Assurez-vous que vous utilisez
le bon côté du poster.
Utilisateurs de Windows : Suivez les différentes
étapes selon l'ordre indiqué. Ne branchez pas le
câble USB tant que vous n'y êtes pas invité.
Reportez-vous au carton d'emballage pour
connaître le contenu exact et la configuration
système nécessaire.
Zorg dat u de juiste zijde van de
COMMENCEZ ICI
1
Bureau Windows
Windows-bureaublad
BEGIN HIER
Mettez en place le couvercle.
3
a
Mettez votre PC sous tension, puis attendez
a
que le bureau Windows apparaisse.
Fermez tous les programmes, y compris les
b
programmes antivirus.
Zet de computer aan en wacht totdat het
a
bureaublad van Windows verschijnt.
Sluit alle geopende programma's, ook
b
eventuele antivirusprogramma's.
a
b
Installez d'abord le logiciel.
2
Insérez les deux taquets inférieurs du
couvercle dans les emplacements
prévus sur l'appareil.
Inclinez le couvercle vers le bas et
appuyez fermement. Assurez-vous
que les taquets sont bien en place et
que le couvercle est aligné avec les
bords de l'appareil.
Installeer eerst de software
4
Insérez le CD ROM du logiciel HP PSC.
a
Suivez les instructions qui apparaissent
b
à l'écran.
Lorsque vous êtes invité à configurer
c
votre appareil, passez à l'étape 3.
Plaats de cd-rom met de HP PSC-software.
a
Volg de instructies op het scherm.
b
Wanneer de vraag verschijnt om het
c
apparaat in te stellen, gaat u naar stap 3.
Retirez le bac de sortie et placez-y du papier.
Trek de uitvoerlade uit het apparaat en laad papier
Utilisez du papier blanc
ordinaire pour préparer
l'alignement de l'impression.
Remarques :
Si vous ne voyez rien apparaître sur l'écran de votre
ordinateur après avoir inséré le CD ROM, dans la barre
des tâches Windows, cliquez sur Démarrer, puis
sélectionnez la fonction Exécuter. Dans la boîte de
dialogue Exécuter, tapez d:\setup.exe (d correspond à
la lettre du lecteur de CD-ROM de votre PC).
Il est possible que l'écran de configuration système
minimale apparaisse en premier.
Opmerkingen:
Als er niets gebeurt nadat u de cd hebt geplaatst, klikt u
op Start op de taakbalk van Windows en kiest u
Uitvoeren. In het venster Uitvoeren typt u het volgende:
d:\setup.exe (d is de letter van het cd-romstation van uw
computer).
Het scherm met de minimumvereisten kan als eerste
verschijnen.
Gebruik normaal wit papier
voor het uitlijnen van de
inktcassettes.
poster gebruikt.
Windows-gebruikers: voer de stappen in de juiste
volgorde uit. Sluit de USB-kabel pas aan
wanneer dat wordt aangegeven.
Zie de verpakking voor de inhoud en
systeemvereisten.
Branchez le cordon téléphonique dans la prise murale.
5
Sluit het telefoonsnoer op een wandcontactdoos aan
Prise murale
--------------Naar
wandcontactdoos
Téléphone/
modem/
matériel de bureau
--------------Naar telefoon/
modem/
apparatuur
Assurez-vous d'avoir correctement
procédé aux étapes 1 et 2 avant
de passer à cette étape.
Stap 1 en 2 moeten zijn
uitgevoerd voordat u met deze
stap verdergaat.
6
a
Steek de onderste lipjes van de klep
a
in de uitsparingen van het apparaat.
Duw de klep omlaag en druk deze
b
stevig vast. Zorg ervoor dat de lipjes
op hun plaats vastklikken en dat de
klep gelijk is met het apparaat.
Branchez le cordon d'alimentation et le câble USB.
Sluit het netsnoer en de USB-kabel aan
b
7
Mettez votre HP PSC sous tension.
Schakel de HP PSC in
Allumez votre appareil et patientez
jusqu'à ce qu'un message s'affiche.
Remarque : Reportez-vous au Guide de
référence pour obtenir des informations sur
le réglage de l'angle de vue de l'écran.
Schakel de stroom in en wacht totdat
de prompt verschijnt.
