čáry nalézají na celé stránce.
Pokud černá čára chybí, je vybledlá, obsahuje pruhy nebo čáry, důvodem mohou být problémy s černou nebo fotografickou tiskovou kazetou v patici napravo.
Pokud některá ze zbývajících tří čar chybí, je vybledlá, obsahuje pruhy nebo čáry, důvodem mohou být problémy s tříbarevnou tiskovou kazetou v patici nalevo.
6 Zkontrolujte, zda mají barevné bloky stejnou konzistenci a zda odpovídají
následujícím barvám.
Uživatelská příručka 85
Údržba zařízení HP all-in-one
Kapitola 12
Měly by být zobrazeny barevné bloky následujících barev: azurová, purpurová, žlutá, fialová, zelená a červená. Pokud některý barevný blok chybí, jeho barva je nečistá nebo neodpovídá popisku uvedenému pod blokem, je možné, že v tříbarevné tiskové kazetě chybí inkoust. Může být potřeba vyměnit tiskovou kazetu. Další informace o výměně tiskových kazet uvádí část Výměna tiskových kazet.
7 Zkontrolujte, zda se v barevných blocích a čarách nevyskytují pruhy nebo bílé
čáry. Pruhy mohou znamenat ucpané trysky nebo nečisté kontakty. Může být potřeba
vyčistit tiskové kazety. Další informace o čištění tiskových kazet uvádí část
Čištění tiskových kazet. Nečistěte alkoholem.
Poznámka Příklady zkušebních vzorců, barevných čar a barevných bloků z běžných
a vadných tiskových kazet naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone dodané se softwarem.

Práce s tiskovými kazetami

Chcete-li zajistit optimální kvalitu tisku na zařízení HP all-in-one, bude nutné provádět určité jednoduché postupy údržby. Tato část obsahuje pokyny pro manipulaci s tiskovými kazetami a pokyny k výměně, zarovnání a čištění tiskových kazet.

Manipulace s tiskovými kazetami

Před výměnou nebo čištěním tiskové kazety byste měli znát názvy jejích jednotlivých částí a způsob manipulace s tiskovými kazetami.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
Tiskové kazety berte za černé plastové postranice, stranou s nálepkou nahoru. Nedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek pro přenos inkoustu.
Údržba zařízení HP all-in-one
86 HP PSC 2350 series all-in-one
UpozorněDávejte pozor, aby vám tiskové kazety neupadly. Mohlo by dojít
k jejich poškození a tiskové kazety by už nebylo možno použít.

Výměna tiskových kazet

Jakmile je hladina inkoustu v dané tiskové kazetě nízká, na barevném grafickém displeji se zobrazí hlášení.
Poznámka Hladinu inkoustu lze kontrolovat i z počítače pomocí programu
Správce HP dodaného se softwarem HP Image Zone. Další informace
uvádí část Kontrola odhadu hladin zbývajícího inkoustu.
Pokud se na barevném grafickém displeji zobrazí varovné hlášení o nedostatku inkoustu, je třeba mít připravenu náhradní tiskovou kazetu. Tiskové kazety je vhodné vyměnit také v případě, že je vytištěný text vybledlý nebo pokud se objeví problémy s kvalitou tisku související s tiskovými kazetami.
Tip Podle těchto pokynů lze postupovat i při výměně černé tiskové kazety za
fotografickou kazetu, která slouží k vysoce kvalitnímu tisku barevných fotografií.
Objednací čísla všech tiskových kazet podporovaných zařízením HP all-in-one naleznete v části Objednání tiskových kazet. Tiskové kazety pro zařízení HP all-in-one lze objednat na webových stránkách www.hp.com. Jestliže se zobrazí výzva, vyberte svou zemi/oblast, vyberte podle pokynů používaný produkt a potom klepněte na některý z odkazů na možnosti zakoupení na stránce.
Výměna tiskových kazet
1 Zkontrolujte, zda je zařízení HP all-in-one zapnuté.
UpozorněPokud je při zvednutí krytu pro přístup k držáku kazet
během přístupu k tiskovým kazetám zařízení HP all-in-one vypnuté, potom zařízení HP all-in-one neuvolní tiskové kazety a nebude je možno vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových kazet, které nejsou bezpečně ukotveny na pravé straně, může dojít k poškození zařízení HP all-in-one.
2 Kryt pro přístup k držáku tiskových kazet lze otevřít nadzvednutím ve středu
přední stěny zařízení. Dvířka zvedejte, dokud nezaklapnou v horní poloze. Držák tiskových kazet se přesune na pravou stranu zařízení HP all-in-one.
Uživatelská příručka 87
Údržba zařízení HP all-in-one
Kapitola 12
1 Dvířka pro přístup k držáku tiskových kazet 2 Držák tiskových kazet
3Počkejte, až se držák kazet zastaví a zůstane v klidu, a potom tiskovou kazetu
uvolněte mírným zatlačením dolů. Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z patice nalevo. Pokud provádíte výměnu černé nebo fotografické tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z patice napravo.
1 Patice tiskové kazety pro tříbarevnou tiskovou kazetu 2 Patice tiskové kazety pro černou a fotografickou tiskovou kazetu
4 Vytáhněte tiskovou kazetu směrem k sobě z patice. 5 Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete instalovat fotografickou tiskovou
kazetu, uložte černou tiskovou kazetu do chrániče tiskových kazet. Další informace uvádí část Použití chrániče tiskové kazety.
Jestliže tiskovou kazetu vyměňujete, protože v ní dochází inkoust, můžete ji recyklovat. Program recyklace spotřebního materiálu pro výrobky HP Inkjet je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje zdarma recyklovat použité tiskové kazety. Více informací naleznete na těchto webových stránkách:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6 Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a pomocí růžového vytahovacího poutka
jemně sejměte plastovou pásku. Dejte pozor, abyste se při této operaci dotýkali
Údržba zařízení HP all-in-one
88 HP PSC 2350 series all-in-one
výhradně černého plastu.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
UpozorněNedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek
pro přenos inkoustu. Znečištění těchto částí dotekem může vést k ucpávání, selhání dodávky inkoustu a špatnému elektrickému spojení.
7 Novou tiskovou kazetu zasuňte dopředu do prázdné patice. Zatlačte tiskovou
kazetu vpřed, dokud nezaklapne na své místo. Je-li na nálepce instalované tiskové kazety znázorněn bílý trojúhelník, zasuňte
tiskovou kazetu do patice nalevo. Nálepka pro tuto patici je zelená s plným bílým trojúhelníkem. Je-li na nálepce instalované tiskové kazety znázorněn bílý čtverec nebo bílý pětiúhelník, zasuňte tiskovou kazetu do patice napravo. Nálepka pro tuto patici je černá s plným bílým čtvercem a plným bílým pětiúhelníkem.
8 Zavřete kryt umožňující přístup k tiskovým kazetám.
Uživatelská příručka 89
Údržba zařízení HP all-in-one
Kapitola 12

Používání fotografické tiskové kazety

Kvalitu fotografií tištěných a kopírovaných pomocí zařízení HP all-in-one lze optimalizovat zakoupením fotografické tiskové kazety. Vyjměte černou tiskovou kazetu a vložte na její místo fotografickou tiskovou kazetu. S instalovanou tříbarevnou tiskovou kazetou a fotografickou tiskovou kazetou máte k dispozici systém se šesti inkousty, který zajišťuje vyšší kvalitu tisku barevných fotografií.
Pokud chcete tisknout obvyklé textové dokumenty, instalujte zpět černobílou tiskovou kazetu. Používejte chránič tiskových kazet, který kazety chrání, pokud se nepoužívají.
Další informace o zakoupení fotografické tiskové kazety uvádí část Objednání
tiskových kazet.
Další informace o výměně tiskových kazet uvádí část Výměna tiskových kazet.
Další informace o používání chrániče tiskové kazety uvádí část Použití chrániče
tiskové kazety.