Opmerking: raadpleeg de
referentiehandleiding voor het instellen
van de leeshoek van het scherm.
c
d
8
e
Définissez la langue et le pays ou la région.
Stel taal en land/regio in
Utilisez les flèches de direction pour faire défiler les options disponibles. À l'aide
a
du clavier, entrez le code de la langue souhaitée, puis confirmez votre choix.
Entrez le code du pays ou de la région souhaité(e), puis confirmez votre choix.
b
Druk op de toets met de rechterpijl om door de talen te gaan en kies de gewenste
a
taal. Voer de taalcode met het toetsenblok in en bevestig dit vervolgens.
Voer de code voor het land of de regio in en bevestig dit.
b
Insérez et alignez les cartouches d'impression.
9
Assurez-vous d'avoir ôté tout élément
servant à emballer et protéger
l'appareil de l'intérieur de celui-ci.
Plaats de inktcassettes en lijn deze uit
a
Verwijder al het
verpakkingsmateriaal uit het
apparaat.
c
d
Étiquette noire (56)
Zwart label (56)
Étiquette couleur (57)
Kleurenlabel (57)
e
10
11
Fin de l'installation du logiciel
Voltooi de installatie van de software
Attendez qu'une coche verte
apparaisse sur l'écran, puis continuez.
Si une coche rouge apparaît,
consultez les instructions du fichier
Lisezmoi.
Zoek naar het scherm met het
groene vinkje en ga dan verder.
Voer de instructies uit het LeesMijbestand uit als u het scherm met het
rode vinkje ziet.
Configurez la télécopie et suivez la Visite guidée.
Stel faxen in en start de productrondleiding
Poster d'installation pour Windows / Setup-poster voor Windows
hp psc 2200 series all-in-one
Soulevez la porte d'accès au
a
chariot d'impression jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche.
Attendez que le chariot
d'impression se place au
centre de l'appareil. Soulevez
les loquets bleu et gris.
Open de klep van de wagen
a
zover mogelijk. Wacht totdat
de wagen in het midden staat.
Trek de blauwe en grijze
vergrendelingen omhoog.
Retirez le ruban adhésif rose des
b
cartouches d'impression. Ne
touchez pas aux contacts en
cuivre et ne remettez pas les
adhésifs sur les cartouches.
Verwijder de lichtroze tape
b
van de inktcassettes. Raak de
goudkleurige contactpunten
niet aan en plak de tape niet
meer op de inktcassettes.
Placez la cartouche d'impression noir, étiquette
c
vers le haut, comme indiqué. Faites-la glisser
dans le compartiment de droite (loquet gris) du
chariot d'impression.
Placez la cartouche d'impression couleur,
d
c
d
étiquette vers le haut, comme indiqué. Faites-la
glisser dans le compartiment de gauche (loquet
bleu) du chariot d'impression.
Houd de zwarte inktcassette met het label naar
boven vast. Steek de cassette in de rechterkant
(grijze vergrendeling) van de wagen.
Houd de kleureninktcassette met het label naar
boven vast. Steek de cassette in de linkerkant
(blauwe vergrendeling) van de wagen.
Tirez l'extémité du loquet gris vers vous,
e
appuyez fermement jusqu'à ce qu'il soit
bloqué, puis relâchez-le. Assurez-vous
que le loquet est enclenché dans les
taquets inférieurs. Effectuez la même
opération avec le loquet bleu.
Trek het uiteinde van de grijze
e
vergrendeling naar u toe, druk deze
zo ver mogelijk naar beneden en
laat deze vervolgens los. Zorg ervoor
dat de vergrendeling vastklikt onder
de onderste lipjes. Herhaal dit voor
de blauwe vergrendeling.
Assurez-vous que les
f
deux loquets sont bien en
place. Fermez la porte
du chariot.
Zorg ervoor dat beide
f
vergrendelingen op hun
plaats vastklikken. Sluit de
klep.
Appuyez sur Entrée pour
g
commencer l'alignement.
L'alignement est terminé après
l'impression d'une page.
Recyclez cette page ou jetez-la.
Druk op Enter om de uitlijning te
g
starten. De uitlijning is voltooid
nadat er een pagina is
afgedrukt. Gooi deze pagina
weg.
www.officejetsupport.com
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore.