Použití chrániče tiskové kazety

V některých zemích/oblastech při zakoupení fotografické tiskové kazety získáte také chránič tiskové kazety. V jiných zemích/oblastech se chránič tiskové kazety dodává se zařízením HP all-in-one.
Chránič je určen k ochraně tiskových kazet a zabraňuje jejich vyschnutí, pokud nejsou používány. Při každém vyjmutí tiskové kazety, kterou chcete později znovu použít, ze zařízení HP all-in-one ji vložte do chrániče. Například černou tiskovou kazetu uložte do chrániče, pokud ji vyjímáte, protože chcete vytisknout fotografie vysoké kvality za pomoci fotografických a tříbarevných tiskových kazet.
Vložení tiskové kazety do chrániče
Tiskovou kazetu vkládejte do chrániče pod mírným úhlem, poté ji pevně zaklapněte.
Údržba zařízení HP all-in-one
90 HP PSC 2350 series all-in-one
Vyjmutí tiskové kazety z chrániče
Stlačte horní část chrániče dolů a dozadu. Po uvolnění tiskovou kazetu vytáhněte z chrániče.

Zarovnejte tiskové kazety

Zařízení HP all-in-one zobrazí pokyn k zarovnání kazet po každé instalaci nebo výměně některé kazety. Tiskové kazety lze také kdykoli zarovnat pomocí ovládacího panelu nebo aplikace HP Image Zone instalované v počítači. Zarovnání tiskových kazet zajišťuje vysoce kvalitní tiskový výstup.
Poznámka Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéž tiskovou kazetu, zařízení
HP all-in-one nebude požadovat zarovnání tiskových kazet. Zařízení HP all-in-one zaznamená hodnoty zarovnání pro příslušnou tiskovou kazetu, z tohoto důvodu nebude nutné tiskové kazety znovu zarovnat.
Zarovnání tiskové kazety po výzvě z ovládacího panelu
Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen obyčejný nepoužitý papír formátu Letter, A4, a potom stiskněte tlačítko OK.
Zařízení HP all-in-one vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet a zarovná tiskové kazety. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet v zásobníku papíru vložen
barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do zásobníku papíru nepoužitý bílý papír a potom zkuste znovu spustit zarovnávání.
Jestliže zarovnání znovu skončilo neúspěšně, může být vadný senzor nebo tisková kazeta. Kontaktujte Technickou podporu společnosti HP. Přejděte na adresu: www.hp.com/support. Jestliže se zobrazí výzva, vyberte svou zemi/oblast a potom klepnutím na odkaz Contact HP (Kontaktovat společnost HP) zobrazte informace o získání telefonické technické podpory.
Zarovnání kazet z ovládacího panelu kdykoli jindy
1 Vložte do zásobníku papíru nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. 2 Stiskněte tlačítko Nastavení. 3 Stiskněte tlačítko 3 a pak stiskněte tlačítko 2.
Zobrazí se nabídka Nástroje a bude vybrán příkaz Zarovnat tiskové kazety.
Uživatelská příručka 91
Údržba zařízení HP all-in-one
Kapitola 12
Zařízení HP all-in-one vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet a zarovná tiskové kazety. Vytištěnou stránku recyklujte nebo vyhoďte.
Další informace o zarovnávání tiskových kazet pomocí softwaru HP Image Zone dodaného se zařízením HP all-in-one naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone dodané se softwarem.

Čištění tiskových kazet

Tuto funkci použijte, pokud se na protokolu autotestu vyskytnou v některé z barevných čar proužky nebo bílé čáry. Čištění tiskových kazet neprovádějte, pokud to není nezbytně nutné – v opačném případě dochází k plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet.
Čištění tiskových kazet z ovládacího panelu
1 Vložte do zásobníku papíru nepoužitý obyčejný bílý papír formátu A4 nebo Letter. 2 Stiskněte tlačítko Nastavení.
3 Stiskněte tlačítko 3 a pak stiskněte tlačítko 1.
Zobrazí se nabídka Nástroje a bude vybrán příkaz Čištění tiskové kazety. Zařízení HP all-in-one vytiskne stránku, kterou lze vyhodit nebo recyklovat. Je-li i po vyčištění tiskových kazet kvalita kopírování nebo tisku nedostatečná,
zkuste nevyhovující tiskovou kazetu vyčistit ještě předtím, než ji vyměníte za novou. Informace o čištění kontaktů tiskové kazety uvádí část Čištění kontaktů
tiskové kazety. Informace o výměně tiskové kazety uvádí část Výměna tiskových kazet.
Údržba zařízení HP all-in-one
Další informace o čištění tiskových kazet pomocí softwaru HP Image Zone dodaného se zařízením HP all-in-one naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone dodané se softwarem.