Assurez-vous que votre ordinateur est allumé.
Suivez les instructions qui apparaissent à
l'écran pour entrer votre nom, votre numéro de
téléphone et d'autres paramètres importants.
Consultez le guide de référence pour plus de
détails.
Suivez la Visite guidée pour en savoir plus sur
votre nouvel appareil HP PSC.
Controleer of uw computer aanstaat.
Voer aan de hand van de instructies op het
scherm uw naam, telefoonnummer en andere
belangrijke gegevens in. Raadpleeg de
referentiehandleiding voor meer informatie.
Start de productrondleiding voor informatie
over de HP PSC.
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
1
Insérez les deux taquets inférieurs du
a
couvercle dans les emplacements prévus sur
l'appareil.
Inclinez le couvercle vers le bas et appuyez
b
fermement. Assurez-vous que les taquets sont
bien en place et que le couvercle est aligné
avec les bords de l'appareil.
Steek de onderste lipjes van de klep in
a
de uitsparingen van het apparaat.
2
Retirez le bac de sortie et placez-y du papier.
Trek de uitvoerlade uit het apparaat en laad papier
Utilisez du papier blanc
ordinaire pour préparer
l'alignement de l'impression.
Gebruik normaal wit papier
voor het uitlijnen van de
inktcassettes.
Assurez-vous que vous
C8654-90181
*C8654-90181*
*C8654-90181*
utilisez le bon côté du poster.
Reportez-vous au carton d'emballage
pour connaître le contenu exact et la
configuration système nécessaire.
Utilisateurs Windows : reportez-vous à
l'autre côté du poster.
Zorg dat u de juiste zijde van
de poster gebruikt.
Zie de verpakking voor de inhoud en
systeemvereisten. Windows-gebruikers:
zie andere zijde.
Connectez le câble USB.
3
Si vous disposez d'un iMac, votre port
USB se trouve sur le côté. Ne connectez
pas l'appareil HP PSC au port USB situé
sur le clavier ou sur un concentrateur USB
non alimenté. Consultez le Guide de
référence pour plus de détails.
Sluit de USB-kabel aan
Duw de klep omlaag en druk deze stevig
b
vast. Zorg ervoor dat de lipjes op hun
plaats vastklikken en dat de klep gelijk is
met het apparaat.
Als u een iMac hebt, zit de USB-poort aan
de zijkant. Sluit de HP PSC niet aan op de
USB-poort van een toetsenbord of een
USB-hub zonder voeding. Raadpleeg de
referentiehandleiding voor meer
informatie.
a
Branchez le cordon d'alimentation et le cordon
4
gauche de l'appareil HP PSC,
comme indiqué.
Sluit het telefoonsnoer op de
linkersleuf aan de achterkant van de
HP PSC aan (zie de afbeelding).
téléphonique.
Sluit het netsnoer en het telefoonsnoer aan
honique
b
Mettez votre HP PSC sous
5
tension.
Schakel de HP PSC in
Allumez votre
appareil, puis patientez
jusqu'à ce qu'un
message s'affiche.
Schakel de stroom
in en wacht totdat de
prompt verschijnt.
6
Définissez la langue et le pays ou la région.
Stel taal en land/regio in
Utilisez les flèches de direction pour faire défiler les
a
options disponibles. À l'aide du clavier, entrez le
code de la langue souhaitée, puis confirmez votre
choix.
Entrez le code du pays ou de la région souhaité(e),
b
puis confirmez votre choix.
Druk op de toets met de rechterpijl om door de talen
te gaan en kies de gewenste taal. Voer de taalcode
met het toetsenblok in en bevestig dit vervolgens.
Voer de code voor het land of de regio in en bevestig
b
dit.
Insérez et alignez les cartouches d'impression.
7
Assurez-vous d'avoir ôté tout élément
servant à emballer et protéger
l'appareil de l'intérieur de celui-ci.
loquets
Plaats de inktcassettes en lijn deze uit
Soulevez la porte d'accès au
a
chariot d'impression jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche. Attendez que
le chariot d'impression se place
au centre de l'appareil. Soulevez
les loquets bleu et gris.
Open de klep van de wagen zover
a
mogelijk. Wacht totdat de wagen
in het midden staat. Trek de
blauwe en grijze vergrendelingen
omhoog.
Verwijder al het
verpakkingsmateriaal uit het
apparaat.
Retirez le ruban adhésif rose de la
b
cartouche d'impression. Ne
touchez pas aux contacts en cuivre
et ne remettez pas les adhésifs sur
les cartouches.
Verwijder de lichtroze tape van
b
de inktcassette. Raak de
goudkleurige contactpunten niet
aan en plak de tape niet meer op
de inktcassettes.
c
Étiquette noire (56)
Étiquette couleur (57)
Kleurenlabel (57)
Placez la cartouche d'impression noir, étiquette vers le haut,
c
comme indiqué. Faites-la glisser dans le compartiment de
droite (loquet gris) du chariot d'impression.
Placez la cartouche d'impression couleur, étiquette vers le
d
haut, comme indiqué. Faites-la glisser dans le compartiment
de gauche (loquet bleu) du chariot d'impression.
Houd de zwarte inktcassette met het label naar boven vast. Steek
c
de cassette in de rechterkant (grijze vergrendeling) van de wagen.
Houd de kleureninktcassette met het label naar boven vast. Steek
d
de cassette in de linkerkant (blauwe vergrendeling) van de wagen.
e
Tirez l'extrémité du loquet gris vers vous,
e
appuyez fermement jusqu'à ce qu'il soit
bloqué, puis relâchez-le. Assurez-vous que
les deux loquets sont enclenchés dans les
taquets inférieurs.
Trek het uiteinde van de grijze
e
vergrendeling naar u toe, druk deze zo ver
mogelijk naar beneden en laat deze
vervolgens los. Zorg ervoor dat de
vergrendeling vastklikt onder de onderste
lipjes. Herhaal dit voor de blauwe
vergrendeling.
Assurez-vous que les deux
f
loquets sont en place. Fermez
la porte du chariot.
Zorg ervoor dat beide
f
vergrendelingen op hun plaats
vastklikken. Sluit de klep.
g
Appuyez sur Entrée pour commencer
g
l'alignement. L'alignement est terminé
après l'impression d'une page.
Recyclez cette page ou jetez-la.
Druk op Enter om de uitlijning te
g
starten. De uitlijning is voltooid
nadat er een pagina is afgedrukt.
Gooi deze pagina weg.
Poster d'installation pour Macintosh / Setup-poster voor Macintosh
hp psc 2200 series all-in-one
8
Installez le logiciel.
Installeer de software
Mettez votre Macintosh sous
a
tension et attendez que la
procédure de démarrage soit
terminée. Insérez le CD ROM
du logiciel HP PSC.
Schakel de Macintosh in en
a
wacht tot deze is opgestart.
Plaats de cd-rom met de HP
PSC-software.
Cliquez deux fois sur l'icône
d'installation d'HP tout-en-un
sur votre bureau.
Dubbelklik op het
b
installatiepictogram voor de
HP All-in-One op het
bureaublad.
Suivez les instructions qui
c
s'affichent à l'écran. Vous devrez
peut-être redémarrer votre
Macintosh au cours de
l'installation. Assurez-vous d'avoir
exécuté l'assistant d'installation
jusqu'au bout.
Volg de instructies op het scherm.
c
Tijdens de installatie moet u de
Macintosh waarschijnlijk opnieuw
opstarten. Voer de Setup-Assistant
helemaal uit.
9
Vous pouvez essayer votre nouveau HP PSC
Probeer uw nieuwe HP PSC
Remarque : Reportez-vous au Guide
de référence pour obtenir des
informations sur le réglage de
l'angle de vue de l'écran.
Opmerking: raadpleeg de
referentiehandleiding voor het
instellen van de leeshoek van het
scherm.
Étapes suivantes
Suivez la Visite guidée.
Utilisez le Directeur.
Consultez le Guide de
référence pour connaître les
différentes façons de démarrer
votre appareil HP PSC.
Wat nu?
Start de productrondleiding
Gebruik de Director
Raadpleeg de
referentiehandleiding voor
andere manieren om de HP PSC
te gaan gebruiken.