Čištění kontaktů tiskové kazety

Kontakty tiskové kazety čistěte pouze v případě, že se na ovládacím panelu opakovaně zobrazují hlášení požadující kontrolu kazety i poté, co jste tiskové kazety již vyčistili nebo zarovnali.
Před čištěním kontaktů tiskovou kazetu vyjměte a zkontrolujte, zda nejsou kontakty něčím přikryty, potom tiskovou kazetu vložte zpět. Pokud se nadále zobrazují zprávy o nutnosti kontroly tiskových kazet, vyčistěte kontakty tiskové kazety.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který se nerozkládá a nepouští vlákna,
destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
UpozorněK čistění kontaktů tiskových kazet nepoužívejte nevhodné
čističe nebo alkohol. Mohly by poškodit tiskovou kazetu nebo zařízení
HP all-in-one.
Čištění kontaktů tiskové kazety
1 Zapněte zařízení HP all-in-one a otevřete dvířka pro přístup k držáku tiskových
kazet.
92 HP PSC 2350 series all-in-one
Držák tiskových kazet se přesune na pravou stranu zařízení HP all-in-one.
2Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany zařízení HP all-in-one napájecí kabel.
3 Mírným zatlačením na tiskovou kazetu směrem dolů ji uvolněte a vytáhněte ji
směrem k sobě z patice.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení HP all-in-one déle než 30 minut.
4 Prohlédněte kontakty tiskové kazety, zda nejsou znečištěny inkoustem nebo
prachem.
5 Navlhčete destilovanou vodou čistou houbičku nebo hadřík, který nepouští
chlupy, a vyždímejte z nich přebytečnou vodu. 6 Uchopte tiskovou kazetu za boční strany. 7Očistěte pouze měděně zbarvené kontakty. Informace o čištění oblasti trysek pro
přenos inkoustu uvádí část Čištění oblasti v okolí trysek pro přenos inkoustu.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Trysky pro přenos inkoustu (nečistěte)
8 Zasuňte tiskovou kazetu zpět do patice. Zatlačte tiskovou kazetu vpřed, dokud
nezaklapne na své místo. 9V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu. 10 Jemně zavřete dvířka pro přístup k držáku a zasuňte napájecí kabel do zadní
strany zařízení HP all-in-one.

Čištění oblasti v okolí trysek pro přenos inkoustu

Je-li zařízení HP all-in-one používáno v prašném prostředí, může se uvnitř zařízení nashromáždit menší množství nečistot. Tyto nečistoty mohou obsahovat prach, vlasy, vlákna z koberce nebo z oblečení. Jestliže se nečistoty zachytí na tiskových kazetách, mohou způsobovat výskyt inkoustových pruhů a šmouh na vytištěných stránkách. Tvorbu inkoustových pruhů lze odstranit vyčištěním oblasti v okolí trysek pro přenos inkoustu, jak je popsáno v této části.
Poznámka Oblast v okolí trysek pro přenos inkoustu vyčistěte jen v případě, že jste
již vyčistili tiskové kazety pomocí ovládacího panelu nebo programu
Uživatelská příručka 93
Údržba zařízení HP all-in-one
Kapitola 12
HP Image Zone a vytištěné stránky stále obsahují pruhy nebo šmouhy. Další informace uvádí část Čištění tiskových kazet.
Před čištěním si opatřete následující pomůcky:
pěnové houbičky, hadřík nepouštějící chlupy nebo jiný měkký materiál, který se nerozkládá a nepouští vlákna,
destilovanou, přefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepoužívejte vodu z vodovodu, může obsahovat příměsi, které mohou poškodit tiskové kazety).
UpozorněNedotýkejte se ani měděně zbarvených kontaktů, ani trysek pro
přenos inkoustu. Znečištění těchto částí dotekem může vést k ucpávání, selhání dodávky inkoustu a špatnému elektrickému spojení.
Postup čištění oblasti v okolí trysek pro přenos inkoustu
1 Zapněte zařízení HP all-in-one a otevřete dvířka pro přístup k držáku tiskových
kazet. Držák tiskových kazet se přesune na pravou stranu zařízení HP all-in-one.
2Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky a potom
vytáhněte ze zadní strany zařízení HP all-in-one napájecí kabel.
3 Mírným zatlačením na tiskovou kazetu směrem dolů ji uvolněte a vytáhněte ji
směrem k sobě z patice.
Poznámka Nevyjímejte obě tiskové kazety současně. Vyjměte a vyčistěte
každou tiskovou kazetu zvlášť. Neponechávejte tiskovou kazetu mimo zařízení HP all-in-one déle než 30 minut.
Údržba zařízení HP all-in-one
4 Položte tiskovou kazetu na papír tryskami pro přenos inkoustu směrem nahoru. 5 Mírně navlhčete kousek pěnové pryže v destilované vodě. 6Vyčistěte pomocí smotku přední část a okraje kolem oblasti trysek pro přenos
inkoustu, jak je znázorněno níže.
1 Destička trysek (nečistěte) 2 Přední část a okraje kolem oblasti trysek pro přenos inkoustu
UpozorněNečistěte destičku trysek.
7 Zasuňte tiskovou kazetu zpět do patice. Zatlačte tiskovou kazetu vpřed, dokud
nezaklapne na své místo.
8V případě potřeby opakujte tento postup pro druhou kazetu.
94 HP PSC 2350 series all-in-one
9 Jemně zavřete dvířka pro přístup k držáku a zasuňte napájecí kabel do zadní
strany zařízení HP all-in-one.

Změna nastavení zařízení

Nastavení prodlevy pro aktivaci úsporného režimu a doby pro zobrazení výzvy zařízení HP all-in-one lze upravit tak, aby vyhovovalo vašim požadavkům. Lze je také vrátit do stavu, v jakém bylo, když jste zařízení zakoupili. Tímto postupem dojde ke smazání všech nových výchozích nastavení.

Nastavení času pro přechod do úsporného režimu

Světelný zdroj skeneru zařízení HP all-in-one zůstává rozsvícen po zadanou dobu tak, aby zařízení HP all-in-one bylo připraveno k okamžitému použití. Pokud zařízení HP all-in-one není po určitou předem stanovenou dobu používáno, světelný zdroj se z úsporných důvodů vypne. Tento režim lze ukončit stisknutím kteréhokoli tlačítka na ovládacím panelu.
Zařízení HP all-in-one je automaticky nastaveno tak, aby do úsporného režimu přešlo po 12 hodinách. Chcete-li, aby byl úsporný režim zařízení HP all-in-one automaticky aktivován dříve, postupujte podle níže uvedených pokynů.
1 Stiskněte tlačítko Nastavení. 2 Stiskněte tlačítko 4, potom stiskněte tlačítko 2.
Zobrazí se nabídka Předvolby a bude vybrán příkaz Prodleva pro aktivaci
úsporného režimu.
3 Stisknutím tlačítka
Prodlevu pro aktivaci úsporného režimu lze nastavit na 1, 4, 8 nebo 12 hodin.
vyberte odpovídající čas a potom stiskněte tlačítko OK.

Nastavení času zpoždění výzvy

Volba Čas zpoždění výzvy určuje dobu, která uplyne, než se zobrazí hlášení požadující provedení další akce. Pokud například stisknete tlačítko Nabídka
Kopírovat a během času zpoždění výzvy nestisknete žádné další tlačítko, zobrazí se
na barevném grafickém displeji zpráva Začněte kopírovat stisknutím tlačítka
KOPÍROVAT. Vyberte stisknutím čísla nebo OK. K dispozici jsou volby Rychlá, Normální, Pomalá a Vypnuto. Pokud vyberete Vypnuto, nebudou se na barevném
grafickém displeji zobrazovat pokyny. Ostatní zprávy, například signalizace nedostatku inkoustu nebo chybová hlášení, se však zobrazovat budou.
1 Stiskněte tlačítko Nastavení. 2 Stiskněte tlačítko 4, potom stiskněte tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Předvolby a bude vybrán příkaz Nastavit čas zpoždění výzvy.
3 Stisknutím tlačítka
vyberte čas zpoždění a potom stiskněte tlačítko OK.

Obnovení výchozích nastavení od výrobce

Původní hodnoty nastavení zařízení HP all-in-one je možné obnovit a obnovit tak stav, který existoval při jeho zakoupení.
Poznámka Obnovením nastavení hodnot od výrobce nebudou ovlivněny změny,
které jste provedli v nastavení skenování, jazyka a země/oblasti.
Uživatelská příručka 95
Údržba zařízení HP all-in-one
Kapitola 12
Tento postup lze provést pouze z ovládacího panelu. 1 Stiskněte tlačítko Nastavení.
2 Stiskněte tlačítko 3, potom stiskněte znovu tlačítko 3.
Zobrazí se nabídka Nástroje a bude vybrán příkaz Obnovit výchozí nastavení
od výrobce.
Budou obnoveny původní hodnoty všech nastavení tak, jak je zadal výrobce.
Údržba zařízení HP all-in-one
96 HP PSC 2350 series all-in-one

Informace o odstraňování problémů

13
Informace o odstraňování problémů
Tato kapitola obsahuje informace o odstraňování problémů se zařízením HP all-in-one. Jsou zde uvedeny specifické informace týkající se instalace a konfigurace a některá témata související s provozem. Další informace o odstraňování problémů naleznete v elektronické Nápovědě HP Image Zone, která je součástí dodaného softwaru.
Příčinou mnohých problémů je připojení zařízení HP all-in-one k počítači pomocí kabelu USB dříve, než je v počítači instalován software HP all-in-one. Jestliže jste připojili zařízení HP all-in-one k počítači před zobrazením výzvy na obrazovce instalace softwaru, je nutné provést tyto kroky:
1 Odpojte kabel USB od počítače. 2 Odinstalujte software (pokud jste jej již nainstalovali). 3 Restartujte počítač. 4 Vypněte zařízení HP all-in-one, vyčkejte jednu minutu a poté je restartujte. 5 Nainstalujte znovu software HP all-in-one. Nepřipojujte kabel USB k počítači
dříve, než k tomu budete vyzváni na obrazovce instalace softwaru.
Informace o odinstalování a opětné instalaci softwaru naleznete v tématu
Odinstalování a opětovná instalace softwaru.
Tato část obsahuje následující témata:
Odstraňování problémů s nastavením: Obsahuje informace o odstraňování
problémů s nastavením hardwaru, instalací softwaru a nastavením služby HP Instant Share.
Odstraňování provozních problémů: Obsahuje informace o problémech, které
se mohou vyskytnout při běžných úlohách za použití funkcí zařízení HP all-in-one.
Aktualizace zařízení: Na základě konzultace se střediskem zákaznické podpory
společnosti HP nebo zprávy na barevném grafickém displeji získáte přístup k webovým stránkám technické podpory společnosti HP, kde můžete načíst inovaci pro zařízení. Tato část obsahuje informace o aktualizaci zařízení.

Akce před kontaktováním Technické podpory společnosti HP

Jestliže dojde k problémům, proveďte tyto kroky: 1 Prostudujte dokumentaci dodanou se zařízením HP all-in-one.
Průvodce nastavením: Průvodce nastavením obsahuje informace o
nastavení zařízení HP all-in-one.
Uživatelská příručka: Uživatelská příručka je kniha, kterou nyní čtete. Tato
kniha popisuje základní funkce zařízení HP all-in-one, vysvětluje postup použití zařízení HP all-in-one bez připojení k počítači a obsahuje informace o nastavení a odstraňování provozních problémů.
Nápověda HP Image Zone: Elektronické Nápověda HP Image Zone
popisuje postup použití zařízení HP all-in-one s počítačem a obsahuje další
Uživatelská příručka 97
Loading...